I. Александрина Хэлси

Леди Александрина Хэлси, прелестная девушка девятнадцати лет, сидела в тени старой оливы в саду, прячась от изнуряющей жары, повисшей над Северным островом, и от графа Эдуарда Фенвика – своего не в меру пылкого поклонника.

- Не купить ли мне пистолет для самозащиты? – бормотала она вслух, расчесывая влажные после купания волосы, спадавшие спутанным потоком до самой ее талии. Алекс не имела привычки разговаривать сама с собой, но недавняя (и, увы, лишенная удовольствия) встреча с графом привела ее в сильное смятение. – Нет, лучше ружье! Или всё-таки пистолет? Какая разница, всё равно я не умею стрелять!

Уронив руку с расческой на колени, она сердито вздохнула. С некоторых пор к раздражению из-за чересчур назойливого внимания Эдуарда стал примешиваться и страх. Граф преследовал ее по пятам, точно заботливая мамаша-кошка – своих недавно появившихся на свет котят. Всего часом ранее, например, он явился на берег моря и принялся разглядывать купавшуюся вместе с подругой Алекс безо всякого стеснения. А потом попытался ее поцеловать, ведя абсолютно бесстыдные речи: Алекс вывернулась из его рук и, наградив распаленного страстью графа звонкой пощечиной, поспешно убежала, словно перепуганная нимфа.

И почему он никак не оставит ее в покое? Как странно, что мужчина, раз за разом слыша «нет», воспринимает это отнюдь не двусмысленное слово как поощрение к дальнейшим действиям! Но Эдуард отчего-то вбил себе в голову, что неприязнь Алекс – всего лишь ловкая игра, стремление девушки пококетничать со своим поклонником и подразнить его. И ничто не могло его разубедить. Наверное, даже отправься Алекс под венец с другим мужчиной, Эдуард решил бы, что это всего лишь хитрый ход, призванный надежнее завлечь его в сети любви.

О графе Фенвике ходило немало слухов, что неудивительно: появление на Северном острове, захолустье даже по меркам Песчаных островов, титулованной особы произвело эффект разорвавшейся бомбы. Говорили, что в материковой части Страны Четырех Озер дамы проходу ему не давали и что на Песчаные острова граф прибыл, спасаясь от гнева супруга какой-то из плененных им леди. Некоторые шли дальше и заявляли значительным шепотом, что граф Фенвик убил супруга этой леди на дуэли и на Северном острове скрывался от правосудия. Одна лишь безукоризненная внешность Эдуарда могла снискать ему немалую популярность среди женщин, но, вкупе с титулом и ореолом романтически-скандальных слухов делала его объектом мечтаний чуть ли не каждой девицы и дамы Северного острова.

Алекс должна была признаться с неудовольствием, что и сама поддалась повальному безумию островитянок. При первой встрече граф Эдуард показался ей мужчиной интересным. И Алекс польстило, что он, красавец, граф, о котором только и велась речь в салонах и гостиных, оказал предпочтение именно ей, хотя внешность девушки – ее смуглая кожа, яркие карие глаза, черные волосы, - никак не соответствовала господствовавшим канонам красоты, призывавшим почитать белокожих и голубоглазых блондинок.

Затем последовало краткое галантное ухаживание – и тот роковой вечер под пальмами у моря, нежные слова графа, пылко и красноречиво уверявшего Алекс в ее неотразимости и в своей любви, поцелуй, навеянный романтикой лилового заката. Да, говорить он умел хорошо. И целовался тоже прекрасно. Кто мог знать тогда, что вполне невинный поцелуй обернется столь скверными последствиями?

Эдуард, возомнив, что Алекс от него без ума (и как иначе, если он соизволил обратить на нее внимание), начал вести себя, по мнению девушки, самым возмутительным образом. А она, получив возможность узнать его лучше, поняла, что перед ней за человек – эгоистичный, самодовольный, несдержанный, - и все нежные чувства, которые испытывала к нему Алекс, испарились без следа. Даже его поцелуи спустя какое-то время перестали доставлять ей удовольствие: слишком хорошо чувствовалось, что Эдуарду хочется большего.

И вот, теперь, сидя в тени раскидистой оливы в своем саду, Алекс угрюмо раздумывала, как быть дальше. Как убедилась девушка за последние несколько недель, Эдуард не понимал ни намеков, ни прямого текста и продолжал домогаться ее с ослиным упрямством. Алекс мрачно гадала, на что он может пойти, распаленный страстью. Ходили же о нём всякие слухи!

Что ей сделать, чтобы избавиться от Эдуарда? Сидеть целыми днями дома? Притвориться больной чем-нибудь заразным и потенциально смертельным? Открыто оказать предпочтение кому-то другому? А может, и вовсе выйти за кого-нибудь замуж?

- Нет, это чересчур радикально, - пробормотала девушка, отнюдь не убежденная, что Эдуарда остановит даже ее замужество. – Наверное, мне нужно инсценировать свою смерть, - решила она.

Алекс повертела расческу в руках, задумчиво уставившись вдаль: из-под старой оливы ей открывался восхитительный вид на Янтарное море, голубовато-зеленое, сверкавшее ослепительными бликами, ближе к горизонту переходившее оттенком в темный сапфир.

- Интересно, смогу ли я убедить Бетти заказать мне гроб?

Алекс усмехнулась с некоторым смущением, спохватившись, что всерьез обдумывает вариант с инсценировкой собственной смерти. Не безумие ли? Нет, не большее безумие, чем преследования Эдуарда!

Девушка снова устремила взгляд к морю.

На Алекс море всегда действовало противоречиво: созерцание его умиротворяло ее, а шум волн странно волновал, будто чей-то неведомый, но властный зов. Вот и сейчас, вдыхая легкие и волнующие ароматы цветов, увивавших ограду сада, наслаждаясь тихим неумолчным пением моря, Алекс почувствовала, как ее охватывает необъяснимое беспокойство. Словно что-то крайне важное только что проскользнуло мимо нее, оставшись незамеченным.

II. Алекс выбирает рейс

Пираты, старавшиеся по вполне понятным причинам не покидать «Приключение» надолго, коротали время, уныло слоняясь по бригу и переругиваясь между собой. Неудивительно, что самый горячий их интерес вызвало внезапное возвращение на корабль Диего в обществе некой привлекательной девушки. Более того, оба, шествуя по причалу, непринужденно разговаривали и смеялись, словно давние приятели! Столь несвойственное для их сурового квартирмейстера поведение заставило пиратов на верхней палубе начать выдвигать самые невероятные догадки, а двое наиболее азартных даже торопливо заключили пари.

Алекс, едва ступив на палубу, улыбнулась встречавшим их с Диего троим пиратам, чуть смущенным дружелюбием и обаянием незнакомки. Еще больше смешались они, услышав от нее слова приветствия, и, уткнувшись взглядами в палубу, что-то почтительно промямлили в ответ.

Диего усмехнулся: он прежде и не подозревал, что пираты из команды подвержены такой застенчивости.

- Диего, какой прекрасный бриг! – между тем, воскликнула Алекс восхищенно, озираясь по сторонам.

- Да что ты. Он уже на ладан дышит!

- Да, видно, что он старенький, но здесь так чисто и аккуратно! – Алекс ласково провела рукой по планширу(1), словно «Приключение» было живым существом, расположение которого девушка старалась завоевать. – А палуба просто сверкает! – добавила она, и пираты, всего часом ранее досадливо ворчавшие, что их квартирмейстера слишком уж заботит чистота палубы, переглянулись с довольным видом.

- Не бог весть что, - пожал плечами Диего, впрочем, также польщенный словами Алекс. – Но, раз тебе нравится, то хорошо, - добавил он снисходительно. – Что там с капитаном? – спросил Диего у корсаров, взиравших на девушку с трепетным восхищением экскурсантов, пришедших в музей полюбоваться знаменитым на весь мир шедевром.

- Вроде бы, ему лучше, сэр, - ответил один из них. – Во всяком случае, пару часов назад он потребовал рома, а это хороший знак!

Судя по тяжелому вздоху Диего, он это хорошим знаком не считал.

- Завязывать бы капитану с ромом! – пробормотал он.

- Ну, Диего, ты говоришь, прямо как тот доктор, что был у нас вчера! - заметил второй пират, значительно кивая головой. – Но капитану и в самом деле лучше. Быть может, у нас получится даже убраться отсюда! – и он нервно оглянулся по сторонам.

- Это было бы кстати, - согласился Диего, - потому как Алекс сказала мне, что сюда вот-вот должен прибыть сэр Оливер, адмирал Страны Четырех Озёр! – он взглянул на девушку, стоявшую рядом и заинтересованно осматривавшуюся, сжимая в руках шляпку. – А он терпеть не может пиратов.

- Да, говорят, сэр Оливер преследует пиратов, как китобои – подраненного кашалота… Постой, Диего, как ты говоришь? – спохватился пират. – Алекс тебе сказала? – он вопросительно взглянул на девушку. – Ах ты, боже мой! Уж не вы ли, леди, та самая малышка Алекс, что плавала вместе с нами… лет десять назад?

Она обрадованно закивала.

- Быть не может! – корсар уставился на нее со смесью изумления и восхищения во взгляде. – Я-то помню вас вот такой крохой! - он ориентировочно показал рост Алекс в те не слишком далекие годы. – Неужто вы – Алекс Хэлси, дочка капитана Джонатана?

- Да, Роджер, это я! – воскликнула Алекс радостно.

- И вы меня помните!.. - ахнул Роджер. – Подумать только! Ну и дела! Ох, Диего, неужели это действительно Алекс, наша Алекс?

- Конечно, да! Что же, Алекс станет обманывать тебя, Роджер? – откликнулся Диего, улыбаясь. – Разумеется, это она.

Пираты, когда-то служившие вместе под руководством капитана Хэлси (а таких оставалось немало в команде Натаниэля), немедленно явились на зов приведенного в восторг встречей с Алекс Роджера. Вскоре все уже дружески смеялись, вспоминая какие-то забавные эпизоды из прошлого, и засыпали друг друга вопросами. Взгляды, устремленные на Алекс, светились гордостью, словно некая личная заслуга пиратов была в том, что маленькая девочка, которую они знали, дочка их прежнего капитана, превратилась в изысканную молодую леди, а также нежностью и радостью, быть может, немного неожиданными на палубе пиратского корабля. Но Алекс их чувства нисколько не удивляли: она всегда пользовалась большой популярностью на бриге отца, и все считали своим долгом баловать и лелеять девочку. Всем был известен ее веселый, общительный нрав; все знали, что она сообразительна и прекрасно разбирается во всём, что связано с морем. И теперь Алекс смеялась и болтала с корсарами так беспечно, будто бы оказалась на балу, а не на пиратском бриге, взирая на них, как на старинных друзей.

Речь не могла не зайти об отце Алекс, Джонатане Хэлси, и команда выразила девушке свое сочувствие. Около трех лет назад капитана застала в море свирепая буря, которую не выдержал его корабль; кто-то из команды смог спастись, но самого Джона Хэлси с тех пор больше не видели: вероятно, в ту несчастливую ночь он встретил свою смерть. О капитане Хэлси его пираты могли сказать только хорошее, но, увы, они перестарались со счастливыми воспоминаниями. Слишком ярко вдруг вспомнились Алекс прежние дни, безмятежные и радостные. Глаза ее заблестели от слёз; Алекс слушала, склонив голову, а затем, неожиданно для всех, очень смутившихся и расстроившихся, разрыдалась, пряча лицо в ладонях. Все смотрели на нее растерянно: разве знали эти воинственные и свирепые пираты, как утешить плакавшую горько девушку, что сказать ей лучше! – пока Диего, наконец, не обнял ее просто ласково, не привлек к себе. Алекс смущенно всхлипывала на его плече.

Загрузка...