Глава 1

— Лиска! Иди сюда немедленно! — кричит домоправительница Дори. Да-да, её зовут так же, как небезызвестную рыбку. Память у нашей домоправительницы такая же короткая. Так что тут всё сошлось.

Морщась, откладываю книгу, которую читала до этого, и плетусь в дом. У меня был примерно час спокойного времени, пока не проснулась моя непосредственная хозяйка.

— Что стряслось? — вопрошаю, толкая заднюю дверь, ведущую в кухню.

— Кто разбил любимую вазу госпожи?! — рявкает грузная дама, замахиваясь полотенцем.

— Не я, — мотаю головой.

— А вот Ганс утверждает, что это была ты! Тебе это с рук не сойдёт! Как только госпожа Тати приедет из города, я ей всё расскажу, и тебя выпорют! Это же надо додуматься — разбить вазу из орочьего стекла! — отчитывает Дори, пыхтя от негодования. — Самый прочный материал — и в дребезги!

— Значит, не такой уж и прочный, — бубню себе под нос. У нас на Земле тоже постоянно рекламировали прочные стёкла на телефонах, которые не выдерживали лёгкого падения. Так что везде обман и профанация.

— Что ты там бормочешь? — раздражается женщина.

— Ничего. Я не трогала вазу.

— Пусть с тобой госпожа разбирается. Поди прочь! — отмахивается домоправительница.

Пожимаю плечами и выхожу обратно на улицу. Осматриваю заснеженный сад, жмурюсь от солнечных лучей и глубоко вдыхаю чистейший воздух без примесей выхлопных газов и других земных отходов, от которых за последний год, честно говоря, я отвыкла.

Несмотря на своё положение, мне очень нравится новый мир. Эфир. Он отличается от Земли кардинально. Ах да, надо начать сначала.

Меня зовут Алиса, и я попаданка. Как оказалась в новом мире, не помню. Последнее событие — ночные гадания с подругами. А дальше темнота и пустота. Очнулась на окраине небольшого провинциального города под названием Дерм. И как бы вот и сказочке конец. Хотя нет, только начало, ага. Потому что просто так сдаваться и помирать в новом мире не собираюсь.

Пришлось очень быстро пройти все стадии принятия. Взять свою истерику в руки, запихнуть куда-нибудь поглубже и постараться выжить. Для меня всё было чуждо, необычно, пугающе, удивительно.

И это только в книжках девушка попадает в богатый дом со всеми удобствами. В реальности я попала в никуда. Благо владение языком уже вшили в подкорку. Осталось подтянуть знания и найти место под солнцами. Их тут два. Тут всё по парам. И луны две. И скопление звёзд собираются по две штуки. Даже цветы и деревья растут из одной кроны или стебля парой. То есть у основания идёт разветвление. Смотрится необычно, особенно когда одно дерево хвойное, а другое — фруктовое.

Так вот, около месяца я бродяжничала в поисках ответов и еды. Ходила по лавкам и домам, просила хоть какую-то работу.

Меня взяла одна добрая женщина в помощницы в швейную мастерскую. Она же порекомендовала меня в дом купца ри Отмоса. Вот у него я задержалась, даже подружилась с его дочерью Мелиссой. Девушка забрала меня личной горничной и избавила от тяжёлого труда.

Цокот копыт отвлекает от созерцания прекрасного. Встрепенувшись, перевожу взгляд на подъезжающего наездника.

— Привет, Густав, — улыбаюсь местному парнишке-посыльному.

— Светлого утра, Лиса, — он подъезжает ближе и передаёт мне стопку конвертов, свитков и газет. — леди Мели ещё не проснулись?

— Ближе к полудню очнётся, — хмыкаю я, прижимая к груди корреспонденцию.

— Передай ей, пожалуйста, — молодой мужчина быстро оглядывается и, согнувшись почти до земли, вручает небольшую коробочку с цветком вместо бантика.

— Обязательно, — киваю, пряча личную почту в карман серенького платья.

— Спасибо, — улыбнувшись, он быстро разворачивает транспорт и скачет по каменной тропе.

Задумчиво провожаю его спину. Неосознанно улыбаюсь, чувствуя себя непосредственным участником доисторической любовной истории. Хозяйская дочь Мелисса и посыльный Густав нежно влюблены друг в друга, но им приходится скрывать свою связь. Потому что такой мезальянс родители девушки не примут. Они ж себя аристократами считают, только таковыми не являются. Да, зажиточные. Да, особняк и штат слуг имеют. Да, на светские рауты выходят. Но вот приставка в их имени рода «ри» красноречиво напоминает этой семье, что высшее общество их никогда не примет. И к местному императору, да даже в столицу не пригласят. Только если они не породнятся с кем-то из аристократов. Но там уже аристократы могут посчитать этот союз мезальянсом.

В этом мире очень уж щепетильно относятся к происхождению, социальному статусу и общественному положению. Титулов особых нет, никаких тебе герцогов и баронов. Зато есть приставки к фамилиям. «Ри», «де», «дер», «ван». Вот у меня вообще нет имени рода, как и приставки. То есть я для этого мира — никто. И максимум, что мне светит, — это работа в сфере услуг. И то на низких должностях. Подавальщица в трактире, посудомойщица, поломойщица, помощница подмастерья, горничная. Не говоря уже о замужестве. Нет, замуж-то я как раз могу выйти. Вот за Густава, например. Или за человека с таким же социальным уровнем, как у меня. Другой и не посмотрит в мою сторону. А если посмотрит — максимум в качестве одноразовой любовницы.

В общем, да, не просто тут с взаимоотношениями, но я не унываю. В данный момент любовь меня интересует в самую последнюю очередь. Я хочу накопить побольше денег, получить рекомендательные письма у хозяев этого дома, сделать документы в местной ратуше и рвануть в столицу, поступать в академию. Мелисса обещала поговорить с папенькой, чтобы тот помог с документами. Не всю же жизнь работать горничной! Я молодая ещё. И, честно говоря, слишком амбициозна. Не для полотёрки меня родители растили и образование в светлую головушку вкладывали.

Глава 2

Госпожа Тати уводит дочь вниз на завтрак и обсуждение будущего торжества. Я остаюсь в комнате, прибираюсь и сетую на эти доисторические законы, в котором двое влюблённых не могут быть вместе.

Хотя, возможно, Мелисса откажется, поплачет у папеньки на плече, и тот отменит все торжественные мероприятия. Да и странно, что сами драконы позарились на дочь простого купца. Обычно такие птицы – то есть ящеры — высокого полёта не смотрят вниз, то бишь на обычный люд.

Прибрав бардак после девушки, выхожу из спальни и плетусь вниз. Обычно, если я не нужна Мелиссе, то домоправительница поручает мелкие бытовые работы. Захожу на кухню — вотчину всех слуг дома. А там пусто.

— Лиска, — шикает, заглядывая мадам Дори, — быстро иди в холл!

Выхожу вслед за ней. Хозяин дома выстроил всех слуг по росту и ходит из стороны в сторону, заложив руки за спину.

— Это все? — уточняет он, бросая взгляд на домоправительницу.

— Да, господин.

— Итак, через три дня к нам приедут высокопоставленные гости из столицы. Драконы, — уточняет начальство и делает театральную паузу.

Слуги изумлённо ахают, Дори прижимает пальцы к губам и выпучивает глаза, становясь ещё сильнее похожей на рыбу.

— Из знатного и древнего рода. Приближённые самого Его Златокрылого Величества императора! Отдраить весь особняк до блеска. Вычистить дорожку и деревья от снега. Вызубрить этикет для персонала. К вечеру модисты привезут новую форму. Будьте всегда опрятны, чисты и не попадайтесь лишний раз на глаза гостям, — продолжает господин Антонио.

— А зачем они к нам едут, господин? — выкрикивает Ганс.

— На смотрины и помолвку. Мою прелестная дочь Мелисса выходит замуж.

— Поздравляем, господин! Счастье-то какое! — сыплются поздравления. А мужчина, приосанившись, гордо кивает. Мол, да, вот такие мы крутые, на нас аж сами драконы позарились.

— Хватит. Расходитесь, принимайтесь за работу. Лиска, останься, — прерывает хвалебные речи шеф.

Слуги убегают на кухню, домоправительница испепеляет взглядом. Я покорно стою, даже голову не поднимаю. Явно ведь ругать будут за разбитую не мной вазу.

— Мелисса девушка впечатлительная, будь рядом с ней. Помогай, поддерживай. А если она что-то задумает, немедленно доложи мне, — совершенно не то, что я ожидаю, говорит мужчина. Удивлённо вскидываю голову.

— Вы просите шпионить за вашей дочерью?

— Шпионить? Где только таких слов нахваталась? — усмехается Антонио и качает головой. — Нет, я прошу присмотреть и уберечь её от необдуманных поступков. Мел ещё совсем молода. Не хочу, чтобы она испортила себе жизнь. Драконы унижения не прощают.

— Хорошо, присмотрю, — соглашаюсь скрепя сердце. Не отказывать же? Мне тут ещё работать. Правда, если Мел выйдет-таки замуж, я останусь совершенно одна. Знаю, привязываться к начальству не стоит, но эту девушку я считаю своей подругой.

Хозяин дома кивает и отпускает.

Бегу на кухню поесть, это у Мелиссы завтрак, у всех остальных — обед. Слуги во главе домоправительницы уже сидят за большим столом между жаровнями. Шумно обсуждают предстоящее грандиозное событие. Некоторые искренне радуются за хозяйскую дочь. Две горничные, Равена и Шери, с кислыми минами отмалчиваются, лишь глаза красноречиво закатывают и не участвуют в дискуссии.

— Что? Получила? — спрашивает Дори, останавливая галдёж.

— Что получила? — переспрашиваю я, присаживаясь рядом с Освальдом, камердинером купца.

— За разбитую вазу какое наказание влепили? — нетерпеливо уточняет она.

— А, вы про это. Ничего, сказали, что я освобождена от общих работ и должна быть подле леди Мел, — невинно хлопаю ресницами, со злорадством наблюдая, как перекашиваются лица двух горничных и домоправительницы.

— Врёш-шш-шь, — шипит змеёй Равена. — Дори, ты лучше у хозяйки уточни о её наказании. Лиска и глазом не моргнёт, обдурит тебя.

— Спрошу, — кивает та.

Фыркнув, не вступаю в полемику. Ем. Мне к невесте уже пора. Я тоже не хочу, чтобы она совершила глупость и попала в немилость этих чешуйчатых.

К слову, в этом мире, кроме людей и драконов, живут орки и эльфы. Последние товарищи обитают на другом полушарии. Орки — в гористых и пустынных местностях, эльфы — в лесных и тропических частях.

После быстрого обеда мою свою посуду и ухожу искать мою маленькую госпожу. Мелиссу нахожу в саду на лавочке. Девушка кутается в шубку и плачет навзрыд, сминая тот самый свиток с дракончиком.

— Леди Мел, — добежав, сажусь рядом. Та тут же всхлипывает и бросается на грудь.

— Лиска, что мне делать? — с воем ревёт девушка.

— Эм-м, не знаю, — похлопываю по спине. — Смириться с судьбой? Возможно, этот брак станет удачным. Вы обретёте всё, о чем мечтали. Драконы ведь благородные существа, не обидят.

— Я мечтала о Густаве! — перебивает она. — И откуда тебе вообще знать, какие они, эти драконы?

— Читала, — пожимаю плечами.

Мелисса шмыгает носом и плачет, больше никак не развивая тему. Я поддерживаю её, сетуя на эти доисторические правила. Почему влюблённые не могут быть вместе? Что за несправедливость!

2.1.

Только открываю рот, чтобы оправдаться, но меня перебивает Мелисса:

— Это я сделала, мама, — выпаливает она, закрыв собой. — Я случайно совсем. Прости, пожалуйста.

— Как же ты так неаккуратно? — вздыхает матушка, сменив гнев на милость.

— И вообще, ты говорила, её сложно разбить. А эта вдребезги просто, — бубнит девушка. — Подделку тебе подсунули.

— Да? Возможно, ты и права. Хорошо, пойдём не будем задерживать модистов. Лиска, ты тоже иди. Вы с Мел одной комплекции и роста, поможешь с примеркой.

Киваю и, отстав на пару шагов, иду за женщинами. Мелисса оглядывается и с прищуром придирчиво осматривает меня с ног до головы. Интересно, что её заинтересовало? Что нас сравнили? Мол, негоже хозяйскую дочь ставить на один уровень с прислугой?

Тряхнув головой, отгоняю непрошенные мысли. Мели не такая, она ко всем людям относится одинаково.

Останавливаюсь на пороге некогда просторной гостиной и обалдело смотрю на длинные стойки-вешалки в несколько рядов, увешанные чехлами с платьями. Раскрытые сундуки со всевозможными отрезами. Масштабно они, конечно, подошли к вопросу.

При появлении хозяев дома три модистки встают с кресел и здороваются. Показывают на небольшой круглый подиум, поставленный в центре этого магазина на диване.

— Лиска, ты чего застряла? Раздевайся и вставай сюда, — приказывает мне госпожа Тати.

— А раздеваться обязательно? — мнусь я, поглядывая обратно в холл.

— Обязательно. Иначе как мы будем наряды смотреть?

Да уж, у этих богатеев свои причуды. Но выбора нет. Сама пообещала Мелиссе помочь со всем. Закрываю на всякий случай дверь и тяну простенькое платье наверх. Под ним кроме белья ещё хлопчатобумажная камисоль, то есть длинная майка, прикрывающая задницу, так что совсем голой не буду.

Скинув ещё и туфли на плоской подошве, взбираюсь на этот подиум. И стою, переминаясь с ноги на ногу. Потому что дамочки что-то не спешат выбирать наряды. На меня, полуголую, смотрят. И взгляд Мелиссы мне сейчас что-то не нравится.

Около трёх часов мной крутят, вертят, используют как манекен, то заворачивают в ткань, то облачают в платье. Накрывают с головой плотным материалом, похожим на покрывало. Дамы выбирают нужный орнамент на этом самом «покрове». Видите ли, рисунок имеет большое значение.

— Лиска, не вертись! — прикрикивает хозяйка, стягивая материю и передавая новую.

— Покров тяжёлый, госпожа, — бубню, глотая свежий воздух.

— Потерпи немного, Лиска. Пойдём отдыхать, книги читать в библиотеку, — это леди Мели подбадривает.

Глубоко вдохнув, забираю очередное покрывало и набрасываю на голову. Сразу же становится жарко, душно и тяжело. И это я ещё без платья и туфель на каблуках тут стою. А Мелиссе в этом одеянии идти несколько метров или даже по лестнице спускаться. Травмоопасные наряды и ритуалы у этих иномирных людей. Вот у нас фата. Тонкая, лёгкая, а главное — прозрачная.

— Всё! — радует меня одна из модисток. — Выбранные вами наряды вместе с обувкой подготовим и пришлём утром свадебного дня.

— Свадебного? — переспрашивает девушка. — Ты же сказала: знакомство и помолвка!

— Они не так выразились, милая. Конечно же, сначала знакомство и помолвка.

— Простите, я думала…

— Идите! — строго велит госпожа Тати.

Модистки быстро собирают свой инвентарь и уходят, оставив стойки с нарядами, сундуки с обувью. Это всё Мелисса выбрала для своего приданого. Слава звёздам, не всё из этого богатства я примеряла. В основном только то, что нужно пошить, перешить, переделать.

— Я могу быть свободной, матушка? — любезничает девушка, пока я облачаюсь обратно в своё платье.

— Да, остальное обсудим за ужином.

— После ужина я хотела погулять в городе с Лиской.

— Нет, сегодня ты останешься дома. У нас очень много дел и слишком мало времени, — отказывает госпожа.

— Но, мам, у меня планы были! — капризно топает ногой Мелисса. — У меня была своя жизнь! А вы её перечеркнули, даже не спросив, хочу ли я выходить замуж за этого ящера!

— Мы с папой заботимся о твоём будущем, — чопорно отвечает женщина.

— Вы заботитесь о своей репутации и статусе! — выпаливает дочь.

Медленно пячусь, желая слиться с цветом стен. Потому что чувствую надвигающийся семейный скандал. И лучше быть от этого места как можно дальше.

— Как только этот ящер переступит порог дома, откажу ему! Я не выйду замуж! — переходит на крик девушка.

— Что за глупости ты несёшь?! — тоже рявкает мать. — Хочешь, чтобы нас всех предали огню?!

— Тогда я сбегу! — восклицает девушка.

Вот дурочка! Кто ж о своих планах рассказывает обществу?

— И как далеко убежишь? Или думаешь, твой мальчишка-посыльный сможет спрятать и обеспечивать? Этот нищий голодранец не способен себя прокормить!

— Откуда ты?.. — оторопело тянет Мелисса.

— Знаю? О, конспираторы из вас так себе, малышка, — закатив глаза, усмехается женщина. — Я закрывала глаза на твою глупую влюблённость и позволяла вам общаться. Забудь об этом парне, Мел. Тебя ждёт великое и прекрасное будущее. Не трать его на нищеброда!

Глава 3

До самого ужина Мелисса уговаривает меня помочь ей. Плачет и чуть ли не на колени падает передо мной. Я сомневаюсь и отказываюсь. Хоть мне очень жалко эту девушку и её разбитые надежды. Но страх перед драконами сильнее жалости.

— Хорошо, — выдыхает она, приняв мой отказ. — Можешь выполнить хотя бы одну просьбу, Лиска? Отнеси письмо Густаву. Он будет ждать меня сегодня. Я расскажу ему и разорву отношения.

— Конечно, леди Мели, — помогаю ей подняться, измятый подол платья отряхиваю.

— Спасибо, — шмыгает носом.

— Давайте сходим в вашу комнату, вы переоденетесь, умоетесь перед трапезой. Я сменю вам причёску, скроем макияжем красные щёки и нос, — предлагаю, так как с самого утра она ещё не меняла наряды. Помню ведь, как щепетильно она относится к своему облику.

— Не нужно, — отмахивается она. — Я ничего не хочу менять.

Отступаю. Девушка отходит к стеллажу с писчими принадлежностями и, заняв один из письменных столов, пишет письмо любимому. Опять плачет, так, что капли слёз падают на желтоватую бумагу и размывают чернила. Закончив писать, Мели целует уголок письма, оставляя бледный след от помады, и, скрутив, передаёт мне.

Забрав свиток, оставляю её одну и спускаюсь. В своей небольшой комнатке в крыле прислуги надеваю куцее пальто, туфли меняю на ботинки и выхожу через заднюю дверь.

— Ты куда это на ночь глядя пошла?! — рявкает Дори, выскочив вслед за мной.

— В город схожу, у леди Мели кончились нитки для вышивания.

— А меня поставить в известность не нужно? Вот погоди, уедет маленькая леди к мужу, лишишься всех привилегий! Будешь у меня всю чёрную работу делать! — брюзжит женщина, получившая каплю власти.

— Заставьте её выгребные ямы чистить голыми руками, — хихикает Шери.

— Отличная идея. Так и сделаю! — хмыкает Дори, захлопнув дверь с другой стороны.

Глубоко вздохнув, плетусь в сторону дороги. Да, если Мелисса уедет из отчего дома, я точно останусь совершенно одна и меня тут заклюют. По полной отыграются, хотя я выполняю все поручения хозяев и не отлыниваю от своих обязанностей.

За час добираюсь до укромного места влюблённых. Густав уже ждёт среди ветвей раскидистого дерева.

— А где Мели? — спрашивает он, вытягивая шею и осматривая дорогу за моей спиной.

— Прости, Густав, она не придёт, — передаю записку и мнусь.

Молодой мужчина читает письмо. Выражение лица меняется от удивления до полной тоски и печали. Он сминает бумагу в кулаке и вскидывает голову.

— Спасибо, Алиса, — выдыхает полное имя дрожащим голосом. — Ты замечательный человек. Прощай.

— Эй, стой, — останавливаю за кисть. — Ты что задумал?

— Ничего, иди домой, пока совсем не стемнело, — Густав выдёргивает руку, разрывая часть письма, клочок падает на снег. А мужчина уходит.

Поднимаю записку, не зная, что с ней делать. Уничтожить? Или окликнуть и вернуть? Но Густав уже запрыгнул на своего коня и ускакал.

Разворачиваю этот клочок и ужасаюсь написанному. Подхватив юбки, бегу назад в дом. В голове бьётся единственная мысль: «Остановить глупую девицу!»

Запыхавшись, с дико гудящими ногами, скидываю верхнюю одежду и взлетаю по лестнице в комнату девушки. Её ещё нет. Глубоко вдохнув, сажусь в кресло. Отдышаться надо. Я рано пришла. Можно было и не бежать. Ужин ведь у них.

Мелисса приходит спустя час. Разбрасывает одежду, злобно отшвыривает другие вещи.

— Леди Мели, — окликаю её, поднимаясь с кресла.

— Ты передала? — спрашивает без эмоций. Киваю. — Иди, Лиска, мне не нужна помощь.

— Время ещё раннее. Может быть, почитать вам или погуляем на свежем воздухе? — робко предлагаю, не зная, как сказать, что прочла записку.

— Нет, я ничего не хочу. Иди, — раздражается девушка.

— Хорошо, я просто побуду здесь и мешать не стану.

— Лиска! — рявкает, выйдя из себя. — Я хочу побыть одна!

Замечаю в её кулаке тонкое лезвие от ножа для чистки чешуи рыбы. И шагаю к ней, желая забрать холодное оружие.

— Леди Мели, я не позволю вам совершить ужасное. Не дам вам прервать вашу жизнь. Вы слишком молоды и импульсивны, но самоубийство — это не выход!

— Откуда ты знаешь, что я хочу сделать? — удивляется она. — Записку прочла?!

— Только обрывок, Густав так спешил, что выронил часть. Вы подумали о нём? Он ведь тоже убьёт себя!

— Хоть за гранью мы будем вместе, — всхлипывает Мелисса.

— Уверены? Я слышала, у самоубийц своя грань, где они вечно одиноки, скитаются без любимых, — увещеваю, замечая неуверенность в глазах. До этого была полная решимость.

— Мне всё равно! — выпаливает со слезами. — Я не хочу жить в этом мире без Густава!

Девушка прижимает лезвие к запястью, кровь тут же тонкой струйкой окрашивает белоснежную кожу и капает на молочный ковёр.

— Я помогу вам, — выпаливаю, хватая за руку и отдёргивая. Нож с глухим стуком падает. Перехватив один из платков, прижимаю к ране на запястье и держу крепко. — Я помогу тебе, Мелисса.

Загрузка...