Глава 1

- Ты выйдешь за лорда Алеандера! - орал какой-то мужик напротив меня, да орал так, что аж побагровел весь. А я стояла и не могла понять: какого… тут происходит?! Кто этот одутловатый психованный дегенерат, который сейчас брызжет мне слюной в лицо?

И вообще, секунду назад я стояла перед зеркалом в своей комнате и приводила себя в порядок, чтобы пойти в торговый центр, а сейчас напротив себя вижу вот это, да еще и звуковое сопровождение какое! Картинка никак не хотела складываться в мозгу, наверно, поэтому первые секунды я просто стояла и глупо смотрела на этого человека, пытаясь сообразить, что происходит.

- Мужчина, а вы кто? - наконец отмерла я, когда запал орущего гражданина немного поутих.

В ответ мне неожиданно прилетела такая оплеуха, что я не удержалась и шлепнулась на пятую точку, шокированно глядя на него.

- Ты как со мной разговариваешь, мерзавка?! - снова завелся этот моральный урод. - Не забывай, кто здесь хозяин! Сбежать она хотела! Хорошо, что люди лорда дежурят вокруг поместья! Поднимай свою задницу и иди наверх, пусть слуги тебя подготовят!

Он повернулся на сто восемьдесят и вышел через распахнутые двойные двери, я же продолжала сидеть на полу и глупо смотреть ему вслед.

- Дочка, пойдем,- раздался сбоку дрожащий голос. - Не противься, надо привести тебя в порядок, пока Арес не вернулся.

Дочка? Какая дочка?! Моя мама уже пять лет как умерла, пережила отца всего на полгода, я у них поздним ребенком была.

Ничего не понимая, я послушно поднялась на дрожащих ногах и последовала за миловидной женщиной лет сорока, которая настойчиво тянула меня за руку к выходу.

Поднявшись по внушительной лестнице с выточенными балясинами и пройдя по широкому коридору второго этажа, мы вошли в небольшую уютную комнату. Возле окна на манекене висело кремовое платье, которое, судя по всему, мне и предстояло сейчас надеть. Две служанки уже ждали, нервно переступая с ноги на ногу и поглядывая друг на друга.

Я же пока все еще не могла отойти от ступора, хотя умом уже понимала, что все происходящее вокруг - реальность, а не постановка или розыгрыш. Я всего лишь моргнула, глядя на себя в зеркале, и оказалась здесь. И, если это не галлюцинации, это «здесь» - очень далеко от моей родины, настолько все происходящее было странно. Вот только я понятия не имею, во что вляпалась и как из этого выбраться.

- А что вообще происходит? - спросила я, надеясь, что сопровождающая меня женщина прольет свет на то, что тут творится. Меня явно приняли за кого-то другого, и что-то мне подсказывает, что то, что мне уготовили, мне совсем не понравится.

- Ты зря решила сбежать, доченька, - всхлипнув, прошептала леди, со страхом оглядываясь на дверь и посматривая на служанок. - Теперь Арес в ярости, он нам этого не простит.

Значит, это моя «мама», и она до ужаса боится лорда с именем бога войны. Ладно, поиграем в эти игры, будет время понять, что к чему и почему меня принимают за другого человека...

- Матушка, - решила я обратиться к ней именно так. - Ты не могла бы мне все объяснить? Я плохо помню, когда бежала, оступилась да о камень головой ударилась, теперь все в голове мешается, не помню ничего.

- Да как же это так! - всплеснула руками женщина, прикрывая ладошкой рот. - А говорили, что аккуратно тебя ловили, а сами, видать, не берегли совсем.

- Вы мне объясните все-таки, что происходит, а то я ничего не понимаю, - развела я руками, бросив многозначительный взгляд в сторону прислуги.

- Марна, Ильта, подите вон, я сама дочери помогу, только посидите пока в своей комнате, чтобы лорд не видел, - скомандовала она, и перепуганные девушки послушно выскочили за дверь.

Оставшись наедине со мной, она подошла и обняла меня, поглаживая по голове.

- Расскажите мне, - снова попросила я. - Что за побег я планировала и почему?

- Детка, лорд Арес как глава рода решил тебя выдать замуж за лорда Алеандера. А ты не желала этого брака, твой отец никогда не позволил бы так с тобой обращаться, всегда говорил, что замуж пойдешь по любви, он лишь проверит и одобрит избранника твоего. Тем более никогда не отдал бы тебя за старика. Этот же… - она махнула рукой. - Только по документам стал главой рода, как сразу подписал брачный договор.

«Этого мне еще не хватало - старого лорда Цветочка в женихах!» - заскрипела я зубами. Понять бы еще, где я вообще очутилась и как себя вести.

- Вот ты и решила сбежать в академию, - продолжила леди. - Уже десять лет как указ императора действует, по которому девушки с магическим даром могут без одобрения главы рода прийти в любую академию на обучение, и никто не имеет права их оттуда забрать против их воли, на период обучения и отработки после него они неприкосновенны и находятся под опекой государства.

Ешки-матрешки, что она сказала, магия?! Тогда я… не на Земле?

- И какой у меня дар? - осторожно поинтересовалась я, все еще переваривая свое открытие.

- Так природница ты, - вздохнула матушка. - Именно эту причину твой дядя назвал, когда отказал тебе в домашнем обучении магии после проявления дара. Мол, нечего аристократке позориться и в земле учиться ковыряться, как простолюдинке, хотя дар-то невероятно редкий и ценный. А на деле он, наверно, просто не хотел, чтобы ты магии училась, тогда о тебе стало бы известно в канцелярии, и его заставили бы отправить тебя на обучение в академию собственноручно. Он для этого и браслет тебе надел, чтобы дар не чувствовался. Поэтому все думают, что ты пустышка, не магичка.

Я задумчиво потеребила матовую полоску металла с блестящими камушками. Блокиратор, значит, надели, прячут от госорганов, пока замуж не отправят.

- А снять его можно? - тут же спросила я.

- Насколько я знаю, нет, - помотала женщина головой. - Кто надел, тот и может снять, или в Магической императорской службе, но туда еще нужно попасть, а кто ж тебе даст-то!

Я снова погрузилась в раздумья. Я уже поняла, что каким-то невероятным образом оказалась на месте неизвестной девушки, кажется, в другом мире, вот только еще не ясно, оказалась я в своем теле или, как в книжках, попала в ее тело?

Глава 2

Надо признать, храм на территории поместья был не очень большим, но красивым. Пока меня тащили к алтарю, я успела краем глаза окинуть интерьер и убранство, а еще пройтись внимательным взглядом по гостям. Кажется, тут много аристократов собралось сегодня, не знаю уж, со стороны жениха или моего новоиспеченного дядюшки, или это представители рода понаехали, сути дела это не меняет - свидетелей у меня будет хоть отбавляй.

У алтаря дядя, тянущий меня практически на буксире, наконец остановился и отпустил мою руку, я же теперь смогла оценить стоящего рядом жениха. Ну что сказать, хорошо маги в этом мире живут, долго сохраняются, особенно для пятисотлетних. Хотя внешне этот экземпляр по земным меркам выглядел лет на шестьдесят и блестел залысинами, стоял он все еще так, будто палку проглотил, недовольно морщился, постукивая тростью по полу и кидал на меня нечитаемые взгляды, в которых то и дело проскакивал маслянистый блеск. Педофил хренов!Молоденькую жену ему подавай, девчонку совсем!

- Дорогие гости! - затянул высоким голосом жрец. - Сегодня мы собрались, чтобы засвидетельствовать обоюдное желание новой пары скрепить свой союз узами брака и магии...

После первой же фразы я поняла, что слушать этот постановочный бред я совершенно не намерена, поэтому пропускала его завывания мимо ушей, ожидая самого главного.

- Согласен ли лорд Алеандер дир Грессон взять в жены леди Алиону дир Лерран? - наконец-то с горем пополам добрался до нужного момента жрец.

- Согласен, - недовольно проскрипел лорд Цветочек, непонятно чем недовольный.

- Согласна ли леди Алиона дир Лерран стать женой лорда Алеандера…

- Нет!!! - во весь голос гаркнула я, не став даже дожидаться окончания фразы, а в храме вдруг повисла оглушающая тишина.

- Позвольте магии скрепить священный союз… - тем временем затянул свою песню жрец, рисуя в воздухе какие-то знаки и явно пропустив мои слова мимо ушей. Видимо, ему и в голову даже не пришло, что невеста может сказать «нет».

- Уважаемый, - прервала я его манипуляции. - Вы, кажется, не расслышали мой ответ. Я сказала «нет»! Я не выйду замуж за лорда дир Грессона, - а затем повернулась и пошагала прочь от алтаря под все возрастающий шум толпы.

- Но как же…? - захлопал глазами явно растерянный храмовник.

- Алиона! - дядюшка преградил мне дорогу и умудрился прорычать мое имя с таким раскатом, как будто оно полностью состоит из одних букв «р». - Не смей! Вернись на место! Продолжайте церемонию! - обратился он к священнику.

- Позвольте магии скрепить священный союз…- снова затянул свою шарманку жрец, опасливо поглядывая на дядю Ареса.

- Вы собираетесь попрать законы богов? - решила я ткнуть пальцем в небо. Ведь если жрец начал с того, что заявил об обоюдном желании пары скрепить свой союз, значит, без озвученного согласия невесты ее не имеют права выдать замуж. - Все присутствующие слышали: я сказала, что не имею желания выходить замуж за выбранного лордом Аресом жениха, и вы не имеете права продолжать церемонию, магия и богиня покарают вас!

Жрец весь сжался, с ужасом глядя на взбешенного дядю и жениха, как и притихшие гости, но продолжать брачную церемонию уже не мог, не после таких заявлений. Видимо, так открыто протестовать против навязанного замужества в этом мире девушки не имеют смелости. Сюрприз, дорогие мои!

- Арес, как ты допустил это?! - завопил лорд Алеандер не своим голосом, а потом рухнул на колени, хватая воздух ртом. Следом за ним согнулся пополам и дядюшка, с ненавистью прожигая меня взглядом. Опа, вот и откат от сорванного магического договора пожаловал! Поделом этим двоим!

- Ты пожалеешь! - прохрипел лорд Арес. - Я изгоняю тебя из рода дир Лерран! Отныне ты не леди, теперь ты обычная простолюдинка! - выплюнул он, зло усмехаясь, продолжая при этом корчиться на полу храма.

- Нет! - раздался с заднего ряда отчаянный крик матушки.

- Ну вот и славненько, - приторно улыбнулась я, с удовольствием наблюдая за вытягивающимся от изумления лицом дяди. - Тогда я пошла собирать вещи.

Нет, меня, конечно, не устраивает, что этот боров отобрал не только все материальные ценности у семьи и наследницы прежнего главы рода, если я правильно поняла все, что услышала на последние два часа, так теперь еще и титул и имя отнял теперь уже у меня лично, но показывать сейчас я этого не буду. Во-первых, не доставлю ему такого удовольствия, а во-вторых, мы еще пободаемся. Что-то там матушка говорила вскользь и боязливым шепотом про главу Магической службы? Надо поставить его в известность, что новый глава рода дир Лерран намеренно скрыл, что дочь бывшего главы имеет дар, чтобы не дать ей пойти учиться в академию и выдать ее замуж пораньше, к тому же еще и блокирующий магию браслет надел. Он не имел на это права, а значит, и отлучение от рода по причине отказа от замужества незаконно. Но лучше пусть лорд Арес пока пребывает в неведении насчет моих планов, чтобы не смог подстраховаться и помешать мне отомстить и довести до конца задуманное. Если уж меня забросило в новое место, то жить я тут хочу хорошо и свободно, и желательно без страха за свою драгоценную шкурку, даже если меня потом вернут обратно на Землю. Хотя, если у них тут есть магия, и она есть в теле, в которое я попала, может, попросить высшие силы задержаться в этом мире подольше?

- Алиона! - раздался сзади взволнованный голос леди Летиции, которая почти бежала за мной, стараясь догнать. - Дочка как же так, он же тебя имени отца лишил! - заплакала она, не скрываясь.

- Матушка, - я аккуратно обняла ее и потянула в дом, чтобы увести подальше от глаз жаждущих сплетен родственников и гостей. - Лишние уши нам сейчас не нужны, я все объясню позже. А вы пока прикажите, чтобы дядю перенесли в его покои, а женишка моего бывшего - в гостевые. Долго их еще ломать будет?

- Так полдня, не меньше, пока в себя придут, - всхлипнула сова женщина. - Наш лекарь их сейчас наверняка в магический сон отправит, чтобы меньше мучились.

Глава 3

- Ареса перенесли в его покои и погрузили в магический сон, - отчиталась запыхавшаяся леди Летиция, врываясь в мою комнату. - Что ты задумала, доченька?

- Пока он не в состоянии мне помешать, нам нужно собрать все, что принадлежит именно нам с тобой, нашей семье, и вывезти это из дома. Потом он не сможет ничего сделать, а своими личными вещи мы имеем распоряжаться сами, пусть попробует доказать, что из дома что-то исчезло. Память ко мне еще не вернулась, но наверняка у нас с тобой было много драгоценностей - и личных, и родовых? - спросила я. - Почему ты ходишь без них?

- Арес все отобрал и под замок спрятал, выдает только тогда, когда нужно меня в свет вывести, - беспомощно выдохнула матушка.

- Вот сволочь! А ты знаешь, где он их держит? - хитро глянула я на нее.

- Сейф в кабинете, он при мне шкатулку мою доставал, твоя там же стоит, я видела.

- А открывается этот сейф… - протянула я вопросительно.

- Артефактом, Арес его всегда при себе носит, - непонимающе отозвалась женщина.

- А дядюшка у нас сейчас лежит и слюни в подушку пускает… - многозначительно подмигнула я ей.

- Да ты что! - леди Летиция вскочила с места, как только поняла мою задумку. - Он же нас потом со свету сживет!

- Ну, тебя-то он не тронет, ты сама сказала, что магия не позволит. А меня просто не найдет, я на время исчезну, - прищурилась я. - Надо не бояться и действовать прямо сейчас, пока не поздно. А еще необходимо обыскать кабинет, я уверена, что завещание отец оставил, не мог он нас бросить на произвол судьбы, тем более зная своего братца. Но, возможно, документ просто уничтожили.

- Что ты, - замахала руками женщина. - Магический документ невозможно уничтожить. Но магический поиск ничего не дал.

- Значит, хорошо спрятали, - кивнула я своим мыслям. - Там, где магия блокируется. Возможно такое?

- Возможно, - подтвердила леди Летиция. - Есть антимагические материалы, но они очень дорогие и их трудно достать.

- Трудно, но не невозможно, было бы желание, - пожала я плечами. - Кстати, а что с личными счетами отца? На них дядюшка тоже лапу наложил?

- Да, - вздохнула матушка, а потом шепотом добавила. - Но владелец банка был хорошим другом твоего отца, он требует строгой отчетности по каждому золотому, потраченному с наших семейных счетов, поэтому Арес и бесится, что может тратить эти деньги только на нужды рода, а не на свои личные. И ближайшие десять лет он не имеет право продавать имущество бывшего главы рода, перешедшее к нему как наследство.

- Ясно, тогда еще один вопрос. Кто был поверенным у отца, можешь дать мне его координаты?

- Могу, конечно, господин ди Маррот очень хороший человек, честный и неподкупный, только переживает сейчас не лучшие времена. Ему пришлось даже из столицы уехать.

- То есть он больше не поверенный нашей семьи? - постучала я пальцами по столу, обдумывая очередную мысль, пришедшую в голову.

- Нет, он утверждал, что твой отец оставил завещание, даже обращался по этому поводу в канцелярию императора, поэтому Арес вышвырнул его ни с чем и испортил ему репутацию.

- Пожалуй, к нему я тоже наведаюсь, - сделала я себе зарубочку. - А сейчас пошли на дело.

- Куда? - не поняла маменька.

- В смысле, пошли грабить дядю, пока он не может сопротивляться, а потом пойдем обыскивать кабинет. Кстати, в нашем доме есть слуги, кому ты можешь полностью доверять и кто хорошо нас с тобой знает?

- Арес почти всех уволил и заменил своими людьми, - покачала головой леди Летиция. - Но свою горничную я отстояла, она нам обеим прислуживает уже много лет. И конюх наш прежний остался, очень уж он хорошо за лошадьми смотрит.

- Значит, она в курсе, какие вещи наши и что следует собрать. Только предупреди ее, чтобы собиралась тихонько, а потом через черный ход ночью конюх пусть все вынесет и грузит, только не в карету, а обычную телегу наймет или купит, да прикроет потом рогожкой, а я переоденусь обычной горожанкой, так и покину город, чтобы Арес не нашел меня по горячим следам.

- Ой, стихии, девочка моя, откуда у тебя задумки такие! А вдруг не получится? И как же ты одна будешь? Это же так опасно! Ты же из столицы кроме загородного дома никуда не выбиралась, да еще и не помнишь ничего.

- Все у нас выйдет, матушка, не волнуйтесь. Ведь никто и подумать не может что восемнадцатилетней девчонке такое в голову прийти может, потому и не догадаются, а потом будет поздно. Так что я еще многих удивлю, в том числе и дядю, помяни мое слово, он свое еще получит. А ты и твоя горничная пока будете моими глазами и ушами в этом доме. Кстати, а кто сейчас с дядей? Наверняка оставили кого-то присматривать.

- Нирна у него сидит, он ее из своего дома привез, - скривилась леди Летиция. - До чего же неприятная особа, и меня ни во что не ставит.

- А у тебя, случайно, снотворного нет?

- Чтобы спать хорошо? - усмехнулась женщина. - Есть сонная настойка.

- Давай, сейчас она нам пригодится. Сколько нужно капать, чтобы свалить до утра такую, как Нирна?

Маменька округлила глаза, а потом захихикала, как девчонка.

- Ой, на Нирну капель двадцать надо, не меньше.

- Хорошо, надо твою горничную к ней послать с чем-нибудь. Что она пить любит?

- Сида как-то говорила, что она на кухне постоянно хозяйскую карфу берет, когда думает, что никто не видит. Арес этот напиток из-за моря заказывает, очень его любит.

- Отлично, значит, нужно эту самую карфу приготовить и отнести к дяде в комнату, мол, пусть напоит его, если он будет иногда приходить в себя. Уверена, что через час от этой карфы ничего не останется, а Нирна потом скажет, что все лорду Аресу споила, - усмехнулась я.

А через час мы наблюдали прелестную картину - на кресле в спальне дяди громко храпела, откинувшись на спинку кресла и раскинув руки в стороны, дородная женщина в аскетичной серой одежде. Чашка из-под карфы, уже пустая, стояла рядом а столике.

Поставив матушкину горничную Сиду в коридоре следить, не идет ли кто, мы бросились обыскивать лорда Ареса. Артефакт нашелся быстро, а кроме него, еще и связка ключей разного калибра. Немного подумав, я подозвала горничную.

Глава 4

Кабинет открывался одним из ключей на связке. На сейфе же, кроме артефакта, до сих пор была родовая защита отца, которая пропустила леди Летицию без проблем.

Затаив дыхание, мы достали из металлического ящика три больших шкатулки: с ее и моими драгоценностями, а еще одну - с родовыми, которые передавались в семье отца старшему ребенку. То есть, по сути, все эти родовые ценности и артефакты по праву принадлежали Алионе, в чьем теле я теперь обитала, вот только дядюшка решил и этого бедную девочку лишить. Ну я-то не Алиона, я свое теперь не отдам, раз я на ее месте, буду восстанавливать вселенскую справедливость! Там же оказались личные документы - мои и матушкины.

- А почему наши документы хранятся здесь, а не у тебя? - задала я вопрос женщине. До меня только что дошло, что, сбежав без документов, я была бы никем, даже не могла бы доказать свое происхождение. Что-то туго я соображаю, надо взять себя в руки и активировать мозги на полную.

- Так и их деверь сразу себе забрал, - развела она руками. - А я ничего не могла ему противопоставить.

Тем временем леди Летиция открыла свою шкатулку и ахнула:

- Как он мог!

- Что случилось? - от меня не укрылось, как блеснула слеза в уголке ее глаза.

- Тут уже нет части драгоценностей, - удрученно опустила она плечи. - Хорошо, что сверху лежали не самые дорогие мне, видимо, он брал, не разбираясь, первое, что попадало на глаза.

Вот гад! Похоже, уже начал распродавать наши вещи или любовницам раздаривать.

- Знаешь, - через минуту она решительно подняла голову. - Забирай и мою шкатулку тоже, все равно он все отберет, мне ничего не оставит. А тебе еще свою жизнь устраивать. Вот, держи, это сумка с пространственным карманом, - протянула мне мама обычную с виду сумку. - Туда много чего можно положить, довольно большой объем влезет, а вес будет прежним.

Поблагодарив маменьку, я внимательно посмотрела на нее. Женщина стояла, машинально поглаживая то браслет, то кулон, виднеющиеся из шкатулки, и о чем-то крепко задумалась.

- Матушка, - позвала я ее. - А вы отберите из своей шкатулки самые дорогие для вас, то, что вы бы хотели навсегда оставить как память от отце, я их обязательно сохраню.

Леди Летиция вздрогнула, глянув на меня невидящими глазами, а потом расплакалась.

- Все это муж мне дарил, но некоторые и вправду самые ценные для меня как воспоминания, - успокоившись, отозвалась она. - Я сейчас, быстро все переберу и отложу их отдельно.

Я отошла от нее, решив не мешать, а заняться полезным делом. Ключики со связки дяди открывали все замки, но сколько мы ни искали, завещание так и не смогли обнаружить. Зато нашли несколько сомнительных магических договоров, в том числе мой брачный договор, заключенный между дядей и лордом Алеандером, а еще много различных документов, в которых с ходу было сложно разобраться, тем более в такой спешке. Эх, ксерокс бы сюда!

- Жаль, что нельзя ничего скопировать, - озвучила я свои мысли.

- Почему нельзя,- встрепенулась леди Летиция. - У меня еще остался копирующий артефакт твоего отца, правда, это секретная разработка и он достал ее незаконно, - замялась она.

- Да какая разница! - воодушевленно махнула я рукой. - Зато мы сейчас можем скопировать весь архив дядюшки. Мало ли какие потом подарочки там обнаружатся!

Матушка резво подхватилась и бросилась в свои покои, и через пять минут мы уже дружно доставали все бумаги, что были в кабинете, в первую очередь из сейфа, и копировали, правда, не забывая аккуратно класть на место так, как оно и лежало до нашего вмешательства, чтобы никто ничего не заподозрил.

Когда мы закончили, было уже за полночь. К тому моменту объявилась и Сида, отчитавшись, что все вещи собраны и уложены в телегу, причем конюх купил местный транспорт, зачарованный от кражи с добавлением отвода глаз, так что в дороге можно было не бояться, что нас решат ограбить.

У нас оставалось еще немного времени, поэтому матушка утянула меня в библиотеку.

- Думаю, тебе не помешает взять с собой хотя бы книги по магии, - сказала она, подводя меня в огромным стеллажам. - Самые ценные экземпляры привязаны магически в библиотеке, их нельзя вынести, зато остальное можно забрать.

В результате телега потяжелела еще килограмм на пятьдесят, потому что я решила не ограничиваться учебниками по магии, а набрала еще книг по географии, истории и законам этого мира, а также других, которые показались мне интересными и которые будет полезно изучить, чтобы вникать в реалии нового мира.

- Вот, тут немного золотых, протянула мне леди Летиция увесистый мешочек. - Арес не успел добраться до них, а я смогла спрятать понадежнее.

- Нет, маменька, вам они могут еще понадобиться, - возразила я.

- У меня еще осталось, - она упрямо сунула мне мешочек в руки. - Да и неужели ты думаешь, я не смогу вытребовать себе на платья или другие мелочи средства с Ареса? Он побоится, чтобы пошли слухи по городу, что он вдову главы рода в черном теле держит. А тебе сейчас без денег нельзя, пропадешь в дороге.

Расчувствовавшись, я порывисто обняла женщину и поцеловала в обе щеки. Все-таки повезло, что у Алионы оказалась такая замечательная мама.

Переодевшись в штаны и рубаху, в которых ходят и обычные горожанки, и магички, благо в этом мире на мое счастье в повседневной жизни не требовалось носить исключительно платья, я распрощалась с леди Летицией, которая снова расплакалась, запрыгнула на телегу к Никею, и мы тронулись в путь.

Глава 5

Конечно, уехать со мной конюх не мог, поэтому за чертой города нас ждал его хороший знакомый, который и должен был сопроводить меня сначала в Зенхор, где теперь проживал бывший поверенный отца, а потом и на новое место жительства. Главное сейчас было выбраться из города, минуя посты охраны на въездах. К одному из таких мы как раз и подъезжали. Решив выехать через северные ворота на случай, если меня все-таки вычислят, а потом повернуть и поехать на юг, мы теряли больше часа, но, подумав, пришли к выводу, что об одинокой телеге, выехавшей ночью из города, люди дяди могут легко узнать и броситься в погоню, чтобы проверить, не на ней ли я выбралась отсюда. Поэтому все-таки пошли в обход.

На пропускном пункте на нас почти не обратили внимания - хорошая все-таки штука этот отвод глаз, стражи даже не дернулись проверить груз в телеге. Повадки у меня обычные земные, не особо аристократические, чтобы выдать меня наблюдательной охране, так что через десять минут мы уже ехали по мощеной дороге за пределами города, а еще через десять Никей замедлил наш транспорт, высматривая кого-то впереди.

- Доброго здоровьичка, Никей! - к нам подбежал мужчина лет сорока, ловко перехватывая лошадь.

- И тебе доброго, Сарок, - добродушно отозвался конюх. - Принимай нашу леди, да береги ее, вам побыстрее от города отдалиться надобно, а там она тебе скажет, куда править.

- Понял, не подведу. Леди, - поздоровался он со мной, низко кланяясь.

- Нет, Сарок, так не пойдет. - засмеялась я. - Так нас сразу вычислят. Зови меня просто Алионой… хотя нет, лучше Леной, и без всяких «леди», а то слишком много будем привлекать внимания, тем более я в простой одежде, и кланяться не надо, пусть лучше народ думает, что я обычная горожанка.

- Как скажете... Лена, - кивнул мужчина с запинкой.

- Охранка на телеге есть, но все равно лучше не рисковать, среди разбойников тоже маги иногда попадаются. Так что лучше прибейтесь к какому купеческому обозу с охраной в соседнем городе, - подсказал нам Никей. - А еще лучше не пожалейте монет и перенеситесь в Зенхор из Арты порталом, все одно быстрее и безопаснее будет. Хорошей дороги!

Распрощавшись с конюхом, мы двинулись в путь. Я уже думала, что до следующего городка остановок делать не будем, но через пару часов пути, когда нам попалась большая деревня, мой сопровождающий остановился.

- Простите, Лена, я знаю, у нас мало времени, но лучше потратить двадцать минут и накидать на телегу солому, чтобы не привлекать внимание лихих людей, пока обоз не найдем.

- Согласна, - кивнула я, так ведь на самом деле безопаснее будет, вряд ли найдется кто-то, кто позарится на телегу обычного сена.

На том и порешили. Быстро договорились с хозяином ближайшего дома, и вскоре мы уже ехали дальше на куче почти сухой ароматной травы. Сарок правил лошадью, я же разлеглась в телеге на сене. Впервые за последнее время я просто замерла и лежала, уставившись в небо - не нужно было никуда бежать, спасаться и спасать, добывать ресурсы и информацию, анализировать мегабайты новых данных и думать, как себя вести и что говорить. До этого события менялись с такой скоростью, что у меня не было времени рефлексировать, все это время я держалась на адреналине и чистом упрямстве, а сейчас, когда впервые с моего появления в этом мире у меня появилась возможность сделать паузу и выдохнуть, осознание наконец навалилось на меня. Я попала! Новый мир, о котором я не имею ни малейшего понятия, все чужое, ни одного знакомого лица, не с кем поговорить по душам. Да, близких родственников на Земле у меня уже не осталось, но были дальние, с которыми мы нет-нет да и общались, были мои друзья, моя работа, все знакомое и все понятное вокруг… А здесь я сейчас как новорожденный ребенок, еще и бороться нужно за свою свободу и жизнь.

От понимания того, что, возможно, я застряла здесь навсегда и больше не увижу привычных людей и вещей, и даже тело больше не мое, мне стало так жалко себя, что я не выдержала и разрыдалась. Уж не знаю, временная ли это акция по моему перемещению, или мне теперь нужно привыкать к мысли, что обратно я не вернусь, но на меня вдруг навалилась такая тяжесть, что я лишь лежала, бездумно глядя на звезды и всхлипывая, стараясь отрешиться от всего хотя бы на какое-то время. Но потом усталость и моральное опустошение взяли свое - впервые в этом мире я уснула. А во сне передо мной развернулась картина всей жизни моей предшественницы в этом теле. Все, что она знала от этом мире, все, с чем пришлось столкнуться, приходило ко мне в виде своеобразного биографического фильма об Алионе. Что же, вовремя, по крайней мере, книги по географии и истории мне теперь необязательно изучать, основы я знаю.

Не скажу, что жилось девушке трудно - во всяком случае, до того как не стало ее отца, она купалась в любви родителей, но не была избалованной, скорее, по характеру была тихой, спокойной и ведомой, свое мнение отстаивать не умела и не стремилась, а уж о том, чтобы воспротивиться чьей-то воле, и речи не шло, потому дядя, став главой рода, так легко подчинил ее с матерью своей воле, а она даже не попыталась воспрепятствовать ему.

Что же до мира, в котором я оказалась, особого названия у него не было. Здесь существовало четыре больших материка, множество крупных и мелких островов, составлявших около пары десятков больших архипелагов. Материки назывались очень просто - Северный, Южный, Западный и Восточный. Сейчас мы находились на Западном, в государстве Лиравия. На юге этот материк был соединен тонким перешейком с Южным материком, но поскольку южные земли Лиравии были заброшены после Магической войны, да и отделялись от основной части страны горами, пользовались этим перешейком мало, в основном товары с соседнего материка попадали на этот морским путем.

Ну и, конечно, магия. В этом мире она была очень распространена и облегчала жизнь всем вместо технического прогресса. Увы, Алионе, когда проснулся ее дар, дядя запретил пользоваться своим даром, так что в этом плане девушка осталась малообразованной. Но я не теряла надежды воплотить в жизнь свою детскую мечту, которая, наверно, была у каждого земного ребенка благодаря кино, - стать настоящей магичкой и творить волшебство.

Глава 6

В городок мы прибыли к обеду. Если считать, что дядюшка пришел в себя к утру, а потом бросился меня искать и догонять, то вряд ли у нас оставалось много времени, чтобы скрыться. Поэтому мы и в дороге не тормозили для отдыха, и в Арте не стали останавливаться, даже чтобы перекусить в трактире. Сразу отправились к портальной станции, где за небольшую плату присоединились в обозу местного купца и под видом одной из его телег перенеслись в следующий город. Купец лишних вопросов не задавал, а мы еще лучше замели следы. Теперь никто не может выяснить и сопоставить, куда делась одинокая телега, выехавшая из столицы этой ночью.

Зенхор встретил нас мрачными тучами и порывистым ветром. Сено с телеги пришлось снять и продать на корм лошадям в ближайшем к городу придорожном трактире, так что въезжали на мощеные камнем улицы мы уже в более приличном виде. Сарок, переговорив со стражниками на въезде, повез нас на рекомендованный постоялый двор. Хозяйкой оказалась жизнерадостная женщина лет сорока, крепенькая, сбитая, при этом хваткая и расторопная, а само заведение было очень чистым и опрятным, с деревцами и цветочными клумбами у входа, чистыми комнатами и окнами и свежей постелью. Стоимость номеров была средней, так что я вполне могла позволить себе такой отдых.

Как только мы обосновались на новом месте, тут же отправились на рынок за теплой одеждой. Это столица находилась в теплом поясе, а Зенхор, довольно крупный город, был гораздо севернее, недалеко от холодного океана, и климат был соответствующим, со снежными зимами и холодными ветрами. Мне повезло, сейчас тут была еще ранняя осень, тем не менее ходить в легкой одежде уже не было возможности.

Одевшись потеплее, мы с моим помощником вернулись на постоялый двор.

- Леди Лена… - начал мужчина, но я снова вынуждена была прервать его.

- Сарок, как говорят на моей родине, даже у стен есть уши. Так что если уж ты не можешь обращаться ко мне по имени, называй тогда госпожа Елена, так будет лучше. Тем более титула меня лишили, так что...

Мой сопровождающий смутился, но, как мне показалось, выдохнул с облегчением.

- Никей сказал, вы кого-то ищете в Зенхоре, - продолжил он. - Негоже госпоже самой бегать и расспрашивать, давайте я сам пройду по городу да по рынку и поищу нужного вам господина, может, в мэрии смогут сказать, как его отыскать.

- Хорошо, я не против, спасибо, - улыбнулась я. - Можно еще газет местных купить и посмотреть объявления. Конечно, в столице наиболее востребованные поверенные, работающие на определенные рода, не имеют недостатка в клиентах, но господин ди Маррот сейчас не в лучшем положении. Так что, возможно, он дает подобные объявления о своих услугах.

- Понял, тогда я пойду, - кивнул мужчина.

- Только сначала пообедай хорошенько, пусть хозяйка запишет на мой счет, - наказала я ему и отпустила. Мне тоже не помешало бы перекусить, но спускаться и сидеть в общем зале, как и привлекать лишнее внимание, не хотелось. Поэтому я заказала обед в номер, здраво рассудив, что сейчас мне спешить некуда и можно подумать о своей дальнейшей судьбе.

Пока Сарок ходил по городу и добывал информацию, я отдыхала с дороги и прокручивала в голове разве варианты. Нужно будет поговорить с господином ди Марротом и узнать, где бы он посоветовал мне осесть в моей ситуации. Потом добраться до нового места жительства, найти жилье и обустроиться, а там уже думать, какие свои знания и умения я могу применить, чтобы зарабатывать на жизнь. Еще не нужно забывать о наличии у меня магического дара. Пока. Наверно, придется учиться по книжкам, а там, быть может, получиться найти учителя и научиться управлять своим даром, может, так тоже можно будет зарабатывать в дальнейшей перспективе. В настоящий же момент я не чувствовала в себе ничего необычного, все ощущения были стандартными и ничем не отличались от земных. Может, эту мою магию сначала разбудить нужно? Она проявилась у Алионы мощным выбросом, а потом, когда на нее надели браслет, совсем перестала ощущаться. Ладно, придет время, и узнаю.

Через пару часов вернулся Сарок с хорошими новостями. Господина ди Маррота он нашел довольно быстро, и мы, не теряя времени, наняли экипаж и отправились по нужному адресу. Я решила особо не наряжаться, поэтому надела недавно купленные штаны сизого цвета из интересной ткани, похожей на матовую кожу, но очень мягкой, теплой и тянущейся, как наши земные ткани стрейч, утепленный кардиган, сверху накинула подбитый мехом плащ с капюшоном и натянула кожаные перчатки. Теперь я выглядела как типичная магичка, и по мне невозможно было понять, простая я горожанка, госпожа или леди. Магички после академии уравнивались в положении, если у них был сильный дар, потому что у женщин магия проявлялась не очень часто даже в магически сильных родах.

Контора поверенного находилась не в центральной части города, а ближе к купеческим районам. Старинное знание было отремонтировано, входная группа облагорожена, рядом на стене висела металлическая табличка, гласящая, что здесь принимает поверенный. Как сказал Сарок, на первом этаже дома находится сама контора, на втором - жилые комнаты, где проживает поверенный со своим сыном, помогающим ему в его делах.

Как я узнала из воспоминаний Алионы, ди Маррот был аристократом, но из разорившегося рода, к тому же, после того как его вышвырнул из столицы мой дядя, его деловая репутация и финансовое положение ощутимо пошатнулись, это сейчас и чувствовалось при взгляде на место его обитания. Надеюсь, он не побоится гнева лорда Ареса и не откажется мне помочь.

Глава 7

- Добрый день, леди, чем я могу вам помочь? - раздался приятный баритон, когда я обо мне доложил поверенному сидящий в приемной секретарь и я переступила порог светлого кабинета, оформленного деревянными панелями, со множеством шкафов, в которых стояла специализированная литература и папки с документами. Сидящему за столом мужчине навскидку можно было дать лет пятьдесят по земным меркам, но глубокие продольные морщины и хмурая складка межу бровей придавали ему и суровости, и возраста. Кажется, в этом мире ему было уже не меньше двухсот, а может, и больше

- Здравствуйте, лорд ди Маррот, - вежливо поприветствовала я его.

- Господин ди Маррот, - поправил он меня, внимательно вглядываясь, словно ища что-то в моем лице.

- Как бы там ни было, вы все-таки лорд, - улыбнулась я ему. - Титула вас никто не лишал.

- Тем не менее мне так привычнее, - пожал он плечами. - Да и для работы с клиентами сейчас более подходит именно господин, а не лорд, - вздохнул он. - С кем имею честь? Ваше лицо кажется мне знакомым.

- Зовите меня госпожа Алиона, - улыбнулась я. - Ну а если точнее, до недавнего времени леди Алиона дир Лерран.

Глаза мужчины удивленно распахнулись.

- Леди Алиона, неужели это вы?! - ахнул он. - Но как вы сумели выбраться и столицы и оказаться здесь? Лорд Арес не отпустил бы вас ни при каких условиях. И почему до недавнего времени?

- А он и не отпускал, - хмыкнула я и рассказала ему все, начиная с момента моего попадания в этот мир, конечно, опуская то, что я подселенка в этом теле, а не настоящая Алиона.

Господин ди Маррот лишь хмурил брови и качал головой, слушая мой рассказ.

- Меня до сих пор мучают провалы в памяти, многое я не помню, но мириться с тем, что предопределил мне дядюшка, я не намерена. А еще я хочу со временем докопаться до правды и найти завещание отца. Лорд Арес - единственный, кому было выгодно исчезновение этого документа. Уничтожить магическое завещание не могут, магия не позволит, значит, его просто спрятали там, где не действует магия и поисковик не покажет существование документа. Это может быть как небольшая шкатулка из антимагического материала, так и сейф или целая комната. Так что я не теряю надежды найти его и восстановить справедливость.

- У вас характер вашего отца! - глаза мужчины заблестели, выдавая его чувства. - Вы выросли его достойной преемницей. Как бы я хотел помочь вам!

Еще некоторое время мы поговорили о делах рода, о моем отце, лорде дир Лерране, обо всем, что было известно поверенному.

Слушая его и делая выводы, я не теряла надежду, что он сможет мне помочь. Когда его рассказ подошел к концу, я, как по наитию, спросила:

- Господин ди Маррот, вы были поверенным нашей семьи столь долгое время, скажите, а отец или старшие родственники не оставляли каких-нибудь особых распоряжений?

Мужчина вдруг шумно выдохнул, как будто у него гора с плеч свалилась.

- О, стихии, неужели этот день настал! Вы спасли мою совесть, леди Алиона! - на его лице было написано такое облегчение, что я удивленно уставилась на него. - Дело в том, что ваша прабабушка по отцовской линии, графиня ди Шерриан, оставила завещание, ее наследницей может быть признана только прямая родственница по женской линии - дочь, внучка, правнучка и так далее. Об этом ваш отец рассказал мне незадолго до своей смерти и передал соответствующие документы из архива. Правда, земли графства еще в ее время были разорены и опустошены после последней магической войны - тогда повстанцам почти удалось совершить государственный переворот, но их оттеснили к краю материка, и они засели в графстве Шерриан за Льежскими горами. Долго их оттуда выбивали, после этих побоищ там во многих местах изменился магический фон и оскудела почва, животных не осталось… К тому же от основных земель нашей страны территория графства отделена цепочкой гор на протяжении почти всей границы. В общем, земель много, налог с них придется платить немалый, при этом дохода они почти не приносят, а главное, со времени написания завещания вы - первая прямая наследница женского пола рода ди Шерриан, поэтому раньше графством никто и не интересовался особо, даже ваш батюшка.

- А почему мне никто об этом не рассказал? И матушке почему ничего об этом не известно? - возмущенно спросила я.

- Как только ваш отец умер, а я попытался доказать, что он оставил завещание, лорд Арес заявился ко мне и чуть не убил, заставив дать магическую клятву, - виновато произнес поверенный. - Полностью запретить мне сообщать ранее известную важную информацию, касающуюся рода, он не мог, магия не позволила бы, поэтому он придумал клятву с ограничением: я мог рассказать наследнице о чем-либо только в том случае, если она спросит напрямую, в иных случаях я не мог никак донести да вас волю ваших предков, поэтому вы так и продолжали оставаться под опекунством дяди вместе в леди Летицией.

- Вот гад! - ругнулась я, отчего бровь господин ди Маррота взлетела вверх. - А почему на эти земли не назначили имперского управляющего, раз наследников не было?

- А чем там управлять? - пожал плечами поверенный. - Я смотрел доклады сборщика налогов и представителя канцелярии, судя по ним, там практически все по-прежнему: земля бедная, местные еле для себя могут собрать урожай, ничего не растет, производств нет, да и людей мало живет.

- Значит, если я вступлю в наследство, я стану графиней ди Шерриан?

- Да, так и есть, - подтвердил мужчина.

- И что мне грозит в таком случае, более подробно, пожалуйста? Насколько большая территория графства?

- Оно второе по величине в Лиравии. Земли заброшены, после магической войны там долго ничего не росло, как сейчас дела обстоят, точно не знаю, нужно отправляться туда и выяснять, особого доверия доклады сборщика налогов и представителя канцелярии у меня, если честно, не вызывают. Это окраина континента, очень широкая полоса земли, отделенная от материковой части на всем протяжении Льежскими горами, а с соседним Южным материком соединенная узким перешейком, где стоит застава с военным гарнизоном. Сообщение между землями графства и остальным государством сейчас плохо налажено. Насколько я знаю, на территории есть небольшой приморский городок, несколько деревень, пока они платят налоги напрямую в имперскую казну. Есть стационарный портал, но работает не всегда, да и вообще гражданские им нечасто пользуются, только представители казначейства и военного ведомства, курирующие гарнизон и сбор налогов.

Глава 8

Хотя господин ди Маррот и считал, что его репутация разрушена, тем не менее в провинции, в отличие от столицы, его слова и опыт в юридических делах все еще имели большой вес. Услышав о срочности нашего вопроса и его важности, нас сразу же проводили в кабинет начальства, где нас принял крепкий мужчина с военной выправкой.

Объяснив ему, кем я являюсь, опустив при этом, что из рода дир Лерран меня недавно изгнали, мы сообщили, что я намерена вступить с наследство, и продемонстрировали ему необходимые документы, а также акцентировали, что в городе я проездом и очень спешу, поэтому вопрос безотлагательный и требует скорейшего решения, вот прямо сегодня и ни минутой позже.

На удивление, бюрократическая машина здесь сработала очень оперативно, и уже вечером, к моменту закрытия канцелярии, у меня на руках были бумаги, подтверждающие, что я теперь являюсь графиней Алионой ди Шерриан и мне принадлежат обширные территории за Льежскими горами.

Судя по тем же бумагам, огромное поместье рода ди Шерриан со времени смерти моей прабабушки стояло под стазисом, законсервированное магом - официальным представителем императорской канцелярии, ключ-артефакт от поместья мне вручили вместе с документами на наследство. Что же, это радует, потому что означает, что все имущество осталось в целости и сохранности, а у меня теперь есть свой собственный дом, на который не сможет позариться никакой дядюшка, вдобавок по законам этого мира, если у несовершеннолетней девушки есть дом и земля, она признается юридически самостоятельной. А вот средств для жизни, а тем более для восстановления графства, у меня практически нет.

Всю дорогу обратно до конторы поверенного я думала над этим и в конце концов решила отобрать драгоценности из своей шкатулки, которые хочу оставить себе, а остальное продать. Вместе с драгоценностями матушки, которые она разрешила использовать, получится хорошая сумма на начальные действия по поднятию графства.

Приехав, мы с господином ди Марротом снова засели у него в кабинете, составили новый магический договор, по которому он теперь становился официальным поверенным рода ди Шерриан, а затем он принес мне магическую клятву и посоветовал брать ее со всех, кто будет на меня работать. Формулировку клятвы для работников мы разрабатывали вместе, так как стандартная оставляла некоторое количество лазеек для недобропорядочных личностей.

- Спасибо вам, - поблагодарила я, когда мы наконец закончили свое творчество. - Без вас мне пришлось бы нелегко.

- Ну что вы, для меня огромная радость снова работать с семьей лорда дир Леррана, - просиял поверенный. - Теперь мне нужно отправиться в столицу, но, чтобы получить отсрочку по налогам и иные преференции для поднятия с нуля ваших земель, мне необходимо будет добиться аудиенции у самого императора, на крайний случай у его советника, так что понятия не имею, сколько времени это может занять.

- Отлично, тогда у меня будет к вам еще одна просьба. Поскольку сейчас мне нужны средства, я решила продать большую часть имеющихся драгоценностей. Думаю, в столице за них дадут больше, чем на периферии. Могу я возложить эту миссию на вас?

- Спасибо за доверие, - серьезно ответил мужчина. - Я не подведу вас, я знаю, к кому лучше всего обратиться, чтобы выручить за них максимум возможного.

- Давайте тогда вместе их пересмотрим, вдруг среди них есть нужные или редкие артефакты, а я не очень в этом разбираюсь, - попросила я.

В итоге до самой темноты мы сидели в кабинете из разбирали семейное добро дир Лерранов. Часть украшений и вправду оказались необходимыми в жизни артефактами, их мы оставляли, остальное откладывали для реализации. Закончили глубоко за полночь, еле разгибая спину и с трудом ворочая шеей, но зато я была довольна.

- Я бы рекомендовал вам хорошо подготовиться, прежде чем отправляться в графство, постучал пальцами по столешнице господин ди Маррот. - К тому же мне необходимо отправиться с вами лично, наверняка на месте тоже придется решать много вопросов, юридическая помощь будет кстати. Я бы посоветовал вам пока снять дом, недалеко от нас как раз есть приемлемый вариант, и подождать моего возвращения из Лира, даже если ждать придется месяц. Заодно я подыщу для вас хорошего человека на место управляющего, он точно вам понадобится, если вы хотите всерьез заняться восстановлением графства, именно этот человек будет мотаться по огромной территории заниматься решением возникающих вопросов, ваше же дело - руководить процессом, что при наличии нынешних артефактов для связи не будет проблемой.

С этим я была согласна и понимала, что пока понятия не имею не только как выгоднее продать драгоценности, но и как найти достойную кандидатуру на место личного помощника или управляющего. А мне точно понадобятся и тот, и другой, если я не собираюсь сидеть на попе ровно, а буду всеми силами стараться реанимировать доставшееся мне наследство.

- Еще мне понадобится учитель магии, - вспомнила я. - Может, найдется хороший профессионал, кто согласится отправиться в нашу глушь на некоторое время за разумную плату.

- Направление магии? - уточнил поверенный.

- Природная, кажется, по крайней мере матушка так говорила, я сама не помню и пока ничего не чувствую, - развела я руками. - К тому же мне нужно начинать с самых основ, меня магии вообще не учили, вместо этого дядюшка нацепил на меня блокиратор, - я продемонстрировала браслет на моей руке.

- Так его же нужно снять как можно быстрее! - вскочил с места мужчина. - Именно поэтому вы ничего и не чувствуете, а чем дольше на вас блокиратор, тем труднее потом будет вернуть контроль над источником и потоками. Мой счет к лорду Аресу вырос еще на несколько пунктов, - сурово заключил господин ди Маррот.

- Я побоялась задерживаться в столице, а маменька сказала, что снять его может либо дядя, либо представитель Магической императорской службы.

- В Зенхоре как раз есть их отделение, - тут же успокоили меня. - Завтра обязательно поедем и снимем с вас эту гадость, знал бы раньше, сегодня бы туда отправились.

Глава 9

А следующий день мы, как и договаривались, начали с визита в представительство Императорской магической службы. Помпезное здание в центре недалеко от мэрии встретило нас равнодушным отношением администратора в фойе, а затем и секретаря перед кабинетом. Пока мой поверенный надолго отлучился с бумагами в другие кабинеты, мне пришлось прождать почти полтора часа возле двери, когда секретарь, окидывая скептическим взглядом, поставил меня в известность, что приема сегодня не будет. Ну да, конечно, я же пришла не расфуфыренная, а одетая как магичка, да и не привыкла я драгоценностями обвешиваться, как новогодняя елка. А тут, судя по всему, принимают по одежке.

- Как вы смеете! - вскипел подошедший господин ди Маррот. - Я лично доставлю жалобу советнику императора на работу вашей службы во время аудиенции на следующей неделе! - припугнул он зарвавшегося служащего. - Вы продержали леди дир Лерран ди Шерриан под дверью кабинета почти полтора часа, а теперь смеете заявлять ей, что она еще и зря прождала столько времени?!

Секретарь резко побледнел и замямлил что-то невразумительное, а потом пулей вылетел за дверь, попутно бормоча извинения.

Буквально через пять минут дверь распахнулась, впуская серьезного молодого мужчину в черном костюме. На вид ему было не больше двадцати семи-двадцати восьми лет, но я уже знала, памятуя о местном долгожительстве, что ему может быть гораздо больше, лет пятьдесят, например.

- Простите моего помощника, леди дир Лерран ди Шерриан, - поклонился он, приветствуя нас. - Видимо, мой секретарь неверно истолковал оставленные ему инструкции на время моего отсутствия. Буду рад оказать вам любую помощь.

- Ваш работник должен был сразу предупредить леди, а не держать ее под дверью столько времени. Кажется, ему не по нраву дамы, не одетые в пышные платья и массу драгоценностей, - не преминул ввернуть шпильку мой недовольный поверенный.

- Простите еще раз, - спокойно повинился маг. - Могу ли я компенсировать чем-либо произошедшее недоразумение?

- Можете, - обратилась к нему я. - Выполните качественно свою работу и лично проследите за результатом, ведь мы не просто так сюда пришли.

- Конечно, могу вам это гарантировать. Позвольте представиться, лорд Нериан дир Ферссон, - чем дальше, тем больше мне нравился это спокойный и сдержанный мужчина с манерами джентльмена. - Что привело вас ко мне?

- Мне нужно снять блокиратор магии, - я приподняла рукав и показала служащему браслет.

Брови мужчины сначала поползли вверх, а потом он резко нахмурился.

- Простите, но сначала мне нужно удостовериться, что он не надет на вас за провинность или преступление, - сухо произнес он, прожигая меня взглядом.

- А вот как раз насчет преступления мы и будем иметь разговор, - резко ответила я ему, присаживаясь в кресло без приглашения. - Я хочу подать жалобу на своего дядю. Лорд Арес дир Лерран, как только у меня проснулась магия, не только утаил этот факт и запретил мне учиться и развивать свой дар, но и собственноручно надел на меня блокиратор, а со всех, кто был в курсе, взял магическую клятву о неразглашении. Все это было проделано для того, чтобы не отпустить меня в академию, а выдать замуж за лорда Алеандера дир Грессона без моего согласия посредством брачного договора. Когда я отказалась выходить замуж в храме, дядя прилюдно изгнал меня из рода, что в свете вышеизложенного абсолютно незаконно.

- Если это так… - с сомнением начал маг, но я недовольно перебила его.

- Что, раз речь идет о преступлении главы рода, вы уже не согласны делать все возможное для расследования? - едко поинтересовалась я.

- Не стоит делать преждевременные выводы, - насупился мужчина. - Но это серьезное обвинение.

- А у меня есть целая толпа свидетелей с обеих сторон, которые были приглашены на свадьбу, лекарь, который всю ночь старался облегчить дяде и несостоявшемуся жениху откат от разрыва магического договора, а также копия предварительного брачного договора между лордом Аресом и лордом Цвето… Алеандером.

- Это меняет дело, - тут же сделал стойку служащий.

- А если бы у меня не было доказательств, вы бы отказались принимать заявление, не поверили бы мне? - тихо спросила я.

- Я бы в любом случае начал расследование, - внимательно посмотрел на меня мужчина. - Такое обращение с женщинами строго карается законом. Мы уже давно отошли от пережитков прошлого, когда им запрещали заниматься магией и заставляли всю жизнь носить блокировку. Сейчас это немыслимо.

- И тем не менее, за стенами поместий и особняков такое происходит, и никто не может защитить девушку, если ей не к кому обратиться, - грустно констатировала я.

- Почему же вы не пришли к нам раньше?

- А меня просто напросто не выпускали из дома, пока не пройдет церемония в храме, - развела я руками. - И поверьте, мало кто из девушек отваживается произнести слова отказа в храме, большинство просто запуганы или боятся отлучения от рода.

- Ясно. Спасибо, теперь благодаря этому делу у меня может появиться весомый повод заставить советника императора инициировать законные проверки происходящего по всей стране, - серьезно посмотрел на меня лорд дир Ферссон.

- Очень на это надеюсь, - кивнула я, а господин ди Маррот положил на стол служащему копию брачного договора, которую тот тут же проверил артефактом.

- Я проведу опрос свидетелей и лекаря по возвращении в столицу, - вернул он нам свое внимание. - Но уже сейчас, уверен, могу снять с вас блокиратор.

Он достал из кармана формы какой-то артефакт, поводил им над браслетом, и тот мгновенно распался на две половины.

- Это я заберу в качестве вещественного доказательства, - браслет отправился в конверт, а затем в карман лорда. - Вы уже подготовили жалобу?

Поверенный молча достал лист и положил его на стол.

- Отлично, как я могу связаться с вами при необходимости? - поинтересовался мужчина.

- Пока у меня нет почтового артефакта, связь можете держать через моего поверенного, господина ди Маррота. Ближайший месяц я планирую задержаться в Зенхоре, а затем отправлюсь в графство Шерриан.

Глава 10

Почти месяц я маялась от безделья в Зенхоре - гуляла по городу в сопровождении Сарока, ходила на рынок, в торговые ряды и на ярмарки, попутно узнавая, какие товары откуда привозят и сколько они стоят. Каждый день несколько часов посвящала чтению книг по магии и пыталась хоть что-нибудь воспроизвести, но пока ничего не получалось, я так и не научилась чувствовать свой дар. А может, пока еще прошло слишком мало времени после снятия блокиратора, и мне просто нужно подождать. Тем не менее теоретическую часть я упрямо продолжала штудировать по книгам.

Все это время я нет-нет, да и вспоминала лорда проверяющего. Не знаю, чем-то он привлек меня, несмотря на то что мы общались от силы полчаса. Но в памяти то и дело всплывали его пронизывающий взгляд, как он держал себя, его уверенность, харизматичность… похоже, этот красавчик мне и впрямь очень понравился. Хотя о чем это я - он работает в столице, куда мне хода нет, наверняка у него куда аристократических поклонниц, а может, и невеста есть. Он меня, наверно, вообще уже забыл, а если помнит, то только в связи в жалобой и расследованием. Ай, черт с ним, не буду себя мучить, увидела и забыла! У меня вон забот невпроворот скоро будет - графство на ноги ставить, а я тут с гормонами воюю.

Но как я ни старалась, а полностью выбросить из головы молодого красавца так и не смогла, все время возвращалась мыслями к нему, хотя и злилась из-за этого неимоверно. Ладно, спишу все на почти подростковый возраст и гормональную бурю, это в прошлом теле я давно уже все это переросла и забыла, как страшный сон, а в этом у меня все как раз в самом разгаре.

На исходе месяца ко мне в дом постучался сын господина ди Маррота, Нелион. Пока его отец был в отъезде, этот парень регулярно проведывал меня и справлялся, не нужно ли мне чего, и подсказывал, если я обращалась к нему за помощью или советом.

- Леди Алиона, добрый день, - поприветствовал он меня. - Я получил сообщение от отца, он просил передать, что успешно закончил дела в столице и завтра возвращается в Зенхор.

Я внутренне возликовала. Успешно закончил - это хорошо, это просто отлично, даже если получилось не все задуманное.

В приподнятом настроении я буквально летала по дому после этого известия, на что Сарок лишь посмеивался и качал головой. Вообще за прошедшее время этот мужчина стал моим верным помощником. Недавно, когда мы сидели в гостиной и обсуждали дела на следующий день, я спросила его, какие у него планы на будущее. Я ведь знаю только, что Никей попросил его сопровождать и охранять меня до того момента, как я спрячусь в надежном месте и осяду. А почему он на это согласился, бросив при этом все свои дела, я не знала. К тому же он уже почти месяц был со мной, а речи об оплате за свои услуги так и не завел, до настоящего момента я просто обеспечивала его едой, одеждой и необходимыми вещами.

А сейчас я все-таки хотела получить ответы на свои вопросы, ведь Сарок стал для меня очень близким человеком, и я полностью доверяла ему, воспринимала если не как дальнего родственника, то как друга точно.

- Никей моей жене родичем приходился, брат двоюродный. Да померла она три года назад ранними родами, и малец не выжил, слишком поздно соседи лекаря вызвали, не успел он их спасти, а я в тот день командовал стражей у южных ворот, не знал ни о чем, - мужчина утер скупую слезу и отвел глаза. - Три года я пожил сам, да в тягость мне стало одному в городе сидеть, решил в деревню податься. Денег я поднакопил, стражникам неплохое платят жалованье, и дом как раз продал да собирался из Лира уезжать, а тут Никей прибежал за вас просить, чтоб помог сбежать и сопроводил, а то изведут, говорит, леди нашу, а она у нас хорошая, добрая, совсем беззащитная против лорда Ареса.

Ох, Никей, по гроб жизни тебе благодарна буду за помощь твою и за такого соратника.

- Вот я и решил, что с вами до конца поеду, а там видно будет - захотите, с вами останусь, помогать и охранять буду, не стоит молодой леди в одиночку жить без защиты и слуг, а не захотите, так сам себе место где-нибудь найду да дом с хозяйством куплю.

- Тогда я предлагаю тебе отправиться со мной в графство Шерриан и остаться там, - я накрыла его руку своей и пожала. - Мужчина ты грамотный, знаешь много, работы не боишься и как человек мне очень нравишься, я буду рада иметь рядом такого помощника и друга. Если решишь осесть на моих землях, принесешь магическую клятву и будешь новую жизнь строить, а там, глядишь, снова семьей обзаведешься, уверена, свою жену ты очень любил, но не стоит такому видному мужчине коротать в одиночестве лучшие годы жизни.

- Да что вы, леди Алиона, да я же за вами теперь как нитка за иголкой! - расчувствовался Сарок. - Да я прямо сейчас клятву принесу! - подхватился он. - Вы только не передумайте!

- Не волнуйся, - засмеялась я. - Я тебя точно не отпущу, только если сам попросишь.

- Тогда давайте клятву, - торжественно вытянулся в струнку мой помощник.

Текст клятвы он повторял за мной так торжественно, чуть ли не честь отдавал, что я почти рассмеялась, глядя на его воодушевление.

- Вот теперь ты официально стал моей правой рукой, - улыбнулась я.

- Это как? - мужчина удивленно посмотрел на мои руки.

- Это выражение такое, означает, что ты - важный и необходимый человек, без которого, как без правой руки, не обойтись. А еще тебе положено жалованье, - я протянула ему золотой. - Пока такое, а как развернемся на новой земле, буду увеличивать пропорционально твоим обязанностям. И не отпирайся, - помотала я головой, глядя, как он набрал воздуха в рот и собирался отказаться от денег. - Ты работаешь на меня, так что за свою работу и получать должен соответственно.

- Спасибо, леди Алиона, на меня вы всегда можете рассчитывать в полной мере, - наконец-то он передумал возмущаться и взял положенные ему деньги.

- Вот и отлично, а сейчас давай поедем еще разочек в парке прогуляемся, - предложила я. - Кто знает, на сколько мы тут еще задержимся и будет ли время куда-нибудь выбраться после приезда господина ди Маррота.

Глава 11

- Господин ди Маррот! - я бросилась к поверенному едва тот появился на пороге моего дома. - Нелион меня предупредил вчера, что сегодня вы возвращаетесь.

- Да, леди Алиона, и у меня очень хорошие новости. Давайте пройдем в дом.

- Ой, конечно, - всплеснула я руками.

Вот безголовая, так обрадовалась, что о правилах приличия забыла!

Мы расположились в гостиной у камина, куда вскоре Сарок принес чай и сладости. Поверенный с удовольствием откинулся на спинку кресла и вытянул ноги к огню, потягивая терпкий напиток.

- Ну что, не томите, - заерзала я на месте от нетерпения.

Ну разве можно держать такие театральные паузы! Никакие нервы не выдержат!

- Что же, начнем с главного, - мужчина повернулся ко мне и достал из папки бумаги. - На личную аудиенцию к императору мне так и не удалось попасть, зато с первым советником я пообщался очень хорошо, и тот донес до нашего правителя вашу просьбу. Учитывая состояние земель, графству дана отсрочка по выплате налога сроком на три года, но по истечении этого периода необходимо будет перечислить пятьдесят процентов набежавшей суммы за все это время, оставшиеся пятьдесят процентов будут списаны.

- Это очень хорошая новость. С какого времени начинается начисление налога? Как только я вступила в права наследования? - поинтересовалась я.

- Нет, как только вы прибудете на свои земли и снимете стазис с поместья ключом-артефактом. В этот момент в казначействе автоматически появится запись в соответствующем реестре.

- Понятно. А что слышно про лорда Ареса? Он до меня там не доберется?

- Поверьте, ему сейчас не до вас. Лорд Нериан дир Ферссон инициировал полноценное расследование по вашей жалобе, вдобавок оказалось, что это не единичный случай среди аристократов и зажиточных людей, когда девушкам не дают развивать магию, не сообщают о наличии у них дара, а вместо этого насильно выдают замуж. Так что разбирательства сейчас идут полным ходом. Видел я перед отъездом мельком вашего дядюшку, он на нервной почве, кажется, даже с лица спал и в габаритах уменьшился.

- Ему полезно будет, - хмыкнула я. - Хотелось бы, чтобы процесс над ним был показательным, тогда его не смогут замять. А с матушкой удалось увидеться?

- К сожалению, нет, за это время ее так и не выпустили из поместья. Но я нашел конюха Никея, о котором вы мне рассказывали, и передал через него письмо, так что, уверен, ваша родительница в курсе, что у вас все хорошо, и теперь будет меньше переживать.

- Спасибо! - я на эмоциях кинулась ему на шею, смутив мужчину своим порывом, и тут же стушевалась. - Хм, простите, само как-то получилось… А что еще удалось сделать?

- Почти все ваши драгоценности выкуплены по хорошей цене, но некоторые пришлось продать по частям, так как она были слишком приметными, и это снизило их стоимость, но, по моему скромному мнению, для вас сейчас лучшим будет не привлекать внимание своего дяди, он наверняка пересмотрел содержимое ваших с леди Летицией шкатулок. Деньги я привез с собой, поскольку без вашего присутствия не мог открыть для вас именной счет в банке с магической идентификацией личности, поэтому пришлось нанимать охрану от столицы до Зенхора, - отчитался господин ди Маррот, раскрывая саквояж с пространственным карманом и доставая из него пару цилиндров золотых монет, завернутых в бумагу, наподобие тубуса. - Доставать остальное сейчас нет смысла, в ближайшее время мы съездим с вами в банк, откроем счет, заодно вам выдадут банковский артефакт для безналичного расчета. Всего удалось выручить почти четыре тысячи золотых монет.

- А в моем графстве есть отделение этого банка? - тут же спросила я.

- Да, отделения Центрального имперского банка есть во всех городах, даже в таком небольшом, как Имрок.

- Замечательно, - я развернула цилиндрики, достала по двадцать золотых из каждого и ссыпала их в магический кошель на поясе.

Ну что же, теперь у меня есть деньги, по крайней мере, на первое время, а там будем крутиться.

- Я позволил себе сделать одно приобретение для вас, - продолжил поверенный. - Вы, конечно, купите почтовую шкатулку для связи и для пересылки документов, но все-таки сейчас вы едете практически в дикие земли, и помощь может понадобиться в любой момент, поэтому я отыскал особый переговорочный артефакт. Это редкое и дорогое удовольствие, пришлось отдать за него почти семьсот монет, вот купчая, но так вы будете на прямой связи в любой момент. - Мужчина достал из саквояжа коробочку, в которой оказался красивый браслет с темно-зеленым камнем с серебристыми всполохами в красивой оправе и чек.

- Но если он такой дорогой, то, наверно, очень мало людей, которые могут его себе позволить и с которыми можно связаться? - засомневалась я.

- О, нет, в этом и прелесть этого артефакта, - замахал руками мужчина. - Он основан на ментальной магии. Стоит вам только представить того, с кем вы хотите переговорить, и влить свою магию в браслет, как артефакт свяжет вас по ментальному каналу с этим человеком. При этом не нужно ничего произносить, и собеседнику не нужно ничего отвечать, все общение идет в ментальном поле, хотя к этому трудно привыкнуть, и часто люди все-таки говорят вслух.

- Да это же просто находка! - подхватилась я. - Значит, я и с матушкой могу связаться в любой момент и дядя ничего не узнает, да и с любым другим человеком переговорить можно.

- Да, только начинать нужно очень аккуратно, мало ведь народа пока знает о такой вещице. Представляете, как отреагирует человек, у которого вдруг чужой голос в голове зазвучит? - засмеялся господин ди Маррот. - А простой народ еще и нечистую поминать станет.

- Это точно, - усмехнулась я. - Буду иметь в виду. Кстати, а что с учителем по магии?

- Найти учителя по природной магии было непросто, - покачал головой мой собеседник. - Слишком редкий это дар, зато, как освоите, на ваших землях никогда не будет голода. Есть один профессор, недавно за старостью лет его уволили из академии, расчистили место молодому сыну одного из придворных, вот с ним-то я и поговорил о вашей просьбе, и старик согласен. У его детей и внуков уже своя жизнь, а он рад будет быть полезным и воспитать еще одного мага с редчайшим даром. Так что как только вы приедете в графство и обоснуетесь, можно будет вызвать профессор дир Галлеана, он переместится порталом, все-таки для человека его возраста такая долга дорога будет слишком тяжелой. Насчет жалованья тоже договорились, десять золотых в месяц, это очень хорошая сумма, тем более вы будете учиться у преподавателя такого уровня и с огромным опытом.

Глава 12

В Зенхоре мы задержались еще на три недели. Все это время заняла подготовка к переселению и поиск персонала для поместья.

В первую очередь мы решили докупить артефакты первой необходимости, особенно охранные, посадочный материал, вещи, бытовую и личную мелочевку. Для более масштабных покупок необходимо было сначала исследовать родовое поместье ди Шерриан и его содержимое.

Гораздо больше времени ушло на поиск рабочих рук. Экономку мы нашли первой. Приятная, но строгая вдова лет пятидесяти на вид пришла по рекомендации господина ди Маррота и покорила меня своей манерой общения и явным профессионализмом. Дом, в котором она ранее работала, хозяева продали и уехали в другую страну, поэтому в данный момент она была свободна, а ее сын жил отдельно со своей семьей. Женщина решила не обременять молодых своим присутствием, а поехать с нами в новые земли.

Вообще собеседование мои будущие сотрудники проходили дважды - сначала с поверенным, потом со мной. И надо отдать должное моему помощнику - мне не пришлось забраковать ни одного человека из тех, кого он прислал.

Кухарка и универсальный работник по хозяйству оказались мужем и женой, а двух их семнадцатилетних дочек-близняшек я с удовольствием взяла на работу горничными.

Еще один кандидат шокировал меня своими габаритами - это был огромный мужчина не меньше двух метров ростом, сильный, мощный, с ручищами-лопатами, такой не только по хозяйству, но и для безопасности сгодится, к тому же у него был огненный дар, пусть и не очень сильный.

Ну а непосредственно для охраны дома мы наняли пятерых бывших сослуживцев-магов, решивших отойти от военного дела. Эти мужчины были еще довольно молоды, при этом опытны, а еще действовали слаженной, давно сработанной за время службы командой. Один из них был семейным, с женой и сыном, еще у одного тоже был ребенок, остальные были неженатыми.

В общем, личный состав у нас подбирался очень хороший. А когда мы наконец укомплектовали по минимуму штат, все будущие работники принесли расширенную магическую клятву. Теперь я точно могла не опасаться сюрпризов с их стороны.

Добираться до графства решили порталом, пусть это и влетит в копеечку на такое количество людей, но слишком уж долгим и непростым был путь через перешеек в Льежских горах, да и не так часто та дорога используется, так что можно себе представить - наверняка она содержится не в лучшем состоянии.

Господин ди Маррот заранее связался с командующим гарнизоном и договорился, чтобы нас встретили и сопроводили до поместья. Заодно будет возможность расспросить, что происходит на моих землях и чем там люди живут. О нашем прибытии мы просили его пока молчать - очень уж хотелось нанести неожиданный визит местному градоначальнику. Не нравились моему поверенному отчеты и этого субъекта, и тех, кто наведывается в графство для проверок и сбора налогов. Если он уже знает обо мне, то наверняка он думает, что хозяйка земель явится лично не раньше весны, когда в этот регион вернется устойчивое тепло. Хотя, в общем-то, климат тут был довольно теплым: холодный период длился с ноября по февраль, но температуры были не очень низкими - без морозов, обычно градусов десять выше нуля, зато было мокро и слякотно. В остальное же время было либо очень тепло, либо жарко. Раньше, до войны, когда графство процветало, здесь выращивали виноград, теплолюбивые фрукты и ягоды, сады и виноградники тянулись на многие километры, а сейчас… Сейчас будем работать с тем, что имеем.

Все это по ходу сборов мне рассказывал поверенный, который и навел справки о моем нежданном имуществе. Как он сказал, появление наследницы рода ди Шерриан пока по его просьбе и с согласия советника не афишируется, так что выпадов со стороны дяди быть не должно, а там мы, глядишь, успеем окопаться и что-нибудь придумать. Ведь если его решение об изгнании меня из рода дир Лерран аннулируют, то, даже будучи графиней ди Шерриан, я буду иметь непосредственное отношение и к дир Лерранам, и дядя как глава рода наверняка изыщет очередную возможность как распоряжаться моей судьбой, так и наложить лапу на мое новоприобретенное имущество. А для того чтобы этого не случилось, мне придется доказать, что я способна не только обеспечить себя, но и управлять доставшимся наследством, а значит, необходимо найти способ получать доход с графства и платить налоги, только так я смогу не беспокоиться, что опять лишусь свободы.

С матушкой я пока не решилась связываться по переговорочному артефакту. Сначала нужно удостовериться, что мне есть где обосноваться на новом месте, потом уже «позвоню» ей, когда будет во всем ясность. Дядя побоится ее тронуть или причинить зло, все же жену предыдущего главы рода нужно часто предъявлять обществу, но уверена, контроль за ней во время выходов в свет он усилит. Так что еще нужно будет подумать над тем, как вырвать ее из лап нового главы рода, а пока не стоит лишний раз обнадеживать. К тому же в ее пребывании в родовом поместье есть неоспоримый плюс - теперь у меня там есть глаза и уши в лице леди Летиции, ее горничной и конюха. Кто знает, может, и пригодится.

Уже в самом конце наших сборов, когда практически все было готово, поверенный неожиданно вызвал меня к себе в контору через магический почтовый ящик. Эта занятная вещица напоминала большую шкатулку, куда нужно было поместить документ или предмет, который ты хочешь переслать, затем представить и назвать адресата и активировать магический запуск. Причем получателем мог быть как конкретный человек, так и, например, департамент магического правопорядка или казначейство - если не конкретизировать получателя, бумаги попадали в общий секретариат, и когда их рассматривали и визировали, приходило уведомление о получении и рассмотрении документа. Очень удобно, и ехать никуда не надо, и в очередях стоять, хотя и дольше - все-таки при личном присутствии просителя или поверенного дело продвигалось быстрее.

Когда я вошла в кабинет, господин ди Маррот как раз заканчивал отправку сообщения через артефакт.

Глава 13

Земли герцога располагались в часе езды от одного из городов недалеко от столицы, куда мы переместились порталом, так что у нас было достаточно времени, чтобы обсудить стратегию поведения, а также составить и подписать магический договор о найме сестры господина Риана Рассета в качестве моей компаньонки. Пока хотя бы так, а уж дело по душе я потом девушке найду, тем более если она получила хорошее образование, как утверждает ее брат.

На подъезде к дому мы высадили Рианса, который поспешил скрыться за деревьями. Ни к чему ему сейчас дразнить бывшего хозяина своим присутствием и ломать нам все планы.

- Как вас представить? - чопорный дворецкий не спешил впускать нас, на что я сразу же решила выказать обычное в таком случае для аристократки неудовольствие.

- Леди дир Лерран! - надменно процедила я, намеренно оттеснив слугу и заходя в дом, и добавила: - И побыстрее поворачивайтесь! У меня мало времени, я не собираюсь его терять на препирательства со слугами!

Надеюсь, получилось достаточно заносчиво и уверенно, скандалить я, в общем-то, не особо умела, никогда не имела такой тяги. Но, кажется, подействовало, спеси на лице дворецкого поуменьшилось, и он спешно отправился докладывать своему хозяину, пока мы по-хозяйски располагались в гостиной. Наглость - наше все! А еще нужно прикинуться недалекой дурочкой и побольше хлопать глазками, при этом продавливая свои требования, это мне сразу сказал мой новый управляющий, потому что если резко надавить на его бывшего работодателя, получишь противоположный эффект - он упрется и будет отрицать все до последнего, даже если сестра Рианса будет стоять рядом в этом же помещении.

- Чем обязан такому визиту, прелестная леди? - в зал вошел поджарый мужчина, сканируя меня оценивающим взглядом, за ним подтянулись еще несколько человек - видимо, герцог как раз принимал гостей, когда заявились мы. - Право слово, в нашей глуши так редко появляются новые лица. Надеюсь, ваша дорога была легкой?

Все эти словесные пассажи и реверансы меня жутко бесили, но нужно было соблюдать приличия, поэтому не оставалось ничего другого, как лить воду и говорить ни о чем как минимум минут двадцать, общаясь то с одним, то с другим аристократом.

- Так что привело вас ко мне, позвольте полюбопытствовать? - наконец добрался до сути хозяин дома, когда я уже в мыслях крыла его самыми распоследними ругательствами, внешне тем не менее отыгрывая роль глупышки, едва вырвавшейся из-под родительского крыла.

- О, лорд Сенор, у меня огромная проблема, - прижала я руки к груди. - Я как раз собираюсь покинуть столицу, но не могу уехать.

- И в чем причина? - снисходительно отреагировал лорд дир Виллианс, поглядывая на меня как на недалекую.

- Ну как же, моя компаньонка, Сеала Рассет, она до сих пор находится в вашем поместье, хотя еще вчера должна была прибыть в мой дом, захлопала я глазками.

Фигура герцога мгновенно закаменела, а взгляд изменился, став колючим и неприветливым.

- Боюсь, я не могу вам помочь, - взяв себя в руки, процедил мужчина. - Сеалы сейчас в моем доме нет, но даже если бы была, она все еще работает на меня и никак не могла устроиться в другое место.

- Что же это, неужели меня обманули? - запричитала я, поспешно оборачиваясь к своему поверенному. - Господин ди Маррот, бумага у вас?

Мой помощник молча кивнул и достал из саквояжа магический контракт, подойдя к дир Виллиансу и протянув его ему.

Не сказав ни слова, тот лишь пробежался взглядом по документу, раздувая ноздри от бешенства и еле сдерживая ярость, его друзья при этом многозначительно переглядывались, косясь на меня в недоумении.

- Боюсь, это контракт не может быть действительным, Сеала все еще моя работница, - продолжал настаивать он.

- Но контракт магический, - запротестовала я, демонстрируя умилительный шок и растерянность. - Если имеет место обман, мы обязательно должны заявить об этом в службу магического контроля, там обязательно разберутся, там ведь работают профессионалы! И нам обязательно нужно дождаться эту компаньонку, вдруг она мошенница, тогда она могла и вас обмануть! - всплеснула я руками.

- Эээ… - мои умозаключения явно ввели герцога в замешательство, и пока он соображал, что ответить на мою тираду, я поторопилась нанести упреждающий удар:

- Я не могу позволить, чтобы вы пострадали из-за этой особы! Сейчас я свяжусь со своим хорошим другом лордом Нерианом дир Феррсоном из Магической императорской службы, он обязательно разберется, что происходит!

И пока дернувшийся ко мне дир Виллианс не успел меня остановить, я активировала артефакт и отправила вызов лорду проверяющему.

«Прошу вас, лорд дир Феррсон, помогите мне!» - взмолилась я в ментальном поле, когда на том конце довольно быстро отозвались. - Это леди Алиона дир Лерран».

«Леди Алиона, - голос «абонента» прозвучал сначала растерянно, но тотчас сменился на удивительно обрадованный. - Приветствую, у вас что-то стряслось?»

«Простите за такое неожиданное вторжение, но мне очень нужна ваша помощь, сама я не справлюсь», - тут же выпалила я.

«Рассказывайте», - тон лорда снова поменялся, теперь уже зазвучав серьезно и по-деловому.

«Дело в том, что я сейчас нахожусь в доме герцога дир Виллианса, тут еще и его друзья…»

«Не лучшее место и компания. Как вас туда занесло?», - произнес явно недовольный и напрягшийся собеседник, перебив меня.

«Так получилось. Герцог удерживает против воли в своем доме мою компаньонку - сестру моего управляющего - и не собирается ее отпускать, несмотря на то что у меня на руках магический контракт о ее найме, утверждает, что имеет место мошенничество и что девушка все еще работает на него, невзирая ни на какие бумаги. Помогите мне вытащить ее, пожалуйста, она сейчас здесь, в поместье, но если мы уедем и упустим время, ее точно увезут куда-нибудь, где мы ее уже не найдем!»

«Я понял, сейчас все организую!» - быстро сориентировался мой неожиданный союзник.

Глава 14

Сборы наши были быстрыми. Ровно в семь часов утра восемнадцать человек, экипаж и четыре больших телеги с облегчающими вес артефактами подошли к стационарному порталу и, отдав за переход двадцать три золотых, скрылись в мареве перехода. А спустя пару минут в лицо мне ударил легкий ветер, донося запах моря и заставляя щуриться на солнце. Прибыли!

- Леди ди Шерриан, приятно видеть вас, - раздался сбоку хриплый мужской голос.

Повернувшись, я увидела огромного, мощного мужчину со шрамом на виске. Форма сидела на нем как влитая, едва не треща на плечах. Вот это настоящий медведь! Если сейчас ко мне подойдет наш здоровяк Эйран и станет с другой стороны, я буду как мелкий лилипут рядом с этими великанами.

- Капитан военного гарнизона Лиам ди Аринас, - представился этот гигант. - Я и мои люди будем сопровождать вас до поместья.

В этот раз я решила одеться нормально, как будет удобно в дороге, то есть как магички - облегающие штаны, что-то вроде свитера, сшитого из необычного, но очень мягкого, согревающего и приятного к телу полотна, ботинки до середины голени на небольшом каблучке, сверху - теплый плащ из плотной ткани. Судя по погоде, скоро в этих местах наступит зима, хоть и не с минусовыми температурами, но даже при плюсе холодный ветер будет, наверно, чувствоваться на небольшой минус. Не очень удачный момент, чтобы срываться в неизвестность из Зенхора, но выбора у меня не было.

- Спасибо, капитан, - кивнула я. - Пусть половина ваших людей с нашими телегами подождут где-нибудь, а мы с вами, моими поверенным и управляющим навестим мэра. Что-то мне подсказывает, помощь представителей власти нам может понадобиться.

Уловить промелькнувшую насмешливую и предвкушающую ухмылку мужчины я успела. Видимо, не всем местный глава города нравится, а значит, есть причины. Вот сейчас и узнаем.

- Рианс, господин ди Маррот, ваша задача на сегодня - зацепиться в мэрии и изъять всю документацию, не дать им и часа на заметание следов, - шепнула я своим сопровождающим. Те лишь согласно подмигнули, готовясь к бою. - А позже нужно будет пройтись по жителям и узнать, сколько на самом деле с них берут налога, тогда и поймем, сколько монет осело в карманах градоначальника, он наверняка чувствовал здесь себя местным царьком.

Портальная станция находилась ближе к центру городка, поэтому дома здесь стояли пусть и не очень большие, но чистые и не обшарпанные, хотя некоторые смотрелись давно покинутыми. Но я не обольщалась, как и в любом городе, окраины наверняка не блещут целостью и уютом, тем более в этих заброшенных краях.

Мэрией оказалось трехэтажное здание, к одному из торцов которого примыкало основательное каменное здание Центрального имперского банка. В холле нас встретила не особо приветливая дама с недовольно поджатыми губами.

- Сегодня неприемный день, - с порога попыталась она завернуть нас, перегораживая проход своими телесами.

- Для нас приемный, - я окинула ее в ответ таким же неприязненным взглядом и пошла дальше.

- Подождите в холле, я доложу о вас, - попытка номер два у женщины тоже не прошла.

- Стоять! - рявкнула я, отчего мадам резко затормозила, испуганно икнув. - Не утруждайте себя, мы сами о себе доложим.

Пройдя мимо шокированно уставившейся на нашу компанию дамы, я лишь спросила:

- На каком этаже кабинет мэра?

- На втором, госпожа, - пролепетала та.

- Леди ли Шерриан! - рявкнул на нее капитан, заставляя женщину вдобавок еще и побледнеть.

- Ну что же вы так, - пожурила я здоровяка. - До сердечного приступа бедную доведете.

- Это она нас периодически доводит до белого каления с подачи мэра, - скривился капитан.

- Тогда ладно, - хмыкнула я.

На втором этаже было пусто, но ловить кого-то, чтобы узнать, где кабинет начальства, или проверять все комнаты не было нужды - вотчина градоначальника выделялась издалека массивными резными дверями из дорогих пород дерева и позолоченной ручкой. Я лишь скептически окинула взглядом эту композицию - уже по первым предметам интерьера, связанным с мэром, можно сделать вывод, что этот человек привык считать себя здесь царем и богом.

Стучать мы не стали, просто открыли дверь и вошли, напугав худого молоденького секретаря, который при нашем появлении сначала замер, приоткрыв рот, а потом дернулся в сторону кабинета.

- Не стоит, - перехватил его на бегу капитан, возвращая обратно за стол. Тот лишь пискнул что-то невразумительное, но послушно остался сидеть на стуле.

В этот момент из-за второй двери раздался взрыв смеха. Кажется, у мэра гости, и, похоже, важные и хорошо знакомые, раз он с ними так расслабляется.

- Не будем заставлять себя ждать, - пожала я плечами на взгляды своих сопровождающих и взялась за дверную ручку.

Глава 15

Кабинет встретил меня оглушительной тишиной, а потом уже я увидела напротив наливающиеся яростью красные глазки господина Турмеля.

- Вы еще кто такие?! Пошли вон! - взревел раненым вепрем градоначальник. - А тебе, девка, кто позволил сюда войти?! Хотя, - его глазки масляно заблестели, - пожалуй, тебя-то мы себе сейчас оста…

Последнее слово он не успел договорить, так как уже летел со стула после приличного хука, которым наградил его капитан ди Аринас.

- Да ты… да я тебя … - выпучив глаза, барахтался мэр, пытаясь подняться. - Стража!

- Это как ты смеешь так разговаривать с графиней ди Шерриан, хозяйкой этих земель! - судя по довольному лицу нашего капитана, приложить местного чиновника ему хотелось очень давно, и как раз появился очень хороший повод.

- Ох, п-простите, леди, не признал, - расплылся в кривой улыбке хозяин кабинета, массируя челюсть и зло глядя на то меня, то на стража маленькими глазками.

Да уж, меня в этом городке явно не скоро ждали, и я тут наверняка теперь как кость поперек горла, хозяином себя здесь считает именно этот индивидуум. - Вам наверняка хочется отдохнуть с дороги, позвольте в качестве извинения предложить свой дом...

- Благодарю, но мы спешим, - резко прервала я его. - Передайте моим поверенному и управляющему все документы для проверки. Они начнут прямо сейчас, советую не чинить препятствий.

- Но проверка у нас только что прошла, вот представитель канцелярии, вот отчет, - зло дернулся господин Турмель. - Я сделаю копии и отправлю вам.

- Значит, будет еще одна проверка, а это мы тоже просмотрим, - я сгребла со стола лежащие документы, пока их не успели спрятать, и вручила господину ди Марроту. Проверяющий при этом проводил папку напряженным взглядом и прищурился. Судя по его реакции, как и подозревал мой поверенный, отчет скорее всего не соответствует действительности. Вот и посмотрим, что там накручено. - А теперь позвольте откланяться.

Кивнув управляющему и поверенному, я вышла из кабинета.

- У меня к вам огромная просьба, - обратилась я к капитану. - Вы не могли бы оставить с моими людьми несколько стражей? Боюсь, без поддержки ваших ребят им не дадут полноценно работать.

- Я уже отдал распоряжение, - за спиной мужчины в ожидании стояли пять рослых воинов в полном обмундирования. - Не волнуйтесь, вашим подчиненным ничто не угрожает. А вот вам… Боюсь, вопросом вашей безопасности мне придется озаботиться напрямую.

- Думаете, мэр отважится?…

- Не сомневаюсь. Турмель всегда вел себя слишком уверенно и нагло, как будто за ним стоит кто-то высокопоставленный, и никто не смел ему возразить, а мы не вмешивались - наше дело границу охранять, а не местных чиновников на чистую воду выводить. Зато теперь, когда он может все потерять и могут вскрыться его махинации, ему невыгодно, чтобы здесь появилась новая хозяйка, ему нужно, чтобы все оставалось по-прежнему.

- А вы не очень-то ладите, - хмыкнула я.

- Не без причины, - пожал плечами Лиам. - Нам придется немного подождать, я вызвал еще людей из казармы, они отправятся с вами и останутся на некоторое время в поместье, пока вы не организуете защиту. Своих людей у вас сейчас сколько?

- Охранников пятеро, еще двое разнорабочих.

- Мало, если нападут, не сможете отбиться, тем более если с ними будут сильные маги, - с этими доводами я была согласна.

- Еще есть артефакты.

- Я пошлю с вами Брена, нашего артефактора, чтобы он прикинул, что у вас есть с собой и что сохранилось в поместье, и наладил вам охрану периметра.

- Спасибо, - я была искренне благодарна этому здоровяку. Мы действительно многого не учли, собираясь сюда, просто не знали, с чем столкнемся, теперь будем решать проблемы по ходу дела. А еще нужно собрать подробную информацию о самом градоначальнике, надо будет озадачить этим и поверенного, и моего главу охраны, пусть среди местных поотираются и разузнают все, что можно.

Примерно через час мы выдвинулись в поместье. Как сказал капитан ди Аринас, ехать предстояло не менее шести часов, в основном нашу колонну замедляли груженые под завязку телеги, хоть и с облегчающими вес артефактами. Но разбитые дороги не позволяли ехать быстрее.

Пока передвигались черепашьим шагом, я осматривала свои новые владения. Ну что сказать, на первый взгляд все выглядело намного лучше, чем я себе представляла из доступной информации, что собрал поверенный. Я думала, что тут будет практически голая, безжизненная земля. Но я ошиблась. Полей и садов здесь, конечно, не было, но был лес, и довольно много, правда, состоял он в преимущественно из одного вида деревьев - весьма высокие, издалека они странно смотрелись - так, будто на их стволах висели лохмотья сверху донизу. Я даже попросила остановиться, чтобы рассмотреть их поближе.

Оказалось, что на них и вправду висели «лохмотья». Как объяснил капитан Лиам, эти деревья, которые местные называли тирисами, каждый год так «облезали» под конец сезона - в теплое время года - на них выделялось столько смолы, что она покрывала крупными натеками всю поверхность дерева, и к зиме пропитанная отвердевшей смолой кора сходила со стволов, обнажая молодую свежую древесину. На Земле тоже есть похожее дерево - у эвкалипта каждый год облетает кора, правда, на ней не выделяется такое количество смолы. Как оказалось, листья тириса длиной до пятнадцати-двадцати сантиметров являлись полноценной заменой сена зимой, так что селяне по осени ходили в лес и набивали сараи листвой этих деревьев, которая к тому же не запревала и не портилась при хранении. Плоды у них были не очень крупными, сантиметров семь длиной, но как сказал капитан, несъедобными. Нет, они не были ядовитыми, просто оказались настолько ядрено кислыми, что даже из животных и птиц мало кто питается ими. Они крепко держатся на деревьях и отпадают только к концу зимы. Сорвав и разломив ради интереса сморщенный плод, я увидела крупную маслянистую косточку. Ну что же, раз этих деревьев тут так много, будем их исследовать и выяснять, какую пользу они могут принести.

Загрузка...