Валери
Зловонный запах разврата обрушился на меня с неумолимой силой, стоило лишь переступить порог гнусного борделя. Словно тлетворный дух, он витал в воздухе, окутывая все вокруг в грязные, липкие оковы. У входа, как цербер, с любезной ухмылкой восседал пухлый привратник. Его глаза, словно два холодных, безжизненных зеркала, устремились на меня.
— Что желаете? — довольно прохрипел он, в его голосе чувствовалась омерзительное сладострастие, — привезли свежих мальчиков, прямо из дальних краев.
Но мой взгляд пронзил мужчину, как кинжал, пробивая границы его лицемерной уверенности. Он сжался перед моей решительностью, лишившись дара речи. А от вида двух рослых охранников, стоявших по обе стороны от меня, вовсе остолбенел.
— Желание у меня лишь одно, — мой голос, полный ненависти и презрения, звучал как скрежет раскаленного железа по камню, — чтобы это заведение навсегда исчезло с лица земли!
Смело шагнула вперед, погружаясь в сердце убежища безнравственности.
Согласно моим данным, Кевин Пирс, человек, под началом которого находился отдел по социальному содержанию, был где-то поблизости. Необходимо было добыть убедительные доказательства того, что он использовал средства не по назначению, направлял их на личные прихоти, вместо того чтобы помогать нуждающимся. Но из-за его положения задача оказалась титанической. Поэтому я решила начать с малого: если мне удастся поймать его за посещением борделя, я смогу убедить совет в его безнравственности. И, возможно, это станет началом расследований его преступлений. Надеюсь на это всей душой. Запасшись магическим зеркалом, я приготовилась навсегда запечатлеть следы этого разврата.
Я уверенно поднялась по лестнице на второй этаж, обходя всех, кто попадался на пути. Взгляд упал на ярко-красную дверь, за которой скрывались роскошные апартаменты только для богатых гостей. Одна из девушек, работающая здесь, успела рассказать об этой комнате. Обстоятельства вынудили ее вступить на непростой путь. В тот день, когда мы встретились, она лежала в больничной палате после столкновения с пьяным клиентом, который обезумел от своих пороков и чуть не задушил ее, оставив на память глубокий шрам на руке. Сначала девушка была настороженной и хранила молчание. Однако я смогла разговорить бедняжку и предложила ей шанс на новую жизнь. Жизнь без блеска и роскоши, но она будет полна достоинства и любви к себе. Девушка согласилась и через слезы благодарности рассказала секреты, как устроены неприглядное закулисье борделя мисс Зи.
Я смело толкнула дверь и нервно выдохнула. На мягком кресле развалился мужчина, обнаженное мускулистое тело лежало на красном бархате. Белые платиновые волосы мягким каскадом спадали на его плечи, а красивое лицо было почти ангельским, каким-то пугающе безмятежным. Он смотрел на меня глазами с вертикальными зрачками, в которых смешивались равнодушие и легкий намек на интерес.
Я почувствовала, как по коже пробежал холодок, несмотря на душное тепло, стоявшее в помещении. Комната была украшена непристойными картинами и роскошной драпировкой. Каждая деталь от богато отделанного потолка до резных ножек стола казалась частью тщательно продуманной инсценировки.
– Проходи, не стесняйся, – прозвучал его голос, мелодичный и глубокий, словно музыка, — я хотел одну, но красивее твоего личика еще не встречал.
Ощущение тошноты подкатывало вплотную к самому горлу. Щеки горели резким пламенем, охваченные не от стыда, но от обжигающей злости. Передо мной предстала сцена: девушка, обнаженная до пояса, с широко раскрытыми от испуга глазами, застыла как статуя. Она находилась между ног дракона, словно оказавшись в ловушке, не ожидая столь внезапного моего появления, незваного свидетеля их интима.
— Леди его нигде нет, — доложил охранник.
— Ой, ну мальчиков я не заказывал, — мужчина сделал жест, чтобы мы выметались.
— Обыскать все. Найти его. Всю ответственность беру на себя! — отдала приказ, понимая, как завтра влетит от начальника, если я не найду доказательства.
Я развернулась и хотела уйти, но услышала голос с неподдельным интересом:
— Новенькая?
— Нет, — дрожал в ответ испуганный голос девушки, звучавший как треск хрупкого стекла. — Я не знаю ее…
Меня охватила жалость к ней, стоя́щей в уязвимом положении перед бесстыдным человеком. В мгновение я приняла решение, схватила со стула шелковое покрывала, переливавшееся мягкими линиями света, и направилась к ним. Одним резким движением я накрыла тонкой тканью пах мужчины, скрывая его наглую наготу, и обратилась к девушке.
— Мисс, — произнесла я с ободряющей теплотой в голосе, — я понимаю, что вы оказались здесь не по своей воле, на коленях перед тем, кто называет себя вашим «клиентом». Но если вы хотите изменить свою жизнь и освободиться от подобных унижений, приходите ко мне завтра в мэрию. Я обещаю вам достойную работу и новый путь, свободный от прислуживания таким, как он. Спросите Валери Уэйн.
С высоко поднятой головой я покинула комнату, гордо бросив взгляд через плечо. Но одну мысль невозможно было затмить: как я найду Кевина в этом хаосе? Вскоре ко мне подошли стражники с уставшими и виноватыми лицами. Вокруг нас бурно протекала жизнь. Клиенты, обеспокоенные несанкционированным вторжением, выходили из апартаментов, негодующе ругаясь, как пчелы, покидающие разрушенный улей.
Валери
Утро началось с горестных мыслей о том, что вскоре придется объясняться, и эти тени на сердце не могли развеять даже яркие солнечные лучи, которые предвещали теплый и радостный день. Я поспешно оделась и шагнула в гостиную, где меня встретила встревоженная Мэри, наша горничная. Она, не удержавшись, всплеснула руками.
— О, леди Валери, почему вы не сообщили мне? Я с удовольствием бы помогла, — в ее голосе сквозила забота, словно Мэри мать, укоряющая ребенка.
Я лишь сухо кивнула, не в силах скрыть мрачную тень на лице, и пробормотала:
— Благодарю, но времени у меня мало, срочно нужно в мэрию.
Мэри прикусила губу, взглянув на меня с беспокойством.
— А завтрак? Вас скоро ветром снесет, а ваши родители снова будут беспокоиться.
Я подняла руку, мягко останавливая поток слов и суматошную заботу Мэри.
— Передай им, что я вернусь вовремя. Если, конечно, совсем не уволят, — добавила я с горькой усмешкой, понимая серьезность предстоящего разговора и ту нервную дрожь, что тихо поселилась внутри.
Экипаж уже терпеливо поджидал у входа, и в этот раз быстро и без суеты доставил к ратуше. Я помню свой первый рабочий день. Тогда меня переполняло восторженное волнение от одного вида этого внушительного здания, чьи массивные колонны и величественные фасады казались воплощением силы и справедливости. Но теперь… теперь я ощущала горькую ностальгию и тяжесть разочарования. Тяжело вздохнув, я потянулась к своей рабочей комнатке с безрадостной покорностью. Здесь считали меня лишь капризной выскочкой из богатой семьи, которой просто не нашлось занятия по душе. Но никто из них и представить себе не мог, как я горела желанием изменить мир вокруг, стремилась улучшить жизнь тех самых простых людей, которым судьба не принесла достатка и изобилия.
Спустя некоторое время дверь медленно отворилась, и в дверном проеме появился седовласый мужчина с тревогой на лице.
— Сэр Уинстон желает вас видеть, — он нервно передал и быстро оглянулся, — он крайне разгневан.
Я поднялась с кресла, стараясь сохранить видимое спокойствие, направилась в западное крыло здания, где находились кабинеты всех высокопоставленных чиновников. Не стала мяться возле двери. Решительно постучала и тут же вошла, игнорируя встревоженного секретаря.
— Доброе утро, сэр, — невозмутимо посмотрела на лысого мужчину. Он был облачен в дорогой костюм, идеально подчеркивающий его статус и придающий ему вид человека, привыкшего к высшему обществу. Однако со стороны его фигура напоминала шар. Розовые щеки, словно бутоны пионов, выделялись на ухоженном лице. Маленькие глазки, поблескивающие из-под густых бровей, сохраняли выражение сосредоточенности, присущей человеку, привыкшему держать все под контролем.
— Леди Валери, — произнес он с ледяной строгостью, — вы должны объяснить, что произошло вчера вечером.
— Я совершила глупость, признаю́, — сухо сказала и смело посмотрела на него.
— Глупость! — воскликнул Уинстон, его голос был подобен раскатам грома, — это действо, нарушающее все писаные и неписаные законы. Вы не имели ни малейшего права вторгаться в дом мисс Зи!
— Дом? — теперь я заговорила с неожиданной горячностью, — это не дом, а вертеп разврата и болезней. Как такое пристанище порока до сих пор не прикрыто?
— Не вам решать, — прервал Уинстон с упрямой настойчивостью, — владелица исправно платит налоги и предоставляет рабочие места тем, кто ищет заработка.
— Какое омерзительное лицемерие! — тряхнула головой, гнев разгорался как пожар. — Девушки идут туда не по доброй воле, а из безвыходности, и не надо меня убеждать в обратном. И вы прекрасно знаете, кого я искала там!
— Успокойтесь, — Уинстон поднял голос, чтобы заглушить мой пыл, его руки нервно сжались в кулаки, — все это ваши дикие предположения. Смиритесь с тем, что сэра Пирса вам не достать! Даже если бы вы его там нашли. Это ничего не изменило бы.
— Пропали деньги. Кевин Пирс в этом замешан. Почему все бездействуют?
— Потому что сэр Пирс — птица не нашего полета! Деньги пропали в приюте. Их стащил кто-то из тех, кого там приютили. Сэр Пирс гуманно не стал проводить расследование, а просто урезал расходы.
— Вздор!
— Леди Валери, я не намерен вас больше слушать. О вашем поведении будет доложено, и в скором времени вы здесь не будете работать. Если б не ваш дядя, я бы избавился от вас прямо сейчас, — Уинстон промокнул свою лысую башку и сделал жест, будто приглашал кого-то, — на вашем месте я бы извинился перед мисс Зи, а еще перед всеми ее клиентами.
— Никогда! Это они пусть просят прощения перед своими семьями. Они посещают бордель!
— Не позволю, чтобы какая-то…, — запнулся от ярости Уинстон, — с этого момента вы отстранены.
— Вы не посмеете!
— Вон! — крикнул он, а потом добродушно улыбнулся, смотря сквозь меня, — сэр Адриан, прошу, располагайтесь.
Я обернулась и увидела дракона, того, что вчера видела в борделе. Теперь он был одет в элегантный костюм, подчеркивающий его тело. В глазах мужчины было любопытство.
Адриан
Я проводил взглядом выходящую из кабинета леди, едва удерживая в себе слова восхищения. Не время.
– Забудь про ее промах!
– Но, сэр!
– Я предупредил, — погрозил я пальцем Уинстону и поспешил на выход, буркнув: — Сейчас вернусь.
Девушка шла, понурив голову и не замечая ничего вокруг. Нет, нельзя оставлять леди грустить. К тому же симпатичную леди. Почему я раньше ее не видел?
Вспомнил, что как раз таки видел. Вчера. И едва не расхохотался. Аттракцион крошка устроила интересный. Разнообразила впечатления.
Я не хотел идти в дом Зи. Все же, я ценитель прекрасного, а не тупой потребитель. Но пришлось. Победа в споре стоит даже некоторых послаблений принципов. А уж явление этой крошки впечатлило меня до глубины души. Пожалуй, я бы согласился посетить сие заведение еще пару раз, если мне устроят что-нибудь подобное.
Осторожно направился следом за леди. Да, она была погружена в себя, но не стоило пугать птичку напором.
Как же ее звали… она ведь представилась…
Валери Уэйн!
Вполголоса протянул имя, перекатывая на языке рычащую букву. Представлял, как буду шептать ее на маленькое ушко красавицы, когда она окажется подо мной.
Проклятье, так мне придется брать время на отдых посреди дня! Нужно обуздать фантазию.
Леди вышла из ратуши и направилась к одной из скамеек. Я наблюдал от входа, пока она туда не опустилась. Губы непроизвольно расплылись в ухмылке. Пришлось тряхнуть головой, отгоняя неподходящее настроение.
«Леди нужна поддержка, а не похотливый дракон, лорд Бекер!»
Осторожно подошел ближе, рассматривая напряженную фигурку.
Хороша все же. Стройная. Размеры, как я люблю. Смазливое личико сейчас покрыто румянцем. Платье только слишком строгое. Приоткрыть бы плечики, и вырез поглубже, чтобы взгляду приятно было. А еще лучше, убрать прочь. Платья только портят дам!
— Может быть, их прикрыть чем-то, — протянул с той долей доброй насмешки и одновременно сочувствия, что были сейчас необходимы.
Опустился на лавку, протягивая свой платок, и старалась незаметно изучить каждую черточку лица. Хочу запомнить его заранее, чтобы потом не пришлось отвлекаться.
– Ваш поступок… – Попытался я высказаться, когда знакомство состоялось
– Был неимоверно глупым, — перебила она и спряталась за платком.
– Был очень смелым, леди Валери, — горячо прошептал я, коснувшись ее ладони.
Отдернула.
Я постарался ничем не выказать удивления, лишь послушно убрал руку. Разумные мысли чуть задержались. Я вновь вспомнил ночное выступление леди и мысленно отвесил себе затрещину. Надо было не ее смелость вспоминать, а слова. Леди-то строгих правил. Что она там обещала, помолиться? Адриан, теряешь хватку.
– Я вынужден попросить у вас прощения за… мое, мой, проклятье… — я отвернулся в наигранном смущении. – За мой вид. За такую первую встречу.
– Ничего страшного, — буркнула леди неожиданно грубо и встала, протянув платок. – Мне пора.
Пришлось послушно вскочить и смотреть на нее с надеждой.
– Уже?
Я принял из ее рук платок и прижал к сердцу. Ну да, наивный мальчик. Но на строгих крошек именно такие действуют хорошо.
– Дела, прошу меня простить, лорд Бекер.
И она даже не стала слушать о моих надеждах! Просто развернулась и пошла прочь.
– Леди, — окликнул я. Валери обернулась, устремив на меня строгий взгляд синих глаз. Необычное сочетание, темные волосы и синие глаза. Мне нравится. – Сэр Уинстон простил ваш… проступок.
Леди медленно кивнула и все же ушла. Вот же… какая.
Я медленно поднес платок к носу, вдыхая чуть заметный запах леди Валери, и задумчиво смотрел ей вслед сузившимися глазами. Тратить время на такую штучку пока не хотелось, но не скрою, Валери меня заинтересовала.
– Валер-ри, — протянул я еще раз и прикусил губу.
Ох уж эти муки выбора. И что мне делать? Оставить крошку страдать в одиночестве или поддержать. Мысли вновь нырнули не туда, представив эту буку на моей кровати. Потом на месте вчерашней «пташки». А затем…
– Лорд Бекер, — прозвучал сзади голос настоящего.
– Что? – буркнул я, повернувшись к ратману, почтительно застывшему в пяти шагах поодаль.
– Вас ищет лорд Эртон. Какой-то важный вопрос.
– Иду.
Напоследок бросил взгляд на уплывающую леди. Что ж, может, чуть попозже. Пока у меня дела, да и вечером леди Флер обещала рассказать мне кое-какие слухи… не забыть послать ей цветы.
Вздохнув, вытряхнул из головы неприступную леди Валери и поспешил в ратушу. Дела правда ждали. И так отвлекся. Не забыть бы все же заскочить к Уинстону, а то сейчас закручусь и вообще не вспомню, чего от него хотел.
Валери
Я не собиралась сдаваться. Бекер заверил, что Уинстон меня простил, и я решила довериться этим словам.
— Леди Валери, — раздалось за моей спиной.
Я обернулась и увидела юного посыльного, почти мальчишку, который с напускной важностью держал большую холщовую сумку.
— Вам прислали документы по приюту, — сообщил он с легким волнением в голосе.
— Благодарю, — ответила я, поспешно выхватывая бумаги у него из рук и бегло просматривая их.
Хотя среди документов не обнаружилось явных улик хищения средств, глубокие подозрения закрались в разум о возможных махинациях в столь важном деле.
Надо рассказать Кристиану Эртону, дракону, который к тому же был начальником казначейства. О его остром чутье на любое злоупотребление финансами ходили легенды. Я надеялся, что он выслушает мое обращение до конца и не вышвырнет прочь.
Я быстро добралась до его кабинета и хотела уже постучаться, но его секретарь окликнул меня.
— Мисс, сэр Эртон ждет важного гостя.
— Я ненадолго, — и вошла без стука.
За массивным столом из красного дерева сидел молодой человек, которому на вид было не более тридцати лет. Его облик был безупречным: светлые волосы растрепаны ровно настолько, чтобы принять это за стильную прическу, а дорогой костюм подчеркивал его хороший вкус и утонченный стиль. Но его глаз невозможно было увидеть, поскольку стекла очков отражали свет.
— Прошу прощения, сэр Эртон, — решительно шагнула вперед, приблизившись настолько, что смогла разглядеть удивленные и завораживающие вертикальные зрачки дракона.
От этого взгляда сердце застучало быстрее, но я не дрогнула.
— В настоящий момент вы единственный, кто может помочь мне, — голос прозвучал твердо. — Я Валери Уэйн из отдела по социальному содержанию.
Кристиан растянул губы в приветливой улыбке.
— Да, я слышал о вашем поступке… — начал было дракон, но заметив мой строгий взгляд, осекся, но улыбка не исчезла полностью. — У вас есть немного времени, чтобы заинтересовать меня.
Я положила стопку бумаг на стол и села на ближайший стул.
— В представленных документах отражены расходы на приют «Святой Рии». На первый взгляд может показаться, что бумаги в полном порядке, но если чуть приглядеться, вскрывается пугающая картина расхищения. Бумаги кричат о закупках мяса, однако сами жители приюта лишь горько улыбаются, вспоминая суп из костей и хрящей, которым они питались. Подлые строки уверяют, что куплена шерстяная ткань на платья для девочек, но как печально видеть их в старых, изношенных нарядах, совсем потерявших свой цвет от времени. Каждая расчетная ведомость не соответствует действительности.
Эртон потянулся и осторожно подцепил один из листков бумаги. «Ну же, дракон, тебя не обмануть, ты должен почувствовать подлог», — прошептала себе под нос, не в силах скрыть волнение. Его лоб нахмурился. Не отводя глаз, он схватил еще один лист и потом еще один, поочередно исследуя каждое свидетельство, словно искал сокровище среди развалин.
— Вы уверены в своих обвинениях? — спросил он, всматриваясь мне в глаза, словно хотел заглянуть в самую душу и проверить, не лгу ли я.
— Да, — ответила уверенно, — и я полна решимости собрать доказательства махинаций Кевина Пирса.
Кристиан как-то неопределенно хмыкнул и задумчиво потер подбородок, будто пытаясь сложить части пазла в своем уме.
— На платья он скажет, что их износили до дыр, а от мяса ничего, кроме обглоданных костей, не осталось, — заметил он, в голосе сквозила нотка едкой иронии. — Свидетельские показания не сработают, его положение слишком высокое, да и репутация у него безукоризненная.
Эртон склонил голову, и его губы превратились в тонкую линию. В его взгляде промелькнула тень сомнения — он явно что-то задумал!
— Добудьте мне больше сведений. Клянусь, если все подтвердится, я непременно вмешаюсь, — заявил он, откидываясь на спинку резного стула.
— Огромное спасибо! — воскликнула я, чувствуя, как волнение перерастает во вдохновение.
Торопливо собрала разбросанные документы в стопку и направилась к двери.
— Простите за столь незапланированный визит.
— Не извиняйтесь, мисс Валери. Главное, чтобы ваши подозрения не оказались напрасны.
— Обещаю, вы не пожалеете, — уверенно ответила я, одарив Эртона сияющей улыбкой.
Это волнующее осознание, что кто-то наконец-то мне поверил, переполнило меня, хотя подобные эмоции обычно мне несвойственны.
Я еще не знала, с чего начать расследование, но уже хотела поскорее выбежать из кабинета. Однако стоило мне распахнуть дверь, как я чуть не столкнулась с Адрианом, и куча бумаг зашуршала, угрожая разлететься по всему полу. Настойчивый взгляд Бекера заставил остановиться.
— Леди Валери, мы встречаемся уже третий раз, по-моему – это судьба! — его голос был ласковым, будто музыка.
— И хорошо, что последние два раза вы в одежде, — легко кивнула, и, стараясь сохранить спокойствие, поспешила прочь, чувствуя, как щеки начинают слегка гореть.
Адриан
– Можешь даже не мечтать, — оторвал меня от созерцания уже пустой приемной насмешливый голос Кристиана.
– Это что за пессимизм? — дернул я бровями и все же вошел, захлопнув дверь за собой. Прошел по кабинету, с интересом изучив несколько из аккуратно расставленных по шкафам папок. Кристиан молчал, провожая каждое мое действие взглядом прищуренных глаз. Разговаривать с не обращающими на него внимания Крис не любил. Фыркнув от досады, я все же опустился на стул, уставившись на приятеля в ожидании ответа.
– Это не пессимизм, а констатация факта, — словно и не было никакой заминки, проговорил он и, щелкнув потайным замком, достал с выдвижного ящика несколько конвертов. – Держи, изучи.
– Это что?
– Доносы.
– У, — я раскрыл первый, дорогой и пахнущий резкими мужскими духами конверт и вчитался в мелкие аккуратные буквы. – Твои факты высосаны из пальца. Я знаю тысячу и один способ заинтересовать леди.
– Эту невозможно заинтересовать… ну, только если ты не украл пару тысяч у какого-нибудь приюта. Можно еще переодеться в Кевина Пирса и дать признательные показания против себя же.
Я посмотрел на Криса поверх бумаг, максимально подняв брови.
– Адриан, — вздохнул тот с преувеличенной тяжестью. – Леди Уэйн настоящий синий чулок. Легче совратить монашку, чем эту поборницу нравственности.
– От меня еще ни одна не уходила.
– Эта к тебе даже не подойдет.
Это он зря! Я опустил письмо на стол и подался вперед, вглядываясь в хитрые глаза за стеклами очков.
– Спорим, что леди Уэйн будет моей?!
– Пф, — Крис закатил глаза и вытянул вперед руку, показывая, что ничуть не верит в мое обаяние. – На что?
– Услуга! – я схватил протянутую ладонь.
– Договорились. – Крис тоже подался вперед, — условие – ты проводишь с леди Уэйн ночь? Но как я об этом узнаю?
– Ты не веришь мне на слово?
– Верю, но хочу быть уверен в своих тратах.
– М-м, ладно, давай так: либо она сама признается, либо я предоставлю свидетельства… запись магического зеркала, например?
Кристиан скривился, но все же кивнул. Мы пожали руки и откинулись на стульях. Я тут же вернулся к изучению бумаг. И наконец разобрал, что именно там написано.
– Любопытно. Эмболь переходит черту, — прошептал я и вскрыл следующий конверт.
Этот был из дешевой серой бумаги и запаха, к счастью, не имел. Печать далекой провинции из дешевого сургуча, почерк кривой и бегающий. Слова, будто пьяный крот писал. Зато текст был гораздо интереснее.
– Что-то не так? – проследив за изменениями в моем лице, уточнил Крис.
– Не то чтобы прямо не так, но… Скажи, а что это у нас Хьюго Купер отрыл в своей провинции золотую жилу?
Крис наклонил голову, посмотрев на меня поверх очков. Странный аксессуар, будто так его узких зрачков не видно.
– Не знаю, но последнее время Атлоу все чаще мелькает в финансовых сводках.
– А что у тебя есть по теневым линиям?
На этот раз Крис изучил меня с видом брезгливой дамы. Пожевал губами, словно собирался отнекиваться, но все же стал рассказывать:
– Тут сложнее. Отток из Атлоу идет и там, как и приток. А вот куда деньги уходят, мне пока не удалось установить. Скажу лишь, что в странную схему без конца, втянуты некоторые важные господа. Финансы королевства пришли в движение, но я не знаю цель и… меня это несколько напрягает.
– Спасибо, — процедил я. – Теперь это напрягает и меня.
Мы молча посидели, буравя взглядом неугодившие письма. Я и так прекрасно знал, что что-то происходит. Беда в том, что это самое что-то найти не удавалось. Что бы ни придумали наши знатные господа, открывать мне секретов они не собирались. Однако, на Его Величество уже дважды покушались. Один раз пытались убить и Его Высочество. Как бы ни желали меня убедить в нападении разбойников, я уверен, что встреча принца с ними была неслучайна. Какого демона делать татям в глухой пуще, где кроме зверья никого нет?! Информацию огласке не придавали, но посматривать по сторонам стали гораздо пристальнее.
На этом фоне непонятная активность в Атлоу выглядела странно. Что за массовые обозы пошли туда?
С этой информацией стала немного по-другому восприниматься информация, которую я узнал недавно из не слишком законных, но надежных источников, что кто-то переправлял партию взрывчатки от горных выработок в центральные провинции. Интересная идея. Производство взрывчатки под контролем короля, а вот уже отправленная в шахты контролируется совсем другими лицами, и если какая-то часть по дороге испарится, об этом никто не узнает. Никто бы и не узнал, если бы один нечистый на руку человек не решился заглянуть в обоз, пытаясь понять, что с такой осторожностью перевозят мрачные торговцы. Узнал, и тут мне снова повезло, предпочел продать информацию, а не саму взрывчатку.
– Адриан?
– Кажется, меня ждет работа, — с сожалением вздохнул я. Сгреб письма и сунул их за пазуху, они не должны попасть ни к тем людям. – Будь добр, узнай все, что сможешь о тратах всех высших родов… и… список остальных я тебе пришлю.
Валери
Я размышляла о том, кого бы позвать с собой в поездку в приют, чтобы объективно показать его унылость и бедственное состояние. В мыслях перебирала возможных спутников, но среди авторитетных фигур единственным подходящим кандидатом оставался начальник. Обращаться за помощью к Уинстону мне совершенно не хотелось — слишком много личных причин стояло между нами, но мои чувства не должны препятствовать достижению цели. Я знала, что мне срочно необходимы доказательства, которые могли бы изменить ситуацию к лучшему. Глубоко вдохнув и собрав всю свою решимость, я направилась в западное крыло здания ратуши.
В этот раз я не решилась зайти без предупреждения, а остановилась перед секретарем, стараясь не выдать волнение, сжавшее мой живот. Секретарь был мужчиной средних лет, с аккуратной и тщательно ухоженной бородкой, и на его лице застыло скучающее выражение, он привык к подобным визитам и уже знал, что ответить.
— Сообщите, пожалуйста, леди Уэйн требует… нет, лучше скажите, просит его драгоценного внимания, — произнесла я с кривоватой усмешкой, постаравшись скрыть легкое смущение под маской самоуверенности.
Секретарь бросил на меня короткий оценивающий взгляд и медленно покачал головой.
— Господин занят, к нему с минуты на минуту должен прийти советник короля, — сказал он с тенью сожаления в голосе.
Я на миг задумалась, но тут же подняла брови, с усмешкой встретив его взгляд, в котором зажглось раздражение.
— Однако советник пока не пришел? — уточнила я, глядя на него с вызовом.
— Нет, но… — начал было он, но не успел договорить, как я переступила порог кабинета Уинстона.
Старик поднял на меня негодующий взгляд.
— Что еще?
Я сделала глубокий вдох, стараясь сосредоточиться, и заговорила:
— Сэр, мне действительно необходима ваша помощь. Прошу посетить со мной приют, и вы сами увидите упадок.
— Ваша наглость не имеет границ, — еще минуту и начальник начал брызгать слюной, — мне больше нечем заняться, кроме как выполнять ваши прихоти. На это раз за вас вступились, но не думайте, что каждый раз так будет везти.
— Сэр, — сжала зубы, чтобы не сорваться на крик, — вы сделаете доброе дело.
— Дело? — Уинстон встал из-за стола, — прекратите тратить мое время, из-за вас я так и не поговорил с советником. И… прошу, входите, сэр Бекер.
Неожиданно начальник смягчился. Я повернулась и увидела, что к нам приближается Адриан. Его взгляд был устремлен на меня, а губы изогнулись в загадочной улыбке. В последнее время наши пути пересекались с пугающей закономерностью.
— Леди Уэйн, простите великодушно, но, к сожалению, не смогу сопровождать вас в предстоящем путешествии. Советую вам поискать другого спутника, — сказал начальник с учтивой вежливостью, словно пытаясь скрыть волнение. — Прошу вас оставить нас наедине с господином советником.
Он махнул рукой в сторону выхода. Я молча кивнула в знак прощания и вышла. Кого же еще попросить быть моим спутником?
Я вошла в свой кабинет, устало опустилась в удобное кресло, размышляя. Должен быть способ справиться с ситуацией. Может сто́ит попросить помощи у Кристиана Эртона? Хотя, если не останется выбора, почему бы и нет. В конце концов, он не прогнал меня, когда я без стука вторглась в его кабинет.
Внезапно в дверь заглянул посыльный, его голос, подобно колокольчику, прервал мои размышления.
— Леди Валери, — сказал он, почтительно кланяясь, — вот список приглашенных на предстоящее мероприятие.
Я благодарно улыбнулась и бросила мальчишке монетку, которая упала в его ладонь.
Впереди ждал важный благотворительный прием, к которому нужно было тщательно подготовиться. Мне предстояло встретить весь цвет общества, обладающий впечатляющим состоянием, и привлечь внимание принца Джонатана, который обещал почтить бал своим присутствием. Моя цель – собрать как можно больше средств на нужды малоимущих, и, возможно, воплотить в жизнь мечту об открытии нового приюта для тех, кто в нем так нуждается. Внутри разгоралось непреодолимое желание достичь этой благой цели, оставляя позади все сомнения и неуверенность.
Мечтательно устремив взгляд вверх, я увидела одинокий цветок на верхней полке, листья которого печально повисли, ожидая помощи.
— Ах, как же я могла про тебя забыть, — с досадой в голосе проговорила я, взяв в руки графин и пододвинув стремянку.
Остатки прохладной воды струились в сухой горшок, оживляя цветок.
— Пей, мой милый друг. Я больше не позволю себе забыть о тебе, — пообещала я искренне.
Когда попыталась слезть, каблук предательски зацепился за край платья, и я, потеряв равновесие, начала падать.
Но вместо того, чтобы удариться о пол, попала в теплые и надежные объятья… Адриан?
— Леди Валери, вы должны быть осторожнее, — прозвучал его бархатный, полный заботы голос с легкой ноткой укора.
— Как вы здесь оказались?
— Слышал, вам нужен спутник в поездку. Если советник короля вам подойдет, то я к вашим услугам.
Адриан
– Некоторые из заговорщиков уже у меня на прицеле, – закончив доклад, признал я.
– Но арестовать ты их не хочешь, – задумчиво констатировал король, не сводя с меня прищуренных глаз.
Я застал Его Величество в приемной, где мы и остались, чтобы не растягивать и так отсутствующее время на повседневность. Минусы у доклада в таких условиях, несомненно, были. Слишком большой зал гулко отражал от стен любые слова, приходилось стоять у самого трона и бормотать, словно не о заговоре говорим, а обсуждаем очередных любовниц. И если судить по нарочито беспечной позе короля и холоде в глазах, чуть припрятанных за каштановыми вьющимися волосами, тема королю не пришлась по душе.
– Нет, Ваше Величество, не хочу распугать остальных. Пусть думают, что я занят очередной леди и ничего вокруг не замечаю.
– А ты занят? – со смешком уточнил король, только зрачки сузились совсем в щель. Его Величество предпочел бы, чтобы я занимался только его семьей.
Я пожал плечом с видом невинности, и тут же постарался увести тему в деловое русло. Недовольство короля еще обрушится на мою голову по этой теме, лучше пусть это произойдет один раз, а не растянется на весь разговор.
– Я усилил охрану дворца, но настоятельно прошу вас пока ограничить передвижения вне его. И ваши, и вашей семьи.
– Джонатан будет недоволен.
– Принц не дурак…
– Спасибо.
– Простите, Ваше Величество, – склонил я голову в поклоне, не в силах выдержать насмешливый взгляд.
Родерик хмыкнул и чуть откинулся на спинку, показывая, что расслаблен.
– За последние дни во дворце добавилось слуг.
– Да, Ваше Величество, так мои люди привлекут меньше внимания, чем если будут прятаться в темных углах.
– Хорошо. Что ты намерен делать дальше?
– Утром я уеду… по личным делам.
Ну вот и началось.
Король выпрямился в кресле, вперив в меня тяжелый взгляд.
– Личные дела… – протянул он задумчиво, но по спине пробежал холодок от скрытой в этой задумчивости угрозы.
– Да, Ваше Величество, все же я тоже человек и имею право на личную жизнь, – спокойно проговорил я, чуть растянув губы в улыбке. Я работал на Родерика уже достаточно долго, чтобы знать, когда и что можно себе позволить.
– Ты дракон, Адриан. И мне не нравится, что ты предпочитаешь личное, когда моя семья под угрозой, – устало выдохнул он, прекращая изображать гневливого властелина.
– Мне все равно нужно съездить в Атлоу. И чем скорее, тем лучше. А тут приятная компания нарисовалась.
Зато я почувствовал себя по-настоящему виноватым и постарался его успокоить.
– А что у нас с Атлоу?
– Как-то подозрительно в этой провинции взлетел оборот денег. Даже представить не могу, что Хьюго Купер вздумал продавать. Нужно посмотреть.
– Арестуешь?
– Нет, всего лишь покажусь. Пусть понервничает.
– Тебя там и прибьют. Сунешься как…
– Это будет наилучшее развитие событий, – уже не сдерживаясь, осклабился я в хищной улыбке.
– Я бы предпочел, чтобы ты довел дело до конца, а не сложил голову в какой глуши, – проговорил король, но тут же махнул рукой, буркнув: – ладно, делай как знаешь.
– Благодарю, – вновь склонился я в поклоне. – Я могу идти?
– Иди. – Но стоило мне пройти десяток шагов, Родерик позвал вновь.– Адриан?!
– Да, Ваше Величество?
– Будь осторожен!
– Как прикажете, Ваше Величество.
***
Утро началось прекрасно. Город еще дремал, окутавшись туманом, а я уже с предвкушением садился в карету. Жаль, не додумался предупредить леди и заехать за ней. Было бы неплохо провести вместе на полчаса больше.
С собой я не брал ничего. Только припрятал под сюртуком пистолет и кинжал. Все же, без оружия человеку с моим образом жизни ходить нельзя.
По вокзалу шел неторопливо и очень удивился, заметив на перроне, в оговоренном месте, леди Уэйн.
– Леди, – склонившись к ее ушку, прошептал я.
Валери вздрогнула, резко развернувшись.
– Прошу меня простить, не хотел вас пугать, – виновато пробормотал я, подхватывая тонкую ладошку и прижимая прохладные пальцы к губам.
«Не хотел, а рассчитывал напугать!» – довольно думал я, чувствуя ее дрожь.
Руку леди убрала торопливо. На миг прижала, прикрыв другой, словно боялась, что я ее укушу. Во взгляде мелькнула какая-то неуверенность.
– Не думал, что вы будете так рано.
Валери тут же сбросила с себя неуверенность, вновь обратилась той целеустремленной и даже немного наглой женщиной, которая согласилась ехать с незнакомым мужчиной черт знает куда.
Валери
Перед самим отъездом я тщательно разузнала об Адриане Бекере. Он принадлежал к древнему и благородному роду, что совершенно естественно, ведь у драконов иначе и не могло быть. Его мастерство и проницательность, проявленные на службе короля, говорили сами за себя. Адриан словно обладал шестым чувством, предугадывая опасности и неизменно оставаясь на шаг впереди злодеев. Именно благодаря этой исключительной интуиции и кристально чистой репутации в столь молодом возрасте получил наивысший пост. Умный, красивый, обаятельный, настоящий магнит для женщин, он покорял всех и каждого. Однако здесь скрывался его главный недостаток. Адриан был ненасытным бабником, оставлявшим за собой разбитые сердца юных красавиц. И вероятно, что его слабость к прекрасному полу и стала причиной, по которой он согласился помочь мне. В других обстоятельствах я бы, возможно, высокомерно отвергла его, но сегодня, когда столь многое стоит на кону, вынуждена принять эту помощь. Бекер может стать моим ключом к достижению заветной цели.
Мы встретились на вокзале, до приюта ехать недолго. Всего три часа. За это время я старалась рассказать все проблемы, которые накопились там. Адриан смотрел на меня и делал вид, что слушает. Он играл, и мне надо, чтобы дракон не утратил интерес.
Наконец поезд остановился, и мы сошли. Нас уже поджидал потрепанный экипаж.
— Вот видите, — усаживаясь на твердое сиденье, сказала Адриану, — а по бумагам прошло, что приюту выделили новую карету, а у этой скоро колеса отваляться.
— Это просто возмутительно! — поджал губы Адриан, сдерживая усмешку.
Конечно, у него наверняка были другие цели. Не так давно он участвовал в поимке торговцев людьми. И для него незначительное хищение средств из бюджета не представлялось интересным. За все время поездки он ничего не говорил, лишь выражал наигранную поддержку и улыбался.
Дорога была ухабистая, экипаж несколько раз подпрыгнул, Адриан все пытался подхватить меня, но я старалась держаться крепче, чтобы не попасть в его объятия.
Карета наконец остановилась, и мы с облегчением ступили на землю. Перед нами раскрылась печальная картина. Два дряхлых строения, каждое из которых казалось усталым от времени и забот. Первое здание было прибежищем для детей, которые находили там свой временный дом. Второе для стариков, которые доживали свои последние годы в этих стенах.
— Гляньте наверх, — указала на крышу, — ее пытались починить своими силами, но жить в восточном крыле просто невозможно. От неумолимых дождей все там насквозь пропиталось плесенью. И что еще хуже, в подвале всегда стоит вода. Проблема в том, что канализация давно в негодности, и никто не может найти средств для ее починки.
В этот момент послышались радостные и звонкие голоса.
— Валери приехала! — вскричал один с нотками восторга.
— Наша дорогая и обожаемая Валери, — подхватил другой, полный искренней нежности.
В следующее мгновение к нам выбежали дети. Они, не проявляя никакого стеснения, с радостным визгом и смехом отодвинули Адриана в сторону, чтобы всей гурьбой обнять меня, отчего у меня подскочило сердце от теплоты и счастья.
— А что я вам привезла? — загадочно и с легким озорством в голосе сказала я, игриво приподнимая брови и поглаживая свой старый, потертый чемодан.
Под прищуренными взглядами ребят я медленно открыла его и, словно по волшебству, вытащила конфеты.
— Ричи, — обратилась я к самому старшему мальчику из этой шумной гвардии, — а ну, раздай всем.
Его глаза вспыхнули от счастья, а губы расплылись в широкой улыбке, пока он охотно принимал сладости, словно это было величайшее сокровище в мире, и делился ими с остальными. Вокруг все наполнилось искренними радостными криками и смехом, как в настоящем детском раю.
— Сэр Бекер, у нас с вами до поезда есть несколько часов. Давайте зайдем внутрь, — попросила дракона.
Толпа ребятишек радостно и с любопытством следовала за нами, в то время как сотрудники приюта почтительно оставались в стороне, наблюдая за происходящим. Я медленно вела Адриана из одной комнаты в другую, наглядно демонстрируя, в каком упадке пребывает это место. Вскоре мы достигли кухни, где я с некоторой горечью показала, чем питаются маленькие обитатели приюта. Было видно, что это зрелище оставило след в душе моего спутника. Нам предложили присоединиться к обеду. Дракон согласился, но перед этим покинул меня, чтобы встретиться с мэром. Как раз когда накрыли столы, Бекер вернулся. Адриан долго боязливо и с заметным отвращением водил ложкой по тарелке, не решаясь отведать местный суп, запах которого лишь подчеркивал его сомнения. Наконец, собравшись с духом, он отважился попробовать, но на его лице тут же отразилось недовольство.
Время пробежало незаметно, и нам надо было отправляться в дорогу. Здания, где ютились старики, показывать не стала. Иначе бы пришлось задержаться на сутки, а впереди меня ждало важное мероприятие.
— Валери, ты к нам еще приедешь? — начали спрашивать дети по очереди.
— Конечно, мои дорогие, — со всей теплотой ответила я, присев перед ними и обняв маленькие фигурки, стараясь охватить своими руками всех и сразу.
Рядом низенькая девочка, едва дотягиваясь до пояса Адриана, обвила крохотными руками его ногу. Он замер на мгновение, от неожиданности не зная, как реагировать, но ни на шаг не отступился от малютки, не желая разрушать ее доверие.
Адриан
Из приюта вышел с облегченным вздохом. Все же не приспособлен я жалеть и сочувствовать. Еще и дети эти. А Валери воспринимает их крики и объятия как настоящее чудо. Женщины.
Я сел в карету, велев кучеру править в центр, сам же задумался.
Валери не показывала и намека, что мое общество ей приятно. Более того, любое внимание воспринимала как навязчивость; от прикосновений уходила ловкими движениями; намеки не замечала. Словно это я девица, а она пресыщенный вниманием лорд.
Пора было менять тактику. И пожалуй, я уже понял, как стоило поступить. Раз ей так нравятся сиротки и прочие обездоленные, будем давить на это. Станем для леди героем. Что она там говорила? Не хватает денег? Воруют? Разберемся. Дам этому делу ход. Крис не откажет, в его интересах. Еще… еще, пожалуй, пора заняться благотворительностью. Думаю, чек леди Валери порадует. Пригласить на ужин, намекнуть, что у меня есть кое-что для ее сироток…
Я усмехнулся, уставившись в окно, на низкие, серые здания. Биртен довольно мелкий городок, как и все в этой провинции. Атлоу жила за счет сельского хозяйства, потому больших городов в ней не было. Скорее деревеньки и крупные поселки. Так что до центра мы добрались довольно быстро. Стали напротив муниципалитета.
Я медленно выбрался из кареты и стал, оглядывая широкую, пустынную площадь. Хорошее место, нигде не спрячешься. По краю домишки совсем приземистые и стоят широко. Тут можно и праздники устраивать, короля охранять — одно удовольствие.
Даже невольно вздохнул. Скоро мне предстояло организовывать защиту Его Величества. И к моему сожалению, в Иридене такой площади нет. Там она граничит с высокими, в три, а иногда и четыре этажа, зданиями.
– И что-то мне кажется, Адриан Бекер, что все эти шевеления неспроста, и господа доставят тебе проблем, – пробормотал я, растягивая губы в улыбке. Из муниципалитета уже высыпали местные господа и спешили мне навстречу. – Надо же, подхалимы, рассмотрели ведь.
– Сэр Бекер, – Хьюго Купер склонился в поклоне еще на выходе, так и бежал скрюченным странной буквой. Остальные застыли у входа, но тоже согнутыми.
– Добрый день, сэр Купер, – чуть кивнул я, пряча подальше брезгливость.
Никогда не понимал этих унижений. Он ведь тоже из высокого рода, какого так спину горбить? Только потому, что я из столицы? Или потому, что я советник? Неприязнь все же, видно, отразилась на моем лице, потому как Хьюго испуганно выпрямился и зачастил. Да только мелькнувшую во взгляде ненависть я успел заметить прежде, чем он отвернулся.
– Не знал, что вы приедете. Никто не предупредил меня. Иначе встретил бы вас на нормальной карете, а не этом убожестве!
– О, это карета из вашего приюта, – почти промурчал я. Как удачно Валери меня затащила к своим подопечным. Эффект от такого появления был гораздо выше, чем если бы я явился в дорогом экипаже. – Я здесь по его делам. И знаете, какая смешная штука?
Хьюго замотал головой, глядя мне куда-то в подбородок.
– Идемте, стоять на открытой местности не очень уютно, – усмехнулся я и продолжил прерванную тему, – по бумагам меня должна была встретить новая, совсем недавно купленная карета! Ничего не понимаю!
– О, сэр Бекер, это наше горе, – судя по голосу Хьюго, горе затронуло не только его, но и его семью до седьмого колена. Хороший артист, умелый. – Мы ведь не в столице. Проверкам до нас далеко, а я совсем не разбираюсь в таких вещах. Вот нам и подсунули эту рухлядь под видом новой. Клянусь вам, вначале она выглядела прилично, но уже через неделю краска облезла, а все узлы расшатались!
– Кони иссохли, канализация забилась, а крыша прохудилась, – понимающе продолжил я, входя в здание муниципалитета.
Злобного взгляда Хьюго я не видел, но почувствовал отлично. Была у меня некоторая особенность, чувствовать недобрые взгляды. В толпе помогала слабо, но здесь, среди десятка человек, работало отлично.
Я застыл посреди холла, разглядывал лепнину, позолоту, шикарную, сверкающую лаком мебель и начищенный до блеска паркет на полу.
– Неплохо. Судя по всему, в дереве, которое не ездит по дорогам, вы разбираетесь гораздо лучше.
– Это не я, – просипел Хьюго, подбирая слова, но я уже потерял интерес к окружающему. – Я вообще немного приврал, – признался с улыбкой, разворачиваясь к стоящим за спиной. Все разом склонили головы. Будто я над ними мечом махнул. – Приютом занимается моя леди, а я решил заскочить по-дружески, спросить, не нужно ли чего.
– Вот оно что, а я-то думал, какое дело такому высокому господину до этих оборванцев, – будто даже развеселился Хьюго и приглашающе указал мне вглубь здания. – Пойдемте, посмотрите, как мы работаем.
– У меня, признаться, совсем нет времени.
Я позволил увлечь себя дальше.
– Нужно ли что-то? Несомненно, сами понимаете, сельское хозяйство приносит не слишком много. Средств всегда не хватает. Нужно финансирование. К сожалению, самообеспечение в нашем случае работает слабо, – мелко затрясся от смеха он.
– Да, странно, а по бумагам у вас все отлично. У знати какая-то мода на натуральные продукты? Не зря ведь они вкладывают в ваши земли столько денег! – шутливо хлопнул я Хьюго по плечу, и прямо физически ощутил исходившую от него ненависть. А король-то был прав, нужно быть поосторожнее, а то еще не доберусь и до поезда. Места-то глухие… относительно.
Валери
Утром явилась на работу с легким сердцем и, полная вдохновения, тут же взялась за отчет. В своем изложении я детально осветила текущее состояние приюта, дала замечания по поводу экипажа и выявила прочие недостатки, накопленные со временем. Несмотря на тщательность и объемность моих наблюдений, документ поместился на четырех листах. Все, что оставалось — это заполучить одобрение и подпись Адриана.
Осторожно скрепив страницы, чтобы не помять плоды своих усилий, я направилась к его кабинету. В приемной меня встретил секретарь. Мужчина среднего возраста с усталым, но доброжелательным взглядом.
— Мне необходимо видеть сэра Бекера, пожалуйста, передайте, что леди Уэйн прибыла. Он ожидает моего визита.
Секретарь не стал задавать лишних вопросов, напротив, проявил проворность, быстро доложил начальнику и пригласил войти в кабинет.
— Доброе утро, сэр Адриан, — произнесла я, одарив его теплой улыбкой, в которой светилась доброжелательность.
— Доброе утро и вам, леди Валери, — ответил он, поднимаясь из-за массивного стола, покрытого сияющим лаком.
Жестом он предложил занять мягкий стул, обитый бархатом, а затем, успокоившись, вернулся на свое место.
— Я подготовила отчет, — сказала, протянув ему папку с бумагами. — Когда вам будет удобно с ним ознакомиться?
— Незамедлительно, — заверил Адриан, почти вырвав документы из рук с таким воодушевлением, что я удивленно вскинула брови.
Но в глубине души меня охватила радость. Адриан увлеченно углубился в чтение, его глаза быстро скользили по строкам, а я наблюдала за ним, пытаясь прочесть реакцию дракона на каждое слово.
— Великолепно, замечательная работа, — произнес Адриан, вставая из-за стола и, приблизившись ко мне, протянул документы.
Я потянулась за ними, но дракон крепко удерживал бумаги.
— Есть одно но, — сказал он серьезным тоном.
— Что? — ответила я, растерянно моргая в ожидании вердикта.
— Вы забыли упомянуть ужасный обед, и что я его попробовал, — сказал Адриан с легкой усмешкой на губах.
— Если это важно, я сейчас же все исправлю, — пролепетала я, чувствуя, как щеки начинают пылать от невнимательности.
— Думаю, это не обязательно, — его голос потеплел, — но все же я настаиваю, чтобы вы отужинали со мной.
— Сэр, впереди очень много дел, — я лихорадочно пыталась найти оправдание, неотступно стремясь выдернуть из его рук документы, но Бекер не шелохнулся.
— Я еще не подписал, — мягко напомнил он, потянувшись за пером.
Я с неохотой отпустила отчет, позволив дракону оставить подпись. Тщательно сложив все бумаги, он аккуратно уложил их в папку и подал мне.
— Ну, так как? — спросил он невинным тоном.
— Хорошо, — выдохнула я, неосознанно прижав документы к груди, и поспешила покинуть кабинет.
— Я заеду к семи, — услышала за спиной.
Оставшуюся часть рабочего дня я провела, углубившись в анализ счетов, в поисках несоответствий. Это была кропотливая работа, требующая внимания к каждой детали, и вскоре мне открылось нечто любопытное: крупные суммы, вопреки логике, отправлялись не в шумный город, где обосновались мэр и его администрация, а в самую отдаленную часть вытянутой провинции. Это место было настолько холодным, что там давно уже ничего не сеяли и жила лишь горстка людей. Эти переводы вызывали у меня странное предчувствие. Почему именно туда? Надо выбить у Уинстона командировку и проверить. Думаю, он не будет сопротивляться, или даже будет рад избавиться от меня на пару дней.
Домой я вернулась вовремя. В гостиной сидели мои родители.
— Наша пчелка вернулась, — улыбнулся отец.
— Наконец, мы поужинаем все втроем, — обрадовалась мать.
— Прошу простить, — я виновато обняла матушку, — меня сегодня пригласили поужинать в ресторан. Просто этот человек очень помог…
— У тебя свидание? — нахмурился отец.
— Нет! — возмутилась от такого вопроса.
— Фрэнк, отстань, а то мы так никогда не сможем увидеть внуков, — возразила мать.
Родители очень хотели выдать меня замуж и не одобряли мою работу, однако что не сделаешь для единственного ребенка в семье.
И вот раньше назначенного срока, я уже была полностью готова. По настоятельной просьбе матери облачилась в платье оттенка молодой листвы. Меня смущал в этом наряде небольшой вырез, едва заметный, но который, казалось, раскрывал больше, чем я бы хотела. Не успела я привыкнуть к этому новому образу, как прибыл Бекер. Отец, заметив его, собрался было выйти, чтобы завести беседу, однако матушка грамотно предугадала ситуацию и настояла, чтобы он оставался на месте.
Когда я села в карету, Адриан изучающе провел взглядом от моих туфель до макушки. Я почувствовала смущение, и попытка скрыть его заставила меня вновь обратиться к единственной знакомой мне теме, а именно работе. Я начала рассказывать о насущных проблемах обездоленных людей. И так всю дорогу до ресторана.
Когда мы сели за столик и нам разлили в бокалы рубиновое вино, Адриан коснулся моей руки, заставляя замолчать.
Адриан
Недолго думая, для свидания выбрал свой любимый ресторан. «Золотая ветвь» — заведение достойное, а, главное, там ко мне привыкли и не станут чесать языками, обсуждая прошлых дам при нынешней. К тому же столик для меня там есть всегда.
Валери всю дорогу рассказывала об обездоленных, но это отчего-то не вызывало неприязни. Кажется, я понемногу начал проникаться ее взглядами. А еще… мне очень нравилась ее забота об этих людях. Она отдавала себя всю совершенно чужому горю. Это заслуживало уважения. На какое-то время я даже подумал отказаться от сделки с Крисом… но отступиться от Валери сейчас показалось мне едва ли не самым страшным преступлением.
Как я и ожидал, столик ждал меня. Официант на миг запнулся, покосившись на Валери, но ничего говорить о моем долгом отсутствии не стал.
Валери было неуютно со мной. Я это не просто видел, я даже чувствовал ее напряжение. Ее оговорка неожиданно взбунтовала душу, да и плоть, чего греха таить. Посчитав это знаком, пригласил леди потанцевать. Нет ничего более расслабляющего, чем медленный танец.
Давно я не ощущал ничего подобного. Тонкое тело в моих руках хотелось прижимать, хотелось целовать и гладить, но не так, как я привык. Неожиданная нежность накрыла с головой, несколько даже напугав меня.
Я был прав, после возвращения за столик Валери осмелела, и разговор потек так, как надо. К сожалению, время пролетело слишком быстро.
Ночь давно укутала мир бархатным покрывалом. Фонарщики, темные смешные тени, зажгли фонари, превратив улицы в прекрасные гирлянды, а я все не рисковал расстаться с Валери, но ее взгляд, бросаемый за стеклянную витрину, был все пугливее.
- Вы так спешите со мной расстаться, — горько шепнул я, заметив очередной такой.
- Завтра ведь на работу, — виновато потупилась она.
Я лишь покачал головой и, оставив на столе привычную взятку, встал, протянув леди руку — после ее слов настаивать было бы грубостью.
Карету понятливая обслуга уже подозвала. Оставалось помочь забраться в нее Валери и сесть самому.
Некоторое время ехали молча, напряжение, охватившее Валери до ужина, вернулось. Да и я не имел сил на разговор, слишком горько было расставаться с леди вот так, но и молчать всю дорогу показалось глупым.
- Надеюсь, вы не сожалеете о потраченном на меня вечере? – я все же позволил себе вольность, взял ее ладошку и поднес к губам.
- О проведенном с вами вечере, вы хотели сказать? — шепнула Валери, не забирая руки. – Нет, не сожалею.
Я приободрился, собираясь проверить, насколько Валери готова меня терпеть, но не успел. Карету тряхнуло. Лошадь коротко возмутилась грубости, а с козел раздался неприятный звук, очень уж похожий на предсмертный хрип.
- Валери, лягте на лавку и держитесь, — прошептал я и, вытащив пистолет, стал так, чтобы при открытии двери видеть как можно большую часть улицы.
Валери послушалась молча, хотя даже в темноте можно было разобрать ее испуганный взгляд и сбившееся, нервное дыхание.
Дверь дернулась, открываясь, и тут же прогремел выстрел. Открывший ее разбойник молча свалился на мостовую. Еще один стоял чуть поодаль и тоже не медлил. К счастью, его выстрел прошел левее, не задев меня, а после человек убрался с траектории. Одновременно с выстрелом я накинул на себя и защиту. Так что смог воспользоваться моментом. Выпрыгнул на брусчатку и тут же выстрелил влево, где маячила черная тень. Попал, но человек даже не пошатнулся. Зато я промедлил и едва не получил сапогом по голове. Лишь в последний миг мне удалось заметить чужака, стоявшего на крыше кареты, и уйти от удара. Я вскинул пистолет туда, но уже никого не застал. Зато совершил вторую и, кажется, последнюю ошибку в этот вечер. Ноги сковала магическая сеть. Невосприимчивая к пулям тень оказалась магом.
Я рухнул на камни, едва сдержав ругательство: пистолет отлетел на несколько шагов. Поднять мне его не дали. С крыши спрыгнул владелец сапога, еще недавно целившего мне в лицо, и с едкой ухмылкой, единственным, что виднелось из-под маски, направил вниз меч.
Я успел испугаться за Валери, которая останется одна с этими ублюдками, и удивленно округлил глаза. Убийцу снесло вбок неожиданно прилетевшим снарядом. Сумочка леди Валери обиженно звякнула, съездив его по уху. Медленно, как мне казалось, тот стал разворачиваться. Леди Валери, понимающая, куда влезла, прижала свое оружие к груди. Я же дернулся в сторону, сжал пистолет и, наверное, еще в развороте нажал на крючок.
- Внутрь! – рявкнул Валери.
Бандит осел на мостовую. Я же справился с путами и стал подниматься. Тут же пришлось вскидывать руку, отражая новую атаку мага. Сверкающая сеть облепила мой щит и медленно угасла, а ко мне летели уже светящиеся ленты. К тому же из-за кареты у меня за спиной выскочил еще один убийца, а из ближайшего переулка бежали еще двое.
- Валери, держись! – гаркнул я, убираясь из-под летящего заклинания и придавая ему новую траекторию одновременно. Сзади заорал один из нападавших, получивший удар вместо меня. Ожидать еще какой пакости не стал. Вскинул руку, шепча слова заклинания.
- Лежать! – рявкнул маг, и, подавая пример, рухнул на камни.
От моих пальцев вперед и в стороны пошла огненная волна. В голове тут же зашумело, в заклинание я вложил почти все. Лошадь испуганно заржала и рванула вперед, я едва успел запрыгнуть на подножку. Еще долгие мгновения мне понадобились, чтобы взобраться на козлы и схватить вожжи, обращая паническое бегство в тактическое отступление.
Валери
Я вернулась домой, полная тревоги и страха. Сердце билось, как безумное, и казалось, что его удары эхом отдавались в ушах. В голове неутомимо жужжал рой встревоженных мыслей, как будто целый улей пчел поднялся по тревоге. Кто те люди, что осмелились напасть? Какова их цель? Но больше всего меня мучил вопрос — не ранен ли Адриан? Эта мысль сжимала мою грудь стальным обручем. От напряжения и тревоги я переживала каждую секунду нашего расставания снова и снова, но оставаться рядом с ним было бы неприлично и, наверное, небезопасно. Он обещал связаться со мной, как только разберется с текущими делами.
Я провела почти всю ночь без сна, вглядываясь в темноту комнаты и прислушиваясь к собственному сердцебиению, которое словно отсчитывало время нашей разлуки. Наутро уставшая и измотанная, я отправилась на работу. Там меня настигли неутешительные новости: Адриан не появлялся. Конечно, как советник короля, он, вероятно, должен находиться при дворе, а кабинет в ратуше - лишь часть его многочисленных обязанностей. Но все равно какое-то необъяснимое, почти ледяное предчувствие закралось в мою душу. Я не могла сосредоточиться на текущих делах, память вновь и вновь возвращала меня к нашей встрече и непонятной угрозе, нависшей над Адрианом.
Как только часы меланхолично отбили шесть вечера, я покинула стены ратуши и уселась в карету, расправляя складки на платье и ощущая легкий холодок, пробегающий по коже. На этот раз, изменяя привычному маршруту, я твердо велела кучеру направить лошадей во дворец короля. Внутреннее беспокойство не давало мне покоя, и мысль увидеть Адриана, хотя бы мельком, не оставляла меня ни на мгновение. А вдруг он нуждается в помощи?
Дворец представлял собой укрепленное, но в то же время красивое здание за огромным кованым забором. Высокие шпили устремились в небо. Каменные резные карнизы и барельефы, украшавшие фасады, рассказывали истории былых времен. За массивными дубовыми воротами с железной ковкой вела длинная усаженная кипарисами аллея, в конце которой открывался великолепный вид на центральную часть строения. На фоне ясного неба поднимались облицованные мрамором колонны, поддерживая просторную террасу, украшенную вазами с алыми цветами. Витражные окна переливались всеми цветами радуги.
Я подала запрос на пропуск, чтобы попасть к Адриану.
— Вы действительно намерены встретиться с лордом Бекером? — прищурившись, спросил низенький старичок с колючим взглядом.
— Пожалуйста, не теряйте мое время, я уже подробно изложила все в своем письме, — ответила я, сохраняя строгость в голосе.
К моему удивлению, очень быстро я получила одобрение. Мужчина средних лет с самодовольной ухмылкой на губах пригласил следовать за ним внутрь дворца. Я старалась не разглядывать великолепие вокруг, но роскошь все же настойчиво бросалась в глаза: внушительные люстры из кристаллов, мраморные статуи, стоящие в тихой задумчивости, чистые ковры и богатые рамы картин. На полу сверкала мозаика, а высокие потолки украшали фрески. Вся обстановка воплощала в себе мастерство и вкус. Мебель, выполненная из дорогих пород дерева, была покрыта бархатом.
— Куда вы меня ведете? — поинтересовалась у сопровождающего, так как это часть замка не предназначалась для приемов.
— В покои лорда, — сухо ответил он.
В груди все сжалось, значит, все же Адриан ранен, иначе бы в такое время не проводил бы у себя. Поэтому ничего не сказал, чтобы не расстраивать, и быстро уехал. Мне указали на дверь.
— Он там, — мужчина поклонился и удалился.
Я стояла в нерешительности, ощущая бурю чувств, но, собравшись с силами, тихонько постучала и открыла дверь. Картина, открывшаяся мне, была словно из мучительного кошмара, от которого хочется кричать изо всех сил или что-нибудь бросить, разбить, уничтожить. Адриан, с видом соблазнителя, в расстегнутой рубашке наливал вино в бокал. Но самое ужасное было то, что на кровати небрежно лежали две полуобнаженные красотки с лукавыми взглядами, как будто издеваясь надо мной своим присутствием. Мне прежде доводилось видеть Адриана без одежды, но тогда это не вызвало во мне ни малейшего волнения. Ныне же я ощутила, как по телу разлился ледяной холод, кровь отхлынула от лица, а ноги предательски задрожали. Бессильная произнести хоть слово, я резким движением захлопнула дверь, желая отгородиться от увиденного.
Резко обернулась и, стараясь сохранить самообладание, быстро направилась прочь, чувствуя, как внутри закипает шторм эмоций. Адриан поспешно догнал меня и начал что-то говорить, но его слова тонули в хаосе. Все было и так слишком очевидно. Как в тумане я вырвалась из его хватки и, не оглядываясь, покинула дворец. Сев в карету, я приказала кучеру немедленно везти домой, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. Слезы неудержимо побежали по щекам, и я не могла сдержать рыдания. Злость на саму себя разрывала душу. К как же я могла позволить ему так легко обмануть меня, я ведь знала, что он неисправимый сердцеед. Бабник, которому не стоит верить! Обида сдавила сердце тисками, причиняя нестерпимую боль. Лишь с огромными усилиями мне удалось снова обрести спокойствие, заперев свои чувства в глубине души, будто накрывая их тяжелым камнем.