Глава 1

— Кара!.. Кара!.. Да очнись же ты! Ну, пожалуйста, Кара, не бросай меня здесь одну!..

Голова разламывалась от боли, словно спелый арбуз. Но кто-то всхлипывал и причитал надо мной с таким отчаянием, что, как бы мне ни было плохо, как бы я не хотела отключиться, сознание отказывалось уплывать в небытие.

— Кара! — после секундной паузы снова всхлипнула незнакомка, и в голосе послышался такой отчаянный ужас, что у меня сердце в груди сжалось. — Кара, открой глаза! Ну, пожалуйста! Мне страшно, сюда кто-то идет! Кара!

У меня был только один вопрос. Нет, два вопроса: откуда девушка знает мое имя, ибо я ее совершенно точно не знаю, и как она оказалась на корпоративе? Это же нонсенс, чтобы Палыч позволил кому-либо из сотрудников провести родственников или знакомых в офис! На корпоративе присутствовали лишь сотрудники, это было незыблемое правило шефа. Так откуда же незнакомка? Да еще и знающая меня? Чья-то дурная шутка, или, с учетом реалий нашей компании, подстава? В надежде, что шеф, наконец, разозлится и уволит меня? Да счаз-з! Дмитрий Павлович слишком хорошо знает и блюдет свою выгоду. И он прекрасно осознает, что без меня, без моей волшебной интуиции, все вот то дерьмо, которое он закупил под видом диванов, так и сгниет у нас на складе. А потому Палыч может вызвать меня на ковер и вдохновенно орать на меня в течение пары часов. Пока не охрипнет. Может лишить премии. Или даже оштрафовать. Но не уволит ни-ког-да! А вот я сейчас соберусь с силами, открою глаза, посмотрю, кто это меня трясет с таким небывалым энтузиазмом, словно Базилио в компании незабвенной лисы Алисы Буратино, а потом отомщу…

Для того чтобы открыть глаза, мне действительно пришлось собираться с силами. И с духом. Потому что у меня невыносимо болело все: головой будто кто-то поиграл в футбол, а на ребрах словно черти станцевали ламбаду. Своими копытами.

— Кара…

Уже не имя. А полустон-полувсхлип. В голосе незнакомки звучало все: тоска, безнадежность, прощание с жизнью. В голове вдруг мелькнуло: «А хорошо играет! Неужели кто-то ради того, чтобы избавиться от меня, нанял профессиональную актрису? Это же стоит денег! И немалых!» Последняя мысль доконала, и я все-таки кое-как разлепила глаза…

Мягкий желтоватый свет, какого не бывает от электричества, в первый момент ослепил. Но потом глаза привыкли, перестали слезиться, и я с удивлением разглядела белоснежную стену с резным не то бордюром, не то багетом в тон совсем невысоко от пола. Я не сильна в архитектуре и понятия не имею, как это называется. Но совершенно точно знаю одно — отделка не современная. Сейчас так не делают. Или делают на заказ и за совершенно безумные деньги. Неужели в меня все-таки влили что-то, я отключилась и сейчас нахожусь в особняке Усманова? Да ну нет! Быть такого не может! Как бы ни разбрасывался этот новоявленный олигарх бабками, никто из наших не рискнет с ним связаться. Потому что у Усманова точно не все дома, а свяжись с психом…

— Кара! Карочка!.. Ты очнулась! Ну, потерпи чуть-чуть! Сейчас… Сейчас…

В голосе незнакомки слышалось странное щенячье повизгивание от радости и почти собачья преданность. Я поморщилась, слышать такое было неприятно. Тем более что сама незнакомка была вне поля зрения и вызывала у меня какие-то смутные опасения. А повернуть голову не получалось. Шея болела и была почему-то словно деревянная.

Впрочем, у меня болело все. Но все-таки больше всего голова и шея. Последняя болела так, будто мне ее свернули, и напрашивался закономерный вопрос: «А почему это я все еще жива?» Но несмотря на боль, я все же сумела немного повернуть на бок голову… чтобы окончательно впасть в ступор: совсем рядом с моим лицом находилась ажурная кованая решетка. И только в этот момент до меня дошло, что я лежала на лестнице. На лестнице, которой в суперсовременном офисном центре, местоположению компании Палыча, абсолютно точно быть не могло. Кажется, я все-таки где-то сильно приложилась головой. Или меня опоили какой-то гадостью…

Меня накрыл такой шок, что губ невольно сорвалось потрясенное:

— Что за черт? — Голос был сиплым и слабым. Я сама с трудом разбирала собственные слова. — Куда засунули меня эти гады? Узнаю — будут пятый угол в аду искать…

Я очень опрометчиво помянула и черта, и ад. Но к счастью, как я очень быстро поняла, мои несдержанные слова оказались незамеченными. Просто потонули в шорохе и топоте ног, во взволнованном:

— Мисс Карвер, что здесь случилось?

Перепуганное эхо заметалось где-то под потолком. Я невольно скривилась. Резкий звук добавил неприятных ощущений в голове. Еще и чувство унижения от собственной беспомощности навалилось. Я лежала в какой-то странной позе вниз головой, а новое действующее лицо, судя по звуку, появилось откуда-то с верхних этажей. И при всем моем огромном желании увидеть это лицо у меня не получалось.

Новый шорох, как-то слишком подозрительно напоминающий шелест вороха ткани, всхлип и встревоженное от первой незнакомки:

— Мисс Дайсон, позовите на помощь! У мисс Берг закружилась голова, она оступилась и упала! Я смогла лишь притормозить падение, и госпожа директриса сильно ударилась головой!

— Ох, ты ж! — испуганно раздалось где-то у меня над головой. Шея и голова болели все сильней и сильней, и я уже с трудом, на одном упрямстве, держала глаза открытыми. — Как же так! А ведь я намедни говорила госпоже директрисе, что масло для ламп нам поставили прогорклое, от его гари болят и кружатся головы у девиц! Ну сейчас, сейчас, я сбегаю за лекарем…

Торопливый стук каблуков отдалился от меня в сопровождении все того же шороха ткани, гулким, болезненным эхом отдаваясь у меня в голове. И первая девушка с шумом, облегченно вздохнула:

— Хвала Пресветлой Элоизе!.. Я уж думала — все! Конец мне! Кара, как же ты так? Ой! — спохватилась девица испуганно. — Как ты себя чувствуешь? Я тебя заболтала совсем!

— Голова и шея очень сильно болят, — прошептала, дивясь, как изменился мой всегда пронзительно-громкий голос. — Тело тоже болит. Но терпимо. Голова сильнее.

Глава 2

— Что? — испуганно округлила глаза мисс Карвер, когда закончила наводить для меня коктейль из порошков и микстуры, и повернулась ко мне лицом. Видимо, мой взгляд ее напугал. — Что-то не так?

Мда-а-а… А у барышни, или как их здесь называют, нервы ни к черту. Я качнула головой, мол, ничего такого, молча приподнялась на локте и выпила из предложенного стаканчика питье.

Горькая мерзость вулканической лавой растеклась во рту, заставив меня судорожно хватануть ртом воздух, в надежде хоть немного притушить неприятные ощущения. Под носом мгновенно возникла кружка, наполненная чистой водой. А мисс Карвер расстроенно пробормотала:

— Ну, потерпи чуть-чуть! У магистра Лихница все лекарства отвратительные на вкус, зато с магической составляющей! День-два, и ты снова будешь на ногах. А после микстур простых лекарей пролежала бы минимум пару седмиц.

Вода погасила пожар во рту, смыла гадкий привкус. И я облегченно откинулась на подушку, не сводя глаз с мисс Карвер. Пара дней? Маловато, конечно. Лучше бы у меня были вот те пару седмиц, которые, как я подозреваю, обозначают недели. Но это лучше, чем ничего. И значит, за дело следует браться прямо сейчас. Чем раньше поговорим, тем больше успею узнать до того, как придется встать с постели и выйти на люди.

— Как тебя зовут? — поинтересовалась тихо. Нужно же с чего-то начинать?

К тому же собственное имя, как считают психологи, для каждого самый желанный звук, и больше всего располагает к доверию. А оно мне сейчас ой как нужно!

— Пеги, — так ж тихо отозвалась мисс Карвер, глядя на меня расширенными глазами. И замолчала.

Мда… То ли я тот еще психолог, то ли в этом мире современная психология не работает. Мисс Карвер не шла на контакт. Ну и что теперь делать? Попробовать ее разговорить? Или в лоб сообщить, что ее драгоценная Кара умерла? А я — иномирянка, или как здесь принято величать попаданок?

— А ты совсем-совсем ничего не помнишь? Даже Брента? — вдруг поинтересовалась, смущенно опустив взгляд… Пеги. Господи, какое странное имя!

М-м-м-м… А здесь еще и какой-то Брент имеется? Я закусила губу, судорожно размышляя. Сейчас был самый удобный момент рассказать правду и попросить просветить на тему того, куда я со всего размаху так смачно вляпалась. В последнюю секунду, когда я уже открыла рот, чтобы заговорить, вдруг накатил беспричинный страх. Настолько сильный, что мне пришлось задержать дыхание и сжаться в комок, чтобы его побороть.

Кое-как справившись с собой, я подтянула подушку повыше и села в кровати. Разговаривать на такую серьезную тему лежа показалось неудобным. А когда закончила возиться, то сосредоточенно посмотрела в глаза своей компаньонке:

— Пеги, то, что я тебе сейчас скажу, должно остаться сугубо между нами. — Девушка, не раздумывая, кивнула. А я вздохнула. Слишком легко, слишком быстро она согласилась. Хоть бы сейчас не возникло проблем! — Пеги, постарайся выслушать меня внимательно и до конца. Я не могу ничего помнить по той причине, что Кара, которую ты знала, и с которой, как мне кажется, дружила… она умерла. А я каким-то образом оказалась в ее теле. — Лицо мисс Карвер стремительно заливала меловая белизна, а глаза увеличивались в размере. И я заторопилась, опасаясь, что девушка упадет сейчас в обморок или закатит истерику: — На самом деле меня зовут Карина, Карина Строганова, мне тридцать лет, я менеджер по продажам в одной второсортной фирме по продаже мебели. И… в своем мире я, кажется, тоже умерла…

Надо отдать должное моей компаньонке. Она оказалась достаточно сильной личностью и сумела справиться с собой. Не грохнулась в обморок и не заистерила. Только на минуту прикрыла глаза, пытаясь совладать с обуревавшими ее чувствами. А когда открыла, то уже совсем другим, безнадежным, обреченным голосом произнесла:

— Я знала, чувствовала, что все это добром не кончится. Умоляла Кару не связываться с этим артефактом. Но она и слушать ничего не хотела! Твердила, что если все выгорит, то это будет наше последнее дело, что золота, полученного за этот заказ, хватит, чтобы полностью рассчитаться с долгами и дальше жить спокойно. Но я в это не верила. Брент не позволил бы ей выйти из игры. Он бы подсовывал Каре все новые и новые соблазны. До тех пор, пока бы она не…

Голос Пеги сорвался, и она судорожно вздохнула. А потом стремительно сорвалась с места и бросилась к тумбочке. Я настороженно наблюдала, как она лихорадочно перебирает пакетики и склянки, а потом наводит в стакане новый коктейль. Поймав мой напряженный взгляд, она хрипло выдохнула:

— Мне нужно… Сейчас нельзя впадать в панику или закатывать истерику. Нужно думать, как выбираться. Пока никто не спохватился. Пока опасность минимальна. Потому что, если вдруг хотя бы кто-то заподозрит… Мне не сносить головы. Нам обоим не сносить головы, — и она залпом выпила содержимое стаканчика, даже не поморщившись.

Я нахмурилась. Слова мисс Карвер подтверждали мои худшие подозрения. Дождавшись, пока девушка отдышится после приема гадкого лекарства, я кивнула ей, приглашая вернуться на свое место на край кровати:

— Садись и расскажи мне все. До мельчайших подробностей. Вместе будем думать, как будем выпутываться.

— А что тут думать? — горько вздохнула Пеги в ответ. — Надо собирать вещи и ближайшим дилижансом ехать на границу с Каледонией. А потом в Новый Свет. Только там нас не достанут Брент и лорд Каммингс.

Та-а-ак… Еще и какой-то лорд хочет крови бывшей хозяйки моего тела. Плохо. Еще хуже было то, что Пеги намеревалась бежать на границу с Каледонией. Побег редко когда мог послужить решением проблемы. К тому же меня мучили смутные сомнения, я не была сильна в истории, но в моем мире, так, кажется, называли в старину Шотландию. Куда меня занесло?

— Не торопись, Пеги, — со всей доступной мне убежденностью я накрыла рукой ладошку своей компаньонки. — Немного времени у нас есть. В самом крайнем случае попробую притвориться, что что-то произошло и мне стало хуже. А пока расскажи мне все с самого начала. Хочу понять, что нам грозит и как этого избежать с наименьшими потерями.

Глава 3

Мне еще ни разу в жизни не приходилось получать писем в обычном, бумажном конверте. Написанный от руки текст в моем прежнем мире с успехом заменял электронный, отправленный на электронный же почтовый ящик. И сейчас, глядя на простой белый прямоугольник, как на ядовитую гадину, я не решалась его взять в руки.

То, что адресовался он мне, вернее, мисс Берг, в чьем теле я теперь обреталась, было бесспорно. Но смущало не то, что могу прочесть то, что не предназначается для моих глаз. В конце концов, письмо принесли в мою комнату, значит, оно мое. Я опасалась какой-то гадости вроде яда. Или проклятия, если вспомнить, что этот мир магический. Конечно, предпосылок к моему физическому устранению не было, пока я еще была здесь нужна. Так что, скорее всего, это у меня просто разыгралась паранойя. К тому же почему-то чудилось, что в моем положении я вряд ли обнаружу что-то хорошее в послании, доставленном мне незнакомцем и тайком.

Над письмом я простояла немало. Успела окоченеть в простой хлопковой ночной рубашке на голое тело настолько, что начала дрожать и обхватила себя руками, чтобы удержать последние крохи тепла. В такой позе меня и застала вернувшаяся в комнату Пеги.

Мисс Карвер явно не ожидала увидеть больную у стола, а потому вздрогнула от неожиданности и едва не уронила принесенный с собой поднос. Нервно оглянулась через плечо и торопливо захлопнула входную дверь:

— Кара, ты с ума сошла! Ты что здесь делаешь? А если бы у меня за спиной маячил герцог Бардольф? Или кто-то другой из проверяющих? — Пеги сердито плюхнула поднос на стол и проворчала: — Я, понимаешь ли, стараюсь, всех уверяю, что ты очень слаба, а служебное рвение и беспокойство за судьбу порученного тебе учебного заведения не дает тебе выздоравливать спокойно, а ты!.. Я бульона тебе принесла, — без перехода сообщила она мне совершенно другим, озабоченным тоном. — И немного хлеба. К сожалению, проверяющие обедали вместе со всеми, и я не смогла взять что-то посерьезнее, опасаясь привлечь к себе лишнее внимание. А ты чего встала?

— Кто-то приходил, — я скупо кивнула на лежащее на столе письмо. — Какой-то мужчина. Я не видела кто, только слышала. И он оставил здесь это.

Если я испугалась до судорог неизвестного визитера, то Пеги, сразу не обратившая внимания на конверт, услышав мои слова, почти позеленела. Карие глаза расширились до предела и потемнели почти до черноты. Не глядя, девушка нащупала рядом с собой стул и свалилась на него как подкошенная:

— Брент… — выдохнула она, не отрывая взгляда от конверта. — Это от него. Неужели ему что-то известно?

Я невольно нахмурилась. У меня тоже были подобные подозрения, но услышать их подтверждение от другого человека было неприятно. И я просто не могла не спросить:

— Почему ты так думаешь?

Пеги потерянно перевела на меня взгляд больших, испуганных глаз:

— Потому что он всегда подобным образом передает указания, когда мы с Карой на задании.

— Ясно, — вздохнула я и потянулась за конвертом. Вряд ли Брент станет травить или проклинать Кару. Насколько я понимаю, он ее бережет, считает ценным кадром.

Клапан конверта был заклеен, если можно так сказать, воском зеленоватого оттенка. На оттиске красовались маска и кинжал. Рассмотрев изображение, я хмыкнула. А Пеги поежилась и протянула мне нож для разрезания бумаг.

С непривычки оказалось сложно подцепить печать и вскрыть конверт. Но когда мне это удалось, то на стол спланировал небольшой листок, на котором оказалось всего несколько строк:

«Берегись Бардольфа. Твоя легенда безупречна, но этот старый лис имеет слишком хороший нюх, потому именно ему и поручили возглавить комиссию. Лучше всего будет, если ты уже сегодня или завтра найдешь артефакт и покинешь Институт и графство».

Вместо подписи, на бумаге красовались те же кинжал и маска, что и на печати. Сомневаться в личности отправителя не приходилось. Протянув Пеги письмо для ознакомления, я фыркнула:

— И как он это себе представляет? Я должна сказать проверяющему: «Простите, герцог, не могу сейчас уделить вам время и ответить на ваши вопросы, мне нужно искать артефакт, который я должна украсть?» Кстати, на это письмо отвечать нужно? Если да, то как?

Пеги даже письмо выронила и округлила глаза, услышав мои слова:

— Ты что! — испуганно взмахнула она рукой. — К герцогу так обращаться нельзя! Вы же неровня!

Пеги наклонилась поднять листок, а я ошарашенно застыла на месте. Здравствуй, первая подстава моего нового положения! Как там Брент написал? Остерегаться герцога Бардольфа, потому что у него лисье чутье? Да тому даже напрягаться не придется! Я сама выдам себя с головой, едва только покину эти комнаты!

— Пеги, — озабоченно позвала дочитывающую послание девушку, — у меня есть халат или что-то другое потеплее этой сорочки? Я замерзла уже до костей, а нужно, чтобы ты меня ввела в курс дела, как к кому обращаться и как вообще себя вести. Пока я не села в лужу сама и тебя заодно не утопила.

Сначала Пеги вытаращилась на меня так, словно у меня выросла вторая голова на плечах:

— Какой халат? С ума сошла? Бардольф шныряет по всему замку и что-то вынюхивает! А если он снова заявится сюда и увидит, что ты уже встала?.. — Но потом до нее дошло, о чем я говорю, и мисс Карвер расстроено прикусила губу: — А вообще ты права. Я даже не подумала о том, что ты можешь не знать, как обращаться к герцогу. И да, ты права, сейчас общаться с проверяющими тебе ни в коем случае нельзя. Не только с его светлостью. Любой из них сразу же заподозрит, что ты не мисс Берг. А после этого мы и мяукнуть не успеем, как окажемся за решеткой.

На некоторое время в комнате установилась тишина. Пеги встала и направилась в угол комнаты. Я наблюдала за ней и ждала, когда она что-то решит. Сейчас от меня ничего не зависело. Сколько бы исторических романов в своем мире я ни прочитала, это ни капельки не подготавливало меня к жизни в шкуре героини этих самых романов.

Глава 4

Отсутствие часов, будильника и смартфона для современного человека настоящая катастрофа. Особенно если этот человек как я: натуральная, стопроцентная сова. Моя работоспособность в разы возрастает именно после захода солнца и наступления темноты. Если бы я могла работать по ночам, я бы точно была передовиком производства в сфере продажи мягкой мебели. Потому что по утрам, мягко говоря, была не в форме примерно до полудня. Или до трех выпитых чашек крепкого кофе. Первую из которых я готовила буквально на ощупь, с закрытыми глазами, и делала черным и густым, как грех.

В этом мире не было ни будильников, ни смартфонов. Поэтому будила меня Пеги. А из-за того, что я не смогла приготовить себе и выпить кофе, я сползла с кровати в состоянии зомби не первой свежести, как любила поддразнивать меня сестра, и не сразу заметила, насколько расстроена и подавлена моя компаньонка. Лишь умывшись ледяной водой из кувшина, я слегка пришла в себя и обратила внимание на поведение Пеги.

Стараясь игнорировать окоченевшие пальцы и уговаривая себя не злиться на подобное умывание, потому что это полезно и позволит сохранить подольше кожу молодой и упругой, и потому что от холодной воды я и без всякого кофе почти проснулась, я некоторое время разглядывала опущенные уголки губ девушки и загнанное выражение в ее глазах. А потом не сдержалась и проворчала:

— Мисс Карвер, какой медведь сегодня сдох в нашем лесу?

Компаньонка испуганно и ошарашенно уставилась на меня, оторвавшись от выбора платья и белья для меня, которые я надену сегодня.

— Почему медведь? А разве у нас есть лес? — растерянно спросила она у меня.

Я пожала плечами:

— Это образное выражение. Я имела в виду, что у нас случилось сегодня? Почему ты ходишь с таким лицом, будто за этой дверью тебя ожидает плаха? Герцог лютует из-за моего вчерашнего безалаберного поведения?

— Нет, — Пеги вяло качнула головой и вернулась к прежнему занятию, преувеличенно внимательно рассматривая какое-то темно-синее уродливое даже на вешалке платье. — Их светлость еще не вышла из флигеля, отведенного для проверяющих.

Я молча ждала продолжения. Но очень скоро стало понятно, что продолжать Пеги не собирается. И я заподозрила, что пока я спала, произошло что-то, в чем виновата сама Пеги. Потому и молчит. Боится признаться.

— Пеги! — Ноль реакции. Только ночной кошмар модельера отправился назад в шкаф. Пришлось повысить голос: — Мисс Карвер! — Только после этого фактически окрика моя компаньонка снова подняла на меня взгляд беззащитного, покорно принимающего свою судьбу олененка. Я лишь вздохнула. Вырвав из рук Пеги очередное тряпье и отшвырнув его в сторону, схватила ее за руки, почти насильно усадила на кровать и сурово велела: — А ну, рассказывай! Постараемся решить твою проблему!

Для меня оказалось полнейшей неожиданностью, что Пеги сначала всхлипнула, а потом почти беззвучно заревела:

— Да как теперь ее реши-и-ишь… Ты мне доверила серьезное дело, а я-я-я-я…

Выбор у меня был небогатый: я могла прекратить тихую истерику компаньонки, дав ей пощечину, или плеснуть в лицо ледяной водой. Я выбрала второе. Благо в кувшине с водой, предназначенной для умывания, еще оставалось на дне немного жидкости. Этого хватило, чтобы привести девушку в чувство, не нанося чувствительного урона одежде. И спустя всего пару секунд всхлипывающая Пеги призналась:

— Кара, у нас беда по моему недосмотру! Ты мне доверилась, поручила важное дело… А я вместо того, чтобы вникнуть, бездумно подписывала и выдавала золото, рассчитывая на то, что мы покинем Институт раньше, чем возникнут вопросы…

Там, где золото, там всегда какие-то проблемы. Я напряглась. Понятно, что ничего не понятно. Вот только Пеги, поглощенная чувством вины, этого не осознает.

— Пеги, — я осторожно взяла девушку за плечи и слегка встряхнула, — ты забыла? Той Кары, что давала тебе поручение, нет. Так что расскажи нормально, что произошло. Что-нибудь придумаем.

В ответ девушка всхлипнула и с такой надеждой уставилась на меня, будто я — мадонна, как минимум. Мне даже стало неловко. Но нужный эффект уже был достигнут, мисс Карвер успокоилась, стерла со щек дорожки слез и заговорила:

— Ты, то есть Кара, мне поручила следить за повседневными расходами Института и контролировать экономку…

Я нахмурилась:

— А ты умеешь это делать?

Пеги смутилась:

— В теории. Я читала книги по управлению большим хозяйством, когда мы с тобой были на прошлом задании. Вот ты и велела мне попрактиковаться. А я… Я верила всему, что говорила мисс Дайсон и безропотно выдавала золото по первому требованию. А теперь… Нам нужно прожить еще почти полтора месяца, пока поступят деньги от попечителей, а в кладовых продуктов не более, чем дней на пять! Мисс Дайсон только ухмыляется в ответ на вопросы, какие продукты и когда должны привезти, что она вообще заказала, а что еще нужно заказывать. Да и холода на носу… Нужны дрова для отопления…

Голос Пеги увял окончательно, и она громко и некрасиво всхлипнула. Но мне хватило и того, что я уже услышала, чтобы понять: мисс Дайсон ухмыляется неспроста. Скорее всего, нет никаких заказов продуктов, ничего Институту не привезут. А золото предприимчивая кастелянша умыкнула. Потому и злорадствует. Уверенная, что либо откупится от наказания уворованным, либо после наказания останется богатой дамой.

От последней мысли я скривилась. Себя я никогда не считала безгрешной. Но и до откровенного воровства в прошлой жизни никогда не опускалась. Да, продавала некачественную мебель. Но ведь при этом никогда и никого ни к чему не принуждала! Если люди и покупали диваны Палыча, то это был их собственный выбор, я только расписывала товар в красках, не запрещая ощупывать его и осматривать. И если мне верили на слово, то… Вздохнула. Да, я не была ангелом. Возможно, этот институт для меня наказание, средство искупить прошлые грехи.

— Пеги, а, ну-ка, расскажи мне быстренько, как здесь наказывают за воровство? Что грозит мисс Дайсон и Бетти?

Загрузка...