Вашингтон. Округ Колумбия.
Как обычно, день для начальника Федерального Бюро Расследования Эллардайса начинался с совещания. Группа из заместителей и начальников отделов, вооружившись блокнотами и ручками, внимательно фиксировала все распоряжения руководства. Правда, перед раздачей указаний, Эллардайс любил с надменным лицом послушать отчеты о проделанной работе. В это время он пил горячий кофе. Другого времени на это у него просто могло не найтись. Эллардайс любил свою работу и поэтому возлагал на себя большую ответственность. Подшив отчёты подчиненных, он ездил сдавать их генеральному прокурору и директору национальной разведки. После читал лекции в Национальной Академии Наук. Затем лично присутствовал на тренировках курсантов академии Федерального Бюро Расследований. Он хотел сделать из молодых студентов лучших из лучших. Его смело можно было назвать патриотом своей страны. Хотя по внешнему виду так было не сказать. Суровый с вечно недовольным взглядом, тучной внешности человек пред пенсионного возраста. Он мог часами кричать на своих подчиненных и втаптывать их в грязь, но всегда помогал, если те попали в непростую ситуацию.
Закончив очередное совещание, он на какое-то мгновение остался один у себя в кабинете. Это позволило скинуть с себя все маски, которые требует носить современное общество. Он откинулся в кресло и расслабился. Закрыв глаза, директор представил как скоро пойдёт на заслуженный отдых и сможет почаще видеться со своей внучкой Николь и сыном Ричардом, который воспитывает дочь один. Как они вместе гуляют по лесу и разговаривают часами на пролет. Как пьют горячий чай ранним утром на летней веранде. Но все это будет потом. А пока нужно возвращаться в суровые будни и руководить толпой «не доопытных недоумков». Именно так Эллардайс называл молодых агентов.
Директор сообщил по селектору секретарю о том, что хочет видеть у себя в кабинете двух агентов. Напарников Лори Фицджеральда и Криса Кенана. Через несколько минут парочка самых задорных агентов отдела прибыла на ковёр к начальству. Они стали возле дверей и молча ждали, пока Эллардайс начнёт на них кричать.
- я смотрю вам даже не интересно, зачем я вас вызвал.
Отстаивать честь напарников вызвался Лори.
- очевидно сэр, вы хотите поручить нам новое дело.
- новое дело? Да ты в своём уме? Вы ещё со старым не закончили? Так обделаться как вы, надо постараться. Упустить человека, который спал. Да вы два недоопытных недоумка. Я вас в архив сошлю. Будете до конца вашей жалкой жизни дышать бумажной пылью.
- при всем уважении сэр, у этого человека был сверх способности.
- Лори, ты идиот?
- никак нет сэр.
- какие тогда твою мать способности. Ты что, фантастики насмотрелся? Это у вас двоих сверх способности. Так ещё в ФБР никто не обделывался.
- в отчете все указано сэр.
Эллардайс выдохнул и перешёл на спокойный голос.
- да в гробу я видал ваши отчёты. Будь моя воля, я бы вас выпер с позором отсюда. Работать некому.
Эллардайс поправил галстук, а Лори и Крис просто стояли и ждали, когда директор выплеснет весь свой яд и просто даст им новое задание. При всем этом, они едва сдерживали себя от смеха. Старик далеко не в первый раз на них и орал и это уже воспринималось как должное.
- есть одно дело для вас. Только не обольщайтесь. Все мои агенты заняты, а дело не терпит отлагательств.
- мы подойдем с большой ответственностью.
Эллардайс проигнорировал слова Лори и продолжил заранее подготовленный рассказ.
- в четырёх кварталах отсюда один идиот открыл огонь два часа назад. Он начал стрелять по прохожим без разбора. Успел застрелить молодую девушку, велосипедиста и прогуливающуюся пожилую парочку. Все это сопровождалось его криками. Он орал что кто-то или что-то захватило весь мир и они уже внутри него. А когда он услышал звуки сирены приближающегося полицейского автомобиля, крикнул, что они пришли и застрелился.
- да уж. Сезонное обострение.
- может быть. Сейчас на месте работают криминалисты. Вы едите туда и разузнаёте все. Если опоздаете, поедете в морг и там допросите патологоанатома.
Лори немного скривил лицо, что немного позабавило Эллардайса.
- да Лори. Лучше вам не опаздывать. Ты ведь по-прежнему не перевариваешь морги?
- так точно сэр.
- тогда пошли вон.
Лори и Крис незамедлительно вышли из кабинета, забыв прихлопнуть за собой дверь. Эллардайсу пришлось самому это делать. Но делал он это даже не глядя на дверь и не думая об разболтанных агентах, хотя на самом деле считал их одними из лучших. Его мысли уже были заняты другим. Он прорабатывал в своей голове различные варианты развития событий. Что имел в виду этот псих с оружием? Или он на самом деле сдвинувшийся параноик? Эллардайс даже не заметил, как одну из своих мыслей произнёс вслух.
- надеюсь, это просто псих.
Вскоре агенты оказались на месте происшествия, которое было оцеплено местной полицией. Эта была одной из главных мер предосторожности от огромной толпы зевак. Ведь случилось из ряда вон выходящее событие. Не каждый день находиться человек, который сначала расстреливает прохожих, а потом убивает себя. Происшествие, а точнее преступление произошло возле станции «Metro Center».
Когда ваши соседи слушают очень громкую музыку или когда проезжает поезд по железнодорожным путям, рядом с которыми вы живёте, то в вашей квартире могут трястись стекла. Сильные звуковые волны создают вибрации, которые колеблют ваши окна и стены. И, пожалуй, к этому невозможно привыкнуть. Можно научиться абстрагироваться от этого и просто не замечать, но привыкнуть невозможно.
Так и делали агенты Федерального Бюро Расследования Лори Фицджеральд и Крис Кенан. Они научились абстрагироваться от сильного и неприятного звука, который напрямую исходил от голосовых связок их непосредственного начальника Элардайса. Как обычно он стоял за своим столом и словно великий оратор, произносил свою речь. Элардайс вновь отчитывал своих подчинённых, за очередную оплошность. Вырвавшись и выпустив весь свой яд, оратор решил всё-таки непосредственно поинтересоваться расследованием.
- …что с вас с идиотов взять. Сведете меня в могилу раньше времени. Какие у вас ещё новости, помимо того, что вы опять упустили Макгрубера. Что с расследованием? Есть какие-нибудь зацепки?
Как обычно, отдаваться за незадачливую парочку в глазах директора, принялся Лори.
- да сэр. При обыске тела, мы нашли визитку одного психиатра. Скорей всего он вел дело этого психа.
- ну и хорошо. Съездите к нему. Если подтвердиться, что наш самоубийца псих, дело можно закрыть. Мы будем уверены, что он не принадлежит ни к какой террористической ячейки, а значит опасности от него, даже от мертвого, исходить не будет. Верно я говорю агент Фицджеральд?
- так точно сэр.
- так вот это не я, а ты мне должен был сказать.
- я не успел сэр.
- ты и за Макгрубером не успел.
До этого всегда молчавший Крис, решил заступиться за Лори.
- сэр, пои всем уважении, ни агент Фицджеральд, ни я не виноваты в том, что Макгруберу снова удалось уйти. Я считаю, что если кого и наказывать, то того, кто ответственен за наш автопарк.
Элардайс взял пятисекундную паузу, а затем вновь обратился к Лори.
- растишь себе смену? Будет такой же выскочка, как и ты в молодости. Столько же проблем на свою задницу найдёт.
Элардайс окончательно успокоился и присел в своё кресло.
- езжайте к вашему мозгоправу. Как только допросите его, сразу ко мне с отчетом. Все, идите.
Агенты молча покинули кабинет. Они получили новый автомобиль в автопарке и направились к доктору Эмилю Рутхелю.
В этот раз за руль сел Крис, чему был очень доволен.
- спасибо что разрешил повести Лори.
- на здоровье. Не умри от счастья.
- что с настроением? Расстроился из-за криков Элардайса?
- да нет. Он прав. Я действительно медленно и верно иду к завершению своей карьеры.
- да брось здоровяк. Ты себя рано списываешь со счетов. Мне ещё у тебя многому надо научиться.
- да ты и так неплохо справляешься. И спасибо тебе за то, что отстоял нас перед директором.
- не за что. Кстати, а почему ты ему не сказал про нитку?
- а как ты себе это представляешь? Он бы в это не поверил ни за что. Я опять бы выглядел дураком в его глазах.
- мне кажется, что все-таки он не считает нас дураками. Просто он стимулирует так нас. А может быть и всех своих агентов.
- в любом случае, у меня должны быть не опровержимые улики по поводу этой нити. Так что сначала я отвезу её на анализ. Очень уж меня её происхождение интересует.
- а меня интересует появление Макгрубера. Что он от нас хочет? Ведь история с Дэвидом закончена.
- даже не знаю, что тебе сказать Крис. Знаю только то, что просто так он не появляется. Скоро он даст ещё о себе знать.
- может быть, его появление как то связано с нашим самоубийцей?
- думаю, ты прав. Неспроста он появился именно сейчас. Наверняка, он что-то знает и возможно захочет этим поделиться с нами.
- но зачем ему это?
- значит, у него свои интересы и возможно мы как то будем тоже ему полезны. Он ведь видит наперёд. И я больше чем уверен, что он знал про то, что наш двигатель на трассе заглохнет.
За разговором агенты быстро проехали расстояние до нужной им цели. Они оказались внутри здания, где принимал пациентов доктор Эмиль Рутхель. Он находился в небольшом кабинете на первом этаже здания. В самом его углу. Будто бы его туда сослали за не особой надобностью. Мебель в кабинете была расставлена так, что он казался ощутимо больше. Доктор сидел за своим небольшим деревянным столиком и читал специализированную литературу. На столе тоже было все минимизировано. Выключенная настольная лампа, поскольку через окошко попадало достаточно солнечного света. Белая кружка с чёрным кофе и небольшая стопка бумажных папок, с досье на пациентов. На стене, за спиной психолога, висела фотография, на которой он стоял в белом халате рядом с другим доктором женщиной. На фотографии его лицо было важным, словно они сделали какое то открытие.
Агенты вошли без стука, но это не застало Рутхеля врасплох. Он, не отрываясь от чтения, дочитал последнюю строчку на странице и закрыл книгу.
Kenilworth Avenue Northeast, Washington
Дом Лероя Хьюстона находился на одной из самых главных и больших улиц города. Он был один из многих многоквартирных домов. Здесь проживал средний класс, который преимущественно населял город. Пронумерованный номером «66», дом стоял в центре улицы. Агенты Федерального Бюро Расследований Крис Кенан и Лори Фицджеральд припарковали свой автомобиль возле центрального подъезда. Лори вышел из автомобиля и предварительно осмотрелся. Крис уже стоял на пороге и ждал напарника.
- что ты пытаешься увидеть Лори? Думаешь в одном из окошек увидеть улыбающегося Макгрубера?
- я смотрю, нет ли здесь ничего подозрительного.
- а что здесь может быть подозрительного. Обычный дом, одну из квартир которого нам надо обыскать. Чем раньше мы сделаем это, тем лучше.
- ладно, не умничай. Ты лучше сделай полезное дело, пока мы поднимаемся в квартиру. Судя по номеру, она на четвёртом этаже и лифта здесь нет.
- это же замечательно Лори. Разомнем свои косточки. А то проводить столько времени в автомобиле, не очень то и полезно.
Лори поднялся по ступенькам и открыл подъездную дверь.
- пошли уже, умник.
- так какое дело мне надо сделать, пока мы поднимаемся?
- ты же у нас продвинутый пользователь интернета. Найди человека по фамилии Лана Мао.
- хорошо, а кто это?
- а это очередная загадка от Макгрубера.
- то есть…ничего не понимаю.
- пока ты ходил за гамбургерами, он позвонил мне.
- вот это новости. И только сейчас мне об этом говоришь?
- я думал. Он позвонил и похвалил нас за то, что мы сразу догадались про нить. А потом он просто сказал имя Лана Мао. Очевидно, она как то связана с этим делом, с этой нитью.
Напарники поднимались по обшарпанным лестницам, то и дело, находя различные предметы, указывающие на не благосостояние жильцов. Так, на одной из лестниц лежал грязный плюшевый заяц с оторванными лапами. Совсем неподалеку от него лежал использованный шприц. Чуть выше лежала белая футболка. Правда белой она была очень давно. Сейчас на ней была въевшаяся грязь, засохшая кровь и плесень. Эти картинки буквально впивались в сознание Криса и напрямую говорили о том, что в этом доме живёт особый контингент. Лори и Крис поднялись на нужный им этаж, и зашли в плохо освещённый коридор. Квартира Лероя Хьюстона находилась во второй половине коридора. Агенты не спеша шли по коридору, осматривая исписанные нецензурными словами стены и вслушиваясь в звуки, доносящиеся из квартир. Где то, плакал маленький ребёнок, где то ругались между собой муж и жена, а где то занимались любовью не стесняясь использовать свои голосовые связки по максимуму.
- ты знаешь Лори, если бы я был бездомным и мне бы подарили квартиру в этом доме, я бы остался жить на улице.
- не говори глупостей малыш. Это ещё не самое плохое место. Я видел и похуже.
- похуже? Да здесь до безумия угнетенная атмосфера, что ненароком хочется выхватить пистолет и застрелиться.
- ты боишься?
- нет, но мне, чертовски неприятно здесь находиться.
- в тебе явно говорить выпускник академии, где всё чисто и гладко. В жизни так не бывает. Порой нужно вываляться в дерьме. Я думал, ты это уже понял.
- я это понял Лори, но не привык. Понять и принять, разные вещи.
- согласен малыш, так что там с интернетом. Нашел Лану Мао?
- ты издеваешься? Здесь интернет работает, как будто мы вернулись в прошлое на двадцать лет назад.
- пришли.
Лори остановился возле двери, на которой на одном гвозде болтался ржавый номер двадцать один. Он дернул за ручку в надежде, что дверь не заперта. \к сожалению это было не так. Лори отошёл на шаг назад.
- ну что малыш, кто будет выбивать дверь с ноги? Заставишь меня это делать с дряблыми костями или сам проявишь прыть?
- ты серьёзно?
- а тебе что, ордер нужен? Владельцу уже всё равно, есть у тебя документ или нет.
- я не об этом Лори. Эти двери по моему можно пальцем руки выбить. Но тем не менее, у меня есть более гуманный способ.
- мне уже интересно.
- смотри и учись.
Крис достал свой бумажник, из которого вынул кредитную карту. Он просунул кредитку между замком и дверью и легонько дернул ручку двери. Язычок замка зашёл внутрь и дверь открылась.
- любой каприз за ваши деньги. Прошу вас коллега.
Крис пропустил вперёд слегка изумленного Лори.
- я конечно видел такое и не раз. Но этим занимались более опытные агенты. Чёрт возьми, я даже сам не научился это делать. Откуда ты это умеешь?
- ходил на дополнительные занятия в академии, где все чисто и гладко.
Агенты зашли в квартиру. Это была небольшая однокомнатная холостяцкая берлога. Вещи здесь были расставлены в хаотичном порядке. Будто бы хозяин квартиры только переехал. Под ногами стояли картонные коробки с вещами, но попадались и пустые. На не заправленной кровати, было разбросанно несколько книг. А возле окна на треснутом деревянном столике стоял засохший цветок.
ЛАБОРАТОРИЯ ФБР.
День в лаборатории был что не на есть суетной. С самого утра весь состав от младших сотрудников до ведущих лаборантов занимались кропотливыми исследованиями различных улик, регулярно поступающих с мест преступлений. Сегодня их было не естественно много. Словно их долго копили, а потом выдали огромной кучей за один раз.
Доктор Феликс Нордтвейт обычно раздававший указания, сегодня сам выступал в роли рабочей лошадки. Он суетился не меньше остальных. Сегодня не было возможности брать себе самое интересное. Приходилось хвататься за всё, что бы поскорее разгрести этот завал. Феликс настолько был погружен в свою работу, что даже не замечал перед собой двух агентов ФБР, стоявших рядом около десяти минут. Они видели его загруженность и не хотели отвлекать. Давая тем самым ему шанс, самому закончить очередное активное действие и спокойно обратить на них внимание.
Крис стоял с пустой банкой в руках и честно говоря, выглядел нелепо. Но от этого было никуда не деться. Лори ни в какую не хотел брать банку в руки, мотивируя это тем, что у него в руках книга. Агент Фицджеральд в ожидании Нордтвейта рассматривал небольшие стеклянные резервуары с мутирующими эмбрионами.
- Лори, я все-таки не пойму, зачем было брать с собой эту книгу. Ведь мы не будем же её здесь изучать.
- а тут и понимать нечего. Книгу я взял специально, чтобы не стоять в руках с пустой банкой и не выглядеть идиотом.
- браво. Пусть лучше идиотом буду выглядеть я, да?
- не переживай малыш, тебе она к лицу.
Лори сделал ехидную улыбку в сторону Криса.
- ты, я смотрю, сегодня выспался здоровяк? Раздражительность от Ланы Мао улетучилась?
- не напоминай мне об этой стерве. Лучше посмотри, какие чудики сидят в этих банках.
- они похожи на инопланетян.
- ты серьёзно? Может это они и есть?
- если они и есть, я думаю, здесь в открытом доступе, вряд ли их разрешили бы держать.
- можем поинтересоваться у Феликса.
- думаешь, он скажет?
Не чем не обремененный разговор двух агентов прервал объект их ожидания. Доктор Феликс Нордтвейт, не отрывая голову от микроскопа, пробормотал.
- я все расскажу господа, дайте мне ещё пару минут.
Доктор не соврал. Действительно, ровно через две минуты, он освободился. За это время напарники Крис и Лори успели увидеть интересную картину. По коридору провозили каталку, на которой лежал труп молодого южноамериканца. Примечательно было то, что он был абсолютно голый, и никто не посчитал нужным его прикрыть. Очевидно, это было для здешних мест вполне нормальным явлением.
Молодая лаборантка Элис Монтье, весьма высокого роста, была напрочь усыпана веснушками. Это дело её похоже на персонажа какого-нибудь мультфильма, особенно в совокупности с её рыжими кучерявыми волосами. Она подошла к доктору Нордтвейту, не позволив начать тому разговор с агентами.
- доктор Нордтвейт, к нам привезли тело неопознанного мужчины, которому не могут установить причину смерти.
- хорошо, займись этим ты Элис. Я верю, ты справишься.
- я не могу. Был звонок сверху. Просили заняться лично вас.
- но…
- они сказали, что входят в ваше положение и понимают, что вы загружены. Они приедут вечером, после закрытия и помогут вам произвести вскрытие.
- хорошо, но кто они?
Элис недоверчиво посмотрела в сторону агентов.
- всё хорошо Элис, это агенты Федерального Бюро Расследований. Они не проболтаются.
- звонок был с правительственного номера.
- я понял тебя, иди, работай. Я займусь телом после смены.
Элис гордо задрала голову вверх и спешным образом отправилась исполнять свой долг. Доктор Нордтвейт вновь попытался обратиться к агентам и со второго раза, у него это получилось.
- простите господа, что заставил вас ждать. У нас сегодня просто аврал. Я даже и не помню таких дней. Вы, наверное, за результатами своих образцов?
Лори, на правах старшего, вступил в диалог, попутно отрывая взгляд от резервуаров с эмбрионами.
- да доктор, мы проезжали мимо и решили заглянуть к вам. Мы подумали, вдруг результаты готовы.
- я провел все возможные тесты с вашими нитями. Отчёт с результатами будет готов через пару часов. Если у вас есть время, можете подождать здесь. Или можете заехать попозже.
- мы подождём. Но что бы вам не мешать, мы подождём в машине.
- хорошо, как вам будет удобно.
Доктор обратил внимание на Криса, с пустой банкой в руках.
- позвольте полюбопытствовать, а что у вас в руках, делает пустая банка Крис?
- Лори считает…
В этот момент Лори невзначай кашлянул, чем заставил Криса пересмотреть начало своей фразы.
- мы хотели бы знать содержимое воздуха в этой банке. Есть основания предполагать, что там будет необычный состав.
Здание ФБР всегда поддерживалось в полной чистоте и порядке в соответствии со своим статусом. Здесь никогда не было замечено ни одного пятнышка на стенке или бумажки, валявшейся возле урны. Окна вымыты до блеска и ещё влажные от мокрой тряпки дверные ручки. Словом, обслуживающий персонал был на высоте. Вся черновая работа, которая лежала на безымянных работягах, была выполнена на отлично. Хотя, если захотеть, то можно придраться к чему угодно. Особенно, если вы агент, специальных служб и у вас колоссальный опыт подмечать мелкие детали. Чем и занимался Лори в ожидании очередной экзекуции на ковре у директора.
- эти лампы сводят меня с ума.
Этой фразой Лори решил начать разговор с Крисом. Тем самым он хотел скоротать время и поддержать напарника, отвлекая его от грустных мыслей. Крис сидел с очень угрюмым видом, периодически поправляя галстук, который очевидно слегка давил на его повреждённое горло.
- ты слышишь меня, Крис?
- да, да, я слышу Лори. Что тебе не понравилось в этих лампах?
- они мерцают.
- и что?
- ты представляешь, во всем здании тысячи таких ламп и я уверен, мерцают только эти две. Самое интересное, что это происходит как раз возле кабинета директора ФБР. То есть две самые главные лампы здания не исправны.
- Лори, я считаю, тебе пора завести личного психолога. Я уверен, он с удовольствием обсудит с тобой мерцающие лампы и многое другое в том же духе. А если ты просто пытаешься меня растормошить, то можешь оставить эту затею. Я не впал в депрессию после случившегося. Мыслей о суициде от того что я упустил преступника, у меня тоже нет. У меня просто чертовски болит горло с каждым мать его сглатыванием слюны.
Дверь кабинета директора открылась, и из неё вышел человек в строгом чёрном костюме. Лицо его было также строго и имело приличное количество морщин. Взгляд же был настолько прожжен и в то же время задумчив, словно он видел больше, чем все агенты вместе взятые. Человек, на вид лет пятидесяти с изрядной сединой, не спеша прошёл мимо Лори и Криса, одарив их кратким взглядом. Не сложно было догадаться, что это человек не из ФБР. Тут явно представитель из ведомства повыше.
Агенты зашли в кабинет и стали на привычное для себя место, напротив стола Эллардайса. Директор сидел за своим рабочим местом с озадаченным видом. Он переваривал разговор с только что вышедшим человеком в чёрном костюме. Эллардайс держал в руках шариковою ручку, которой слегка стучал по столу. Увидев в кабинете агентов, он перестал стучать и положил ручку на стол. Директор поднял свои тяжёлые глаза на агентов.
- как себя чувствуешь Крис?
- спасибо сэр, нормально.
- это хорошо. Но лучше бы тебя убили.
Крис в очередной раз с неимоверной болью сглотнул слюну.
- это ничего бы не поменяло сэр. Преступник так и так ушёл бы.
- да, но теперь придётся собирать на тебя кучу характеристик. Стал вопрос о твоём служебном соответствии.
- характеристики? Для кого сэр? Для того, кто вышел из вашего кабинета перед нами? Кто это был сэр?
- неважно кто это был. А характеристики нужны комиссии, которая будет заниматься расследованием этого инцидента. Как ты мог его упустить? Ты же отличник боевой подготовки.
- сэр, он тоже владел определёнными навыками. В нем было очень много силы. Очевидно, он был чем то накачан. Каким-то наркотиком или допингом.
- определённо. Иначе как можно объяснить тот факт, что, будучи мёртвым, он встал и раскидал пол лаборатории. Я даже не удивлён, что такая история случилась именно с вами двумя. Сначала люди, которые видят будущее, теперь люди, которые воскрешаются. Страшно подумать, что будет дальше. Хорошо, хоть доктор Нордтвейт остался жив. Он кстати рассказал, что преступник похитил отчёт по уликам, которые вы принесли ему до этого. Почему я ничего не знаю про это мать вашу!?
- мы хотели достичь определённого результата, прежде чем докладывать вам.
- агент Кенан, я очень злюсь, когда меня держат в неведении мои же подчинённые. Немедленно отправляйтесь к доктору Нордтвейту и узнайте про содержимое отчёта. Он сейчас в «Siblei Memorial Hospital».
- слушаюсь сэр.
- и сразу мне доложите.
- слушаюсь сэр.
- проваливайте отсюда, оба.
Агенты покинули кабинет Эллардайса, после чего директору сразу же последовал телефонный звонок на стационарный телефон.
- Эллардайс слушает.
- что скажите?
Голос на другом конце трубке отдавал железом, будто вместо гланд были железные прутья, и голос на выходе буквально процеживался сквозь сжатые зубы. Он требовательно и в то же время властно задавал вопрос, зная, что немедленно получит ответ.
Эллардайс слегка волнительным и в тоже время пренебрежительным голосом поспешил дать ответ.
- они ничего не знают.
- они начали копать в неудобном для нас направлении. Они выбрали самый неправильный вариант. Словно им кто то подсказал. Если так и дальше пойдёт, вам придётся оградить их. Если у вас не получится это сделать, то это сделаем мы. А наши методы вам хорошо известны.