Глава 1 Тени сгущаются

Полумрак скользил по стенам, словно живой, цепляясь за выступающие камни и углубляясь в трещины. Здесь, в самом сердце заброшенной часовни, воздух был тяжелым, пропитанным сыростью и запахом старых камней. Лишь узкая полоска лунного света проникала сквозь пролом в крыше, едва освещая три фигуры, застывшие в центре зала.

Они стояли неподвижно, словно изваяния, высеченные из самой тьмы. Черные плащи, тяжелые и непроницаемые, струились вниз, сливаясь с сумраком. Глубокие капюшоны полностью скрывали лица, оставляя лишь намек на человеческие очертания.

Наконец, тишину разорвал тихий, почти шепчущий голос.

— Долго мы будем прятаться в тени? Пора заявить о себе.

Голос принадлежал фигуре, стоявшей чуть впереди остальных. Он слегка наклонил голову, словно прислушиваясь к эху своих собственных слов. Вторая фигура, чуть более приземистая и плотная, вскинула голову.

— Согласна. Пора бы уже сместить власть. У нас достаточно силы. Годы ожидания, годы подготовки… Ради чего все это, если мы продолжим прятаться? Наша сеть опутывает весь город, мы контролируем большую его часть. Пришло время собирать плоды наших трудов!

Третья фигура оставалась неподвижной, словно не слышала разговора. Но ее присутствие чувствовалось, ощущалось, как сгусток энергии, как пульсирующий источник силы.

Наконец, она подала голос. Он был низким, бархатным, пронизывающим до костей.

— Eщё рано!

Тишина вновь воцарилась в часовне, став еще более напряженной. Слова, произнесенные третьей фигурой, казалось, заморозили воздух вокруг.

— Рано? — Первый голос звучал с легким презрением. — Мы ждем уже двадцать лет, с тех пор, как…

— Двадцать лет — лишь мгновение, — перебила третья фигура. — Наша сила растет, но и наши враги не дремлют. Им пока не ведомо о нашем могуществе, и это наше главное преимущество.

— Но долго ли продлится неведение? Город бурлит слухами, недовольство растет, — парировала вторая фигура. — Если мы сейчас не воспользуемся моментом, его упустим.

— Момент придет, — отрезала третья фигура. — И мы будем готовы. А сейчас… продолжайте подготовку. Укрепите наши позиции, расширьте влияние. Никаких ошибок. Никакого риска.

Она повернулась, ее плащ взметнулся подобно крылу хищной птицы.

— Наше время придет. И тогда Донт-Рей падет к нашим ногам, моля о пощаде.

После этих слов, третья фигура начала медленно удаляться вглубь часовни, постепенно растворяясь во тьме. Две другие фигуры молча переглянулись, и, спустя несколько мгновений, последовали за ней, оставив за собой лишь тишину и гнетущее чувство надвигающейся бури. Лунный свет продолжал скользить по стенам, освещая лишь заброшенные камни и тени, которые казались еще гуще и зловеще, чем прежде.

Глава 2 И снова суд

И вновь, как и одиннадцать лет назад, я оказалась в эпицентре ненавидящих взглядов, полных отвращения. Снова я стояла в кольце семи магов, предстала перед советом.

Однако на этот раз рядом не было моих родителей. Никто не поддерживал меня, передавая свою силу и уверенность. Никто

И вот, в чем заключалась суть моего преступления: на последнем этапе турнирных испытаний во мне пробудилась магия, неведомая доселе сила. Изначально она проявилась как светлая, кристально чистая энергия, подобно свежевыпавшему снегу, символизируя невинность и потенциал. Но эта первозданная чистота длилась недолго. Вскоре её окутала тьма, зловещая и всепоглощающая, искажающая светлое начало.

— Элла Диггл, вы утверждаете, что во время финальной части испытания Турнира ваша магия неожиданно пробудилась? — произнёс старейшина ровным, бесстрастным тоном. Но, несмотря на сдержанность его голоса, глаза его горели нескрываемым гневом и осуждением.

— Лишь в тот момент, когда кристалл рассыпался в моих руках, — ответила я, поражаясь собственному хладнокровию.

— Зачем вы разбили кристалл?

— Я не знаю.

— Отвечайте на вопрос, — прозвучал резкий, нетерпеливый голос одного из магов.

— Я не знаю, — повторила я, сохраняя каменное выражение лица. — Мы перебирали различные варианты, чтобы вырваться из этой ловушки.

— Но неужели вы не знали, что человек, не наделенный магией, не способен выжить после активации артефакта такого рода? Он бы запросто высосал всю вашу энергию.

— Я не знала.

— Ложь! — взгремел кто-то за столом.

— Сохраняйте спокойствие, Гаронд, — обратился к нему старейшина, и вновь посмотрел на меня. — Обращались ли вы к темным силам, чтобы заполучить магию?

— Нет, — твердо ответила я.

— Тёмная магия не возникает из ниоткуда, — возразил женский голос. — Она требует призыва, подношения, соглашения. Что вы предложили Тьме, чтобы она коснулась вас?

Спокойствие, которое я с таким трудом удерживала, начало трещать по швам.

— Я ничего не предлагала. Ничего не подносила, и уж тем более на заключала никакого соглашения.

Впервые за всё время, я позволила себе поднять высоко голову. Я медленно обвела взглядом всех сидящих за столом, задержав его на хранителе. Толика надежды все ещё теплилась во мне, однако Эолин лишь безучастно смотрел перед собой.

— Я всего лишь жертва, — тихо произнесла я, понимая, что помощи ждать неоткуда.

— Жертвы не излучают тьму, — отрезал маг, что был справа от меня. — Жертвы страдают от нее. А вы… вы словно сосуд, наполненный ядом.

— Все видели как на турнире вы испустили темные сгустки магии, — вмешалась женщина. — Не вижу смысла для дальнейших обсуждений и проверок. Мисс Диггл должна быть наказана должным образом.

— Однако, — задумчиво произнёс старейшина, — помимо тёмной магии, в юном теле находится чистейшая энергия, какой я не видывал ранее. Это весьма любопытно …

— Ты прав, Аринус, — услышала я ещё одного из магов. — Свет и тьма … в столь хрупком теле. Я считаю, стоит определить источник ее магии. Понять, как удерживается это равновесие …

Старейшина лишь кивнул в ответ, внимательно изучая меня.

— Элла Диггл, – наконец произнес он, и от его голоса меня пробрала дрожь, – Мы дадим вам шанс доказать, что тьма, поселившаяся в вас, не является вашим выбором и вашей сущностью.

Я удивленно вскинула голову. Шанс? Какой шанс может быть у меня, когда все вокруг видят во мне лишь угрозу?

— И что я должна сделать? – спросила я, стараясь скрыть надежду, проснувшуюся в моей груди.

— Вы вернетесь в академию Эбблфорн! — объявил старейшина.

Глава 3.1 Отражение

Шаг за шагом, будто по битому стеклу, я продвигалась вперед, сквозь строй разъяренных лиц. Их оскорбления, словно плевки, летели в спину, прожигая не только слух, но и душу.

В столовой, проходя мимо столов, я чувствовала, как отодвигаются от меня, словно от прокажённой. Еда перестала лезть в горло. Я питалась лишь страхом и отчаянием. На лекциях мои вопросы игнорировались, ответы тонули в презрительном молчании. Профессора отводили глаза, будто боялись замараться одним лишь взглядом.

Но из всего этого, больно мне делало лишь одно - пылающий ненавистью взгляд Сэмвелла Ронна.

Я засыпала в отчаянии, а наутро просыпалась с единственным желанием – чтобы это закончилось. Чтобы этот кошмар рассеялся, как дым. Но он не рассеивался. Он лишь становился гуще, плотнее, окутывая меня со всех сторон, погребая под слоем ненависти.

Я продолжала идти. Шаг за шагом. По битому стеклу. В никуда.

***


— Я не хотела всего этого, — прошептала я, поглаживая Коду, примостившегося у моих ног.

Мы сидели во дворе, где адепты готовились к очередному испытанию турнира. Хотелось бы и мне так … беззаботно совершенствовать заклинания, оттачивать удары, не думая о равновесии света и тьмы внутри себя.

Я всегда мечтала о магии, с самого раннего детства. И Атрион, по всей видимости, решил наказать меня за жадность. Таким вот жестоким образом …

Если бы я не прикоснулась к кристаллу, пробудилась бы она? Скорее всего нет… именно он послужил катализатором. Но на тот момент, всё происходило словно в тумане.

Проклятые духи … Именно они беспощадно вели меня к древу, повторяя вновь и вновь, что я обязана вытащить нас из леса. Что должна спасти Сэмвелла.. И я, искренне веря, что спасаю его, следовала за ними.

— Вынесу ли я …

Едва слова слетели с моих губ, резкий звук рассек воздух. Что-то с силой ударилось о землю рядом со мной, рассыпавшись неприятной массой. Я вздрогнула и подняла взгляд. Передо мной стояли двое адептов. Ухмылка растянула их губы, делая лица еще более отталкивающими.

— Ой, прости, — нарочито небрежно бросил один из них. – Выпало с рук. Видимо, мусор сам к мусору тянется.

Они разразились хохотом и развернулись в сторону академии. Кода тихо зарычал, прижавшись ко мне сильнее.

— Все хорошо, Кода, — успокоила я его.

Медленно поднялась на ноги, стараясь не смотреть на рассыпавшуюся рядом мерзость. Кода заворчал, обнюхивая её, но я легонько потянула его за собой.

— Пойдём, — тихо сказала я. — Здесь нечего больше делать. Я достану тебе другую еду.

Я направилась к залу, где проходили занятия по защите от темной магии. Заняв одно из самых отдаленных мест в задних рядах, я упрямо смотрела в одну точку, стараясь абстрагироваться от происходящего.

В этот момент в зал вошёл профессор Велнор. Его строгий взгляд скользнул по рядам студентов, и на какое-то мгновение задержался на мне.

Пожалуй, Велнор был единственным преподавателем, который не делал вид, будто меня не существует.

— Светлого дня, адепты, — произнес профессор. — Сегодня мы переходим к более практическим занятиям по защите от тёмной магии.

Не успел он договорить, как из зала раздался выкрик:

— Профессор Велнор, а почему бы нам не использовать её? — парень, сидевший в первом ряду, указал на меня пальцем. — У неё же, говорят, целая бездна этой самой тёмной магии внутри! Отличная мишень получится! Мы сможем тренироваться уничтожать зло!

Несколько человек захихикали. Я почувствовала, как по спине пробегает дрожь. Взгляд профессора стал ещё более суровым. В зале повисла напряженная тишина. Все ждали его реакции.

Наконец, профессор медленно повернулся к тому самому парню, который предложил использовать меня в качестве мишени.

— Адепт Дарккон, прошу вас выйти в центр. И адептка Диггл… Вы тоже.

Я чувствовала, как взгляды всех присутствующих впиваются в меня, словно иглы. В каждом из них читалось предвкушение моего унижения, моей неминуемой расплаты.

Неужели он действительно согласился на это?

С трудом поднявшись с места, я медленно поплелась к центру зала. Дарккон уже стоял там, самодовольно поглядывая на меня. Толпа студентов загудела, предвкушая зрелище.

— Адепт Дарркон, — начал профессор, — ваша задача будет заключаться в том, чтобы продемонстрировать ваши навыки защиты от тёмной магии. Адептка Диггл, ваша задача… помочь ему в этом.

Помочь? И как, интересно, я должна ему «помочь»…

— Все верно, лишь помочь, — повторил он, заметив мое замешательство. Затем, с еле заметной усмешкой, продолжил:

— Покажите нам, на что способна ваша магия, Элла, — улыбнулся профессор. — Сумеете создать иллюзию? Помните, его задача — защититься от возможной атаки.

У меня было время попрактиковаться в своей магии. И кое что мне давалось без проблем. Однако в полной мере она была мне не подвластна.

— Готовы? — спросил профессор Велнор, оглядывая нас.

Дарккон кивнул, принимая боевую стойку. Каким бы он не казался самоуверенным, я видела страх в его глазах.

Я сделала глубокий вдох и сосредоточилась.

Мои руки окутала дымка, в воздухе начали сгущаться тени. Я сделала несколько шагов в сторону Дарккона, наблюдая как он напрягается, готовится к удару.

— Не стоит торопиться, Дарккон, — произнесла я тихо. — Темная магия любит играть с разумом, прежде чем напасть.

Эти слова подействовали на него словно удар хлыстом. Он начал нервно озираться, пытаясь угадать, откуда ждать нападения. В воздухе мелькали призрачные силуэты. Дарккон запаниковал. Он начал размахивать руками, пытаясь рассеять иллюзии, но они лишь становились гуще. В какой-то момент он закричал и выпустил в пустоту поток энергии, надеясь поразить меня.

— Достаточно, — произнес профессор Велнор, уклоняясь. — Адепт Дарккон, вы провалили испытание. Ваша защита от темной магии оставляет желать лучшего. Вы слишком самоуверенны и слишком легко поддаетесь эмоциям. Вам нужно еще многому научиться. Мисс Диггл, можете вернуться на свое место.

Глава 3.2 Отражение

Я покорно вернулась обратно, стараясь не обращать внимания на ядовитые колкости, брошенные мне в спину. После занятий я постаралась как можно быстрее покинуть помещение. Но, увы, не успела. Меня окликнули.

— Адептка Диггл, прошу вас, задержитесь, — услышала я властный, но сдержанный голос профессора Велнора.

Обернувшись, я увидела, как он быстрым шагом направляется ко мне. Его лицо было отмечено легкой тенью озабоченности.

— Я хотел бы побеседовать с вами в моем кабинете. Это не займет много вашего времени, — произнес он, чуть смягчив тон.

С тяжелым вздохом я кивнула, не в силах возразить. Молча последовала за ним, гадая, что могло послужить причиной столь неожиданного визита. Он церемонно открыл дверь, пропуская меня вперед.

Войдя, я невольно огляделась. В кабинете, казалось, ничего не изменилось с моего последнего визита. Все те же полки, заставленные старинными книгами, все тот же массивный письменный стол, заваленный свитками и пергаментами. И то же зеркало, которое манило к себе, странным образом. Я старалась не задерживать на нём взгляд, отводя глаза к профессору.

— Не хотите ли взглянуть? — внезапно предложил профессор Велнор, с еле уловимой улыбкой на лице, приблизившись к зеркалу. Его проницательные глаза, казалось, сверлили меня насквозь, пытаясь разгадать мои тайные мысли.

— А… можно? — пролепетала я, чувствуя, как легкий озноб пробегает по спине.

— Конечно, Адептка Диггл. Это одно из самых интересных магических зеркал, которыми я обладаю. Его природа столь же сложна, сколь и опасна.

Он сделал небольшой шаг в сторону, освобождая мне место. Я нерешительно приблизилась к зеркалу, с опаской поглядывая на его серебристую гладь.

Вначале я увидела лишь свое отражение и уже хотела вернуться на место, как вдруг … заметила языки пламени. Сначала небольшие, дрожащие, они обвивали мои волосы, словно пытаясь заплести их в огненные косы. Я завороженно наблюдала, как они становятся ярче, сильнее, алчнее.

Но вскоре очарование сменилось ужасом. Пламя уже не просто обвивало, оно пожирало меня. Оно терзало мою плоть, высасывало жизненные силы. Я видела, как огонь распространялся, превращая все вокруг в хаотическое море пламени.

— Что вы видите, мисс Диггл? — нетерпеливо поинтересовался Велнор, наблюдая за мной с пристальным вниманием.

— Ни-ничего, профессор, — пролепетала я, отступая от зеркала. — Лишь свое размытое отражение.

Профессор Велнор нахмурился, явно не поверив ни единому моему слову.

— Чтож, тогда попробуем в следующий раз, — наконец произнес он медленно. — С завтрашнего дня, я буду заниматься с вами индивидуально. Ваша магия опасна. Если вы не научитесь управлять этой силой, она может уничтожить все на своем пути. В первую очередь – вас.

— Как скажете, профессор, — тихо сказала я, все ещё отгоняя видение.

— Отлично, — Велнор слегка улыбнулся и подошёл к столу. —Тогда завтра же и начнём. Но перед тем, как вы уйдете, мне нужна ваша помощь кое с чем. Это небольшое поручение, справитесь?

— Да, безусловно.

— Передайте сверток адепту Ронну. Полагаю, он находится в корпусе стражей.

Я потянулась за свертком, и тут же замерла.

Сэмвелл… Мое сердце бешено заколотилось, ладони вспотели. Это, определённо, было хуже, чем увидеть себя, объятую пламенем в зеркале.

— Мисс Диггл? — окликнул профессор, выводя меня из ступора. — Что-то не так?

— Все в порядке, профессор, — выпалила я слишком быстро, чуть ли не с силой выхватив сверток. — Я передам. Непременно

Я вздохнула и направилась к корпусу стражей. Чем быстрее я выполню поручение, тем быстрее мне станет легче. Это всего лишь свёрток. Просто передать и уйти. Это все, что мне нужно сделать.

Корпус стражей встретил меня привычным шумом и суетой. Я медленно продвигалась сквозь толпу, ища взглядом знакомое лицо. И вскоре нашла … Перед глазами вновь всплыли обрывки воспоминаний, с нашей последней встречи.

«Вы … Ты … Уничтожила себя, уничтожила всех, вокруг себя… Ради чего? Ради власти? Ради магии?! Все вы … Ты влила в меня свою проклятую энергию, заставила думать о себе! Скрывала все это время свое грязное истинное лицо, медленно подбираясь ко мне…»

Его ненависть, презрение, отвращение … Все это глубоко ранило меня, словно зазубренным клинком. Я старалась забыть, вычеркнуть из памяти тот день, но он словно въелся в мою душу.

Сглотнув образовавшийся в горле ком, я несмело окликнула его:

— Сэмвелл Ронн.

Сэмвелл, казалось, не услышал меня. Он стоял в окружении других стражей, что-то оживленно обсуждая, его лицо было сосредоточенным и серьезным. Я глубоко вздохнула, собираясь с духом, и повторила, стараясь говорить громче:

— Сэмвелл Ронн!

На этот раз он вздрогнул и резко обернулся. В его глазах мелькнуло удивление, которое тут же сменилось привычной холодной отстраненностью. Он окинул меня презрительным взглядом, скользнув от головы до пят, и снова отвернулся, делая вид, что я - пустое место.

Я стиснула зубы, подавляя желание убежать отсюда, подальше от его равнодушного взгляда. Но я не отступлю. Я должна выполнить поручение профессора. Я сделала шаг вперед.

— Мне сказали…

Он резко отпрянул от стены и двинулся в мою сторону, отчего я запнулась на полуслове. Все вокруг затихло, словно все почувствовали накал страстей между нами.

— Что тебе нужно, Диггл? — процедил он сквозь зубы, его голос сочился ядом. — Что из последних моих слов ты не поняла?! Мне объяснить ещё раз?

— Я пришла сюда не для этого, Сэмвелл, — выпалила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри все клокотало. — Профессор Велнор просил передать тебе это.

Я протянула ему сверток, стараясь не смотреть ему в глаза. Он презрительно скривился и выхватил его из моей руки так грубо, что чуть не вывернул мне запястье. Затем приблизился и прошептал тихо, что слышала лишь я:

— Не произноси больше моего имени. Никогда. Одно твоё присутствие отравляет мою жизнь.

Глава 4.1 Ритуальная магия и новый профессор

Я смотрела вслед удаляющейся фигуре Сэмвелла, и с каждым его шагом прочь, тоска в моей душе разрасталась, словно ядовитый плющ, обвивая сердце. Казалось, я уже достигла самого дна отчаяния, но эта очередная потеря будто бы пробила и его.

— Все хорошо? — раздался рядом знакомый голос.

Зейн Касстерли.

— Что-то новенькое, — улыбнулась я. — Давно ко мне никто не подходил по своей воле.

— Просто я был малость занят, — виновато отмахнулся он. — Ты в порядке?

Вопрос прозвучал почти как вызов. Как можно быть в порядке, когда мир вокруг рушится раз за разом.

— Нет, Зейн… Я совсем не в порядке. — призналась я, и вся боль последних дней хлынула наружу, отражаясь в моих глазах, словно в мутном зеркале.

— Я верю тебе, Элла, — внезапно произнес Зейн, и его голос прозвучал так искренне, что это тронуло меня до глубины души. — Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью.

Слова благодарности застряли комом в горле, не давая мне вымолвить ни звука в ответ. Я лишь беспомощно смотрела на Зейна, чувствуя, как его слова тепла и поддержки постепенно проникают в душу.

Когда я выходила из корпуса стражей, меня вдруг пронзило ощущение, что за мной наблюдают. Инстинктивно обернувшись, я увидела Лео, стоявшего неподалеку. Наши взгляды встретились, лишь на мгновение. Он тут же отвел глаза, отвернувшись так резко, будто его застали за чем-то непристойным. Сохраняя невозмутимое выражение лица, я прошла дальше, стараясь не выдать ни единой эмоции. Это его выбор… и я искренне его понимаю.

***

По расписанию значилась ритуальная магия. Предмет, от которого зависело очень многое, а я, увы, владела лишь жалкими крохами знаний. Профессор Лэдрик не питал ни малейшего энтузиазма к возне с проблемной адепткой, а посему мне оставалось лишь одно – самообучение. Так, вооружившись древними гримуарами и запыленными фолиантами, я погрузилась в пучину магических азов. Каждая страница давалась с трудом, каждое заклинание казалось непостижимым ребусом, но отступать было нельзя. Раз судьбой было предначертано стать частью этого мира, хоть и ненавистной всем, я должна крепко стоять на ногах.

Однако… попытки сотворить элементарный защитный круг заканчивались вспышками энергии, искрящимися рунами, пляшущими символами и общей нестабильностью, угрожающей обернуться локальным взрывом. Я чувствовала, как магия сопротивляется мне, отказывается подчиняться, словно насмехаясь надо мной.

Со вздохом отложив гримуар, я принялась собирать раскиданные предметы и поспешила на занятие. Ускорив шаг, я направилась к учебному корпусу, мысленно настраиваясь на очередную порцию унизительных насмешек. И вот, когда я уже практически достигла входа, мое внимание привлекла странная картина. Вдали, у стены общежития, скопилась толпа адептов. Сначала я подумала, что это обычная перепалка, и уже было отворачивалась в сторону моего корпуса. Однако, проклятое внутреннее чувство беспокойства, не позволило мне пройти мимо.

Не раздумывая, я изменила направление и быстрым шагом направилась к толпе, стараясь разглядеть, что происходит. По мере приближения, стали доноситься обрывки фраз, грубые смешки.

— Или ты сейчас же проникаешь в кабинет Миддл… Или можешь попрощаться со спокойной жизнью в академии.

— Не сказал бы, что она у меня и сейчас спокойная, — слышу я в ответ голос … брата.

Я пробилась сквозь толпу и увидела то, от чего сердце пропустило удар. Риган, бледный как полотно, стоял, прижавшись спиной к обшарпанной стене. Перед ним нависали трое рослых парней, каждый из которых казался на голову выше моего брата. Их лица искажала злобная гримаса, в глазах плескалось неприкрытое презрение. Главный из них, широкоплечий бугай с рыжей шевелюрой, прижимал локоть к горлу Ригана, перекрывая ему дыхание. На лице брата проступили красные пятна, он хрипел, пытаясь вырваться, но тщетно.

Яростное желание защитить его, вырвать из этой кошмарной ситуации, обожгло меня изнутри. Я знала, что эти трое с легкостью сметут меня с пути, но смотреть, как они издеваются над Риганом, я не могла.

Гнев заставил меня действовать, не раздумывая.

— Немедленно отпусти его, — мой голос, усиленный адреналином, прозвучал неожиданно громко.

Они обернулись, одарив меня презрительным взглядом.

— Вы гляньте, кто пожаловал … Сама мисс омерзительность!

Рыжий бугай осклабился, будто увидев долгожданное развлечение. Двое его приспешников прыснули со смеху, оценивающе рассматривая меня с головы до ног. Риган воспользовался моментом, чтобы откашляться и перевести дух.

— Пошла отсюда, пока цела, — прорычал рыжий, не ослабляя хватку. — Не видишь, мы тут беседуем?

— Беседуете? — язвительно переспросила я. — Больше похоже на попытку убийства. Отпусти его, я сказала.

Казалось, мои слова лишь позабавили его. Он еще сильнее сдавил горло Ригана, отчего тот забился в конвульсиях.

— А что ты мне сделаешь, мисс омерзительность? — прошипел рыжий. — Нашлешь проклятие?

Я сжала кулаки, чувствуя, как магия клокочет внутри, готовая вырваться наружу.

— Ухх, а глазки то огнём горят, — подхватил второй.

Рыжий хохотнул, и эта наглость вывела меня из себя окончательно. Я бросилась вперед, оттолкнув одного из приспешников, и попыталась схватить бугая за руку, но он легко отбросил меня в сторону. Не собираясь сдаваться, я вновь кинулась к брату.

Магия требовала выхода, и я позволила ей вырваться, направив поток энергии в противника.

К моему удивлению, заклинание сработало. Рыжий отшатнулся, словно его ударило током, и ослабил хватку. Риган, воспользовавшись этим, вырвался и отскочил в сторону, хватая ртом воздух. Я, не теряя времени, вновь атаковала рыжего, стараясь удержать его в стороне от брата. Приспешники попытались вмешаться, но я успела создать небольшой энергетический щит, отгородив их от нас.

Глава 4.2 Ритуальная магия и новый профессор

Я понимала, что долго не протяну. Мои знания были ничтожны, а силы неумолимо таяли. Рыжий, оправившись от первого удара, перешел в наступление. Защиту он пробил быстро и я почувствовала сильный удар в живот. Воздух выбило из легких, и я повалилась на землю, корчась от боли. Он навис надо мной, а затем последовал второй удар. Боль пронзила висок, в глазах потемнело. Я почувствовала во рту привкус крови. Бугай наклонился ниже, его злобное лицо расплывалось перед глазами. Я попыталась встать, но он схватил меня за волосы, заставив запрокинуть голову. Двое других заломили руки назад.

Я зажмурилась, готовясь к новой вспышке боли, но удар так и не последовал. Хватка, еще секунду назад казавшаяся стальной, ослабла, и я, как подкошенная, рухнула на грязный пол, всем телом ощущая острую боль. Использование магии высосало из меня последние крохи сил. Видимо, все силы я истратила ещё на практике рунических заклинаний.

Я попыталась подняться, тело отзывалось на каждое движение острой болью. Чьи-то руки бережно, но уверенно помогли мне. Обернувшись, я увидела Кейвина. И только его… Все вокруг словно растворились в одночасье..

– Куда они делись? – прохрипела я, сплевывая кровь. Вкус железа противно застрял во рту.

— Неважно, — пробормотал Кейвин. Его взгляд мельком скользнул по моему лицу, но тут же отвернулся. — Идти можешь?

Я попыталась кивнуть, но резкая боль прострелила голову. Кейвин подхватил меня под руку, помогая удержаться на ногах.

— Я провожу, — сказал он, избегая моего взгляда. — В какую нам сторону? Где тут ваши целители?

— Всё в порядке, Кей …вин. Целитель не требуется, у меня сейчас занятие проходит. Мне стоит поторопиться.

— Ты себя видела хоть? Да впрочем… тебе лучше знать. — Кейвин махнул рукой и побрёл к стражам.

— Спасибо, Кей! — крикнула я ему вслед. Его беспокойство, несмотря на обиду, тронуло меня. Он, наверняка, считает, что я обманывала их с самого начала, скрывая свою магию.

И я ведь даже не пыталась как-то оправдаться. Да и что тут скажешь … Как объяснишь то, что мне самой неизвестно? Я могла лишь беспомощно молчать, утопая в их невысказанном гневе и недоверии, не имея возможности доказать свою искренность.

Отмахнувшись от неприятных мыслей, я из последних сил рванула в сторону учебного корпуса. Добравшись до нужного кабинета, я прислонилась к стене, пытаясь отдышаться и привести себя в порядок.

Открывая дверь, я мысленно подбирала слова извинения для профессора Лэдрика. Однако, вместо профессора, по залу вышагивала неизвестная женщина. Высокая, с прямой спиной, она излучала любопытную ауру. Её темные волосы были собраны в легкую прическу, а у самого виска проглядывала серебристая проседь.

Женщина обернулась на скрип двери. Её взгляд, острый и проницательный, просканировал меня с головы до ног. Приподняв тонкую бровь, она сложила руки на груди.

— И долго вы намерены изображать жертву прямо в дверях? Полагаю, мне не нужно напоминать, что занятие уже давно началось?

— Простите за опоздание, — просипела я. — У меня …

— Причины вашего опоздания меня мало интересуют, если они не имеют прямого отношения к рунической магии, — отрезала женщина. — Так что, если у вас нет объяснений, касающихся предмета, не стоит тратить мое время. Я не намерена разменивать время на пустые оправдания. Займите своё место мисс … Диггл.

Игнорируя мои попытки что-либо сказать, она кивнула в сторону свободного места.

— Как я уже говорила ранее, меня зовут Танана Вейс. И я ваш новый преподаватель по ритуальной магии, — громогласно заявила она.

Я же, пытаясь сосредоточиться на лекции, то и дело ловила себя на том, что вновь и вновь возвращаюсь к воспоминаниям о произошедшем. Почему они внезапно все разбежались? Одно появление Кейвина не могло обратить их в бегство. Не таких отморозков. Они скорее в отместку втоптали бы его в грязь, чем отступили. Значит, дело было в другом. А ещё эти угрозы. Неужели Ригон подвергается издёвкам?

«проникни к профессору Миддл» … На что они его подталкивали? Чтобы ни было, уверена это весьма серьезно и опасно. Решив найти сбежавшего брата после занятий, я вновь попыталась сконцентрироваться на рунах.

Профессор Вейс, тем временем, продолжала свою лекцию, рассказывая о тонкостях ритуальной магии.

— Сегодня мы уделим особое внимание защитному кругу, — заявила она, откладывая пергамент. — Это фундамент, основа основ любой ритуальной работы. Без надежной защиты все ваши заклинания и усилия будут лишь хрупкой конструкцией, готовой рухнуть под малейшим натиском.

В зале послышался легкий ропот. Девушка из первого ряда, с самодовольным выражением лица, приподняла руку.

— Но, профессор Вейс, это ведь совсем начальные основы. Мы все это проходили, и не раз. Это ведь элементарно.

— Если это так элементарно, — ответила она, — то, полагаю, вам не составит труда продемонстрировать нам идеальный защитный круг. Пока остальные, — она выдержала паузу, поднимая на меня свой взгляд. — будут внимательно следить за каждым вашим движением и запоминать последовательность.

Девушка, казалось, немного смутилась от такого предложения, но кивнула и вышла к доске. Она быстро начертила круг, внутри которого изобразила несколько рун. Профессор Вейс молча наблюдала за ней, а затем, когда девушка закончила, произнесла:

— Весьма… упрощенно. А где элементы стихий? Где защита от ментальных атак? Где привязка к источнику силы? К сожалению, ваш защитный круг оставляет желать лучшего.

Девушка покраснела и поспешно ретировалась на свое место, а профессор Вейс обратилась ко всем:

— Запомните, ритуальная магия – это не просто набор символов и слов. Это глубокое понимание энергий, стихий и их взаимодействия. Каждая руна, каждый элемент, каждая фраза имеет свое значение и силу. И пренебрежение даже малейшей деталью может привести к катастрофическим последствиям.

Глава 5.1 Скелеты в шкафу

Занятие продолжилось разбором ошибок и подробным объяснением правильной техники создания защитного круга. Профессор Вейс обращала внимание на каждую мелочь, требовала точности и понимания каждого действия. Время пролетело незаметно, и, должна признаться, впервые за все время в качестве адепта, я провела его с интересом, откинув все проблемы на второй план.

Сегодня ритуальная магия открылась для меня совершенно с другой стороны. Постижение, а не слепое повторение, дарило ощущение контроля над силой, что, несомненно, прибавляло мне уверенности.

Уверенности, которой мне так не хватало…

— На сегодня все, — сказала профессор Вейс, собирая свои вещи. — К следующему занятию жду от вас собственные варианты защитных кругов, учитывая все сегодняшние рекомендации.

По мере того, как студенты покидали аудиторию, я медленно собирала свои вещи, вновь погрузившись в мрачные мысли.

Когда я уже собиралась покинуть аудиторию, профессор Вейс окликнула меня:

— Мисс Диггл, настоятельно советую вам посетить целителя.

Не дожидаясь моего ответа, а, возможно, и не желая его слышать, она молча прошла мимо, оставив меня наедине с собственными мыслями и неприятным покалыванием в щеке.

Я направилась к ближайшему зеркалу, и увиденное повергло меня в ужас. Место удара не просто покраснело, оно распухло, приобрело зловещий багровый оттенок и покрылось отталкивающей корочкой. Теперь уже не оставалось сомнений: поход к целителю – не просто хороший совет, а насущная необходимость. Я уже было направилась к выходу из корпуса, готовая отправиться на поиски целителей, как вдруг моё внимание привлёк Ригон.

Его поведение показалось мне крайне подозрительным. Он нервно оглядывался по сторонам, словно ожидал, что за ним вот-вот начнут следить. Его испуганный взгляд напрочь вытеснил мысли о собственном здоровье и поселил в голове рой тревожных вопросов. Любопытство, подогреваемое беспокойством за Ригона, пересилило всё остальное, и я, не раздумывая, решила проследить за ним.

Ригон, убедившись, что коридор пуст, ускорил шаг и быстро прошел в другую часть корпуса. Это было крыло, где располагались более специализированные кабинеты и лаборатории, доступ к которым был ограничен для большинства адептов. Он остановился перед одной из дверей, на которой не было ни таблички, ни каких-либо опознавательных знаков, и начал нервно расхаживать туда-сюда, заламывая руки. Было видно, что он находится в состоянии сильного волнения. Его взгляд постоянно метался, он то и дело поглядывал на дверь, словно колеблясь, стоит ли ему войти, или же ожидал кого-то, с кем была назначена тайная встреча.

В голове мгновенно вспыхнула мысль, заставившая сердце бешено заколотиться в груди:

"Неужели он всё-таки связался с этими отморозками? Неужели послушал их?"

Если это действительно так, если он ввязался во что-то опасное, то получит по заслугам. Да так, что долго будет помнить!

В тот самый момент, когда Ригон, собравшись с духом, решился открыть дверь и войти в кабинет, я, не в силах больше сдерживаться, сорвалась с места. Сделав несколько решительных шагов, я схватила его за ворот рубашки, с силой оттащив от двери.

— Какого...

— Что ты здесь делаешь? — выпалила я, не давая ему закончить фразу.

Приблизившись, я увидела, как его лицо мгновенно побледнело, по щекам пробежала дрожь. Вид у него был жалкий и перепуганный, совсем не похожий на того заносчивого типа, с которым я обычно сталкивалась.

— Тебе то что? Это не твоё дело, — просипел он, пытаясь вырваться из моей хватки. Его движения были неуверенными, слабыми. — Отпусти!

Пальцы крепко вцепились в ткань его рубашки, удерживая его от бегства.

— Тебе мозги совсем отморозили? Это и есть кабинет Миддл?

— А ты чего лезешь в мои дела? Мало получила? Занимайся своими делами, пока хуже не стало.

Вот ведь неблагодарный засранец!

Внутри меня все сломалось. Осталась лишь пустота и горькое разочарование.

— Хуже? — тихо переспросила я, отпуская его рубашку. — Думаешь, мне может быть хуже, чем сейчас?

Я отступила на шаг, разглядывая его, словно видела впервые. Передо мной стоял чужой человек, наполненный злобой и презрением.

— А знаешь, что? Поступай, как знаешь.

Развернувшись, я направилась прочь, подавляя желание обернуться и врезать ему, как следует. Он уже не маленький, способен самостоятельно принимать решения и нести за них ответственность. Так ведь? Ноги несли меня по коридору, но шаги становились все медленнее и медленнее, словно кто-то невидимый тянул меня назад.

"Пусть сам разбирается", — твердила я себе, пытаясь заглушить нарастающую тревогу. Но слова звучали фальшиво, не убеждая даже меня саму.

Не могу… Я не могу так его оставить. Совсем одного…

Не смотря на всю злость, я не могла отмахнуться от чувства, что он нуждается в помощи. Возможно, даже больше, чем он сам это понимает. Я остановилась, уже готовая вернуться обратно, как вдруг услышала приглушенный голос Ригона за спиной.

— Они… они не оставят меня, — прошептал он сдавленно.

Я замерла, не в силах пошевелиться. В его голосе, помимо страха, звучала обреченность.

Ригон стоял, прислонившись спиной к двери кабинета, и смотрел на меня взглядом загнанного зверя. В его глазах плескался такой ужас, что все обиды и разочарования моментально отступили на второй план.

— Кто не оставит? — тихо спросила я, подходя ближе.

Он покачал головой, словно отгоняя навязчивые мысли.

— Ригон, послушай меня, — я сделала шаг к нему, протягивая руку. — Что им нужно от тебя? Что в этом кабинете?

— Да вещь одна. — Ригон нервно взъерошил волосы. — Она Лиаму принадлежит, профессор её отобрала на последнем занятии. Сказала, что она опасна и может навредить другим.

Глава 5.2 Скелеты в шкафу

— Опасна? — переспросила я, нахмурившись. — Чем опасна?

Ригон замялся, отводя взгляд. Я видела, как он борется с собой, пытаясь принять решение.

— Да не знаю я! — отмахнулся он.

— Ригон, послушай… Ты не обязан выполнять их поручения. Тебя ведь могут отчислить, ты хоть понимаешь это?

— Обязан… — почти шёпотом произносит он. — Я клятву на крови принёс.

Слова Ригона словно лезвие пронзили меня. Клятва на крови… Это серьезно. Очень серьезно. Такую клятву не разорвать по щелчку пальцев. Она связывает человека по рукам и ногам, заставляя выполнять чужую волю.

— Ты что, совсем идиот?! — вырвалось у меня прежде, чем я успела сдержаться.

Я сделала глубокий вдох, стараясь унять дрожь в руках. Сейчас злиться – бессмысленно. Это только усугубит ситуацию. Ригон и так напуган, а моя агрессия точно не поможет ему расслабиться и рассказать все как есть.

— Клятва на крови – это не шутки, но всегда есть выход. Так ведь? И мы найдем его, обязательно. Что заставило тебя пойти на это? — непонимающе спросила я.

— Тебя-то это вообще каким боком касается? Решила спасти мир, или просто скучно стало, жизнь слишком пресной кажется? — огрызнулся Ригон. — Мне не нужна твоя помощь. Сам как-нибудь справлюсь.

— Справится он … Как же! Я не позволю тебе пройти в кабинет. Сделаешь хоть один шаг, мигом доложу!

— Да кто бы сомневался! В тебе тёмная кровь течёт…

Это был удар ниже пояса. Я сжала кулаки, стараясь сдержаться. Ригон, видимо, осознав, что сморозил глупость, виновато опустил голову. Но извинений не последовало. Напряжение между нами ощущалось физически, словно натянутая струна, готовая вот-вот лопнуть.

— Какой же ты глупый, Ригон… — Я выдохнула, стараясь унять гнев. Обида и злость смешались в один комок, готовый взорваться. Но я не позволю. Сейчас не время.

— Что за вещь нужна Лиаму? Говори быстрее! — мой голос прозвучал отрывисто и требовательно. Каждая секунда сейчас была драгоценна. Чем дольше мы здесь торчали, тем больше рисковали быть обнаруженными.

— Амулет. Он Лиаму нужен, — пробормотал Ригон, избегая моего взгляда. — Говорит, что маме его принадлежал.

— Амулет, значит… — пробормотала я, задумчиво нахмурившись. — Какой амулет? Ты хоть знаешь, как он выглядит?

— Сам не видел, но вроде как Лиам объяснил. Овальный, из темного металла, а внутри черный камень. Это всё, что я знаю.

— Жди здесь, — скомандовала я. — Если кого-нибудь услышишь, стучи в дверь.

— Сама чтоли зайдёшь? — Ригон удивленно вскинул брови, явно не понимая моего замысла. В его взгляде читалось недоверие и какое-то нескрываемое любопытство.

Повернувшись к нему спиной, я не дала ему возможности увидеть, как дрожат мои руки. Я чувствовала его взгляд, прожигающий мою спину.

— Стучи в дверь, если что, — повторила я, и, не дожидаясь ответа, решительно направилась к кабинету.

Подойдя к двери, я прислушалась. Тишина. Ни звука. Осторожно приоткрыв дверь, я заглянула внутрь. Кабинет был пуст. На столе царил беспорядок: бумаги разбросаны, книги свалены в кучу.

Я вошла в кабинет и медленно осмотрелась. Мои глаза скользили по полкам, столу, книгам, пытаясь зацепиться хоть за какую-то зацепку. Медленно, но методично я приступила к поиску. Сначала осмотрела стол. Перевернула разбросанные бумаги, надеясь найти хоть что-то, что укажет на местонахождение амулета. Ничего. Только какие-то записи, формулы и черновики, понятные разве что самой Миддл. Книжные полки также не дали зацепок.

Оставались ящики стола. Их было несколько: три широких и два узких. Я начала сверху. В первом лежали канцелярские принадлежности. Во втором – различные документы и папки. В третьем – старые письма, открытки и фотографии. Просматривая их, я почувствовала легкое угрызение совести. Все-таки рыться в чужих вещах – не самое приятное занятие.

Узкие ящики оказались более интересными. В одном из них лежали какие-то магические инструменты: хрустальный шар, несколько колб с разноцветными жидкостями, пучки засушенных трав. А вот во втором… было именно то, что мы и искали. На дне, среди вороха бархатной ткани, лежал он.

Овальный амулет из темного металла, в центре которого мерцал чёрный камень. Я осторожно вынула амулет из ящика, ощущая, как холодный металл обжигает мою ладонь. Я осмотрелась, убеждаясь, что больше ничего не упустила. Пора уходить.

Как только я собралась закрыть ящик, что-то привлекло мое внимание. Под бархатной тканью лежала маленькая фотография. Нахмурившись, я потянулась к ней. На фотографии был… мой отец. Маленький, черно-белый снимок, явно вырезанный из какой-то статьи. Я узнала его сразу, несмотря на нечеткость изображения. Это было старое фото, когда он был ещё главой стражей.

Что фотография моего отца делает в ящике у этой женщины?

Я перевернула вырезку, надеясь найти какую-нибудь надпись или пометку на обратной стороне. Ничего. Только пожелтевшая от времени бумага.

Забыв об осторожности, я лихорадочно стала осматривать ящик еще раз, надеясь найти что-то, что прольет свет на эту загадку. Перерыла бархатную ткань, ощупала дно ящика, но больше ничего не нашла.

Я едва успела спрятать фото в карман, когда дверь кабинета раскрылась.

— Что здесь происходит?! — раздался властный, женский голос.

Я обернулась, и мои глаза встретились с ледяным взглядом Миддл. Она стояла в дверном проёме, прожигая меня насквозь.

Невысокого роста женщина, с тонкими, аристократическими чертами лица и короткой, аккуратно подстриженной прической цвета воронова крыла, казалась воплощением сдержанной элегантности. Но сейчас эта элегантность была нарушена клокочущим внутри нее гневом.

Ее тонкие губы были плотно сжаты в ниточку, а в глазах полыхали холодные, синие огни. В глазах, которые неотрывно наблюдали за амулетом в моей руке…

Глава 6.1 Геккон

Меня привели в кабинет ректора, который секунду спустя ворвался в кабинет, распахнув с грохотом дверь.

— Я ЗНАЛ! ЗНАЛ, ЧТО ЭТО ПЛОХАЯ ЗАТЕЯ!

Ректор, задыхаясь от гнева, метался по кабинету. Его лицо было искажено гримасой ярости. Он швырнул на стол какую-то папку, отчего бумаги высыпались на пол.

— С первого дня предупреждал Совет! Нельзя ей доверять! Тёмная кровь всегда проявится! – Ректор остановился напротив меня, прожигая взглядом. – И что мы имеем в итоге? Кража! Наглая, беспардонная кража!

Я молчала, сжав кулаки. Меня поймали с поличным, и любое объяснение будет выглядеть как жалкая попытка выкрутиться.

Мимолетным взглядом я заметила, как Миддл презрительно скривилась в углу кабинета, скрестив руки на груди. Она явно наслаждалась моей незавидной ситуацией. Вскоре, кабинет заполонили профессора, словно вороньё, слетевшееся на падаль. Их лица пылали нескрываемым злорадством.

— Беспрецедентный случай! – протянул профессор Ардо, преподаватель алхимии, поправляя свой неизменный монокль. — Нарушение всех мыслимых и немыслимых правил!

— И это при том, что она – протеже самого Совета! – добавила профессор Ирма, заведующая библиотекой, сжав свои сухие губы в тонкую линию. – Такая наглость просто возмутительна!

— Протеже? Слишком вы уж мягко выразились.

Ректор кивнул, подтверждая их слова.

— Вот видите, — обратился он к остальным профессорам, – все мои опасения подтвердились! А ведь меня никто не слушал!

Казалось, каждый из них ждал, что я скажу, как оправдаюсь. Но я упорно молчала, глядя в пол. Чем больше они говорили, тем сильнее во мне росло упрямство.

Ректор обошел вокруг стола и остановился прямо передо мной. Он склонился так близко, что я почувствовала запах его одеколона - резкий и удушающий, как и вся эта ситуация.

— Ну что, юная воровка? — прошипел он. — Неужели нечего сказать в своё оправдание? Неужели решила отмалчиваться, надеясь, что само рассосётся? На этот раз тебе точно конец! Что было украдено, профессор Миддл?

Лицо Миддл оставалось непроницаемым, пока ректор выплескивал яд. Наконец, она медленно шагнула вперед, останавливаясь рядом с ректором.

— Амулет моей матери, ректор. Предмет, имеющий огромную ценность, — она бросила на меня взгляд, полный презрения.

— Ч-что?! — выпалила я. — Амулет вашей матери?

Но ведь Ригон сказал…

Если у меня появиться хоть маленькая возможность добраться до тебя, братишка… я тебя придушу!

Ректор вскинул брови, явно заинтригованный моим восклицанием.

В этот момент дверь кабинета распахнулась, впуская растрепанную миссис Рудс. Ее обычно безупречная прическа растрепалась, щеки пылали, а глаза горели лихорадочным блеском. Она задыхалась, словно пробежала долгий путь.

— Ректор, там такое… — выдохнула она, хватая ртом воздух. Каждое слово вылетало из ее горла словно с трудом.

Ректор, на секунду потерявший дар речи, опомнился и, нахмурившись, спросил:

— Что случилось, Синтия? Что могло произойти такого, чтобы заставить вас ворваться в кабинет в таком виде?

Миссис Рудс покачала головой, не в силах подобрать слова. Она лишь протянула руку в сторону коридора, жестом приглашая ректора последовать за ней.

— Вам… Вам самим надо увидеть! — наконец выдохнула она.

Ректор раздраженно вздохнул.

— Миссис Рудс, у нас тут, как вы видите, решается весьма важный вопрос. Я прошу вас покинуть кабинет и дождаться, пока я освобожусь.

После этих слов ректор повернулся ко мне, его спина выражала полное пренебрежение к миссис Рудс. Но Синтия, обычно такая сдержанная и бесшумная, неожиданно проявила настойчивость.

— Нет, ректор Уайт! Вы должны увидеть это сейчас! Это касается… всей Академии! — проговорила она, тяжело дыша. Ее взгляд был полон неподдельной тревоги.

В кабинете повисла напряженная тишина. Профессора переглядывались, озадаченные неожиданным появлением и настойчивостью миссис Рудс. Даже Миддл, казалось, на секунду потеряла свою надменность, с любопытством наблюдая за происходящим. Я же, не отрываясь, смотрела на Синтию, гадая, что такого могло случиться, что заставило ее забыть о субординации.

Ректор, казалось, боролся с желанием выпроводить наглую подчиненную. Он уже открыл рот, чтобы высказать ей все, что о ней думает, но, видимо, что-то в ее взгляде заставило его передумать.

— Что ж, — процедил он сквозь зубы, — раз уж настаиваете…

Ректор бросил на меня испепеляющий взгляд, полный обещаний скорой расправы. Затем, тяжело вздохнув, он последовал за миссис Рудс, бормоча что-то себе под нос о неуместных перебиваниях. Профессора тут же потянулись за ним, предвкушая какое-то зрелище. Миддл, с высокомерным видом, задержалась на секунду, бросив на меня еще один взгляд, полный злорадства, и тоже вышла.

Я осталась одна в кабинете, окруженная разбросанными бумагами и ощущением полной безнадеги. "Амулет матери…", - эхом отдавалось в голове.

Не выдержав гнетущей тишины и мучительных мыслей, я решительно направилась к двери. Никто не приказывал мне сидеть здесь, словно приговоренной к казни. Ректор, разгневанный и поглощенный своим праведным гневом, о моих дальнейших действиях не позаботился. А значит, я спокойно могу покинуть кабинет.

Любопытство, которое разгоралось внутри, не давало мне покоя. Что такого могла увидеть миссис Рудс, что заставило ее прервать допрос и вызвать ректора с профессорами из кабинета?

Я выглянула в окно, надеясь увидеть что-то, что пролило бы свет на происходящее, но увидела лишь обычный академический пейзаж и поспешила за всеми во двор.

Глава 6.2 Геккон

Тяжелые двери распахнулись, выпуская меня на залитый ярким полуденным солнцем двор Академии. И сразу же на меня обрушился калейдоскоп звуков и красок.

Казалось, здесь собралась вся Академия. Студенты и профессора, и даже несколько работников кухни – все столпились, словно завороженные, глядя в одну точку. Шепот, перераставший в гул, перекатывался по толпе, словно волна. Лица были напряжены и взволнованы, а в глазах читалось смесь страха и изумления. Нестройный хор голосов постепенно нарастал, превращаясь в оглушительный гул. Отдельные фразы, обрывки слов, полные изумления и испуга, доносились до меня сквозь этот шум:

— Невероятно…

— Просто немыслимо…

— Как такое возможно?!

Проталкиваясь локтями сквозь плотно сжатые ряды, я отчаянно пыталась добраться до эпицентра всеобщего внимания и наконец понять, что же такого произошло, что вызвало столь бурную реакцию.

С трудом добравшись до передних рядов, я заметила Танану Вейс. Она казалась растерянной и даже слегка напуганной. Вокруг её рук мерцало полупрозрачное поле энергии, она создавала защитный круг. И тут мой взгляд упал на "нарушителя спокойствия" - объект всеобщего внимания.

Я видела их лишь в старых книгах. Существа, давно исчезнувшие из этого мира… Гекконы. И прямо передо мной, в самом сердце двора Академии, стоял он. Маленький, но от того не менее опасный. Ведь, как гласили древние тексты, огонь Гекконов мог как созидать, так и уничтожать все вокруг.

Его тело, покрытое короткой шерстью, было расписано сложными пурпурными узорами, будто светящимися изнутри.

О них говорили как о воплощении самой магии, о создателях первых заклинаний, о существах, которые когда-то в незапамятные времена охраняли баланс мира. Считалось, что именно от них люди получили дар магии, осколок их божественной сущности, позволяющий управлять стихиями и изменять реальность.

— Не приближайтесь! — воскликнул профессор Велнор, накидывая на него магическую сеть. Но едва коснувшись геккона, сеть рассыпалась, словно сотканная из пепла. Магические нити мгновенно обратились в дым.

Геккон, видимо, воспринял это как вызов. Пурпурные узоры на его шкуре запульсировали с бешеной скоростью, заставляя воздух вокруг трепетать, словно в преддверии бури. Он издал короткий, злобный рык.

И в следующее мгновение геккон выдохнул струю ярко-синего пламени прямо в толпу перепуганных адептов. К счастью, защита, созданная профессором Вейс сработала: полупрозрачный купол поглотил жар, окрасившись в багровые тона.

В толпе началась паника. Студенты кричали и толкались, пытаясь укрыться за спинами профессоров и друг друга.

— Спокойно! — прогремел голос ректора Уайта, прорезавшись сквозь хаос. Несколько взмахов его рук, и вокруг геккона образовалось кольцо. Однако это кольцо тут же начало трескаться. Существо, явно посчитавшее происходящее угрозой, вновь запустило пламя в барьер, по которому прошли трещины.

Несмотря на всеобщую панику и хаос, я не могла отвести взгляд от маленького существа. Ведь именно его я когда-то откопала и держала рядом. Поразительно … пурпурное сияние исходило от него самого, а вовсе не от скорлупы.

«Где же ты был всё это время?» — подумала я, вспоминая день, когда он вылупился и прожёг дыру в моей двери.

В этот момент геккон внезапно перестал метаться, словно что-то привлекло его внимание. Он замер, слегка наклонив голову вбок, и его взгляд, пронзительный и осознанный, скользнул по толпе.

И тут он посмотрел на меня…

Не на профессора Уайта, чьи магические кольца трещали под его натиском. Не на Танану Вейс, чья защитная сфера еле сдерживала жар его пламени. А на меня, затерявшуюся в толпе перепуганных студентов.

Он издал тихий, едва различимый писк, совсем не похожий на злобное рычание, которым он оглашал двор Академии мгновение назад. И вдруг он сделал шаг ко мне, пренебрегая магическим кольцом и предупреждающими криками профессоров.

Время словно замедлилось. Каждый его шаг, каждое движение пурпурных узоров на его шкуре, каждый отблеск синего пламени, играющего в его глазах, – все это отпечатывалось в моей памяти. Он остановился прямо передо мной, поднял голову и издал тот же тихий писк, который я уже слышала. Это был не рык, не угроза. Это был… зов?

Неожиданно, вопреки всякой логике и инстинкту самосохранения, я протянула руку к Геккону. Все вокруг замерли, словно затаив дыхание, ожидая неизбежной катастрофы. Протянув руку, я ожидала обжигающего жара, но прикосновение к Геккону оказалось на удивление приятным. Его шерсть была мягкой и теплой, как будто я касалась нагретого солнцем бархата. Пурпурные узоры на его шкуре засветились ярче, и я почувствовала легкий покалывающий эффект, словно по моим венам побежали искры магии.

Геккон откликнулся на мое прикосновение, прижавшись головой к моей ладони. В этот момент произошло нечто невероятное. Воздух вокруг нас словно сгустился, наполнившись ощутимой магической энергией. Все затихло. Я перестала слышать крики и панические возгласы толпы. Вокруг нас возник своеобразный кокон, отделяющий от остального мира.

Вдруг я почувствовала, как в мой разум хлынул поток мыслей, образов, воспоминаний. Это не было похоже на обычную телепатию. Это было скорее… слияние разумов, погружение в самую суть существа, стоящего передо мной. Я видела мир его глазами, чувствовала его эмоции. Чувствовала его потребность … во мне.


Мой голос… Мой запах… моя энергия… Я была в каждой части его сознания.

Загрузка...