Эта книга об изобретениях Эрнеста Брауна, обладателе патентов на открытия в области косметической и фармакологической продукции в Израиле и других странах мира, рассказанная его женой, ученым-химиком Софией Браун.
Это по-настоящему «живая история» свидетеля и хранителя произошедших событий, записанная Катериной Сорокиной – ее соавтором. Катерина увидела и услышала в рассказе Софии Браун не только историю открытий и изобретений косметических и лечебных средств, не только историю о человеке с незаурядным умом, но и уникальное повествование о еврейской эмиграции в середине 20 века, о жизни и традициях еврейских семей. О том, как сосуществуют, взаимопроникают и обогащают друг друга два мира: религии и светский, мир современной науки и мир древней мудрости талмуда, мир «теперь и сейчас» и мир прожитой и пережитой истории еврейского народа.
Эрнест (Элиэзор) Браун, главный герой повествования, произошел из аристократической семьи венских раввинов. Он с детства мечтал стать врачом. Однако по решению отца поступил в престижную семинарию и получил духовное образование. С приходом фашистов в 1938 году Эрнест был вынужден покинуть родную Вену, свою семью, и искать убежище в различных странах Европы. В 1944 году он по поддельному паспорту окажется в оккупированном Риме, где, работая в Ватикане в старинной медицинской библиотеке BIBLIOTECA LANCIZIANNA, переводил святые книги Талмуда с иврита и древне-арамейского на итальянский.
В них он и нашел старинные способы лечения кожи, в основе которых были отсылки к природному источнику солей и минералов – Ям-ха-Меллах, Мертвому морю. Так Эрнестом была задумана и, в последствии, произведена первая израильская косметика, включающая в себя полезные свойства солей Мертвого моря – DEAD SEA DERIVATIVE (DSD). Косметика, получившая признание далеко за пределами Израиля. За это изобретение в 2009 году Эрнест и его партнер София Браун получили престижную государственную награду LIFE ACHIEVEMENT AWARD израильского правительства.
В 1970 году Эрнест и София впервые встретились в Лондоне, в исследовательской лаборатории космический фирмы Хелена Рубинштейн. После возвращения в Софии в Израиль они продолжили совместную работу над изобретениями Эрнеста как деловые партнёры. В 1993 году они стали супругами.
Софья Левинтер, еврейская девочка из Ленинграда. В 1957 году в возрасте 10-ти лет она и ее семья переехали в Польшу как репатрианты. В 1968 году после шестидневной войны в Израиле эмигрировала в Израиль, где продолжила учебу на химическом факультете, начатую во Вроцлаве, но уже в иерусалимском университете. По окончании университета работала в министерстве здравоохранения Израиля, в отделе стандартизации заграничных лекарственных средств. Затем – в Лондоне, в косметической фирме Елены Рубинштейн, где построила карьеру от лаборанта до директора лабораторий самого большого производителя косметики в Европе тех лет. Именно к Софье за содействием в разработке идеи применения минералов с Ям-ха-Мелах в косметике обратился Эрнест Браун. Реализацию этого проекта они продолжили в дальнейшем вместе в Израиле.
В память о совместно пройденном и сложном пути создания израильских косметических брендов, в память о любви к Эрнесту, которая для неё и сегодня «не знает убыли и тлена» София решилась рассказать об этом Катерине Сорокиной. Благодаря содействию и авторству Катерины эта книга стала возможна для издания «ПИБюро».
Книга написана в жанре интервью. Катерина постаралась сохранить авторскую интонацию своей героини, ее особенность размышлять, вести диалог. С каждой страницей, с каждым ответом Софии на вопросы Катерины, с каждым опубликованным архивным свидетельством эта история будет оживать для ее читателей.
А если вы хотите подробнее познакомиться с документами, фотографиями и свидетельствами этой истории, услышать особые интонации искреннего повествования голосом Софии - зайдите на сайт книги «Еврейская сюита» и на наш канал в Яндекс-Дзен «ПИБюро_читайте наши книги».
Елена Варданян, «ПИБюро» www.piboro.ru
«Еврейская сюита». В четырех содержательных частях этой истории переплелись судьбы, документы, мысли и ценности главных героев – Эрнеста и Софии.
Как и аналогичная форма музыкального произведения «Еврейская сюита» имеет много разных голосов – журналистов, коллег, единомышленников, ученых, поддержавших Эрнеста в его изобретениях, и тех, кто их опровергал.
Я изучила и перевела более 40 исторических свидетельств этой истории: научные и журналистские статьи, деловые письма, прочитала переписку Эрнеста с учеными, просмотрела открытые результаты исследований в схожей области, соответствующие юридические документы, патенты. Многие из них помогла перевести София. Увлеченная русским языком, она делала это с филигранной тонкостью, передавая свое отношение и чувства каждой переведенной рифмой, подыскивая точное определение и давая свое понимание выбранным словам.
Если вы встретите повторы рассказанной Софией истории на разных страницах книги – не удивляйтесь. Пересказанные Софией факты перекликаются с текстами документов, полученных и отправленных писем, написанных статей. Эрнест сам был автором многих из них - журналистких, рекламных, маркетинговых, научных. Мне захотелось привести их в книге так, как они были сочинены самим Эрнестом. Да и сама София не раз возвращалась в интервью к важным для нее выводам.
«Еврейская сюита» – это, прежде всего, история созвучных мыслей разных людей, разного ритма и разной тональности. Тем она ценна. Философ найдет здесь мудрость Талмуда, историк – зафиксированную реальность событий еврейской эмиграции, верующий – уважение к вере, предприниматель – законы маркетинга, родители – подсказку в воспитании детей в культуре еврейских традиций. И каждый свою любовь: к Софии как свидетелю, произошедших на ее глазах событий, инициатору социальных и иных проектов, интерпретатору изобретательского подвига Эрнеста. А главное – любовь и преданность героев книги к уникальной стране и культуре Израиля. Надеюсь, что мне удалось передать эту любовь и вам.
Я медленно шла по дороге с кладбища домой. Двадцать три года прошло с тех пор, как скончался человек, которой для меня был сосредоточением целого мира: муж, друг, наставник, гений, деловой партнер Эрнест Элиэзер Браун.
Мой любимый и главный герой ушел в феврале 1996 года. Наша любовь и воспоминания наполняют мое сердце и мою жизнь даже через много лет после его смерти.
Смерть подстерегала его тринадцать раз в период Холокоста, но она не могла коснуться его. У него была миссия в мире, поэтому он смог избежать множества опасностей. Судьба послала ему благословение, которое дало находчивость.
В память об Эрнесте и его жизни, наполненной событиями еврейской истории, открытиями и изобретениями уникального крема Сурджекс (Surgeх), косметической линии DSD[1], фармпрепаратов и многого-многого еще, остались файлы с дипломами, письмами и статьями, свидетельствующими о масштабе личности этого человека. Эти документы составляют архив, которые сам Эрнест вел с 1936 года.
Тогда, возвращаясь с кладбища домой, я решилась: эти документы и рассказы Эрнеста, сохранившиеся в моей памяти, будут не только воспоминаниями, а книгой. С их помощью я смогу рассказать историю его богатой, насыщенной чудесами жизни.
В древних манускриптах он нашел старинный рецепт лекарства от псориаза, изучил и рассказал про лечебные свойства смолы «стиракса», показал чудеса применения минералов Ям ха-Мелах[2] в кремах для кожи, для терапии псориаза и акне. Создание первой косметики Мертвого моря, формулы безопасного приема аспирина вместе с молоком — вот неполный список лекарственных и косметологических средств, которые он изобрел, сделал пробные партии, заключил договоры с крупнейшими фармкомпаниями, зарегистрировал патенты. И был не раз жестоко обманут.
Как же вдохновиться на осуществление моего решения? Древние слова рабби Нахмана из Браслава стали мне напутствием: «У кого есть возможность написать книгу, и он не пишет, — это как будто похоронить сына».
Можно похоронить человека, и нужно похоронить, можно пережить и похоронить даже очень сильную боль, но я не могла похоронить своих воспоминаний. Вернее, я могла разве что похоронить саму себя вместе с ними.
Моя книга — рассказ истории человека для человечества. История о гениальном уме Эрнеста, о вдохновении, которое он дарил мне, о чудесах, происходивших в его и нашей жизнях, и о большой любви. История про самого Эрнеста и истории, которые я слышала от него — человека, умевшего видеть красоту, радость и мудрость в самых трудных ситуациях и обстоятельствах.
Я знаю, что кроме меня этого никто не сможет сделать. Во-первых, никто ничего не понимает в задуманных проектах, во-вторых, никто ничего не знает об этих документах. Я же знаю каждую бумажку: почему это было написано, когда, зачем, и так далее. И я начала думать. У меня нет таланта, я не умею писать. Но я могу рассказывать. Однако это же надо как-то оформить. Вот с этого момента, из мысли о том, как похоронить эту документацию с почетом и уважением, возникла идея написать книгу. Всё-таки у Эрнеста были очень большие достижения.
Осталось столько документов! А документы — это слава, почёт для умершего человека. В завещании написано, что всё, что есть, все бумаги, о которых он знает и не знает, все договоры, всё принадлежит мне. Это какая-то загадка, почему он так полагался на меня. Но я же теперь не могу его разочаровать. Я приду на небеса, а он меня спросит: «Дорогая, что ты сделала?» А что я скажу? Ничего? Я скажу про книгу.
Само размышление о вещах, в ней описанных, и опыт, родившийся в процессе ее написания, возвращают в мир память. Таким образом сохранится память и об Эрнесте, и о ценностях, которые руководили его жизнью.
На нашем доме висит памятная доска. Это сделал муниципалитет Тель-Авива, когда городу исполнилось сто лет со дня основания — это был 2009 год. Они размещали такие мемориальные доски там, где жили самые известные люди, которые много сделали… Я очень горда этим. Жалко, что Эрнест этого не увидел, но, может быть, видит сверху, я так надеюсь.
Эрнест искал смысл жизни всю свою жизнь. Я думаю, что его философские открытия достойны того, чтобы мы о них узнали.
Он очень любил славу, он не был стеснительным. Он знал себе цену, знал, что он большой человек. А что значит быть большим человеком? Это значит, что ты должен поделиться своими знаниями. Вот Бог дал тебе такой ум, знания, мудрость… это всё не твоё, это от Бога, поделись этим. И он со мной поделился.
А что остаётся делать мне? То же самое — передай, объясни, расскажи, и чтобы это продолжалось, а не умирало. Если это продолжается, значит, мы передаем наши знания, наши понимания, нашу мудрость следующим поколениям. Они же не знают — надо передать. Мы доказали, что это работает, что это красиво, что это хорошо.
Как написано в религиозных книгах и почему каждый еврей должен написать свою книгу? Чтобы люди пользовались его опытом, знаниями, его философскими взглядами.
Я благодарна Катерине Сорокиной, моему соавтору и единомышленнику из России, за желание услышать меня и записать мою историю, за интерес к еврейской культуре, за ее любопытство к еврейским традициям и горячее намерение сделать историю Эрнеста публичной. Без ее вопросов, умения поддержать меня в моих воспоминаниях и усилий по записи и расшифровке моих рассказов эта книга не увидела бы свет. Я никогда не могла представить, что у меня может быть такой хороший контакт с русским человеком.
Эта книга для меня — эксперимент. Катерина, мой соавтор, и я — это разные ментальности. Мы же из разных миров! Когда мы сходимся во взглядах — это большое достижение. Я хотела найти кого-то, кто не знает Израиля, кто не знает Польши, не знает евреев, польских евреев. Я искала слушателя, которому эта история важна. Катерина стала таким слушателем.
А каждый, кто прочитает нашу книгу, возродит к жизни всё, о чем в ней рассказано, даже если ее содержание и ценности ему чужды. Так складывается принцип продолжения и непрерывности. Непрерывность — сама по себе ценность этого повествования.
— София, почему вы решили опубликовать историю Эрнеста, его биографию?
— Что такое биография? Это описание жизни. Описание жизни Эрнеста, какой он человек. Есть описание жизни продукта, потому что продукт рождается и развивается, как человек. Конечно, со всеми трудностями, но это, я бы сказала, тоже человеческий процесс: рождение, развитие, преодоление трудностей. Потом доходит до победы, потом слабеет… и его жизнь заканчивается. Но где и как она пройдет, эта жизнь? Это важно.
По-английски есть такое выражение shelf life — жизнь на полке. Сегодня на каждом продукте пишут expiring day (годен до…), на лекарстве или на еде. Когда создается какой-то продукт в лаборатории, на фабрике должны сделать все тесты, чтобы срок годности был не меньше, чем два года. Производитель должен гарантировать, что два года этот крем может стоять на полке. Нужно сделать проверку стабильности крема в разных климатических условиях. Если, например, вывозят продукт из Израиля, он доезжает до Москвы, или наоборот, — температура меняется. Меняется влага. Вообще, климат меняется.
Есть еще бактериологические тесты, доказывающие, что в упаковку крема не могут попасть никакие микробы. Боже мой, а вдруг будет прыщ на лице? Это важно. Это серьезно. Гарантировать «жизнь на полке» — это большая ответственность.
И у продуктов — всё как у человека. Мы относимся к этому продукту, к этому изобретению, как к имеющему человеческие свойства. Какую они принесут пользу?
— Когда мы говорим о продукте, мы рассуждаем не только о том, что он произведён на фабрике и в баночку упакованный стоит на полке. А о том, как он рождается в уме изобретателя. Это продукт в более широком смысле, продукт как концепция.
— Абсолютно, да. Эрнест говорил: “It’s my baby” – «Это мой ребенок». Так он относился к каждому продукту — “it’s my baby”. Он это произвёл, он это сотворил. Это и есть концепция. И поэтому для него важно было не только создать какую-то формулу, но и сопровождать продукт на всех этапах развития.
И, конечно, продукт умирает. Это история Эрнеста: продукт умирает, вместе с ним умирает и изобретатель. Приносит пользу и умирает.
— Где сейчас хранится архив Эрнеста, могут ли с ним познакомиться заинтересованные его открытиями?
— В 2017 году я передала его в Мемориальный музей Холокоста США.
Эрнест (Элизиер) Браун (урожденный Эрно Браун, 1914–1996) родился в 1914 году в Чехословакии, в семье Йозефа (1884) и Гизелы (урожденной Перельс, 1889–1943) Браун.
У него было три сестры: Нелли (впоследствии Нелли Мозес Браун), Хильда (впоследствии Хильда Шварц) и Хинда. Когда Эрнесту исполнилось три года, вся семья переехала в Вену (Австрия). После аннексии Австрии Германией в 1938 году Эрнеста арестовали. После того как его отпустили, Эрнест сбежал в Загреб, в Югославию (нынешняя Хорватия), где жила его сестра Нелли с мужем. К 1941 году он переместился в Спалато (Италия) и затем в Рим. Живя под фальшивым паспортом на имя Энрико ди Карло Бианчи, он представлялся как раввин и нашел работу по переводу еврейских текстов в медицинской библиотеке Линчизиана в Ватикане.
Его родители были депортированы в концентрационный лагерь Терезенштадт в 1942 году. Затем, в 1943 году, их перевели в Аушвиц, где они погибли. Сестра Эрнеста Нелли Эстер погибла в Холокост в Загребе (Югославия).
В 1944 году Эрнест эмигрировал в США и жил в Форте Онтарио, лагере для беженцев в Освего (Нью-Йорк). В 1947 году он женился на Херте Дершовиц, а в 1949 году они переехали в Портленд (штат Мэн) с двумя детьми Джуди и Джеффри.
Эрнест работал в области создания фармацевтических продуктов и получил пять патентов на свои изобретения. Вместе с семьей иммигрировал в Израиль в 1970 году.
Из материалов Мемориального музея Холокоста в США
— София, расскажите о наиболее значимых открытиях Эрнеста.
— Да, это важно. Это большой список продуктов. На некоторые из них были получены патенты, некоторые были запущены в производство, а другие так и остались идеями — в разработке, в исследовании, в эксперименте. Более двадцати продуктов, не считая всей линейки косметической линии DSD (DEAD SEA DERIVATIVES).
PELLEX — крем для удаления волос.
PSOREX / PLEXODERM / CURAPLEX / PTP (PRE PSORIAS TREATMENT) — торговые марки разных производителей крема для терапии псориаза.
D-SCALE PREP — крем для удаления псориатической кожи.
SURGEX/IPSO — крем для удаления волос в операционном поле перед хирургическими операциями.
BRUSH OFF — стик для удаления волос на лице (для женщин).
BINELLA TENDER FACE HAIR REMOVER CREAM — крем для удаления нежелательной растительности на лице.
BINELLA SMOOTH BODY HAIR REMOVAL CREAM — крем для удаления нежелательной растительности на теле.
DSD (DEAD SEA DERIVATIVES) MINERAL SKIN CARE — косметологическая и дерматологическая линия из 30 продуктов, содержащих 21 минерал Мертвого моря.
ORAL DSD — зубная паста и ополаскиватель для ротовой полости с минералами Мертвого моря.
DSD AND AROMA TREATMENT COMPLEX — минералы Мертвого моря и ароматические масла.
DSD-ACNE — крем для облегчения состояния акне.
GERIATRIC DERMATOLOGICAL PRODUCTS — дерматологические продукты для людей пожилого возраста.
PEDIATRIC DERMATOLOGICAL PRODUCTS — крема для борьбы с покраснениями кожи и опрелостями у младенцев.
SIBELINE — дезодорант, антиперсперант-крем продолжительного действия.
SIBELINE FOR WOMAN — шампуни для женщин.
SIBELINE FOR FOOT — средства-дезодорант для ног.
ASPRIMILK — лекарственная форма аспирина с молоком, которая не вызывает внутренних кровотечений.
MINERAL ESSENCE — лосьон и ночной крем, насыщенный минералами.
ТМС — линейка продуктов на воде источников, расположенных рядом с Галилейским морем.
SONG OF SONGS — парфюм страсти. Израильский парфюм со специальным дизайном флакона в виде арфы, разработанный Софией Браун.
— Что за имя такое «Эрнест»?
— Эрнест — это немецкое имя, которое означает serious, по-русски — серьезный. Есть даже такой спектакль по пьесе Оскара Уайльда, “The Importance of Being Earnest” («Как важно быть серьезным»).
Браун. Откуда Браун? Это фамилия немецких евреев. Что значит немецких? Германия и Австрия — места, где говорили по-немецки. И немцы хотели собрать статистику, сколько у них живет евреев. А у этих евреев не было фамилий. Это было не принято — иметь фамилию. Тогда фамилией было отчество, или, может быть, фамилия происходила от названия топонима, например Варшавский, Краковский, Иерусалимский, или, может быть, от того, что они занимались определенной профессией. Например, Сандлер — это тот, кто чинит туфли, Кравец — тот, кто делает одежду. Вот такие были фамилии. А теперь пришли немцы и сказали: «Этого нам не надо». Они очень пренебрегали этими евреями, и они как будто бы обзывали их, они говорили: «А, это такой высокий — Лангер. А, это такой толстый — Грубер. А этот, у него белая борода — Вайсборд. А у этого черная борода — Шварцборд». Понимаете? Потом были все эти цвета. Что значит цвета? Шварц — черный, Вайс — белый, Блой — голубой, Ройт — красный, Браун — коричневый. Когда вы знаете, как это происходило, вы понимаете, откуда все эти еврейские фамилии. Грин, Блой — вот такие. Ни у какого еврея, допустим, из России не будет такой фамилии. Это же немецкие слова. Так возникли фамилии немецких евреев, потому что они очень хотели быть немцами — Германия была центром культуры до Первой мировой войны. И они принимали немецкие имена, например Эрнест. И у каждого было еще еврейское имя из Библии. Всегда два имени. Поэтому у Эрнеста тоже, Эрнест — на «э» начинается, а еврейское имя — Элеизер. Всегда два имени. Но первая буква одинаковая.
— Что Эрнест еще рассказывал про себя?
Про даты. Я так верю, что у каждого человека есть хронология жизни — четыре даты. Когда он родился — это хронологическая, потом биологическая — как он себя чувствует, на какой возраст; потом ещё чувства, и психология, и духовность.
Эрнест родился в 1914 году в маленьком городе Мияве, который находится в Словакии. Но когда ему было несколько месяцев, семья переехала в Вену, поскольку родители жили в Вене, у них была большая квартира — восемь комнат в центре Вены (2-й район, Шиффгассе). Они жили в доме № 4, а № 6 — синагога, которая была сожжена в Kristallnacht [1].
Эрнест происходил из очень религиозной еврейской семьи — большая аристократия, люди богатые. Его отец торговал драгоценными камнями на всю Европу — не бриллиантами, но изумрудами, сапфирами. Больше всего ценился изумруд. В Европе, не только в Вене. Это, знаете, неплохой бизнес. Очень хороший…
— И он был раввином.
— Нет, он не был раввином, он был талмудистом — изучал Талмуд и два раза в неделю читал лекции в синагоге Шифф Шулле, рядом с которой они жили.
— Эрнест рассказывал о родителях? Как он их описывал, их жизнь, характер?
— Он говорил о них всё время. Он обожал своих родителей, и вообще, я от него тоже научилась — обожать. Это больше, чем любовь. Когда проходит любовь, потом есть обожание. Или его нет. Понимаете?
— А в чем отличие?
— Я вам скажу. Любовь — это притяжение. Допустим, мне нравится с вами общаться, с вами интересно, я вас уважаю, я вас люблю. А если я обожаю Эрнеста или я обожаю моих родителей, а их уже нет в живых? Они не могут ко мне вернуться. Но всё равно эти чувства, воспоминания, мое тогдашнее обожание постоянно ощущается и никуда не испаряется. Вот этому меня Эрнест научил, обожанию. И он обожал своих родителей, очень. В каком смысле? Они всегда были для него живыми, как будто вот тут, возле меня. Он не говорил: «Ой, мои родители, они погибли в Аушвиц». Ничего такого.
В еврейских семьях женщины тогда не работали, они занимались домом, детьми, культурой. Вот такой была его мама фрау Гизела (Гитл – Gisella) — она никогда не работала, никакой профессии у нее не было. Профессия — быть женой. Это профессия, а как вы думаете?
А его отец Герр Рабинер Йозеф Браун (Herr Rabbiner Josef Braun) был очень серьезный человек: бизнес, Талмуд, и все разговоры были про понимание жизни. Философские разговоры. Поэтому Эрнест прекрасно говорил, он был замечательный рассказчик. Этому тоже я от него научилась: как рассказывать. У меня очень много фантазии, это правда. Я умею так. Я рассказывала моим детям разные сказки, я никогда ничего не читала — всё придумывала. И они всегда думали, что это всё по-настоящему. До позднего возраста. Этому я научилась от Эрнеста. Когда он что-нибудь рассказывал про свою ешиву, про своих раввинов, — вау, я замирала, всё. Это же надо так описать, это надо иметь запас слов такой прекрасный, как у Эдуарда Радзинского — он обо всём умеет рассказывать. Вот так и Эрнест про всё умел рассказывать. Это талант, очень большой талант.
— Он был один в семье? Или у него был братья, сестры?
— Их было четверо детей: две старшие сестры, потом Эрнест — один-единственный сын, поэтому у него такая «корона» на голове. Единственный сын — он продолжал род, он был Браун. Все сестры вышли замуж, поменяли фамилию. И младшая сестра. Единственный сын, но четыре ребенка. Хорошо.
— Какое у Эрнеста было образование?
— С двенадцати лет он учился в еврейской семинарии, которая тогда была известна на всю Европу, она называлась ешива Найтра. Ешива — духовная семинария по-русски. Он имел удивительную возможность учиться у двух очень больших раввинов. Первый раввин — это рав Шмуэль Давид Унгар, второй раввин — великий ученый — это рав Михаэль Беер Вайсмандель.
Он заложил фундамент обучения во время своей учебы в ешиве в Найтре и Терно. Это не было похоже на австрийскую школу, в которой он учился в начальных классах. И не австрийская школа сформировала его как личность. Его технические таланты — именно от австрийских евреев, но его характер, его обычаи, его традиции, его знания — из ешивы, они очень системные. Он сделал свою матуру (matura), получил аттестат зрелости после ешивы за один год. Проработал все учебники и сделал это всего за год. Для человека, который учится несколько лет, допустим, пять лет по 10–15 часов системно осваивает науки, пройти все эти учебники — запросто. У них мозг уже научен учиться. Вот что дает ешива. Вот откуда его еврейская мудрость. Это сразу наука, разум, понимание, философия, логика мышления, подход к жизни на высшем уровне. Можно сказать, что это способ существования, это не вера, это знание.