Король самого могущественного королевства Мессия-Калабро Ричард II Оламирис вальяжно развалился в кресле. Небольшой кабинет в его замке в столице полностью отвечал его предпочтениям. Окна во всю стену, через которые открывался чудесный вид на парк, массивный стол перед ними, за которым он с удовольствием работал, книжные шкафы вдоль стен полностью заполненные редкими книгами и документами королевства. И, самое главное, кресло. Большое, мягкое, удобное, глубокого коричневого цвета, из мягкого материала с широкими подлокотниками. Это было самое любимое место короля во всем мире. Ричард неспешно пил виски, приготовленный орками и доставленный ему лично и тайно, и размышлял о том, как возродить к жизни древнюю должность так, чтобы не очень долго спорить с советом министров.
В приемной раздался шум и приглушённые голоса. Там явно пытались кого-то остановить, не дать войти в кабинет, но выходило откровенно плохо. Ричард точно знал кто это. Он с сожалением, одним глотком осушил свой стакан и спрятал бутылку в ящик стола. Этим виски он не собирался делиться даже с лучшим другом.
Дверь в кабинет резко открылась и обязательно бы ударилась о стену так, что окна бы задрожали, но король сделал ленивый пас рукой и придержал ее. Лорд Дэвид Осборн был в ярости. Он конечно особо никогда не спрашивал разрешение, чтобы войти к королю, но так как сегодня ни делал никогда. Он в один шаг преодолел расстояние между ним и столом, за которым сидел Ричард и бросил перед королем газету соседнего княжества Лаборджия. Газета выглядела очень старой, страницы были помяты, края в нескольких местах обгорели. Ричард, удивленно приподнял бровь, взглянул на газету, и обнаружил, что она была сегодняшняя. Взгляд короля медленно опустился на броский заголовок «Свадьба князя Джейкоба Бевинье и баронессы Элларии Нортон состоится в день весеннего равноденствия»
- Дэвид, друг мой, эти новости давно устарели. Она не выйдет за него, - постарался успокоить его король.
- Там сегодняшняя дата, Ваше величество! – сквозь зубы проговорил лорд.
- Лорд Осборн, - твердо начал король, - Вы хотите уличить меня во лжи? Я сказал – она не выйдет за него. Все это было прикрытием. Доказать причастность князя к заговору не удалось – свадьбы не будет.
- Прости, Ричард, - лорд устало опустился в кресло. Казалось самая тяжелая ноша упала с его плеч, - Одна мысль о ней с ним… с кем угодно, и я готов сжечь все вокруг.
- Понимаю, друг, - улыбнулся Ричард, глядя на края газеты.
- Верни ее домой.
- Я работаю над этим. Но ты знаешь Элли, нужны веские основания, и я их нашел, - Ричард по-мальчишески улыбнулся, - Через неделю в отставку уходит начальник службы дознания и она займет его место.
Ричард умолчал о еще одной должности которую приготовил для подруги детства. Просто на должность начальника она бы не согласилась, а вот тайный заговор … это была ее слабость – тянуть за ниточки, распутывать замысловатые узлы, видеть то, что другие не замечают, находить взаимосвязи там, где их как будто не может быть.
- Ты уверен? – не поверил лорд Осборн, - Мелковато для нее, не находишь?
- Она уже согласилась, Дэвид, и скоро будет здесь. Иди, тебя ждут студенты, - король услышал, как друг скрипнул зубами, - У меня еще есть дела, - попытался мягко отделаться от друга Ричард.
- Дела? – притворно возмутился лорд. Он почувствовал запах орочьего виски сразу как зашел в кабинет, - Хорошо, Ричард, но не рассчитывай, что после рейда на эльфийских контрабандистов уцелеет хотя бы одна бутыль их самогона, - и лорд встал, чтобы уйти.
- Дэвид, друг, - взмолился король, - Не горячись, я собирался тебе предложить…
Ричард достал бутылку, еще один стакан и разлили коричневатую жидкость. Дэвид улыбнулся и сел обратно в кресло.
Молодая девушка двадцати пяти лет откинулась на сиденье экипажа, подставив лицо солнцу и прикрыв глаза. Сквозь опущенные ресницы она различала тени деревьев, проезжающих мимо экипажей, редких строений и торговцев вдоль дороги. Она уже несколько дней находилась в пути в столицу, и эта дорога давалась ей как никогда тяжело. Оттягивая момент прибытия, она не хотела пользоваться портальным перемещением, а выбрала долгую дорогу в карете, собираясь насладиться небольшим отпуском в пути. Воспоминания о счастливом детстве, любящих родителях, о лучшем друге и бывшем женихе навевали грусть. Элли не любила грустить. Бывшая баронесса Нортон предпочитала не сожалеть об упущенных возможностях, с радостью проживать ту жизнь, которая у нее есть. Но такая философия далась ей не легко и не сразу. После предательства и убийства отцом предыдущего короля, вся ее семья была под следствием, долгие изнурительные допросы, обыски всех поместий, а затем суд и страшная казнь. Барона Нортон признали виновным в государственной измене. Баронессу, мать Элларии, оправдали, но она не вышла на свободу, умерев в камере от нервного истощения. Саму Элларию лишили всех титулов и земель из-за преступлений отца. Смерть родителей раздавила на тот момент пятнадцатилетнюю девушку и, если бы не поддержка друга, она бы не выжила. Ричард, тогда только вступил на престол после смерти отца, поселил ее в своем загородном доме, нанял учителей и до совершеннолетия Эллария посвятила себя своему образованию. А затем началась война.
Из тягостных воспоминаний ее отвлек звук птички-вестника. Девушка открыла глаза и подставила ладонь. На руку села небольшая птичка красного цвета, новости были срочные и присланы из дворца Ричарда II. На ладонь Элли упала записка. «Августина Форестер умерла в своем доме при загадочных обстоятельствах. Элли, я прошу тебя разобраться, все же не чужой нам человек. Держи в курсе. Ричард»
- Стой, - крикнула девушка извозчику, - Мы направляемся в Джексонир, по приказу короля.
Извозчик молча кивнул и свернул на перекрестке. Эллария смахнула слезу со щеки. Известие о смерти Августины Форестер снова напомнило ей о том, что былого не вернуть.
Через несколько часов Эллария Нортон входила в участок правопорядка. По пути от входа до кабинета главного инспектора она прошла, не встретив препятствий, ни один из младших советников, что находились в участке не решился не то что остановить ее, но и спросить кто она и зачем пришла. Это был и дар, и проклятье Элларии – аура что устрашала, наводила страх, заставляла испытывать тяжесть от которой подкашивались ноги, в ужасе сдавливала легкие перекрывая кислород.
- Ччччеееем ммоогуууу быть ваааам пполезен? – вдруг услышала она за спиной.
- Неожиданно, - улыбнулась Эллария и обернулась, - Кто вы?
- Ммммладший советник Колин Фейтон.
- Как интересно, - почти пропела девушка, заглядывая в глаза молодому человеку, - Вы испытали сильный страх, сильнее чем страх смерти.
Лишь сейчас девушка заметила поседевшие вески у мужчины. Ему на вид нельзя было дать больше двадцать пяти. Высокий, очень симпатичный, с цепким умным взглядом и черными волосами. «Что же он пережил такое, что даже аура ведьмы с темном даром, не напугала его? Напугала, конечно, но не так как всех в здании.» С этими мыслями девушка вошла в кабинет главного инспектора.
- Леди? – инспектор начал выглядывать из-за ее плеча, стараясь понять, как она попала в его кабинет, - Что вы делаете здесь?
Он с неприкрытым интересом начал рассматривать девушку. Черный дорожный костюм был кристально чист, хоть и юбка девушки доходила до пола. На тонкой талии не было корсета, только черная блузка, а поверх нее строгий жакет. Красивые блестящие волосы, шоколадного цвета, были уложены в свободный пучок на затылке. Когда бесстыдный взгляд главного инспектора дошел до ярких как два изумруда глаз девушки, он невольно вздрогнул.
- Меня зовут Эллария Нортон, и я хотела бы узнать обстоятельства смерти леди Августины Форестер.
- Дамочка! – начал злиться инспектор, - С чего вы взяли…
- Не кипятитесь, - жестом остановила она мужчину, - Я здесь по приказу короля.
- А документ у вас есть, - ехидно спросил мужчина.
Ведьме не нравилось, когда ей не верили на слово, и она лишь немного выпустила свою темную ауру, совсем чуть-чуть. Инспектор мгновенно задрожал, он пытался сохранить лицо, плюхнулся обратно в кресло. В его памяти мгновенно вспыхнули воспоминания о донесениях во время войны в которых упоминалась ведьма. Он и не мог подумать, что она так молода.
- Простите, леди Нортон, я не узнал вас, - прошептал мужчина, - Я выделю вам лучших людей…
- Не нужно мне никаких «людей», - поморщилась Элли, - Я возьму младшего советника Фейтона.
- Госпожа, он плохая компания для вас. Его обвиняли в убийстве напарника.
- Почему он здесь, а не в тюрьме?
- Доказать ничего не удалось.
- Тогда тем более я хочу поработать с ним, - на лице девушки появилось предвкушение, - А где тело?
- Тело госпожи Форестер в морге, в подвале этого здания.
- А тело его напарника? – девушка не сводила глаз с молодого человека.
- Ах! Тело Гомера в лечебнице на окраине города, - пролепетал инспектор.
- Так он жив?! - Эллария удивленно приподняла бровь.
- Его тело… живо, а где его душа, нам не известно.
- Понятно. Спасибо главный инспектор…
- Брамс, Тэодор Брамс.
- Угу, инспектор Брамс, - и девушка вышла из кабинета, не дожидаясь вежливых расшаркиваний.
Она подошла к столу младшего советника, не обращая внимания, что все в помещении пялятся на нее.
- Поздравляю, младший советник Фейтон, мы некоторое время будем работать вместе, - мужчина лишь молча кивнул. – Вы! – Ткнула она пальцем в первого попавшегося, - Снимите мне жилье на несколько дней, не гостиницу, не меньше двух комнат, и чтобы обязательно большая ванная.
Договорив, она развернулась на небольших каблучках и направилась к выходу. Эллария Нортон не сомневалась, что все ее требования будут выполнены.
Морг и в самом деле был в подвале здания. Девушка со своим временным напарником спустились по лестнице и зашли в холодное помещение. Колин подошел к столу, на котором под белой простыней лежало тело. Он хотел было откинуть простынь, но девушка остановила его.
- Я посмотрю так, - почти шепотом проговорила она, - Хочу помнить ее живой.
Мужчина лишь кивнул и отошел в угол комнаты. Эллария стала напротив стола, закрыла глаза и развернула руки ладонями вверх. Темная сила потянулась к телу. Сила прощупывала, сканировала, осматривала и возвращалась к хозяйке с бесценной информацией. Колин почти не дышал, завороженно наблюдая за происходящим. Он раньше никогда не видел магии такого уровня. И девушка… Фейтон узнал ее. Он читал газеты, и хоть светская хроника не была в сфере его интересов, но матушка во всех подробностях пересказывала ему роман князя соседнего государства с опальной баронессой, и даже подсунула ему снимок той самой баронессы. А отец поведал о ее тяжелой судьбе. Она вызывала в нем разные чувства, в основном благоговейный ужас и неподдельный интерес к этой неоднозначной особе.
- Очень странно, - голос девушки отвлек его от собственных мыслей, - Внезапная остановка абсолютно здорового сердца.
Она молча пошла к выходу. «Никакого магического фона, это очень странно, даже ее собственного. Как будто все стерли. Для этого нужен потенциал не меньше моего» Все так же молча размышляя о своем девушка дошла до экипажа и села в него, не обратив внимания на предложенную руку младшего советника.
- Хотите отдохнуть с дороги? – участливо спросил Фейтон.
- Хочу попасть на место ее смерти, а пока мы будем ехать туда, хочу услышать о том, что случилось с вами и вашим напарником, - прямо глядя в глаза мужчине сказала девушка.
- Вам не знакомо чувство такта?
- Атрофировалось за ненадобностью, - ничуть не смутившись ответила Элли, откидываясь на спинку сидения и прикрывая глаза, - Я слушаю. И, младший советник Фейтон, у вас нет выбора, я все равно узнаю все что захочу.
- Мы направились на вызов в лес, в донесении говорилось о странных метеоявлениях неясного генеза. Когда прибыли на границу леса увидели сильные разряды молний. Гомер предложил вызвать магов с большим потенциалом, но я не воспринял происходящее в серьез. Мы подошли ближе… Дальше все как в тумане, разряды молний, огненные шары и различные заклятья… мы только и успевали защищаться от них и отступать, а в одно мгновение все затихло. Когда я обернулся к напарнику он уже был в таком состоянии. Наш местный дознаватель, когда прибыл на место событий не нашел никаких следов борьбы, он утверждает, что это заклятье «Блуждающей души» было мое.
- А вам это под силу? – Заинтересовалась девушка.
- Нет, - покачал головой Колин, - Я клянусь вам…
- Прекратите, - скривилась Элли, - Кажется мы на месте.
Девушка вышла из экипажа перед металлической калиткой. На витиеватых прутьях облупилась краска, и то там то здесь виднелась ржавчина. Весь забор был оплетен плетистой розой, которая довольно буйно цвела везде, кроме места вокруг калитки. Эллария заглянула внутрь двора, стараясь ни до чего не дотрагиваться. Аккуратная каменная тропинка, ровно подстриженный газон, цветущие клумбы без единого сорняка, идеальная геометрия кустов. Девушка хмыкнула, улыбаясь мыслям о том, что Августина всегда была аккуратна сверх меры, сделала еле уловимое движение рукой, и калитка перед ними со скрипом открылась. Они не спеша ступили на тропинку, сделав несколько шагов в сторону дома Элли резко остановилась. Перед ней возникла довольно странная для этого места картина. Кадка с яркими петуньями была перевернута, земля рассыпалась по всему крыльцу, на уличной мебели были темные пятна, а стеклянном столике красовались круги от стаканов. И главное – любимый велосипед, цвета сочной травы, с белыми колесами и аккуратной корзинкой впереди небрежно валялся на газоне.
- Это сделали ваши люди? – гневно сверкнула глазами Эллария.
- Нет, - Колин почувствовал давление темной ауры, - Все было именно так. Никто ничего не трогал, - мужчина оперся о стену дома, стараясь устоять на ногах, - Я захватил снимки того дня, вы можете сами убедиться.
В одно мгновение все прошло, с плеч Колина как будто сняли несколько очень больших камней, а воздух снова с легкостью попадал в легкие.
- Простите меня за это, иногда мне сложно контролировать себя, - с сожалением произнесла девушка, забирая снимки из его рук.
- Вы были близки?
- Да! Она воспитывала меня и была единственным человеком, которому я могла доверить все свои тайны.
- Мне очень жаль, - Фейтон протянул руку, хотел дотронуться до плеча девушки, посочувствовать, но не решился, - А в городе поговаривали, что она была кормилицей короля.
- Это правда, младший советник, - задумчиво разглядывая снимки крыльца и дома произнесла Эллария, - Вы были не совсем честны со мной, Фейтон! Вот эти пятна на мебели и столе все же от ваших криворуких экспертов! Крайне непрофессионально.
Девушка, не дожидаясь ответа прошла в дом. Там она увидела знакомую картину – идеальный порядок, везде кроме места в гостиной рядом с диваном. На полу мелом был нарисован контур тела. Эллария тяжело вздохнула и принялась осматривать комнату. На первый взгляд все было, как и должно было быть. Книги ровными рядами стояли на полках, керамические фигурки расставлены под определенным углом, вазы на ажурных салфетках… лишь небольшой столик около восточного окна выделялся. Рядом с ним было кресло, а на самом столике кружевная салфетка. Эллария заметила, что салфетка была чуть заметно смещена относительно центра стола, как будто на ней что-то было и это забрали. За окном раздался шорох.