Пролог

Лондон, апрель 1885 год, Эбби-Роуд, особняк Чейстэн-холл.

Сесил с тревогой наблюдала за тем, как из Маделин медленно утекает жизнь. Она лежала, откинув свою голову на мягкие подушки, тёмные локоны рассыпались по хрупким плечам. Её дыхание сделалось поверхностным, некогда прекрасные синие глаза, запали глубоко в чёрные глазницы, под ними залегли голубоватые тени. Розовый бутон губ сейчас выглядел бесцветным, словно обескровленным. Взметнув руки к своему округлому лицу, Сесил прикрыла сморщенный рот ладонью, будто пытаясь удержать рвущийся наружу крик.

В роскошной спальне на втором этаже царил зыбкий полумрак, освещаемый жёлтым светом маленькой прикроватной лампы. Сесил в очередной раз горестно вздохнула, и этот вздох потонул в шуме грозы, что бушевала сейчас за окном. Дождь лил весь день, не прекращаясь ни на минуту. Его тяжёлые капли громко стучали в окно. Казалось, ещё немного, и они выбьют прозрачные стёкла, усеяв крошечными осколками начищенный до блеска пол.

— Кейтлин… — прохрипела Маделин, и солёная влага скатилась по её впалой щеке. Сесил со щемящей тоской вглядывалась в её осунувшееся лицо, с которого сошли все яркие краски.

— Ох, бедное моё дитя! — удручённо произнесла старая Сесил, стоя у изножья её постели. Она торопливо подошла к Маделин, и стала обтирать её бледное лицо тонкой тряпицей, смоченной в растворе лаванды, в надежде облегчить страдания. Морщинистые руки двигались уверенно.

— Кейтлин! — снова позвала Маделин, устремив свой потухший взор куда-то за спину Сесил. Та тяжело вздохнула, отведя прядь тёмных волос с лица Маделин в сторону.

«Ей осталось жить совсем недолго!» — мысленно сокрушалась Сесил, оборачиваясь назад. Там, неподалёку от окна, залитого дождевой водой, стояла маленькая плетёная колыбель. Подойдя ближе, Сесил увидела, что новорождённая девочка крепко спит, смежив крошечные веки. Малышка была чудо как хороша! Тёмные волосики покрывали её крохотную головку, длинные изогнутые ресницы отбрасывали на пухлые щёчки вычурные тени.

Сесил тяжело вздохнула, подумав о том, как порой бывает несправедлива жизнь. Едва разрешившись от беремени, Маделин вскоре предстояло покинуть и этот мир, и свою новорождённую дочь.

— Кейтлин Ренар, — тихо произнесла Сесил, разглядывая розовое личико девочки, но неожиданно грянувший с неба удар грома разбудил мирно спящего ребенка.

Она жалобно заплакала, забавно сморщив свой крохотный носик. Взяв малышку на руки, Сесил стала качать её, тихонько мурлыча себе под нос. Задёрнув тяжёлые портьеры насыщенного вишнёвого цвета, Сесил продолжила неторопливо расхаживать по комнате с младенцем на руках. Спустя некоторое время, девочка снова погрузилась в сон, причмокнув розовыми губками.

Позади Сесил вдруг послышались тяжёлые шаги, вынуждая её обернуться. Лёгкая тень набежала на её лицо, когда она увидела Блэйна Ренара, деверя Маделин, который торопливо вошёл в комнату. Его каштановые волосы были всклокочены и беспорядочно падали на глаза, воротник рубашки оказался расстёгнутым, голубые глаза лихорадочно блестели, выдавая охватившее его волнение. Сесил насторожилась, заметив за его спиной незнакомого ей мужчину. Прищурившись, она окинула того внимательным взглядом. Тёмная ряса послушника ордена Святого Уриила нелепо смотрелась на его вытянутой, худосочной фигуре. Она едва прикрывала его длинные ноги, и они, словно две жердины, выглядывали из-под её полы. Округлый серебряный амулет ордена болтался на его тонкой шее. Сесил показалось, что на нём виднелась бурая грязь. Сальные волосы длиной до плеч грязными лохмами свисали с его вытянутой головы. Сесил определённо не встречала этого мужчину раньше. Кто он? И почему он так одет?

— Как она? — бросив нетерпеливый взгляд на Маделин, уточнил Блэйн Ренар.

— Плохо, мистер Ренар, очень плохо. Скорее всего, не дотянет и до рассвета, — угрюмо обронила Сесил, продолжая покачивать ребёнка. — Мистер Ренар, нужно незамедлительно сообщить членам лондонской Конгрегации и в орден Святого Уриила о рождении девочки. Может, они ещё успеют застать миссис Маделин живой…

— Этот ребёнок больше не твоя забота, Сесил! — отрезал Блэйн Ренар, бросив на неё многозначительный взгляд.

Сесил отшатнулась, словно он её ударил.

— Что значит, не моя?! — Её глаза расширились от негодования. Да что он такое говорит? — Я прислана сюда самим главой Конгрегации и обязана передать это дитя ордену Святого Уриила! Она должна находится под присмотром послушников ордена, иначе может случиться непоправимое! Вы же знаете, что эта девочка наследница древнего рода, мистер Ренар! Взгляните на её спинку! Там есть знак! Взгляните! — взволнованно говорила Сесил, вплотную приближаясь к Блэйну Ренару. За его спиной подозрительный незнакомец что-то нечленораздельно булькнул, и Сесил грозно воззрилась на него. Послушник ордена как никто другой должен понимать всю серьёзность ситуации!

— Сесил, бога ради, не волнуйся ты так! Я уже обо всё позаботился. Ребёнком займётся… послушник Грэгори, — отмахнулся Блэйн Ренар, переводя холодный взгляд с Сесил на ребёнка, и обратно.

— Да? Кто вас направил сюда, Грэгори? — впившись в незнакомого мужчину подозрительным взглядом, спросила Сесил. Она должна всё выяснить.

— Меня? Кхм, кхм, орден, разумеется, — усмехнулся мужчина, и Сесил в очередной раз поразилась тому, какой до боли неопрятный внешний вид он имел. Да разве послушник ордена может так себя запустить?

Глава 1

Лондон, конец апреля 1903 года, Уайтчепел-Хай-стрит.

Держась в тени высокого кирпичного здания, Лин медленно двигался вперёд, шаркая тяжёлой подошвой стоптанных ботинок по вымощённому брусчаткой тротуару. Поношенное тёмно-серое пальто, будто снятое с чужого плеча, доходило ему до самых щиколоток, кепка в тон скрывала половину лица. Невысокий рост Лин позволял ему не выделяться из толпы, что так помогало в его непростом ремесле.

Сегодня вечером на Уайтчепел-Хай-стрит было многолюдно. Чувственную линию рта Лин тронула едва заметная улыбка. О, это определённо играло ему на руку!

Он вышагивал вдоль тротуара, беззастенчиво шаря по разношёрстной толпе своими синими глазами, обрамлёнными рядом длинных изогнутых ресниц. Перед ним, словно в калейдоскопе, мелькали лица горожан. Лин нахмурился, отчего крохотная складочка залегла между тёмных изогнутых бровей. Нет! Не то! Всё не то!

Внезапно его ищущий взгляд наткнулся на двух высоких джентльменов, что торопливо двигались в сторону Уайтчепел-роуд. Лин вытянулся во весь рост, пытаясь лучше рассмотреть их, не упуская из виду ни одной детали. Полы длинных шерстяных пальто оказались распахнуты, а из-под них выглядывали твидовые костюмы, пошитые по последней моде. Воротники белоснежных рубашек украшали пёстрые галстуки. Тонкие шёлковые жилеты в мелкую полоску стягивались на груди рядом плоских бронзовых пуговиц. Тёмные, не то серые, не то синие, добротные шляпы венчали их головы. От мужчин так и веяло роскошью и богатством.

Розовые губы Лин чуть изогнулись в нагловатой улыбке.

«Добро пожаловать на Уайтчепел-Хай-стрит, джентльмены!» — самодовольно подумал Лин, виртуозно встраиваясь в поток движущихся людей.

Он стал пробиваться сквозь толпу горожан в сторону роскошно одетых мужчин, не сводя с них внимательного взгляда своих синих глаз. Каким, интересно, ветром их сюда занесло? Сразу видно, что эти пижоны не из Ист-Энда, слишком уж выделялись они из общей массы. Впрочем, разве это имело значение? Главное, что их карманы полны деньжат!

Горожане обступали Лин со всех сторон. В воздухе разлился отвратительный запах дешёвого табака и кислого пота, исходивший от давно немытых тел. Сделав зигзагообразное движение, Лин протиснулся мимо тощей маленькой женщины и двинулся наперерез джентльменам. Склонив голову к подбородку, он стал приближаться к ним, буравя взглядом их прямые спины, обтянутые дорогой тканью пальто. Грязными пальцами он сильнее надвинул кепку на лицо, после чего приблизился к ним на расстояние вытянутой руки. От очередного широкого шага пола тёмно-серого пальто слегка распахнулась, открывая взору посторонних край его застиранной фланелевой рубашки коричневого цвета, и широкие брюки в клетку. Наскоро запахнувшись, Лин пристроился позади. Устремив на них непроницаемый взгляд из-под длинных ресниц, Лин придвинулся вплотную к одному из них, слегка задев того плечом. Удар был не сильным, но ощутимым, и Лин быстро ухватил джентльмена за холёную руку.

— О, сэр, прошу прощения! Я так виноват перед вами! — вцепившись тонкими пальцами в рукав его пальто, принялся тараторить Лин.

— Что случилось, Джонатан? Ты в порядке? — спросил его приятель, настороженно покосившись в сторону Лин.

— Безусловно, Трэвис, просто этот маленький оборванец налетел на меня, — фыркнул тот, кого звали Джонатан. Его голубые глаза опасно сузились. — Послушай, коротышка, будь внимательнее в следующий раз! — Он бросил брезгливый взгляд на Лин, выдернув руку из его цепкой хватки. — Я тебе говорил, что нам стоит обойти это место стороной, здесь постоянно ошивается всякий сброд!

Смахнув невидимую грязь с рукава дорогого пальто, он обернулся к своему приятелю, что-то недовольно бормоча себе под нос.

— Да, сэр! Безусловно, сэр! Вы чертовки правы, сэр! Что б мне провалиться на этом месте, сэр! — с глуповатой улыбкой на лице бормотал Лин, обнажив ряд ровных белоснежных зубов.

«Кретины!» — усмехнулся про себя Лин, незаметно для джентльменов растворяясь в шумной толпе.

Словно изворотливый угорь, он шустро маневрировал между спешивших по своим делам горожанами, пробираясь к углу старого кирпичного здания. Тонкими пальцами, что были спрятаны в широких карманах пальто, он крепко сжимал округлые золотые часы, которыми только что поживился у этого напыщенного хлыща.

Бросив беглый взгляд через плечо, Лин самодовольно улыбнулся, мысленно послав благодарность «щедрому Джонатану». Завернув за угол обшарпанного здания, он прижался спиной к холодной кирпичной кладке, пытаясь выровнять сбившееся дыхание.

— Полагаю, день выдался удачным? — послышалось внезапно рядом с Лин.

Он обернулся, за долю мига узнав этот тягучий голос. Напротив него, заложив руки в карманы потрёпанного пальто бурого цвета, стоял Тэдди Брукс. Из-за его широкой спины выглядывала довольная физиономия их приятеля Харви Монтони, чью кудрявую шевелюру скрывала тёмная кепка, низко надвинутая на глаза. Шаркая ногами, они приблизились к Лин.

— Ещё какой, чёрт возьми! — подтвердил Лин.

Грязными руками он выудил из глубокого кармана пальто скрученную цепочку, на которой болтались изысканные золотые часы. Нахальная улыбка не сходила с его чумазого лица с россыпью мелких веснушек на чуть вздёрнутом кверху носу.

Харви Монтони, схватившись мозолистой рукой за кепку, присвистнул от восхищения.

Глава 2

Когда снаружи послышался громкий стук, Лин в ужасе отпрянула от двери и попятилась задом. Её синие глаза расширились, а дыхание в груди спёрло.

«Только не сейчас!» — аж задохнулась Лин.

Ей чудилось, что за дверью притаилась жуткая тварь, одна из тех, что она видела по пути сюда. Сердце сделало резкий скачёк, казалось, теперь оно бешено колотилось где-то в горле. Лин сглотнула. Язык словно распух и не умещался во рту. Лин боялась шелохнуться, за дверью же вновь раздался нетерпеливый стук.

— Кто… Кто там?.. — хрипло выдавила Лин, осторожно касаясь кончиками пальцев ручки двери. Металл показался ей ледяным.

— Всего лишь я, милочка, — услышала она знакомый голос мадам Жезель, и на секунду от облегчения прикрыла веки.

Круглая ручка под её пальцами медленно повернулась.

С протяжным стоном приоткрылась хлипкая дверь, и Лин высунула голову наружу. В дверном проёме маячила жгучая брюнетка, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Полумрак коридора не мог скрыть её чрезмерно яркий макияж на слегка припухшем лице. В вырезе довольно откровенного алого платья выглядывала налитая грудь. Её полные губы, густо выкрашенные губной помадой в цвет платья, сложились в чересчур приторную улыбку. Лин подумалось, что так, должно быть, улыбается ядовитая змея.

— Я войду? — не слишком любезно поинтересовалась мадам Жезель, широко распахивая деревянную дверь, и, не дождавшись дозволения, бесцеремонно протиснулась внутрь.

Когда брюнетка оказалась внутри, Лин поспешила закрыть дверь на замок. Комната моментально наполнилась ароматом духов мадам Жезель с резким запахом полыни. Женщина стала вышагивать взад-вперёд, стуча каблуками по дощатому полу, уже в который раз разглядывая неказистое убранство комнаты Лин.

Обернувшись, наконец, к Лин, мадам Жезель впилась в неё оценивающим взглядом, продолжая искусственно улыбаться. Она медленно заскользила глазами по фигуре Лин, сокрытой мужской одеждой. Осмотрев её с ног до головы, она вытянула вперёд свои красные губы.

— Что-то ты слишком бледная, дорогуша! — вскинув кверху тонкую бровь, вынесла свой вердикт мадам Жезель.

— Мне нездоровиться, — прохрипела Лин. В висках стучало со страшной силой. Её хотелось как можно скорее остаться одной.

— Ты только взгляни на себя, милочка! Разрядилась, словно беспризорный оборванец! — с укором в голосе произнесла мадам Жезель. С её пухлых губ сорвался очередной недовольный возглас. — Снова промышляла в захудалых районах Лондона?

Лин видела, как острый взгляд мадам Жезель беззастенчиво шарит по её телу, и от этого ей стало не по себе. Поёжившись, Лин запахнула длинное пальто.

— Да, — только лишь и ответила Лин, уставившись на мыски своих стоптанных ботинок.

— Лин, дорогуша, ты ведь знаешь, сколько опасностей подстерегает юную и красивую девушку на улицах города? Ты ведь знаешь это? Правда? — неторопливо подходя к Лин, протянула мадам Жезель.

Кривоватая ухмылка не сходила с её чётко очерченных губ. Пальцы Лин вмиг похолодели. Она знала, к чему ведут эти разговоры мадам Жезель.

— Да, мадам Жезель. Я знаю, — ответила Лин, встретившись взглядом с ярко размалёванной брюнеткой. Карие глаза мадам Жезель полыхнули.

— Так зачем ты продолжаешь ходить туда, Лин?

— Вы же знаете, я хочу расплатиться с вами, — твёрдо сказала Лин, посмотрев в глаза мадам Жезель.

Коварная улыбка женщины сделалась ещё шире, стоило ей услышать слова Лин.

— Что ты, милочка! Есть и другой способ заработать деньги, — снова надув свои алые губы, выдохнула мадам Жезель. Она стала кружить вокруг Лин, точно змея, готовая броситься вперёд.

— Я не могу, вы же знаете… — тихо прошептала Лин, сглотнув внезапно пересохшими губами.

— Ну что ты, Лин! Все могут, и ты сможешь, — протянула мадам Жезель. В её голосе Лин послышалось шипение гадюки.

— Нет! Вот, смотрите! — Трясущимися руками Лин выудила из кармана пальто золотые часы и протянула их мадам Жезель. Сейчас она радовалась, что не потеряла их во время своего бегства. — Они дорогие! Я вытащила их из кармана одного богача! — сбивчиво объясняла Лин.

Мадам Жезель выхватила вещицу из рук Лин, и стала внимательно разглядывать её. Золото блеснуло в её руках, когда она поднесла часы ближе к глазам. Её алые губы довольно вытянулись.

— Да, милая безделушка, — согласилась мадам Жезель, пряча часы в складках своего ярко-алого платья. Её полная грудь слегка качнулась, когда она поправила вырез.

— Завтра я принесу вам ещё, я обещаю! — затараторила Лин, впившись в мадам Жезель умоляющим взглядом.

— Но, Лин, ты ведь понимаешь, что другим ремеслом сможешь приносить мне куда больше, — ухмыльнувшись, произнесла мадам Жезель.

Она неторопливо подошла к Лин и схватила её за подбородок своими паучьими пальцами, заставляя посмотреть на неё. Мадам Жезель жадно шарила взглядом по её гладкому овалу лица без единого изъяна. Она подняла руку и тронула шёлк её темных волос, пропустив их сквозь пальцы. На её лице снова появилась алчущая улыбка. От неконтролируемого страха Лин дёрнулась в её руках.

— Ты же настоящая красавица, милочка! Много лет назад, когда Дешон явился с тобой на руках, я ещё сомневалась, но теперь вижу, что зря. — Мадам Жезель рассмеялась, будто вспомнила что-то. — Мужчины выстроятся в очередь к тебе!

Глава 3

Едва перевалило за полдень, Лин решила, что ей пора. Вытащив из-под старого матраса свои скудные сбережения, она затолкала их под резинку чёрного носка, а сверху, кряхтя, натянула стоптанный ботинок, тем самым плотно прижав деньги к ноге. Клетчатые штаны легли поверх ботинок, скрывая тугую шнуровку. Руки юркнули в широкие проймы поношенного пальто, запахнув его на груди, поверх Лин намотала тёплый шерстяной шарф с рисунком в виде красных ромбов. Его концы неравномерно свисали вниз, закрывая половину груди. Скрутив копну тёмных волос на затылке, Лин убрала их под кепку, низко надвинув ту на глаза. Одинокий локон упал ей на лоб, и она быстро смахнула его, затолкав пальцами под округлый козырёк.

Взгляд синих глаз медленно заскользил по тесной комнатушке, внимательно осматривая потёртые обои, обшарпанный пол и убогую мебель. Осознание того, что она стоит здесь в последний раз ничуть не нарушало душевного спокойствия Лин, а напротив, весьма радовало её. Она с силой топнула ногой, проверяя надёжность своего тайника и, не мешкая больше ни минуты, выскользнула в коридор. Хлипкая дверь с громким щелчком захлопнулась за её спиной.

В коридоре царила зыбкая тишина, нарушаемая лишь звуками её торопливых шагов и прерывистым дыханием. Тяжёлые бордовые портьеры на окнах создавали вокруг лёгкий полумрак. В воздухе чувствовался спёртый запах табачного дыма.

Лин точно знала, что путь до двери свободен. Мадам Жезель часов до пяти вечера бывала слишком занята. Она сидела, запершись в своём кабинете, и скрупулёзно подсчитывала полученную накануне прибыль, а девушки тем временем отдыхали, разойдясь по своим комнатам.

Беспрепятственно миновав длинный коридор, Лин стала спускаться по лестнице на первый этаж. Старая половица жалобно заскрипела под её ногой, заставив Лин поморщиться. Только бы никто не услышал!

— Уже уходишь? — внезапно раздалось позади Лин, вынуждая её обернуться.

На самой верхней ступени лестницы неподвижно застыла Клара Брунэ. Высокая, некогда красивая блондинка, появилась в заведении мадам Жезель пару лет назад, но быстро утратила молодость, и теперь выглядела гораздо старше своих восемнадцати лет. Впрочем, эта участь ждала всех без исключения девочек в заведении мадам Жезель. Поверх худощавых плеч Клары был накинут тонкий халат чёрного цвета с серебристой окантовкой. Под огромными голубыми глазами от бессонной ночи залегли глубокие тени, а уголки пухлых губ печально смотрели вниз.

— Да. А ты почему ещё не в комнате? — тихо спросила Лин, снизу вверх смотря на девушку. Её шёлковый халат слегка распахнулся, обнажив стройную ногу, и Лин поспешила отвести взгляд в сторону.

— Это всё проклятая мигрень! — зло проговорила Клара, сжав бледными пальцами виски.

— Что ж, поправляйся, Клара, а мне пора идти, — обронила Лин и, не дожидаясь, пока та скажет что-нибудь ещё, поспешила скрыться за входной дверью.

Шумная улица встретила её тягучим туманом, заключая в свои сырые объятия. Зябко поёжившись, Лин запахнула посильнее на груди шерстяное пальто. Несколько холодных прозрачных капель свалились с козырька прямо ей на руку, и Лин поспешно сошла с крыльца. Каблуки ботинок застучали по мокрой брусчатке, потонув в громких звуках улицы. Обернувшись, Лин бросила беглый взгляд на старое здание с корявой вывеской и, склонив ниже голову, ринулась прочь. Сюда она больше не вернётся.

Ей нужно было попасть на Уайтчепел-Хай-стрит: Тэдди Брукс и Харви Монтони наверняка уже там. Не сбавляя шага, Лин припустилась вперёд, вдыхая полной грудью прохладный воздух.

Двигаясь по Бернерс-стрит, Лин стала невольно озираться по сторонам, боясь вновь увидеть призрачные тени. Но сейчас при свете дня все вчерашние видения казались ей лишь плодом её разыгравшейся фантазии. Привидится же такое! Лин крутила головой из стороны в сторону, вглядываясь в тёмный тротуар и лица прохожих, но ничего странного или пугающего не замечала. Грязная улица, мокрая дорога, корявые фонари и густой туман. Всё как обычно.

«Может, я сошла с ума?» — уже в который раз подумала Лин и от досады пнула тёмный камень, что лежал у неё на пути. С громким стуком он откатился прочь, ударившись о край тротуара.

Когда Лин добралась до Уайтчепел-Хай-стрит, с хмурого неба стал срываться противный мелкий дождик. Лин подняла голову вверх, моментально ощутив на лице липкую влагу.

«Ну что за невезение!» — раздражённо подумала она, останавливаясь на тротуаре и укрывшись от дождя под козырьком здания.

Серые потрескавшиеся стены казались холодными и склизкими. Обернувшись, Лин принялась вглядываться в лица прохожих, пытаясь разглядеть среди них Тэдди или Харви. Сегодня на Уайтчепел-Хай-стрит было отнюдь не многолюдно. Горожане, все, как один, спешили поскорее убраться с улицы, пока промозглый дождь не припустил сильнее. Мрачные осунувшиеся лица, окутанные туманной дымкой, замелькали перед ней.

Посмотрев наверх, Лин скорчила недовольную гримасу. Серые тучи сгущались над головой, обещая обрушиться на город настоящим ливнем. Ей нужно позаботиться о ночлеге, а Тэдди и Харви как назло нигде не было видно. От досады Лин стала покусывать нижнюю губу.

«Где эти паршивцы, когда они так нужны?» — мысленно сердилась она на приятелей. Она торчала здесь уже чёртову уйму времени, а они так и не появились!

Крупная капля сорвалась с крыши здания, и приземлилась прямо возле мысков ботинок Лин, громко шмякнув о брусчатку.

Глава 4

Лин ошарашено уставилась на него, отчего её синие глаза округлились ещё больше. На некоторое время между ними повисла тишина, нарушаемая лишь их шумным дыханием и размеренным тиканьем часов, доносящимся из кармана её пальто.

— Ты ошибся. Никакая я не мисс Кейтлин, — уверенно заявила Лин, когда сковавшее её оцепенение немного отступило. Сердце в груди продолжало громыхать от страха, но Лин старалась не показывать его.

Обнажённая спина всё ещё упиралась в мокрую стену позади, и Лин заёрзала, пытаясь отстраниться. Словно очнувшись, голубоглазый незнакомец убрал руки с её плеч, и она смогла вернуть на место рубаху, а затем и пальто. Фланелевая рубашка оказалась безнадёжно испорченной, и Лин недружелюбно покосилась на незнакомца.

— Ошибки быть не может. Ты Кейтлин Ренар, а знак на твоей спине лишь подтверждает это. Кроме того, мой хронометр ещё ни разу не ошибался, — вскинув кверху бровь, уверенно заявил незнакомец. Он оказался на целую голову выше Лин. Стоя напротив, он не позволял ей отойти в сторону. — Буду тебе весьма признателен, если вернёшь его.

В его голосе послышались нетерпеливые нотки.

— Я Лин Этвуд, и что ещё за хронометр? — фыркнула Лин.

Она наскоро застегнула все пуговицы пальто, прикрывая обнажённую грудь. Что теперь делать с испорченной рубашкой? Другой одежды у неё нет!

— А тот самый, что ты нагло стащила из моего кармана! — сказал мужчина, не сводя с Лин холодного взгляда своих голубых глаз.

— Ничего я у тебя не брала! — огрызнулась Лин, выхватывая свою кепку из его рук.

— Мало того, что воровка, так ещё в придачу и лгунья! Думаю, Верховный магистр Лоулсон придёт в ужас, — усмехнулся он, медленно пройдясь по ней взглядом.

«Как-как он меня назвал? Лгуньей?»

От злости щёки Лин моментально сделались пунцовыми. Она резко согнула ногу в колене, намереваясь хорошенько наподдать ему, но незнакомец, словно разгадав её намерения, блокировал удар своей ногой.

— Это было весьма предсказуемо, — сказал он. Его самоуверенный тон начинал раздражать Лин.

— Отойди от меня!

Она попыталась отодвинуться от стены, но мужчина своими широкими плечами преградил ей путь. Задрав голову кверху, Лин сощурила глаза. В них плескалась злость.

— Боюсь, ты не можешь просто так уйти, Кейтлин. Тебе придётся пойти со мной, — совершенно серьёзно заявил он.

Одинокий фонарь, что находился дальше по улице, моргнул.

— Конечно могу! Вон, можешь посмотреть, ноги у меня есть! — съехидничала Лин, буравя его недовольным взглядом.

— Ты просто пока ещё не понимаешь всего, Кейтлин, — его покровительственный тон окончательно вывел Лин из себя. — Иначе не стала бы так отпираться.

— А что тут непонятного? Ты просто сумасшедший, да к тому, же ещё и глухой! Я же сказала, никакая я не Кейтлин! А теперь посторонись! — Лин упрямо вскинула голову.

«И угораздило же меня обокрасть этого чудака! В следующий раз нужно быть повнимательней!» — раздражённо подумала она.

— Послушай, Кейтлин. — Он втянул воздух сквозь сжатые зубы. — У меня сегодня выдался на редкость паршивый денёк. По приказу магистра я был вынужден отправиться в этот захудалый район, — принялся перечислять незнакомец. Он смахнул невидимую пылинку со своего плеча, заставляя Лин фыркнуть. Ну, точный пижон! — По твоей милости я был вынужден выслушивать нравоучения от той… милой леди, пока, опять же, ты умыкнула хронометр прямо из кармана моего пальто. И вдобавок к этому, я промок до нитки, гоняясь за тобой по всему Ист-Энду! — с упрёком закончил голубоглазый.

— Откуда столько презрения к рабочим кварталам? И вообще, нечего меня винить во всех своих бедах! Да я вижу тебя впервые! — Она вновь попыталась обойти его, но мужчина не сдвинулся с места. — Пусти!

Её голос зазвенел от волнения.

— Вот уж нет! Ты пойдешь со мной, Кейтлин Ренар! У меня приказ Главы ордена, и я не могу его ослушаться, — упёрто произнёс он.

На его красивом лице застыла маска превосходства.

— Какого ордена? — взъелась Лин, безуспешно пытаясь оттолкнуть его. Незнакомец не сдвинулся с места. — Что ещё за приказ? А знаешь, не важно! И вообще, ты кто такой? — Лин упёрла руки в бока. Ей нужно было срочно убираться отсюда, чтобы отыскать Тэдди и Харви, а этот сумасшедший тип лишь тратил её драгоценное время на всякие глупости!

— Кто я такой? Что ж, я Сэмюэль Калхано, последователь ордена Святого Уриила, — с гордостью представился незнакомец. Изящным жестом он снял свою шляпу, и Лин заметила, что волосы под ней тёмные. — Кэйтлин, мы можем пререкаться и дальше, но я не вполне уверен, что это... безопасно. Если тебя смог найти я, то они тоже вскоре объявятся здесь, — возвращая шляпу на место, произнёс он, после чего бросил настороженный взгляд по сторонам.

— Они? Что ещё за они? — Лин широко распахнула глаза, и если бы не стена за спиной, она бы отодвинулась от мужчины. Теперь она была совершенно уверена в том, что этот Сэмюэль Калхано просто сумасшедший. Разве нормальный человек станет говорить такие глупости?

Изогнутый фонарь снова моргнул, на секунду погрузив улицу в туманный полумрак.

Глава 5

Жестяной настил крыши поскрипывал под её ногами. Следуя за Сэмюэлем, Лин продолжала настороженно поглядывать по сторонам. Вокруг стелился густой туман, скрывающий за своей пеленой потемневшее небо. Внезапно налетевший порыв ветра откинул назад копну её тёмных волос. Кепка, что она совсем недавно сжимала в руках, исчезла, и Лин не могла вспомнить, в какой момент это произошло. Наверно, обронила во время полёта. Её взгляд невольно скользнул назад, но плотная завеса тумана скрывала горгулью, мешая увидеть серое каменное изваяние.

По мере движения её тело приобретало привычную гибкость и лёгкость. Тошнота отступила, сбившееся дыхание выровнялось. И всё же ей представлялось странным, что жуткие тени внезапно исчезли, точно их и не было вовсе. Лин непроизвольно дёрнулась, вспомнив, как они тянули к ней свои когтистые лапы. Казалось, ещё мгновение, и они вцепятся ими в её тело, разрывая его пополам, и забирая её душу...

Зато теперь она знала наверняка — те жуткие твари не плод её разыгравшейся фантазии. Вовсе нет. Сэмюэль их тоже видел. Лин всё казалось, что они сейчас снова появятся. Толстая подошва ботинок неожиданно заскользила по настилу крыши, и тишину ночи прорезал свистящий звук. Лин задрожала от страха, и нервно огляделась. Никого. За два шага она догнала Сэмюэля, и сейчас шла, практически дыша ему в затылок.

— Послушай, Сэмюэль…

Она замялась и облизала внезапно пересохшие губы.

— Ты мне расскажешь, что за это жуткие тени нас преследовали, и куда они подевались? — спросила она, впившись напряжённым взглядом ему в спину.

Сэмюэль повернул голову, и сейчас Лин был виден его красиво очерченный профиль, который скрывала чёрная шляпа. Надо же, он её даже не обронил по дороге!

— То были низшие демоны, — махнул он рукой, не сбавляя шага. — В особняк ордена им путь закрыт. — Его голос звучал уверенно. — И можешь звать меня Сэм. Меня так все зовут.

«Демоны».

Она на мгновение застыла, а затем, точно опомнившись, бросилась вперёд.

— И что это должно означать? Что этим демонам было нужно от меня? — Она едва не добавила «на этот раз», но вовремя прикусила язык. Ему не обязательно знать, что такое уже с ней случалось раньше.

Поравнявшись с ним, Лин нахмурилась. Широкая крыша позволяла им идти рядом, не касаясь друг друга. Сэм обернулся к ней. Даже в темноте Лин видела кривоватую улыбку, скользнувшую по его чувственным губам. Сколько же в нём самодовольства, оказывается!

— Прости, я постоянно забываю, что ты ничего не знаешь о нашем мире. — Он снисходительно ухмыльнулся, а Лин отчаянно захотелось столкнуть его с крыши. — Особняк построен на освящённой земле, демонам сюда не пробраться. На месте особняка раньше стояла церковь. Во время пожара она сгорела, а землю выкупили члены Конгрегации.

«Болван! Что ещё за ваш мир? Что за Конгрегация?» — мысленно сердилась Лин, гневно покосившись на него. С каждым произнесенным словом он запутывал её всё сильнее.

— И что им от меня было нужно? — взвилась Лин, её голос звенел от возмущения.

— Какая же ты нетерпеливая, мисс Кейтлин! — передразнил он её. — Подожди, Дерби тебе всё объяснит. Между прочим, могла бы сказать мне спасибо, за то, что я спас тебя, — упрекнул её Сэм.

Она уже открыла рот, собираясь сказать в ответ что-нибудь нелицеприятное, но не успела, поскольку Сэмюэль остановился. Как раз возле самого края крыши. Лин тоже остановилась и взглянула вниз. Сбоку здания виднелась лестница. Не произнося ни слова, Сэм перекинул ногу через выступ на крыше, и стал проворно спускаться вниз, что-то насвистывая себе под нос. На вид лестница казалась крепче той, по которой они поднимались каких-то полчаса назад. Спустя некоторое время послышался отчётливый хлопок, когда Сэм спрыгнул на твёрдую поверхность. Задрав голову вверх, он крикнул:

— Смелее, мисс Кейтлин! Это совсем не страшно!

В темноте мелькнули его белоснежные зубы, и Лин поняла, что он улыбается. Её аккуратный нос сморщился от досады. Схватившись руками за верхнюю перекладину, она стала спускаться вниз. Лестница и впрямь оказалась крепкой и надёжной. Лин спускалась недолго, а когда решила, что уже достигла цели, её нога неожиданно нащупала под собой лишь пустоту. Куда подевались перекладины? Порыв ветра набросил её на лицо завесу из густых волос, и теперь Лин практически ничего не видела. Запаниковав, она стала судорожно дёргать ногой в воздухе, ища опоры. Внезапно сильные руки обхватили её за талию, и, не успев опомниться, она ощутила под ногами твёрдую поверхность крыши. А ещё она оказалась крепко прижата к груди Сэма. Он стоял настолько близко, что она видела каждую чёрточку в его голубых глазах. В этих же глазах она сумела разглядеть толику любопытства.

Покраснев, Лин поспешно отстранилась.

— Было бы достаточно просто подать руку, — возмущённо произнесла она, оглядываясь по сторонам. К счастью, рядом с ними никого не было.

Они находились на балконе в форме полукруга, огороженного невысокой каменной балюстрадой. Взглянув вниз, Лин увидела, что до земли оставалось ещё метра три. Судя по всему, здание особняка было трёхэтажным. В темноте его фасад казался чёрным и мрачным.

— Пожалуй, в следующий раз я оставлю тебя на лестнице, — парировал Сэм. На его лице не было ни тени раскаяния, а вот щёки Лин просто пылали. — Идём, нужно как можно скорее доложить главе ордена о твоём появлении.

Загрузка...