Часть 1. ФЭЙ.

ЧАСТЬ 1.

Фэй.

Глава 1

Я замечаю его сразу, как только он входит в ресторан. Высокий, с сильной осанкой, словно он привык повелевать. Его костюм идеально сидит, каждая деталь на месте, но это не делает его утонченным. Нет, он опасен. Это видно по тяжелому взгляду, которым он окидывает помещение.

"Фэй, столик пять," — кивает на него Селия, моя коллега, едва скрывая смущенную улыбку. Она тоже заметила его.

Я хватаю поднос и направляюсь к нему. Странное чувство пробирает меня, будто я вступаю на территорию, куда мне лучше не заходить.

— Добрый вечер, — мой голос звучит ровно, хотя сердце уже скачет где-то в горле. — Чем могу помочь?

Он поднимает на меня глаза. Темные, глубокие, изучающие. Кажется, он видит больше, чем я хотела бы показать.

— Бокал красного вина, — отвечает он низким голосом. Акцент сразу выдает его — грек. Я слышала его произношение когда он приходил раньше, но сейчас оно звучит как вызов.

— Конечно. Что-то еще? — я стараюсь не дрогнуть под его взглядом.

— Пока достаточно.

Когда я отворачиваюсь, спина покрывается мурашками. Его взгляд буквально прожигает меня.

Весь вечер он остается на своем месте, не обращая внимания на оживление вокруг. Гости приходят и уходят, но он сидит так, словно принадлежит этому месту. Иногда он разговаривает по телефону, его слова звучат приглушенно, но напряжение в голосе невозможно не заметить.

Я краем глаза вижу, как к нему подходит мужчина. Невысокий, но уверенный, с большим шрамом на левой щеке. Они обмениваются несколькими фразами, после чего мужчина кивает и уходит. В этот момент я внутренне подтверждаюсь в мысли, что столик пять — не просто обычный клиент.

Когда я вновь подхожу к нему, чтобы убрать пустой бокал, он неожиданно говорит:

— Как вас зовут?

Я замираю. Его голос мягкий, но в нем чувствуется скрытая угроза.

— Фэй, — отвечаю я, стараясь не показать удивления.

— Фэй, — повторяет он, словно пробует мое имя на вкус. — Красивое имя.

— Спасибо, — я киваю, надеясь, что он не заметит, как у меня дрожат пальцы.

— Вы всегда здесь работаете?

— Почти каждый вечер, — мой голос звучит более спокойно, чем я ожидала.

Он кивает, и его взгляд становится более задумчивым. Затем неожиданно встает, подает мне деньги за ужин — сумма явно больше, чем нужно — и направляется к выходу.

— До встречи, Фэй, — бросает он на прощание, и мое имя звучит у него как обещание.

Я думаю, что это конец. Странный вечер с загадочным клиентом. Но на следующий день, едва я прихожу в ресторан, его машина уже припаркована у входа.

Черный "Мазерати", сверкающий как зеркало. Рядом с машиной стоит тот самый мужчина со шрамом. Он бросает на меня быстрый взгляд, но ничего не говорит.

Когда я вхожу внутрь, мужчина уже сидит за тем же столиком. Сегодня он выглядит более расслабленным, но это обманчиво. В нем все равно есть эта хищная энергия, словно он способен уничтожить все вокруг одним движением.

— Фэй, — снова произносит он мое имя, когда я подхожу. — Садитесь.

— Простите, я на работе.

— Садитесь, — повторяет он, и на этот раз это не предложение.

Сердце колотится так громко, что я боюсь, он услышит. Но я сажусь, чувствуя, как под его взглядом сжигается моя уверенность.

— Вы мне понравились, — говорит он просто.

— Вы всегда так начинаете разговор?

Он улыбается. Эта улыбка не теплая, она больше похожа на предупреждение.

— Я всегда получаю то, что хочу. А сейчас я хочу вас.

— А если я скажу, что не хочу быть в этом списке?

Он склоняет голову, словно изучает меня еще пристальнее.

— Тогда мне станет еще интереснее.

Глава 2.

— Ты же знаешь, кто это, да? — Селия хватает меня за руку, едва я возвращаюсь на кухню после очередной встречи с тем мужчиной.

— Кто? — Я пытаюсь сделать вид, что не поняла, но ее испуганный шепот говорит больше, чем нужно.

— Эргон Даманис, — она произносит имя, будто боится, что даже стены могут ее услышать. — Говорят, он из тех, о ком лучше молчать. Мафия. Реальная. Его имя связано с чем-то страшным.

— И что он делает в нашем ресторане? — Мне удается сдержать дрожь в голосе, но внутри все переворачивается.

Селия пожимает плечами, но на ее лице страх.

— Знаешь, если у тебя есть хоть немного здравого смысла, держись от него подальше. Такие, как он, ничего хорошего не приносят.

Я киваю, хотя ее слова не приносят облегчения. Наоборот, это имя словно прилипает ко мне, как тень. Эргон Даманис. Его взгляд, его манера говорить — все это словно капкан, который щелкает у меня на глазах.

Домой я ухожу позже обычного. Улицы пустынны, только свет фонарей немного скрашивает мрачную тишину. Холодный воздух пробирает до костей, и мне хочется быстрее оказаться в тепле своей квартиры.

Шаги позади меня я замечаю сразу. Тяжелые, уверенные. Сердце начинает колотиться, я ускоряю шаг.

— Эй, стой! — грубый голос раздается из темноты.

Я не поворачиваюсь, но звук шагов становится ближе. Меня охватывает паника.

И тут я чувствую рывок — кто-то хватает меня за плечо и разворачивает. Взгляд наталкивается на мужчину с капюшоном, его лицо скрыто, но в руке блестит нож.

— Кошелек, телефон, быстро!

— Пожалуйста, я… — Голос предает меня, и все, что я могу, это отступить назад, пока холодное лезвие не оказывается слишком близко.

Но прежде чем он успевает что-то сделать, я слышу визг тормозов. Черная машина появляется из ниоткуда, двери распахиваются, и оттуда выскакивают двое мужчин.

Все происходит слишком быстро. Нападавший едва успевает повернуться, как его валят на землю.

— Ты цела? — Голос звучит рядом, и я поднимаю взгляд. Эргон.

Он стоит прямо передо мной, его лицо спокойно, но в глазах светится опасность.

ЧАСТЬ 2. МЭЛОРИ.

ЧАСТЬ 2.

Мэлори.

Глава 24

Просыпаюсь от пронзительного стука в дверь. Кто это может быть в такую рань?

Смотрю на часы: 7:30. Стук продолжается, и мне не остаётся выбора, как только вылезти из уютного плена тёплого одеяла. Накидываю халат и, зевая, плетусь к двери.

С тех пор как я переехала в этот дом, прошло больше месяца, но я до сих пор сплю на диване в гостиной. Спальня наверху, в конце коридора, всё ещё кажется мне чуждой и далёкой. Я не могу привыкнуть к мысли, что эта комната — не просто место для сна, а, возможно, единственный выход, если всё вдруг пойдёт не так.

Подхожу к двери и сначала заглядываю в глазок. Снаружи стоит молодой симпатичный мужчина в тёмной рубашке и пиджаке. Лицо серьёзное, но с каким-то слегка скользким выражением, украшенное большим шрамом, который резко контрастирует с его общей ухоженностью.

— Кто вы? — спрашиваю я, не открывая дверь.

— Мэлори Кауфманн? — отвечает он, и его голос звучит бодро и уверенно.

— Да, — отвечаю я, всё ещё сомневаясь.

— Я работаю на мистера Даманиса. Мы договорились с вами о встрече по поводу продажи дома.

— И что? — продолжаю через дверь. — Вы вообще в курсе, который сейчас час?

— Да, простите, понимаю. — Он делает паузу, а затем добавляет: — Не откроете?

Я несколько секунд медлю. Что-то мне не нравится, что этот самый мистер Даманис присылает своих людей ко мне в такую рань. Очень подозрительно.

— Мисс Кауфманн? — снова доносится его голос, чуть настойчивее.

Тяжело вздыхаю и, не веря что делаю это, открываю дверь. Мужчина передо мной улыбается и протягивает руку.

— Меня зовут Фрост, — говорит он, а я, всё ещё хмурясь, недоверчиво пожимая его большую ладонь.

— Что вам нужно?

— Дело в том, что мистер Даманис вынужден улететь по делам через два часа, — продолжает он, не обращая внимания на моё недовольство. — Он бы хотел осмотреть дом до этого.

— Эм... разве нельзя было сначала позвонить? — спрашиваю я, прищурившись.

— Мы звонили, но ваш телефон был недоступен, — отвечает Фрост. — А мистер Даманис очень настойчивый и целеустремлённый человек. Если он чего-то хочет, он делает всё, чтобы это получить.

Молча смотрю на него, в голове мелькают вопросы, а на лице — недоумение. Утренний сон ещё даёт о себе знать.

— Ладно, — наконец говорю, — так что он хочет? Посмотреть дом сейчас?

Фрост удовлетворённо улыбается, как если бы я дала ему нужный ответ.

— Конечно, если это не доставит вам неудобства!

Хм, не могу удержаться, чтобы не закатить глаза.

— По-моему, мои неудобства вас ни капли не беспокоят.

— Ну что вы! — Фрост разводит руками, как бы оправдывая себя.

— Через сколько он готов приехать на осмотр? — спрашиваю, чувствуя, как всё это начинает раздражать.

— О, он уже здесь! — отвечает Фрост с такой уверенностью, что, кажется, только и ждал, когда я спрошу. Он кивает на припаркованный у дороги чёрный автомобиль.

Я заглядываю через плечо, пытаясь разглядеть этого "целеустремлённого" мистера Даманиса, но, как и ожидалось, сквозь затемнённые окна ничего не видно.

— Хорошо, — с глубоким вздохом отвечаю, — только дайте мне пару минут переодеться.

— Конечно. Мы подождём. — Фрост не выглядит обеспокоенным, будто всё уже давно спланировано и рассчитано до мельчайших вероятностей.

Я закрываю дверь и, качая головой, возвращаюсь в свою комнату, пытаясь понять, что за чертовщина происходит.

Мысли всё ещё путаются, а глаза не хотят открываться. Я не привыкла просыпаться так рано, и, честно говоря, утренний туман в голове — это не то, с чем мне хочется бороться. Главное — не дать покупателю понять, что я не в своей тарелке. Если он заметит, что я не совсем собрана, может попытаться сбить цену. А этого нельзя допустить. Это дом моей бабушки, и сам факт его продажи уже причиняет мне боль. Она бы точно была против, если бы знала. Я должна сделать всё, чтобы хотя бы в финансовом плане ничего не потерять. Чтобы смириться с этим решением, мне нужно быть уверенной, что я не продешевила.

Переодеваюсь в один из немногих комплектов одежды, который не требует стирки, и направляюсь к двери. По пути пытаюсь не думать о том, как глупо я себя чувствую. Потерять в пожаре все ценные бумаги, обеспечивающее моё комфортное существование, остаться ни с чем… Это словно сценарий для дешёвой драмы. И, похоже, я играю в этом фильме главную роль.

Когда я открываю дверь во второй раз и встречаюсь взглядом с потенциальным покупателем, по коже пробегает странный электрический разряд. Передо мной стоит высокий, статный мужчина с таким глубоким и пронзительным взглядом, что он, наверное, способен выбить почву из-под ног даже у самых искушённых. Ну, а таких, как я, и подавно.

— Эргон Даманис, — представляется он, протягивая руку.

Я тут же замечаю его красивые, длинные пальцы.

— Мэлори, — неловко отвечаю, пожимая его ладонь. — Кауфманн.

— Рад встрече. Могу войти?

— Конечно.

Я отступаю в сторону, позволяя ему переступить порог пока ещё моего дома. Одновременно исподтишка изучаю его, а потом и вовсе откровенно пялюсь. Он двигается медленно, но уверенно, его шаги звучат глухо в тишине. Проходится по холлу, осматривая стены, пол, потолок и перила лестницы, ведущей на второй этаж. В его движениях чувствуется какая-то необъяснимая сила, нечто магнетическое, удерживающее моё внимание.

— Ваш дом — просто находка. Почему продаёте? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне.

Обычный вопрос, ничего особенного. Но почему-то мои щёки начинают предательски гореть.

— Планирую уехать, — отвечаю отрывисто, слишком нервно. — Далеко отсюда. Этот дом требует ухода, а я не смогу за ним следить. Он, как вы, наверное, уже заметили, со своим… характером.

Эргон вопросительно поднимает бровь.

Загрузка...