Глава 1

Глава 1

 

Драконы были прекрасны, и я могла любоваться на них часами.

Садилась на край утеса, у подножия которого плескались беспокойные воды Риила, и смотрела сквозь радужную дымку на небо чужого мира. Расправив перепончатые крылья, в нем парили драконы, и их кроваво-красная броня сверкала в лучах полуденного солнца.

И это зрелище наполняло меня спокойствием с того самого дня полгода назад, когда я обнаружила это место.

...Помню, в Фортрайте стояла ранняя весна, сопровождаемая промозглыми дождями, грязью по колено и приступами затяжного кашля у Лиссы, плохо переносившей слякоть и сырость. И еще тот март запомнился внушающими уважение магическими экспериментами нашего старенького наставника.

У архимага Бойна была своя лаборатория, оборудованная подальше от всех, в подвалах «Зеленой Лощины», и в тот день в ней рвануло так, что стены старого замка, по словам нашей кухарки, неодобрительно закачались. С крыши, давно уже требовавшей починки, посыпалась черепица, оставив в ней внушительные прорехи, а облюбовавшие чердак голуби дружно взвились в низкое, затянутое свинцовыми тучами небо.

Правда, своими глазами я это не видела. По привычке рано утром ушла на охоту – зимние запасы подходили к концу, ртов в замке целых девять, и кормить их желательно каждый день.

Повезло: выследила молодого оленя. Терпеливо подбиралась к нему, затем вскинула лук и замерла, готовая вот-вот спустить тетиву. Но тут земля под ногами содрогнулась.

Мой олень встрепенулся и стремглав умчался в чащу.

Я же, забросив лук за спину и ругаясь нехорошими словами – наслушалась от Олафа, мужа нашей кухарки Марии, – кинулась в противоположную сторону. Бежала к старому замку из темно-серого камня, с черепичной крышей и тремя круглыми башенками, обнесенному полуразрушенной крепостной стеной.

Стоял он на самых задворках Фортрайта, окруженный густыми лесами, спускавшимися к каменным уступам Риила. Дикие, глухие места... Дальше начинались предгорья неприступных Антийских Скал, за которыми лежали ничейные, неизведанные земли.

Этот замок, этот лес и клочок плодородной земли, который мы сдавали единственным арендаторам за сущие пустяки, было единственным, что осталось от былого богатства нашей когда-то могущественной семьи.

Мой дом.

И сейчас я спешила туда, моля Великую Мать, чтобы все остались живы.

И моя младшая сестра, тринадцатилетняя Лисса, худенькая и слабенькая – ее даже в лес с собой не возьмешь, любой заяц обидит!.. И мой дядя Филипп, перманентно пребывающий в состоянии алкогольного опьянения – другим его я уже и не помнила. И мой старенький наставник, архимаг Бойн, оставшийся преданным отцу и отправившийся за ним в ссылку девять лет назад, а теперь в своей лаборатории придумывающий новые, невиданные магическому миру заклинания.

И наши верные слуги – Мария, ее муж Олаф и трое сыновей-подростков. Верные, потому что в «Зеленых Лощинах» их тоже удерживала только преданность. Я давно уже не могла платить им за работу, но они нас не оставляли, помогая бороться за существование и поддерживать «Зеленые Лощины» в пригодном для жизни состоянии.

А ведь когда-то мы вели совсем другую жизнь! Были и особняк в столице, и несколько экипажей для парадного выезда, и земельные наделы во всех частях Фортрайта, и даже собственная баржа для морских прогулок.

Теперь же у нас остался только этот замок. Король Генрих конфисковал бы и его, наложив руки на все имущество отца, но «Зеленые Лощины» были приданым моей покойной мамы.

...И я бежала домой, старательно минуя собственные магические метки. Тщательно их расставляла каждый день, потому что отец перед смертью наказал хорошенько приглядывать за сестрой. Вот я и пыталась следовать его науке выживания, понимая, что ему самому она не слишком-то помогла.

Потому что король, лишив нас почти всего, так до конца отца и не простил. И все годы, проведенные им в «Зеленой Лощине», папа опасался удара в спину. Оказался прав – два года назад на замок напали выдававшие себя за разбойников королевские маги.

Мы защищались, но нападавшие в несколько раз превосходили нас числом.

Отступили только после того, как наставник обрушил на них часть крепостной стены, погребя половину отряда под огромными валунами. Но папа не разделил с нами радость победы – вражеская стрела пробила магическую защиту и усиленную металлическими пластинами куртку на его груди. И, несмотря на старания архимага Бойна, мою лечебную магию и слезы Лиссы, он отправился в чертоги Великой Матери.

А я осталась, дав ему обещание хорошенько приглядывать за сестрой. Взяла на себя обязанности старшей, потому что... Больше и некому!

Старый архимаг был уже дряхл и рассеян. Дядя Филипп, мамин брат, как и папа попавший в королевскую немилость, куда больше интересовался содержимым винных погребов, чем заботой о хлебе насущном. Лисса слишком мала, как и дети Марии. Олаф частенько составлял компанию моему дяде, хотя наша кухарка его постоянно гоняла.

Вот и вся моя семья!

Но я очень старалась, чтобы наша жизнь смахивала на нормальную. Заставила архимага перебраться со своими опасными экспериментами в подвал, где ему оборудовали лабораторию. Вразумила Филиппа, заявив, что не хочу больше видеть его валяющимся под ногами в пьяном виде. Хочет напиваться – его личное дело, но пусть это будет подальше от моих и Лиссиных глаз.

Кое-как нашла общий язык с младшей сестрой, и та прекратила постоянные истерики и рыдания по умершим родителям. Затем я пошла дальше и заявила, что ей нужно учиться, потому что она всегда должна помнить, кто мы.

Мы – из рода Шантье, и в нас течет королевская кровь!

Именно поэтому ей нужно изучать языки, науку и магию, потому что однажды мы вернемся в столицу. Король Генрих обязательно нас помилует – ведь мы как-никак его родственники! Он – наш двоюродный дядя, я – пятая в очереди на престол, а Лисса – шестая. Скоро он сменит гнев на милость, и мы получим то, что причитается нам по праву рождения.

Глава 2

Глава 2

 

- Не может этого быть! – в который раз неверяще повторила я, глядя, как Лисса укладывает в дорожный сундук три моих несчастных платья и пару нижних сорочек. Затем, сморщив носик, сестра добавила туда еще мужской наряд.

На этом весь мой гардероб закончился.

Два платья из него я уже надевала, когда мы выезжали на ярмарки в Избор – не хотелось тревожить взгляды местных, расхаживая перед ними в привычных штанах и тунике. Зато ярко-синее, подходившее по цвету к моим глазам, до сих пор было неношеное. Не так давно Мария его перешила из маминого – наставила подол и расширила в груди, потому что ростом я пошла в папу.

И я хранила это платье для особого случая, который, судя по всему, вот-вот случится.

Зато Лиссе с гардеробом повезло куда больше моего – ей годилась почти вся мамина одежда. Да и внешним видом она пошла в род Лорен – невысокого роста, худенькая и черноволосая. Характер у нее был немного капризный, с любовью к дорогим вещам и развлечениям, в чем мы с ней были абсолютно несхожи.

Вплоть до непонимания. Вот и сейчас сестра никак не могла взять в толк причину моих переживаний.

- И что ты так убиваешься? – пожала она плечами, убрав со своего лица выбившуюся из прически длинную черную прядь. – Будь я на твоем месте, я бы уже прыгала до небес от радости. Потому что ты уезжаешь из этого ужасного места и будешь жить в королевском дворце в Эдессе, а я... Я останусь здесь, буду сидеть в каменном гробу и есть эту мерзкую зайчатину! – и она недовольно фыркнула.

Несмотря на мое мрачное настроение, Лисса в очередной раз успела переодеться, нацепив розовое платье с парчовой нижней юбкой. Завила локоны и даже подвела брови сурьмой – навела красоту, потому что у нас в замке были «гости» – целый отряд королевских гвардейцев, принесший мне недобрую весть.

Вернее, очень и очень плохую весть.

- Лисса, ну как же ты не понимаешь! – вздохнула я. – Король Генрих никакой не заботливый дядюшка! Он желает нам зла, так что радоваться здесь совершенно нечему. В этом послании есть какой-то подвох!

Только я до конца не понимала, какой именно.

Злосчастный свиток, лежащий на письменном столе в моей простенькой спальне, протянул мне молодой капитан гвардейцев – светловолосый, с приятными чертами лица – прямо на мосту перед въездом в «Зеленые Лощины».

Спешился, потому что встала на пути у его отряда и холодно поинтересовалась, что они забыли во владеньях леди Шантье. И если они сейчас же не назовут цель своего приезда, буду стрелять на поражение.

Остановились, после чего их капитан заявил, что привез леди Кайрианне Шантье послание из столицы. Затем окинул меня любопытным взглядом, но своего отношения к опустившейся ветви королевского рода – меня в мужской и видавшей виды одежде, заляпанной заячьей кровью, и с луком в руках – так и не высказал.

Вместо этого протянул мне свиток. И я нервно его развернула, сломав королевскую печать, втайне радуясь тому, что нас пока еще никто не убивает. И еще тому, что дядя Филипп все-таки немного протрезвел и отвел сестру подальше от гвардейцев, а мой наставник был неподалеку. Архимаг Бойн наблюдал за нами с крепостной стены, готовый обрушить на отряд гвардейцев боевые заклинания.

Я чувствовала, как волнуются стягиваемые им магические потоки. Представила, какой силы заклинания полетят в гвардейцев, и по моей спине пробежала холодная поземка.

Почувствовал это и капитан. Он тоже был магом, поэтому поспешил меня заверить, что они не причинят нам вреда. Наоборот, леди Кайрианна Шантье удостоилась великой чести...

Но обо всем подробнее в письме.

И я пробежала глазами свиток.

Оказалось, меня посчитали достойнейшей из достойнейших, выбрав как одну из трех, кто будет представлять Фортрайт на Королевском Отборе в Мире Летающих Островов. Король Эдессы Эйдар Карвайр возжелал найти себе жену таким вот замысловатым способом, и…

Дальше шло упоминание каких-то пунктов и подпунктов в Хартии Верности, подписанной между нашими мирами пять сотен лет назад, по которой мы, пусть и вассальное королевство, но все же имеем право выставить на Королевский Отбор в Эдессе трех своих претенденток.

Именно из-за этих пунктов и подпунктов мне надлежит до вечера пятнадцатого сентября прибыть в Избор, где меня будет ожидать посланник из Эдессы, чтобы переправить на тот самый Королевский Отбор.

- Но ведь это уже сегодня! – неверяще произнесла я, повернувшись к капитану.

- Так и есть, леди Шантье! – отозвался он вежливо. – По этой причине мы и прибыли в ваш замок. За вами, чтобы в целости и сохранности доставить вас в Избор.

Оказалось, на сборы мне отводилась всего лишь пара часов. Они как раз передохнут с дороги и напоят лошадей, после чего сопроводят леди Шантье – мне следовало сложить вещи как можно скорее – в уездный городок в двадцати верстах от замка и передадут с рук на руки представителю династии Карвайров.

- Ясно! – пробормотала я, затем сделала знак архимагу Бойну отступить. Посторонившись, обратилась к капитану: – Проезжайте. Добро пожаловать в «Зеленые Лощины»!

Если бы час назад я не столкнулась с Вестером Карвайром в собственном лесу, скорее всего тем самым представителем короля Эйдара из Эдессы, то сейчас бы нисколько им не поверила. Решила бы, что дядя Генрих придумал хитрый способ выманить меня из замка, а потом прикончить в лесу без свидетелей, свалив все на браконьеров или же беглых каторжников с королевских рудников в Антийских Скалах.

- Я ведь не могу отказаться? – на всякий случай уточнила у капитана, глядя, как пришпоривают лошадей гвардейцы и как штандарты со знаменами Генриха развеваются уже на территории моего замка.

Глава 3

Глава 3

 

…И в тот же миг я очутилась в другом мире.

В глаза сразу же ударил свет слишком яркого звездного неба, в которое улетал черный дракон принца Вестера. Затем я вдохнула влажную жару со сладким ароматом ночных цветов, а до слуха донеслись громкое пение цикад.

Все это не могло принадлежать Фортрайту!

Так же, как и мозаичные ступени под ногами, и высоченные стены из светлого мрамора, венчавшиеся темными куполами, на которые бросала серебристые отблески луна Эдессы. И теплый ветер с горьковато-соленым привкусом моря – его я помнила с детства.

А еще – незнакомые люди, поджидавшие нас на широком крыльце возле позолоченных двустворчатых дверей, ведущих во дворец.

- Наконец-таки! – произнесла пожилая дама с высокой прической. Одета она была в узкое темное платье с глухо застегнутым воротником, подчеркивающее ее худую фигуру. Светлячок над ее головой бросал золотистые блики на строгое лицо и недовольно поджатые губы. – Долго же вы заставили себя ждать, ваше высочество! – в ее голосе мне почудился едва заметный упрек.

- Не так уж и долго, Элисенда! – беззаботно отозвался принц. – Возникла небольшая задержка, но, как видишь, я все уладил, и мы успели до начала Отбора.

- Вот и слава Махалет! – отозвалась она, поджав губы. Но тут же сменила гнев на милость: – С возвращением, мой принц! – и ее голос потеплел.

Впрочем, оттепель долго не продлилась, потому что в следующую секунду она обратила свой суровый взор на нас. И я почувствовала, как ладонь Одиль коснулась моей, словно кузина искала поддержки, а очнувшаяся Арлетта жалобно вздохнула и попыталась спрятаться за моей спиной.

- Приветствую вас на Отборе! – произнесла пожилая дама, оглядев нашу троицу с ног до головы. – Меня зовут леди Элисенда, и я – главная его распорядительница. Вы находитесь в королевском дворце династии Карвайров, расположенном на острове Краф-Тирин. Ваши покои давно уже готовы, дожидаются последних избранниц.

- На этом, пожалуй, моя миссия завершена, – вставил свое слова принц. – Пришло время мне вас покинуть. – Почему-то улыбнулся мне, затем добавил: – Но мы скоро увидимся, Кайри! Доброй ночи, леди! – коротко поклонился, после чего отбыл в неизвестном направлении, едва мы успели выдавить из себя слова прощания.

Ушел и своих людей увел.

Леди Элисенда, поглядев на удаляющегося принца, продолжила:

- В вашем мире, насколько мне известно, еще вечер, но в Эдессе уже наступила ночь. Поэтому в виде исключения сегодняшний ужин вам подадут в ваши комнаты, после чего служанки помогут вам приготовиться к ночи. К завтраку вас ждут в Серебряной Гостиной на третьем уровне Женского Крыла. Попрошу вас не опаздывать, – добавила она строго, словно мы делали это день изо дня.

- Мы не опоздаем, леди Элисенда! – отозвалась я, но та уже вернулась к своим наставлениям:

- Завтрашний день для вас очень важен. Уже вечером вы познакомитесь с королем, и он сразу сделает свой первый выбор. Будьте к этому готовы и постарайтесь произвести на него наилучшее впечатление.

- Но…

- Все вопросы вы сможете задать мне завтра, – заявила она холодно. – Однако есть одна важная вещь, о которой вам необходимо помнить все время вашего пребывания на Краф-Тирине и в Эдессе. Кто из вас троих обладает магическим даром?

Оказалось, лишь мы с Одиль, на что леди Элисенда тут же заявила, что пользоваться людской магией во дворце и на территории острова строжайше запрещено.

Ослушавшихся ждет самое суровое наказание.

Уставилась на нас строго, словно пыталась понять, осознали ли мы всю важность сказанного. Я кивнула – что уж тут непонятного? – да и кузина негромко пробормотала, что со слухом у нее до сих пор все было в полном порядке.

Наконец леди Элисенда наказала следовать за ней. Развернулась и расправила плечи, после чего чинно двинулась к позолоченным дверям, возле которых застыла стража.

И мы поспешили следом.

Вскоре миновали распахнутые перед нами огромные двери, и я с легким благоговением констатировала, что внутреннее убранство дворца оказалось настолько же великолепным, как и его вид снаружи.

Он... Он нисколько не походил на наши замки – мрачные крепости, в первую очередь служившие для того, чтобы как можно дольше обороняться от армии противника. Никаких тебе стен в метр толщиной, способных выдержать удары вражеских осадных орудий и магических заклинаний... Никаких окошек-бойниц для лучников и боевых магов...

Вместо этого мы шли по открытым летним ветрам галереям, мимо изящных мраморных колонн с украшающей их декоративной резьбой, подпирающих высоченные потолки. Вдоль портиков, через арки и просторные залы, от роскошного убранства которых у меня вскоре закружилась голова, а Одиль, время от времени дергавшая меня за руку, таращила глаза и бормотала:

- О, Великая Мать, как же здесь красиво!

Когда я окончательно потерялась в лабиринте переходов, придавленная осознанием поразительного богатства повелителей драконов, мы оказались возле еще одной мраморной лестницы, ведущей, по словам леди Элисенды, в Женское Крыло.

Спустившись на два этажа, очутились в просторном коридоре с устилающей пол мягкой ковровой дорожкой и светильниками на стенах. Двери в отведенные для избранниц из Фортрайта покои были распахнуты, дожидаясь нашего появления. Первые сразу же заняла Арлетта, жалобным голосом заявившая, что у нее не осталось сил идти и она вот-вот упадет.

Во вторые я предложила заселиться Одиль, на что кузина кивнула с благодарностью, а я поймала на себе удивленный взгляд пожилой распорядительницы. Наконец, остановились перед последней распахнутой дверью.

- Как твое имя, дитя? – спросила у меня леди Элисенда.

Глава 4

Глава 4

 

Впрочем, долго сидеть на дереве и любоваться Летающими Островами нам не позволили, потому что Маю все-таки нашли. Набежали воспитатели – пожилые матроны – столпились внизу, запричитали, заохали, наказывая ей тотчас же спускаться с дерева, потому что это опасно для жизни. К тому же не пристало вести себя подобным образом принцессе из рода Карвайров!..

На это принцесса из рода Карвайров лишь хмыкнула и принялась демонстративно раскачиваться на ветке, из-за чего несколько престарелых воспитательниц схватилось за сердце.

Затем досталось и мне, потому что я попыталась защитить девочку. Сказала им оставить ее в покое. Когда, если не в этом возрасте, ей еще лазить по деревьям?..

Но тут явилась суровая леди Элисенда, и все разрешилось само собой. Уставилась на нас недовольно, повела темными бровями, и Мая, вздохнув, полезла вниз.

Ну и я за ней.

- Вы не должны ее наказывать, – спустившись, заявила я леди Элисенде. – Она ничего плохого не сделала!

- Никто и никого не будет наказывать, – снова нахмурилась распорядительница. – Мая, живо во дворец! Твои учителя уже с ног сбились. Да и вас, юная леди, тоже поджидает учитель.

- Меня?!

- Учитель танцев, – пояснила леди Элисенда, – и придворного этикета. Этим вечером вы встречаетесь с королем Эйдаром. Если вы ему приглянетесь, то пройдете первое испытание. В этом случае вас ждет бал, на котором, вполне возможно, король пригласит вас на танец. И мне бы не хотелось, чтобы его постигло жестокое разочарование из-за ваших манер, – она едва заметно усмехнулась, – или же неумения танцевать.

- Спасибо, – отозвалась я немного растерянно, потому что не ожидала подобного поворота. К этому времени у меня сложилось стойкое впечатление, что на нас, обитательниц нижнего уровня, все махнули рукой, считая наше пребывание на Отборе всего лишь формальностью. Пунктом и подпунктом в Хартии Согласия... – Конечно же, я буду премного благодарна!

Но моя благодарность леди Элисенду нисколько не заинтересовала.

- И вот еще! – она окинула взглядом меня с ног до головы. – Советую вам сменить свой наряд на более подходящий. В этом вы выглядите довольно... гм... вспотевшей.

После чего развернулась и двинулась по едва различимой тропинке, петляющей по краю острова, вдоль зарослей, через которые я с таким трудом пробралась. Оказалось, во дворец можно попасть совсем другим путем...

Принцесса, попрощавшись со мной, убежала далеко вперед. Воспитатели спешили за ней, уговаривая погодить, смотреть под ноги и не разбить колени. Я же шагала по тропинке рядом с леди Элисендой. Какое-то время мы шли молча, но затем, когда обогнули заросли и перед нами открылся чудесный вид на сверкающий на солнце мраморный дворец, увенчанный золотыми куполами, я решила задать тревожащий меня вопрос.

 Спросила, что будет с теми девушками, кто провалит Отбор.

- Они вернутся к своим семьям, – отозвалась распорядительница, но тут же добавила: – Но избранниц из Фортрайта и Шойи это не касается. По нашим законам вы не сможете отправиться в родной мир. Поэтому, леди Шантье, вам следует уже начинать привыкать к мысли, что вы останетесь в Эдессе навсегда.

- В качестве кого мы здесь останемся? – я кинула взгляд на ее строгое лицо, а затем посмотрела на небо, в котором парили драконы.

Черные, и ни одного красного, на которых я любовалась сквозь прореху в ткани мироздания, сидя на берегу Риила!

Еще одна загадка мира Эдессы.

- В своих мирах вы занимали довольно высокое положение. Вы все – либо особы королевской крови, либо дочери придворных, поэтому король Эйдар устроит ваши судьбы так, чтобы вы не слишком потеряли в своем статусе.

- И каким же образом мы... гм... не слишком потеряем в статусе?

- Каждая из вас получит хорошее приданое из казны. Затем вам подыщут тех, кто позаботится о вашей дальнейшей судьбе.

- Насколько я понимаю, речь идет вовсе не об опекунстве.

- Вы правы, леди Шантье! – Несколько секунд мы шли молча, затем она добавила: – После Отбора вы станете женами или же атори высшей знати Эдессы. Впрочем, советую вам куда больше рассчитывать на второй вариант.

Я кивнула, потому что примерно то же самое слышала от Зены. Единственное, с женами было понятно, а вот...

- Атори? – переспросила я. – Э то что-то вроде признанных обществом любовниц, чьи дети будут иметь такие же права, как и законные наследники?

Я припоминала что-то из своих уроков еще в столице, но в ту пору мне было слишком мало лет, чтобы учителя объяснили полное значение этого слова.

Вот и сейчас леди Элисенда объяснять ничего мне не стала. Вместо этого поджала губы, заявив, что она и так уже сказала слишком много. Распрямила спину и зашагала дальше по сменившей тропинку мощеной дорожке, всем своим видом показывая, что наш разговор закончен.

Я тоже молчала, размышляя, каким образом мне доставить в Эдессу свою сестру и как донести до сведения короля, готового дать за меня щедрое приданое, что ни выходить замуж, ни становиться чьей-либо любовницей я не собираюсь.

Наконец, попрощавшись с леди Элисендой на одной из развилок, я отправилась по нужной дорожке к Женскому Крылу и довольно скоро спустилась на нижний уровень.

 Оказалось, в коридоре меня поджидала Одиль, нетерпеливо расхаживая по ковровой дорожке. Завидев меня, кузина поспешила навстречу и вцепилась в мою руку.

- Кайри, ну где же ты так долго?

- Гуляла, – пожала я плечами. – Что-то случилось?

- Случилось! – усмехнулась она. – Случилось то, что на тебе просто ужасное платье, и я чувствую себя из-за этого жутко виноватой! И как только я сразу об этом не догадалась?! Знала же, что наш дядюшка поступил с твоей семьей просто ужасно, поэтому… О, Кайри, нам досталось не так сильно, поэтому ты всегда можешь воспользоваться моим гардеробом. В любое время, и я на этом настаиваю!

Глава 5

Глава 5

 

На второе утро я тоже чуть было не проспала завтрак, вырвавшись из мира сновидений лишь после того, как Дита осторожно потрясла меня за руку. До этого она уже приходила меня будить, но я попросила дать мне еще немного времени…

Ночью мне чудилось, что кровать легонько покачивается, и, наверное, из-за этого приснилось, что мы с родителями плывем на разукрашенной цветами барже по Королевскому Каналу, празднуя день рождения будущего узурпатора Фортрайта.

Старый король – мой двоюродный дедушка – все еще жив. Восседает на королевском ложе по соседству, а вокруг него вьются мои родственники – почти весь большой, но погрязший в дрязгах и взаимной неприязни род.

Зато моя семья была дружной и любящей.

В моем сне папа и мама – молодые и красивые, – обнявшись, стояли у борта, разглядывая мерцающие в столичном небе фейерверки. Маленькую Лиссу крепко держала за руку ее гувернантка, и сестра хлопала в ладоши и счастливо смеялась при каждой вспышке магических огней.

Я же стояла чуть поодаль. Смотрела на них, полных жизни, и чувствовала себя невероятно счастливой.

Наверное, поэтому, проснувшись от прикосновения служанки, долго не могла прийти в себя. Лежала в кровати, разглядывая полотна балдахина, пытаясь вернуться в реальность. Сон был настолько ярким и осязаемым, что мне казалось, будто бы моя семья все еще рядом со мной. Стоит неподалеку, и если я закрою глаза и протяну руку, то смогу к ним притронуться. Почувствовать тепло их ответного прикосновения и ласковые объятия.

Но при этом я прекрасно понимала, что никого из них в этом мире нет.

Живые дожидались моего возвращения в Фортрайте, остальные же по воле узурпатора Генриха давно пребывали в Чертогах Великой Матери. Зато я нежилась в кровати в королевском дворце властелина драконов и повелителя трех миров!..

Подскочив, решила, что сегодня я обязательно постараюсь поговорить – хоть с кем-то! – насчет Лиссы. Непременно что-то сделаю, потому что нельзя вот так прохлаждаться на этой кровати в наполненной запахом цветов комнате, пока она там одна!..

С этими мыслями отправилась умываться, краем уха прислушиваясь к разговору Диты и Ниды о том, что ночью на Краф-Тирин налетел сильный ветер, хотя до сезона ураганов еще далеко. Но он порядком потрепал сад и даже повалил несколько статуй в храме Махалет, из-за чего у слуг добавилось работы.

Возможно, им даже придется отправиться на верхние уровни, чтобы помочь.

Впрочем, о своей работе они тоже не забывали.

Очень скоро я была расчесана и одета, выбрав наряд из подаренных мне Вестером Карвайром. Мой взгляд остановился на длинной, расшитой золотистым бисером тунике с разрезами на бедрах, под которую надевали широкие шаровары и изящные, расшитые разноцветными полудрагоценными камнями сандалии

И я решила, что раз уж вчера вечером король от моего вида не упал в обморок, а проявил полнейшее безразличие, то… То и я проявлю полнейшее безразличие к женским ухищрениям!

Отказалась от парадной прически, вместо этого заплела волосы в простенькую косу. Затем решительно отвергла просьбу служанок надеть что-то более откровенное.

Потому что с их слов выходило, что Эйдар Карвайр до сих пор оставался во дворце, и, вполне возможно, этим утром он захочет встретиться со своими невестами. Кто знает, а вдруг он явится к нам на завтрак?!

Быть может, мне стоит все-таки надеть платье?..

Раз уж на балу я не произвела на короля впечатление – оказалось, о первом испытании судачил весь дворец, – то лучше бы мне выбрать чуть более откровенный наряд, подчеркивающий мои соблазнительные округлости…

- И где же вы их нашли, эти округлости? – спросила у них со смешком, после чего заявила, что это совершенно бесполезно.

Какое еще свидание?! Вряд ли их король вообще вспомнит о моем существовании!

А даже если и вспомнит, то... Сомневаюсь, что именно в этом наряде я смогу разочаровать его еще сильнее, чем вчера вечером!

И, пожав плечами, отправилась на завтрак.

Шла по коридорам, в которых суетились слуги, убирая следы разгулявшейся над Краф-Тирином стихии, и рассматривала, как поблескивают полудрагоценные камешки на моих сандалиях. Что уж кривить душой – такой красивой одежды у меня никогда не было!

А еще я думала о том, почему меня так сильно зацепило безразличие Эйдара Карвайра. Эта мысль засела где-то глубоко внутри и, стоило мне о нем подумать, отзывалась легкой горечью разочарования.

Но разумного ответа на этот вопрос я так и не нашла. Вместо этого в памяти постоянно всплывал образ короля – его мощная фигура и такое красивое, но совершенно бесстрастное лицо, когда он проходил мимо.

...На завтрак, несмотря на опасения служанок, я пришла чуть ли не первой – остальные явились позже, жалуясь на жуткую усталость и недосып, потому что веселились на балу чуть ли не до рассвета.

Вскоре раскрасневшаяся Миния срывающимся от счастья голосом принялась рассказать мне о том, что Эйдар Карвайр танцевал с ней целых два раза.

- Два раза, Кайри! – повторила она взволнованным голосом.

А потом еще и расспрашивал ее о семье и увлечениях.

И мы с зевающей кузиной согласились, что это несомненный успех. Тут пришла привычно-бледная и страдающая Арлетта и подтвердила, что король выглядел увлеченным во время танца с Минией. Конечно же, Гаэле, Иде и Юне Моаль он уделял куда больше времени, но все-таки…

С Одиль и Арлеттой он тоже танцевал, правда, только один раз. При этом был вежлив, но холоден. Зена заинтересовала его чуть больше, и он даже выслушал ее рассказ о том, что она с раннего детства посвящена в жрицы Богини Махалет в своем мире. Но, поговорив с ней, Эйдар вернулся к девушкам из Эдессы.

И еще он спрашивал у Одиль о причине моего отсутствия, на что кузина что-то соврала ему о головной боли и усталости.

Загрузка...