Сюжет 1 серии: Ожившее прошлое Дж. К. Роулинг

***

Это сиквел известного сериала о Гарри Поттере не только о магии... Ещё о любви и настоящей дружбе... А также о том, что каждый из нас, в зависимости от обстоятельств, способен пересмотреть свои прежние взгляды на жизнь и измениться в лучшую сторону... А также изменить в лучшую сторону Мир вокруг себя...

***

ПОСВЯЩАЕТСЯ:

ДЖ. К. РОУЛИНГ,
АЛАНУ РИКМАНУ,
МЕГГИ СМИТ,
ДЖЕЙСОНУ АЙЗЕКСУ,
ХЕЛЕН МАККРОРИ,
ТОМАСУ ФЕЛТОНУ,
ЭНТОНИ МАКМИЛЛАНУ,
КЕННЕТУ БРАНА

ПРОЛОГ:

Через 19 лет после окончания Второй Волшебной Войны и гибели Волан-де-Морта, младший сын Гарри Поттера - Альбус-Северус, дочь Рона и Гермионы - Роза, и сын Драко Малфоя - Скорпиус, едут в Хогвартс в свой первый раз. Посадив детей в поезд, и, дождавшись, когда он отъедет от платформы девять и три четверти на значительное расстояние, Гарри, Рон и Гермиона - одновременно трансгрессируют в Хогвартс-Экспресс и проходят в Особое Купе, так как у них срочное задание от Английского Министра Магии. Они должны быть в числе сопровождающих Очень Важной Персоны, которая тоже едет в Хогвартс в свой первый раз. И ни Гарри, ни Рон, ни Гермиона, ни, тем более, их дети, ещё не догадываются, что вскоре им предстоит стать свидетелями и непосредственными участниками невероятных событий, которые изменят Мир Волшебников раз и навсегда. И знаменитая английская писательница, автор серии романов о Гарри Поттере, тоже не догадывается, что её прошлое, которое она тщательно скрывала долгие годы от своих поклонников, ворвётся в её размеренную жизнь ровно за сутки до того, как Гарри, Рон и Гермиона - снова отправятся в знаменитую Английскую Школу Чародейства и Волшебства...

***

На календаре было 31 августа 2017 г. Часы в доме Дж. К. Роулинг пробили полночь. Знаменитая писательница посмотрела на книжный шкаф, где находились её романы о Гарри Поттере, вместе с её новыми произведениями и книгой «Гарри Поттер и Проклятое Дитя», по мотивам которой, летом 2016 года, был поставлен спектакль в знаменитом Лондонском театре «Palace», и начала готовиться ко сну.

В доме Дж. К. Роулинг было тихо, потому что, по иронии судьбы, все члены её семьи уехали в этот день по своим делам. Ночь была тёплая. И окно, рядом с которым стояла Дж. К. Роулинг, было приоткрыто. Знаменитая писательница повернулась к окну, чтобы закрыть его, и вдруг...

Занавески на этом окне начали мерцать серебристым светом. Глаза Дж. К. Роулинг расширились от удивления. И она невольно попятилась назад. А потом странная тень промелькнула за окном. И все шкафы, которые находились рядом со знаменитой писательницей, одновременно открылись. И все книги, которые стояли в этих шкафах, со свистом слетели с полок, и, поднявшись высоко под потолок, начали кружиться там, подобно тайфуну.

Дж. К. Роулинг застыла на месте, беззвучно глядя на них. И в этот момент, что-то невидимое пронеслось по воздуху мимо неё. И все книги, которые кружились под потолком, сразу застыли на месте, словно время для них остановилось. А потом всё пространство рядом со знаменитой писательницей осветилось ярким серебристым светом, от которого Дж. К. Роулинг невольно зажмурила глаза.

А когда снова их открыла, то обнаружила, что все книги, которые недавно слетели с полок, снова стоят на своих местах. А шкафы плотно закрыты. И в этот момент, за спиной знаменитой писательницы послышался тихий вздох. И сразу прозвучал знакомый голос, который Дж. К. Роулинг узнала бы из тысячи голосов. - «Доброй ночи, Джоанна...»

Знаменитая писательница невольно вздрогнула и оглянулась. И, едва увидев того, кто находился за её спиной, удивлённо прошептала. - «Госпожа Макгонагал? Что вы здесь делаете?»

А высокая пожилая женщина в остроконечной шляпе, которая держала в руке новую сверхскоростную метлу из чёрного дерева, медленно прошла мимо Дж. К. Роулинг, и, остановившись рядом с одним из книжных шкафов, начала рассматривать его содержимое. - «Прошу прощения за вторжение, но обстоятельства вынудили меня нарушить твою размеренную жизнь в Мире Маглов».

С этими словами, она обернулась к знаменитой писательнице и поинтересовалась своим привычным серьёзным тоном. - «Сможешь уделить мне несколько минут?»

«Да. Конечно...» - кивнула Дж. К. Роулинг. И тогда Макгонагал поставила свою метлу у стены и хлопнула в ладоши. - «Отлично!»

И всё пространство рядом со знаменитой писательницей моментально преобразилось. Стены комнаты стали каменными, как в Хогвартсе, напротив входа в комнату появился камин, в котором вспыхнуло волшебное пламя: греющее, но не обжигающее. А рядом с камином появился стол и два мягких кресла с подлокотниками. И только шкафы с книгами, которые находились в комнате, остались без изменения.

«В таком случае, предлагаю выпить по чашке чая и продолжить нашу беседу», - сказала незваная гостья, кивнув в сторону стола, на котором теперь стоял белый чайный сервиз, а из носика заварочного чайника струился дымок, распространяющий по преобразившейся комнате аромат лесных ягод.

Дж. К. Роулинг сразу подошла к столу и начала разливать чай по фарфоровым чашкам. - «Ничего не имею против, госпожа Макгонагал».

А Минерва села в кресло, с которого хорошо просматривалось всё, что находилось за окном, и снова повернула голову к шкафу, где стояли многочисленные книги знаменитой писательницы.

«Хм... Гарри Поттер и Проклятое Дитя», - задумчивым голосом произнесла она. - «Любопытное произведение. Но, честно говоря, я не понимаю, какой информацией ты руководствовалась, когда писала эту книгу. Ведь, если мне не изменяет память, Международная Конфедерация Магов, вскоре после издания твоей книги Гарри Поттер и Дары Смерти, решила применить к тебе взыскательные меры за твою отчаянную попытку намекнуть маглам на существование нашего Мира таким оригинальным способом. Поэтому, в конце 2007 года, тебя вызвали в Английское Министерство Магии. И, на собрании Визенгамота, заставили дать Нерушимый Обет о том, что ты больше никогда не будешь с помощью своих книг разглашать Миру Маглов подлинную информацию о Мире Волшебников. И никогда не будешь присутствовать на каких-либо Волшебных Соревнованиях, а также участвовать в каких-либо Волшебных Торжественных Мероприятиях без разрешения английского министра магии. А заключения в тюрьму Азкабан ты избежала только по той причине, что большинство маглов до сих пор считают твои произведения выдумками. И просто интересными сказками».

Сюжет 2 серии: На пути к Подземному Замку

А тем временем, знаменитая писательница летела высоко над облаками, освещёнными россыпью ночных звёзд.

«Ох! Невероятно! У этой новой Молнии действительно безумная скорость!» - сетовала она, следуя за серебристым шлейфом. - «Не представляю, как Макгонагал летает на ней каждый день! Или я просто отвыкла летать на метле?»

И в этот момент, Магический Летающий Поисковик неожиданно юркнул под облака и начал стремительно снижаться.

Дж. К. Роулинг сразу последовала за ним. - «Эй! Подожди! Не так быстро!»

А потом вылетела из-под толщи облаков и заметила далеко внизу сверкающую в свете фонарей Северную Столицу России, с её величественными архитектурными памятниками.

«Ух, ты! Какая красота!» - восхищённо прошептала знаменитая писательница, на мгновение остановившись в воздухе и оглядевшись по сторонам.

И в этот момент, справа от неё раздался лёгкий перезвон, напоминающий звук колокольчиков в музыкальной шкатулке.

Дж. К. Роулинг обернулась на этот звук и заметила, что Магический Летающий Поисковик тоже остановился в воздухе, неподалёку от неё. И начал быстро мигать, словно задавая знаменитой писательнице беззвучный вопрос. - «Ну, в чём дело?»

Дж. К. Роулинг поняла его намёк и поспешно развернула свою метлу в его сторону. - «Ой, извини! Ты прав! Нам нельзя останавливаться. Иначе мы не успеем вовремя доставить Миррину на вокзал Кингс-Кросс!»

С этими словами, она снова сорвалась с места, и, прибавив скорость метлы, последовала за Магическим Летающим Поисковиком.

«Если, конечно, Заместитель Великого Мерлина не ошибся. И мне действительно удастся уговорить де Реддлов отправить их единственную дочь в Хогвартс», - чуть слышно добавила Дж. К. Роулинг, стремительно пролетая над Английской Набережной. - «В чём я лично сомневаюсь. Потому что я никогда раньше не общалась с русскими аристократами! А с русскими аристократами-волшебниками, тем более!»

И в этот момент, из-за дальних облаков неожиданно вылетела ворона, которая, с глухим карканьем, схватила Магический Летающий Поисковик и помчалась с ним к Сенатской Площади.

Знаменитая писательница возмущённо последовала за ней. - «Эй! А ну, отдай мой Поисковик!»

Но ворона не слушала её и полетела ещё быстрее. И Дж. К. Роулинг тоже.

«Вернись немедленно!» - прокричала знаменитая писательница, прибавив скорость метлы.

Но ворона по-прежнему не реагировала на её требования. И, быстро облетев вокруг Медного Всадника, расположенного на Сенатской Площади, устремилась вглубь Александровского Сада.

«Ну, всё! Сама напросилась!» - сердито произнесла Дж. К. Роулинг, вытаскивая из своей сумки старую волшебную палочку, длиной одиннадцать дюймов, сделанную из виноградной лозы, сердцевиной которой являлось высушенное сердце дракона. - «Сейчас ты об этом ОЧЕНЬ пожалеешь!»

Но, прежде чем знаменитая писательница успела произнести какое-либо заклинание, ворона испуганно каркнула и выронила из клюва Магический Летающий Поисковик.

И он камнем упал вниз, на покрытую ночным инеем проезжую дорогу рядом с Александровским Садом.

А ворона встрепенулась, и, с диким карканьем метнувшись в сторону, со скоростью снитча пронеслась мимо лица Дж. К. Роулинг. И через мгновение скрылась в пелене ночного тумана.

«Что? Испугалась?!» - усмехнулась знаменитая писательница, на секунду обернувшись ей вслед.

Но когда Дж. К. Роулинг снова посмотрела вперёд, она поняла, что причиной страха вороны были вовсе не её угрозы. А толпа эфемерных людей с измождёнными лицами, одетых в потрёпанную одежду XVII столетия и закованных в полупрозрачные стальные кандалы. Эти эфемерные люди молча пролетели сквозь знаменитую писательницу, заставив её содрогнуться от нестерпимого холода, и бесследно растворились в звёздном небе.

«О, Мерлин! Откуда в России столько привидений?» - слегка поежившись, прошептала Дж. К. Роулинг, оглядываясь назад.

А потом спикировала вниз и приземлилась на покрытую инеем проезжую дорогу. - «Хотя, это не важно. Я должна поскорее найти Летающий Поисковик».

С этими словами, она медленно пошла вперёд по асфальтовой дороге, слева от которой располагалось Главное Адмиралтейство Санкт-Петербурга - величественное жёлтое здание с белыми колоннами - памятник архитектуры русского ампира, а справа - высокие фонарные столбы чёрного цвета и знаменитый Александровский Сад.

Но насладится красотой этого сада у знаменитой писательницы сейчас не было возможности. Потому что лампы в фонарях, расположенных по правую сторону дороги, почему-то не были включены, несмотря на позднюю ночь. И путь Дж. К. Роулинг освещали только звёзды, сияющие высоко в небе.

И в этот момент, впереди знаменитой писательницы снова послышался знакомый перезвон. Дж. К. Роулинг пристально вгляделась в пелену ночного тумана, и увидела в ста пятидесяти футах от себя Магический Летающий Поисковик, который неподвижно лежал на проезжей дороге и мигал серебристым светом.

«А! Вот ты где!» - с облегчением вздохнула Дж. К. Роулинг. - «Ну, хвала Мерлину. А то я подумала, что тебя потеряла».

С этими словами, знаменитая писательница быстро направилась к Летающему Поисковику.

Но, в тот же миг, над её головой раздался пронзительный скрежет металла.

Дж. К. Роулинг удивлённо подняла голову. - «Что такое?»

И сразу закричала, потому что увидела, что верхняя часть фонарного столба, мимо которого она проходила в данный момент, стала падать на неё. - «А-а-а!»

«Эй! Осторожней!» - неожиданно раздался позади Дж. К. Роулинг встревоженный голос молодого мужчины.

А потом воздух рассекла вспышка света.

И тот же мужской голос громко произнёс. - «Дипулсо!»

И верхняя часть фонарного столба, которая падала на голову знаменитой писательнице, моментально отлетела на тридцать футов вперёд, и, несколько раз перевернувшись в воздухе, с грохотом рухнула на Магический Летающий Поисковик, разбив его вдребезги.

«О, нет! Как же я теперь найду Подземный Замок?» - с досадой прошептала Дж. К. Роулинг.

«Люмос!» - снова прозвучал позади неё голос молодого мужчины.

И всё пространство рядом со знаменитой писательницей озарилось мягким желтоватым светом.

Дж. К. Роулинг сразу оглянулась. И только теперь заметила, что к фонарному столбу, рядом с которым она проходила минуту назад, пододвинуты две высокие металлические лестницы. И на этих лестницах стоят двое мужчин, одетых в тёмно-синюю униформу с белыми вставками, на которой изображены логотипы какой-то российской компании, занимающейся ремонтом уличного освещения.

И самому старшему из этих мужчин было примерно шестьдесят лет. Он был упитанным человеком с аккуратно подстриженными рыжими усами и короткими рыжими волосами.

А его напарнику - было не более тридцати лет. И он был высоким блондином худощавого телосложения с чисто выбритым лицом и густыми волосами, собранными на затылке в небольшой хвост, который едва доставал ему до лопаток.

Молодой электромонтажник, в руках которого находилась волшебная палочка из ясеня, сделанная, в недалёком прошлом, покойным Грегоровичем, начал поспешно спускаться вниз по ступенькам своей лестницы.

«С вами всё в порядке? Вы не пострадали?» - громко обратился он к знаменитой писательнице.

Дж. К. Роулинг не поняла ни слова, поэтому незаметно щёлкнула пальцами по платиновой подвеске, сделанной в виде миниатюрной открытой книги, размером с золотой галлион, которая висела у неё на шее.

И тихо прошептала по-английски. - «Магический переводчик! Включись!»

И в тот же миг, до её ушей донёсся возмущённый голос старого электромонтажника, который тоже начал спускаться со своей лестницы. - «Гена, ты что?! Случайно хлебнул Одурманивающего Отвара? Кто же размахивает волшебной палочкой перед обычными людьми? Хочешь получить наказание от нашего Министра Магии? Он человек суровый! И с нарушителями не церемонится!»

«Извини, дядя Толя, но у меня не было выбора», - беспечно отозвался молодой электромонтажник, спрыгивая на землю с последней ступеньки лестницы. - «Потому что, если бы я этого не сделал, она бы пополнила список питерских привидений».

Глаза знаменитой писательницы расширились от удивления. Потому что она никак не ожидала встретить на своём пути русских представителей Мира Волшебников.

А старый электромонтажник тоже спустился на землю и со вздохом вытащил из внутреннего кармана своей куртки волшебную палочку, сделанную из ивы. - «Ох! Ну, ладно. Сейчас я применю к ней заклятие забвения. А потом наполню её мозг какими-нибудь ложными воспоминаниями».

«Но, сначала, выясним, не требуется ли ей медицинская помощь!» - серьёзным голосом произнёс молодой электромонтажник, направляясь к знаменитой писательнице.

«Всё в порядке, уважаемые джентльмены. Медицинская помощь мне не требуется», - поспешно отозвалась Дж. К. Роулинг. - «А применять ко мне заклятие забвения - нет необходимости. Потому что я не магл. И могу это доказать. Вот! Смотрите!»

С этими словами, она взмахнула своей волшебной палочкой и поднесла её к своему лицу. - «Люмос!»

«Великий Мерлин! Это же леди Роулинг!» - удивлённо воскликнул старый электромонтажник.

А его племянник поспешно подошёл к знаменитой писательнице и пожал ей руку. - «Невероятно! Никогда бы не подумал, что однажды смогу встретить вас в Санкт-Петербурге!»

И в тот же миг, призрак исхудавшего мужчины среднего возраста, одетого в лохмотья и закованного в полупрозрачные металлические цепи, медленно проплыл мимо знаменитой писательницы и бесследно растворился в ночном тумане.

«А откуда здесь столько привидений?» - настороженно поинтересовалась Дж. К. Роулинг, покосившись на то место, где недавно исчез призрак.

«С местных кладбищ», - ответил старый электромонтажник. - «Но, в основном, со Смоленского. Оно там, на Васильевском Острове. Более двухсот лет назад на этом кладбище хоронили каторжников, которых закапывали в землю прямо в кандалах. И с тех пор, призраки этих каторжников, видимые не только волшебникам, но и обычным людям, иногда блуждают в тёмное время суток по нашему городу. И пугают своим измождённым внешним видом не только местных жителей, но и туристов».

«Верно», - подтвердил его слова молодой электромонтажник. - «А после Великой Октябрьской Революции, когда в России была свергнута монархия, а власть в стране захватила банда магловских мародёров, отвергающих веру в Бога, на Смоленское Кладбище привезли всех Санкт-Петербургских священников. И этих священников поставили перед вырытой ямой. И предложили им публично отречься от Бога, в обмен на жизнь. Но священники отказались это сделать. И тогда их заживо закопали на Смоленском Кладбище. И в течение трёх дней после этого - земля на их общей могиле шевелилась. А стоны заживо закопанных в ней священников - были слышны за сотню футов. А потом на их могилу с неба упал солнечный луч. И всё прекратилось...»

Знаменитая писательница слегка поёжилась. - «Кошмар...»

«Возможно», - согласился с ней старый электромонтажник. - «Поэтому, долгое время, Смоленское Кладбище считалось осквернённым местом. И местные жители, находящиеся в здравом уме и трезвой памяти, старались обходить его стороной даже в светлое время суток. Однако ситуация изменилась в восьмидесятых годах прошлого столетия, когда на Смоленском Кладбище была отреставрирована и освящена часовня, выстроенная над могилой Блаженной Ксении Петербургской. Это известная ясновидящая и пророчица, которую Русская Православная Церковь канонизировала за уникальный дар исцелять людей от болезней и помогать им в решении сложных проблем. И с тех пор, на Смоленское Кладбище приезжают паломники не только со всей России, но даже из Европы. Они приходят к часовне Ксении Петербургской и просят её о помощи. И, спустя какое-то время, обязательно получают эту помощь. О чём свидетельствуют даже магловские российские газеты».

«Как интересно», - задумчиво произнесла Дж. К. Роулинг.

И в тот же миг, из глубины Александровского Сада донёсся отчётливый стук трамвайных колёс.

А потом, неподалёку от знаменитой писательницы и её новых знакомых - с вихрем промчался полупрозрачный трамвай времён Второй Мировой Войны, с многочисленными эфемерными пассажирами, покрытыми разными увечьями и глядящими в пространство отрешёнными глазами.

«А это что такое?» - удивлённо поинтересовалась Дж. К. Роулинг, проводив внимательным взглядом полупрозрачный трамвай, только что растворившийся в ночном тумане.

«Ещё одна часть не слишком радостной истории нашего города», - ответил старый электромонтажник. - «В 1943 году, в период Второй Мировой Войны, одна из фашистских авиабомб попала в трамвай, проезжающий мимо Александровского Сада, который перевозил местных жителей. И всех погибших в результате взрыва этой авиабомбы похоронили на окраине сада, неподалёку от Невского Проспекта, без каких-либо ритуалов и церковных обрядов».

«Именно так», - подтвердил его слова молодой электромонтажник. - «И с тех пор, призраки этих людей каждую ночь появляются неподалёку от Александровского Сада и пытаются доехать до конечной точки своего маршрута. Однако всегда исчезают на том месте, где в них попала авиабомба...»

«Это ужасно», - вздохнула знаменитая писательница.

«А война всегда ужасна, леди Роулинг», - серьёзным голосом произнёс старый электромонтажник, взглянув на звёздное небо. - «Независимо от того, какая она... Магловская или Волшебная...»

«Да. Вы правы», - грустно согласилась с ним знаменитая писательница.

И в тот же миг, наверху фонарного столба, который находился в нескольких шагах от Дж. К. Роулинг, снова раздался скрежет металла. А потом верхняя часть этого фонарного столба с грохотом рухнула на дорогу.

Старый электромонтажник моментально оттащил знаменитую писательницу в сторону. - «Осторожней!»

«Ох! Да что же такое с этими фонарями?» - возмущённо поинтересовалась Дж. К. Роулинг.

«Ничего особенного», - уверил её молодой электромонтажник, сердито глядя на сломанный фонарный столб. - «Просто, вчера ночью, дети директора местного ресторана решили попрактиковаться в сотворении разрушающих заклятий. И испортили все фонари, расположенные вдоль этой дороги!»

«Да!» - подтвердил его дядя. - «Шпана малолетняя! В лягушек бы их за это превратить! И подать на ужин их папаше - большому любителю французской кухни!»

И в ту же секунду, наверху фонарного столба, который находился в трёх шагах от него, опять раздался скрежет металла. И верхняя часть этого фонарного столба с грохотом рухнула на землю.

Дж. К. Роулинг едва успела оттащить старого электромонтажника в сторону. - «Берегитесь!»

«Ну, всё! Эти фонари мне надоели!» - сердито произнёс молодой электромонтажник, взмахнув своей волшебной палочкой. - «Я больше не собираюсь ремонтировать их примитивным магловским способом!»

Старый электромонтажник невольно вздрогнул и попытался остановить своего племянника. - «Гена, Гена! Подожди! Не надо!»

Но было поздно. Потому что молодой электромонтажник уже прокричал формулу известного заклинания. - «Репаро Максима!»

И в тот же миг, все повреждённые фонари, расположенные вдоль дороги, починились сами собой. И снова засияли мягким желтоватым светом.

Старый электромонтажник мрачно посмотрел на них и обречённо хлопнул себя ладонью по лбу. - «Ну, что ты наделал?»

А знаменитая писательница пришла в восторг. - «Ух, ты! А вам хорошо даются мощные чары восстановления!»

«Я знаю», - кивнул молодой электромонтажник, убирая волшебную палочку во внутренний карман своей куртки. - «Потому что, в годы моего обучения в Дурмстранге, я постоянно в них практиковался. Как, собственно, и мой дядя Анатолий».

«Это верно», - подтвердил его слова старый электромонтажник, тоже убирая в карман свою волшебную палочку. - «И кстати, я слышал от своего внука, что в Дурмстранге сейчас новый директор. Яростный противник Тёмных Искусств».

«Хорошая новость!» - оживлённым голосом произнесла знаменитая писательница. А потом снова взглянула на фонарные столбы, отремонтированные с помощью магии, и в недоумении поинтересовалась. - «Вот только... Я не понимаю... Почему вы сразу не воспользовались заклинанием Репаро Максима, чтобы облегчить себе работу?»

«Потому что большинство наших коллег - маглы, леди Роулинг», - признался старый электромонтажник, сердито покосившись на своего племянника. - «И одному из них, которого мы недавно отправили за сварочным аппаратом, теперь придётся объяснять, каким образом нам удалось починить за полчаса все фонарные столбы, расположенные вдоль этой дороги, на ручной ремонт которых обычно уходит двое суток! А всё из-за того, что директор нашей компании категорически запрещает своим сотрудникам-волшебникам применять к своим коллегам-маглам какие-либо чары спутанности сознания ради облегчения себе работы!»

«Не беспокойся, дядя Толя», - усмехнулся молодой электромонтажник, разглядывая только что отремонтированные фонарные столбы. - «Придумаем что-нибудь».

«В таком случае, думай быстрее, Геннадий», - назидательным тоном потребовал старый электромонтажник. - «Потому что дед Семён скоро вернётся сюда!»

С этими словами, он снова обратился к знаменитой писательнице. - «Кстати, леди Роулинг, а что привело вас в Россию?»

Дж. К. Роулинг со вздохом вытащила из кармана свиток пергамента, с печатью Английского Министра Магии, и показала его своим новым знакомым. - «Кингсли Бруствер поручил мне найти Подземный Замок. Чтобы уговорить его хозяев отправить свою единственную дочь в Хогвартс. Но, к сожалению, верхняя часть вон того фонарного столба, которая едва не свалилась мне на голову, разбила вдребезги мой Магический Летающий Поисковик».

«Н-да. Не повезло», - вздохнул старый электромонтажник, покосившись на мелкие осколки, которые теперь беспорядочно валялись на дороге. - «Такую штуку заклятием Репаро не починишь. Здесь нужны профессиональные мастера по ремонту волшебных изобретений. А, насколько мне известно, в нашем городе таковых нет. Только в Москве и в Калининграде. Хотя... А зачем, собственно, вам Магический Летающий Поисковик? Ведь до резиденции де Реддлов отсюда недалеко. Она находится на территории подземного Виндорского Проспекта, скрытого сверхмощными защитными чарами не только от маглов, но и от всего Мира Волшебников. А путь туда лежит через монумент МЕДНЫЙ ВСАДНИК, расположенный на Сенатской Площади».

«Откуда вы знаете?» - поинтересовалась знаменитая писательница.

«Потому что я бывал в Подземном Замке, леди Роулинг», - неожиданно признался старый электромонтажник.

«Вы знакомы с герцогами де Реддлами?» - удивилась знаменитая писательница.

Старый электромонтажник кивнул. - «Отчасти. Год назад я ремонтировал электрические розетки, установленные в их резиденции моим покойным дедом. И, должен сказать, что, в отличие от своего печально известного родственника, они очень хорошие люди. И весьма талантливые целители, которые никогда и никому не отказывают в помощи. Поэтому все волшебники в нашем городе их очень уважают».

Дж. К. Роулинг не поверила своим ушам. - «РЕДДЛЫ ПОЛЬЗУЮТСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ?!»

«Ну, конечно», - кивнул молодой электромонтажник. - «И большинством магловских бытовых приборов тоже. Как, собственно, и все местные волшебники, в числе которых я и мой дядя».

«Это верно», - подтвердил его слова старый электромонтажник, помахав рукой низкорослому пожилому мужчине, одетому в точно такую же униформу, как у него, который сидел за рулём синего трёхдверного внедорожника «Lada» - 2016 года выпуска, и неторопливо ехал к ним со стороны Адмиралтейской Набережной. - «Потому что магловские бытовые приборы весьма полезны. Но, к сожалению, большинство из них невозможно заставить правильно работать с помощью магии, поскольку она сразу выводит их из строя. Вот и приходится использовать электроэнергию».

«Невероятно...» - прошептала Дж. К. Роулинг, удивлённая рассуждениями своих новых знакомых.

«Кстати, если хотите, мы подвезём вас до Сенатской Площади», - предложил молодой электромонтажник, глядя на подъезжающий к ним внедорожник, на крыше которого находилось стальное крепление для перевозки крупногабаритных вещей.

«Что ж! Буду вам очень признательна», - согласилась Дж. К. Роулинг.

«Эй, ребята!» - громко окликнул своих коллег худощавый семидесятилетний мужчина с короткими седыми волосами, который, в этот момент, подъехал к зданию Главного Адмиралтейства и остановил свой автомобиль неподалёку от компании, собравшейся на дороге.

«Это дед Семён», - шёпотом произнёс Геннадий, обращаясь к знаменитой писательнице. - «Ни слова о магии в его присутствии».


Дж. К. Роулинг кивнула и поспешно убрала в свою сумку волшебную палочку. - «Ну, разумеется».

А дед Семён вытащил из автомобиля небольшой чёрный чемодан и сразу направился к своим коллегам. - «Я привёз вам то, что вы просили!»

А потом на мгновение остановился, и, оглядевшись по сторонам, удивлённо воскликнул. - «МАТЬ МОЯ ПАЛУБА! А как вам удалось починить все фонари без сварочного аппарата? Да ещё так быстро?»

Старый электромонтажник демонстративно обернулся к своему племяннику и нахмурил брови. - «ГЕННАДИЙ сейчас тебе объяснит!»

«А чего объяснять-то?» - усмехнулся молодой электромонтажник, кивнув в сторону двух громоздких сумок, которые лежали рядом с одним из фонарных столбов и были доверху набиты инструментами для ремонта уличного освещения. - «В моей сумке был запасной сварочный аппарат. Только я вспомнил о нём слишком поздно. Когда ты уже уехал, дед Семён».

«А позвонить мне по телефону было сложно, да? Руки бы отсохли?» - недовольно проворчал его коллега-магл, снова убирая чемодан под заднее сиденье внедорожника.

«Я собирался это сделать, дед Семён, честно!» - с усмешкой отозвался Геннадий, пожав плечами. - «Но, к сожалению, случайно выронил свой смартфон, когда подсоединял провода на одном из фонарных столбов. И он разбился вдребезги».

С этими словами, он кивнул в сторону осколков Магического Летающего Поисковика, беспорядочно лежащих на дороге.

«Да! Это правда!» - сразу подтвердила слова молодого электромонтажника знаменитая писательница. - «Я свидетель!»

И дед Семён моментально обернулся к ней. - «О! Доброй ночи, сударыня! А вы что делаете на улице в такой поздний час? Особенно, рядом с Александровским Садом, в котором, в последнее время, взяли привычку устраивать собрания наши местные призраки?»

«Она заблудилась, дед Семён», - невозмутимо солгал молодой электромонтажник. - «Потому что впервые в Санкт-Петербурге. Поэтому мы должны срочно отвезти её на Сенатскую Площадь. Чтобы она смогла встретиться у Медного Всадника со своими друзьями из Москвы. А потом отправиться вместе с ними в отель BRIDGE».

«Сенатская Площадь - вон там!» - сказал дед Семён, кивнув головой в сторону.

«Мы это ей уже объяснили», - уверил его молодой электромонтажник. - «И предложили добраться туда на нашей машине».

Дед Семён пожал плечами и снова направился к внедорожнику. - «Ну, тогда чего мы ждём? Забирайте свои лестницы и сумки, ребята. И поехали!»

И молодой электромонтажник вместе со своим дядей сразу отправился выполнять его просьбу.

А Дж. К Роулинг подошла к синему внедорожнику, и дед Семён галантно открыл перед ней дверь, словно швейцар. А потом слегка поклонился. - «Прошу вас, сударыня...»

«Благодарю», - кивнула ему знаменитая писательница, садясь на заднее сиденье автомобиля, расположенное за водительским креслом.

И дед Семён сразу взял у неё из рук магический транспорт. - «Давайте сюда вашу метлу. Я закреплю её на крыше».

«Да, конечно», - кивнула Дж. К. Роулинг, передавая ему сверхскоростную Молнию.

А пожилой магл, едва взглянув на отполированную до блеска метлу, восхищённо воскликнул. - «ПАПА МОЙ ШТУРВАЛ! Какая она красивая! Просто музейный экспонат! Где ж вы такую купили?»

«Ну-у... Честно говоря, я взяла её в аренду», - призналась знаменитая писательница.

«Н-да... Совсем народ обнищал», - посетовал пожилой магл, облокотившись на дверь автомобиля и со вздохом взглянув на звёздное небо. - «Теперь даже мётлы в аренду берут. А всё потому, что наши и зарубежные политики взяли за правило доказывать друг другу своё превосходство. И тратят деньги добропорядочных налогоплательщиков не на решение их проблем, а на удовлетворение собственных амбиций! Поэтому добропорядочные налогоплательщики вынуждены влачить жалкое существование! А вот во времена моей молодости, когда Санкт-Петербург ещё именовали Ленинградом...»

«Дед Семён!» - громко перебил его Геннадий, забрасывая в багажник, расположенный на крыше внедорожника, две громоздкие сумки. - «Леди Роулинг давно ждут её друзья из Подземного Замка!»

И Анатолий, который закреплял на крыше внедорожника складные металлические лестницы, сразу отвесил своему племяннику подзатыльник.

«То есть, из МОСКВЫ!» - поспешно отозвался молодой электромонтажник, слегка потерев свой затылок, и быстро забираясь в автомобиль вместе со своим дядей.

«Ах, да... Да! Конечно!» - согласился с ним пожилой магл. И сразу сел за руль внедорожника. А потом захлопнул дверь и нажал на педаль газа. - «Поехали!»

И синий внедорожник моментально сорвался с места. И, спустя минуту, скрылся в ночном тумане.

А светящийся единорог, наблюдающий за Дж. К. Роулинг с крыши Главного Адмиралтейства, грациозно спрыгнул на дорогу, на которой лежал разбитый Летающий Поисковик. И неторопливо подошёл к нему.

А потом слегка наклонился над ним и бесшумно топнул правой передней ногой.

И все осколки Магического Летающего Поисковика моментально слились воедино. И он снова стал таким, как прежде. И засиял мягким лунным светом.

И тогда светящийся единорог осторожно взял его в зубы и снова топнул правой передней ногой.

И перед ним сразу открылся портал, в котором отчётливо просматривались ступеньки из белых кучевых облаков, ведущие в Небесное Министерство Магии.

Заместитель Великого Мерлина неторопливо вошёл в этот портал, и он закрылся вслед за ним...

Конец 2 серии…
Продолжение следует…

Загрузка...