Люциус Малфой придирчиво оглядел свой стол, вопреки обыкновению не заваленный пергаментами и распечатками документов вперемешку, выровнял письменные принадлежности в идеальные параллельные линии, сделал глубокий вдох, медленно выдохнул… и через секунду одним яростным движением смёл всё на пол.
- Ненавижу тебя, Артур Уизли! Чёртов ублюдок, всю жизнь мне испоганил!!! НЕНАВИЖУ-У-У!!! – прокричав всё это противоположной стене, Люциус поднялся, одёрнул рукава пиджака, сдул с плеча воображаемую пылинку и принялся наводить на столе порядок в ожидании Артура Уизли – своего непосредственного начальника.
Он не знал, как и когда это началось, но точно знал, почему. Ненависть между Слизерином и Гриффиндором была всегда, но никто, кроме чокнутого рыжего не смел открыто противостоять Люциусу Малфою. О, да – их двоих связывала особая ненависть, настолько горячая, что заставляла Люциуса забыть о своей фамильной холодности и при всех кричать в лицо Уизли такие слова, какие наследник благородного семейства и знать-то не должен.
Больше всего бесило то, что сам Уизли почти никогда не выходил из себя – то есть было видно, что он обижен, смущен, сердит, но почти никогда это не заставляло его вступать в ответную перепалку. Он лишь брезгливо поводил плечами и смотрел на Люциуса как-то… снисходительно. Другими словами реагировал так, как должен был бы реагировать сам Малфой. К седьмому курсу Люциус твёрдо знал: вспышку гнева – до драки, проклятий, до раскрасневшегося лица и ора, срывающегося на хрип – у Артура Уизли могут вызвать две вещи – оскорбление его родителей и оскорбление гриффиндорского загонщика Прюэтт. Первое быстро прискучило, второе… Ну, знаете! В роду Малфоев редко бывало больше одного ребёнка в семье и то, что этот род до сих пор не прервался, доказывало отсутствие у Люциуса суицидальной наследственности. А оскорблять девушку, к которой неровно дышит вся половозрелая мужская часть Гриффиндора, многие герои с Рейвенкло и Хаффлпаффа, и даже некоторые особо горячие головы со Слизерина… Люциус ненавидел Уизли, но не был ни дураком, ни самоубийцей.
Однако эта одержимость Артура пухленькой рыжеволосой загонщицей всё-таки принесла Люциусу пользу, причём такую, которой он изначально не предполагал.
***
- Уизли! – Малфой высунулся из-за статуи горбатой колдуньи и заговорщически поманил Уизли к себе. Артур с сожалением оглядел пустой коридор – если Малфой нападёт, помощи ждать неоткуда, а отобьёшься удачно – доказывай потом, что это была самозащита и вообще, ты тут ни при чём.
- Да не собираюсь я на тебя нападать, идиот! – прошипел Малфой.
- Неужели? – наигранно удивился Артур. – А что ж тогда заставило тебя поджидать меня в выходной в полупустом коридоре? Неземная любовь? Ещё сообщи по секрету, что под рождество твои белые патлы превращаются в бороду, и ты шаришься по каминным трубам в поисках добрых дел.
- Если и любовь, Уизли, то никак не к тебе! – фыркнул Малфой (мысль была такой абсурдной, что он даже не смог рассердиться). – Надо поговорить без свидетелей.
- Малфой, твоя фамилия и словосочетание «без свидетелей», поставленные вместе, не могут внушать доверия.
Малфой понял, что вот сейчас-то он и достиг той степени ярости, о которой говорилось в книгах по тёмной магии из его фамильной библиотеки. Применить третье непростительное прямо сию секунду не составило бы для него труда. Но у Люциуса была цель, и цель эта была желанна. А он привык получать всё, чего пожелается. Ладно, в чём там слабость – пардон! – «сила» гриффиндорцев? Бла-го-род-ство! На этом и сыграем.
- А я-то считал, что благородство не позволит тебе издеваться над человеком с, - Малфой мысленно дал себе подзатыльник и выговорил, - с разбитым сердцем.
- У тебя есть что ли, чего разбивать? – Уизли пытался иронизировать, но со всей очевидностью смягчился. – Ладно, Малфой, уделю тебе несколько минут своего драгоценного времени.
- Не здесь! Здесь могут услышать! Иди сюда, тут есть лаз в подземный ход.
- Мерлин! Вот радость-то на старости лет – с Малфоем по подземельям шататься, - закатил глаза Уизли, но подошёл к Люциусу. Вместе они спустились в тёмный затхлый коридор.
- Куда ведёт этот проход? – поинтересовался Артур.
- Подвал «Сладкого Королевства», - нехотя ответил Люциус.
- Неплохо. Так что? Чем я могу облегчить твои душевные терзания? Надеюсь, я всё же не являюсь их причиной?
- Салазар и Певереллы! – Люциус подавился воздухом. – Уизли, да ты извращенец!
- Ага, поэтому я затащил своего злейшего врага в тёмный тесный коридор, чтобы поговорить о любви.
- Но предположить… ТАКОЕ, Уизли, может только извращенец.
- Да брось, Люциус. Это нормально. Ну, то есть… Сам-то я на парней не западаю, но если ты…хорошо, если кто-то – я бы не стал из-за этого называть человека извращенцем.
- Это ты у магглов такой морали нахватался? Впрочем, где ж ещё… Ладно, о том, на кого ты западаешь, тоже поговорим.
- Что?!
- Ничего, Уизли! Молчи и слушай! Никто в этой школе не посмеет проклясть меня чем-то сильнее, чем паршивая подножка. Никто, кроме тебя.
- Спасибо за высокую оценку моих способностей, Малфой, но ты прекрасно знаешь, что я предпочитаю не заниматься такими глупостями.
- А теперь займёшься. Тем более что тебе от этого будет только польза.
- Да ну? Какая же, кроме удовольствия от процесса, да и то сомнительного? Не люблю тёмную магию.
- Тебе даже палочкой махать не придётся, правильный ты наш! Всего-то навсего плеснуть мне в лицо одно зелье.
- Какое же? Никак «Поцелуй Мордреда»?
Люциус открыл рот, закрыл, снова открыл и выдавил:
- Когда ты успел выучиться легилименции, Уизли?
Артур на секунду нахмурился, а затем захохотал.
- Ох, Малфой, ну ты и дурак. Какая, к чёрту, легилименция – просто сложил два и два. Твои разговоры о любви и особенности зелья. Обычная дедукция, никакой магии.
- Де-что?
- Дедукция. Ты что, совсем книжек не читаешь? Про Шерлока Холмса никогда не слышал?
- Иди ты к Мерлину в задницу, Уизли, со своими магглами.
- А сам говоришь, что не одобряешь однополых…
Люциус, хоть и оправданный благодаря заступничеству Поттера и сотрудничеству с Авроратом, оказался за бортом социальной жизни. Он отчаянно скучал по своему прежнему положению. У него были деньги, была свобода, но в привычном для себя кругу богатых и властных он стал персоной нон грата. Люциус понимал, что потребуется много времени и много унижений, чтобы восстановить – не для себя, хотя бы для Драко – соответствующее благородству их рода положение в обществе.
Именно с этой целью он отослал своё резюме на все двадцать имевшихся в Министерстве вакансий, пусть даже самых мелких. В ответ он получил девятнадцать отказов разной степени вежливости и одно приглашение на собеседование. В новый, реорганизованный Отдел по взаимодействию с сообществом магглов. От главы отдела – Артура Уизли.
***
- Проходи, Люциус, садись, - Артур жестом указал на стул перед своим столом. По тону Уизли было сложно определить направление предстоящей беседы, его голос звучал сухо, по-деловому, но без холодности и неприязни.
Раньше, насколько помнил Люциус, этот отдел располагался в небольшой каморке на задворках Аврората. Теперь же взаимодействием с магглами занимались в большом зале с высокими волшебными окнами, открывающими вид на приятный морской пейзаж, а у начальника отдела Артура Уизли даже появился собственный кабинет – не слишком просторный, но довольно уютный. Пересекая зал по дороге к этому кабинету, Люциус внимательно наблюдал за юными волшебниками в офисных отсеках – очевидно, в отделе прошёл новый большой набор стажёров. И что же он? Окажется среди этих юнцов в равном с ними положении? Пока он шёл мимо них, было не похоже, что они обрадовались бы такому коллеге. Одни смотрели презрительно, другие – с отвращением, а третьи, кинув в его сторону быстрый взгляд, тут же отводили глаза, словно никого не заметили – пустое место, вот ты кто, Малфой.
Он ожидал, что у кабинета Уизли столкнётся с каким-нибудь ретивым секретарём, вроде того же уизлевского сынка – Персиваля, кажется. К его удивлению, у полуприкрытой двери никого не было. Люциус вежливо постучал и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь…
- Доброе утро, - ответил он на приглашение Уизли и сел на указанный хозяином кабинета стул у стола светлого дерева.
- Да, доброе утро, - кивнул Артур, сообразив, что забыл поздороваться.
Люциус окинул помещение быстрым взглядом. По стенам – целый набор шкафов и шкафчиков, настолько причудливо подобранных, что неопытный искусствовед мог бы принять их за современную инсталляцию. В редких свободных пространствах между ними – схемы работы различных маггловских механизмов. Место для секретаря всё же было, во всяком случае, у двери стоял небольшой стол, но не цельнодеревянный, как у Артура, а из какого-то причудливого смешения чёрно-белых панелей и стекла. Оценив за пару секунд эту разномастную обстановку, Люциус снова повернулся к Артуру. На столе лежало его, Люциуса, резюме, Артур, однако, смотрел не на пергамент, а на Малфоя.
- Обычно, - начал Уизли, - при собеседовании я задаю два главных вопроса: почему вы хотите работать именно в нашем отделе и насколько успешно вы прошли курс маггловедения. В твоём случае, насколько я понимаю, оба вопроса бессмысленны. Ты не хочешь работать именно в этом отделе, ты просто разослал резюме на все вакансии, которые есть, а на маггловедении я тебя за всё время нашей совместной учёбы в Хогвартсе не видел ни разу, и я сомневаюсь, что ты освоил эту дисциплину в часы досуга, я прав?
Люциус сухо кивнул. Он уже злился на себя за то, что пришёл сюда – ясно же, Уизли просто хочет поиздеваться над ним, извлечь пользу из новой иерархии магического мира, как он сам делал прежде.
- Хорошо, я рад, что правильно понял ситуацию, - продолжил Артур. – Я не знаю, почему ты решил сейчас работать в Министерстве, и, конечно, большинство из тех, с кем я говорил об этом, считают, что ты хочешь пролезть сюда, чтобы устроить какую-нибудь пакость. Я сказал «большинство», фактически это означает все, кроме Гарри Поттера. Он предположил, что ты просто заскучал вдали от власти, к которой привык, и хочешь честным путём вернуть себе прежнее положение. Вдвоём мы убедили Кингсли, что ты заслуживаешь шанс. При этом Гарри – на случай, если большинство всё-таки окажется право в отношении тебя – просил тебе передать, что он будет лично следить за твоими карьерными успехами.
- Я не планировал никакой, как ты выражаешься, пакости. Я просто хочу восстановить честь своего имени, - сквозь зубы прошипел Малфой.
- Вот и отлично. Потому, что в результате твоих прошлых козней чуть не погибла моя дочь. Единственное, что хоть как-то тебя оправдывает в моих глазах, это то, что Гарри утверждает – ты не знал, что именно делает этот проклятый дневник, иначе ты не стал бы подвергать опасности собственного сына, ходившего по тем же коридорам, что и магглорождённые, на которых нападал василиск. Поэтому, я надеюсь, ты понимаешь, что я буду следить за тобой особенно пристально.
- То есть, - решил уточнить Люциус, - для меня всё-таки найдётся какая-то работа?
- Работы у нас навалом! – уверил его Артур. – Но убедить Министерство дать работу тебе, было непросто. Имей в виду, ты здесь находишься под моей личной ответственностью и под личной ответственностью Гарри, который делает это из благодарности к Нарциссе. Так что любой твой просчёт или саботаж лягут в первую очередь на наши плечи, и спасибо мы тебе не скажем, будь уверен. И ещё кое-что. Мои сотрудники, с которыми я стараюсь поддерживать хорошие отношения, категорически возражали против приёма тебя на работу. Некоторые грозились уволиться. У многих из них за прошедшие два года погибли или пострадали близкие люди, и даже тот факт, что в период расцвета Вольдеморта, - Люциуса передёрнуло, - ты был то заперт в Азкабане, то сидел тихо дома без волшебной палочки, не убеждает их в твоей невиновности. Мне пришлось обещать, что я лично буду контролировать каждый твой шаг в Министерстве, поэтому твой стол, - Артур кивнул за спину Люциуса, - будет стоять в моём кабинете. Я понимаю, что такое недоверие с моей стороны – не то чтобы незаслуженное, конечно, ты можешь воспринимать как оскорбление. Но, поверь, так будет лучше, в том числе, для твоей безопасности.