Helly Hair.

"Рассвет прогнал ночную тень,
Но день тот был совсем не тот.
В девичьей памяти, как тень,
Остался след, что не уйдет.

Случилось все, как в страшном сне,
Мгновенно, будто наяву.
Печальный финал в тишине,
Нежданный, словно на беду.

Кричали люди, боль слышна,
А дети звонко хохотали.
Взрослые, спеша, сполна,
К ней бросились, в огне страдали.

Хэлли в пламени была,
Но вот спасение пришло.
Пожар потушен, все ушло,
И сарай в руины пал.

Девчонку вынесли, но шок
На лицах близких отразился.
Лицо сгорело, только смог
Огонь в глазах ее светился.

Лишь блики красные во мгле,
Глаза, что потерялись в страхе.
И эта боль на их земле,
Оставила глубокий шрам..."
**


1-ый Эпизод "Новая семья".

Утро в приюте началось с привычной, но всегда немного хаотичной суеты. Детские голоса, звонкий смех и радостные улыбки, словно солнечные зайчики, наполнили коридоры, смешиваясь с первыми, ещё робкими лучами солнца. Эти лучи, пробиваясь сквозь пыльные окна, пробудили петухов, чей оглушительный крик, к неудовольствию большинства воспитателей, разносился по всему приюту, нарушая хрупкий утренний покой.

Малыши, словно по команде, начали просыпаться группами. Сонные, но уже полные энергии, они отправлялись на водные процедуры – кто-то с удовольствием плескался в умывальниках, кто-то ещё не совсем проснулся и с трудом протирал глаза. Затем их ждал завтрак, где аромат свежеиспечённого хлеба и тёплого молока обещал вкусное начало дня.

Время неспешно, словно перекатываясь по циферблату, приближалось к полудню. В одной из комнат, где обычно проходили занятия и игры, собрали одну из детских групп. Сегодняшний день обещал быть особенным – предстоял обряд посвящения в новую семью, момент, когда новенький становился полноправным членом их маленького, но дружного коллектива...

— Дети, всех попрошу минуточку внимания! — голос миссис Бри, всегда тёплый и уверенный, прозвучал громко, привлекая к себе все взгляды.

Ребята, словно по волшебству, мгновенно выстроились в ровную линию. Их маленькие ножки аккуратно встали вдоль линии, начерченной на полу розовым мелком – символом порядка и единства.

— Сегодня в вашей команде появится новый участник, а именно очень хорошая девочка, — продолжила воспитательница, оборачиваясь к входной двери. Её взгляд был полон ожидания. — Хэлли, входи.

Дверь медленно отворилась, и в комнату вошла маленькая девочка. На ней было сиреневое платье, которое, казалось, было немного великовато. Но внимание детей сразу же привлекло её лицо. Оно было изуродовано, покрыто шрамами и покраснениями, что вызвало у некоторых детей нескрываемое отвращение, а у других – испуг, заставивший их отшатнуться.

— Привет, я Хэлли Хэйр, девочка из Бэй-Стрит… — её голос звучал тихо и неуверенно, словно она боялась нарушить тишину. Она стеснялась, чувствуя на себе десятки любопытных взглядов.

— Мы рады познакомиться с тобой, Хэлли, так ведь, дети? — миссис Бри оглядела группу, пытаясь уловить реакцию. Не все ответили утвердительно, некоторые дети лишь молча наблюдали, но несколько ребят, особенно те, кто был постарше, проявили искренний интерес. — Вот и отлично, Хэлли, можешь складывать свои вещи на свободное место, а также не забудь познакомиться с кем-нибудь.

— Хорошо, миссис Бри, спасибо вам, — Хэлли кивнула, чувствуя, как напряжение немного спадает.

— Вот и славно, — воспитательница тепло улыбнулась и, пожелав девочке удачи, покинула комнату, оставив её наедине с новыми сверстниками.

Дети, словно стая любопытных воробьёв, внимательно осматривали Хэлли. Каждый её жест, каждое движение изучалось с пристальным вниманием. Это было настолько интенсивно, что Хэлли стало не по себе. Она почувствовала себя экспонатом в музее.

— Что-то не так? — спросила она, пытаясь понять причину такого пристального внимания.

Один из мальчишек, с копной непослушных рыжих волос, особенно долго смотрел на её голову. Его взгляд был полон неподдельного удивления.

— Это твои настоящие волосы? — спросил он, протягивая руку, чтобы прикоснуться к рыжим локонам.

Хэлли инстинктивно оттолкнула его руку.

— Нет же! Это парик, — ответила она, пытаясь скрыть смущение. — Мои волосы пропали, когда мне было ещё шесть лет. Мама говорила, что я болею, дай-ка вспомнить… Точно! Это называется "алопеция".

— Ого, выглядит необычно, — мальчик был искренне удивлён. Он опустил руку и, словно забыв о своём первоначальном намерении, протянул её Хэлли. — Я Тимми Тимберлейк, мне тоже говорят, что я болен, но они даже не подозревают, что я полон сил! — Тимми принял гордую стойку, выпятив грудь.

— Ух-ты! А какая у тебя болезнь? — Хэлли, забыв о своём дискомфорте, с любопытством посмотрела на Тимми. Её взгляд, несмотря на шрамы, был полон искреннего интереса.

— Девушка в белом халате называет это рак, представляешь! Прям как животное из моря, — Тимми театрально закатил глаза. — Ты когда-нибудь была на море?

— Нет, но слышала, что оно солёное, — ответила Хэлли, вспоминая обрывки разговоров взрослых.

— Да, я тоже читал об этом! — воскликнул Тимми, радуясь общему интересу.

В разговор вмешались ещё пара заинтересованных детей, которые до этого молча наблюдали за происходящим.

— Привет, я Палмер, а это Норман, — представился один из них, указывая на своего друга. Оба мальчика имели интересную внешнюю особенность, которую в науке называют "заячья губа". Их губы были разделены, что придавало им своеобразное, но не отталкивающее выражение лица.

— Привет! — отозвался Норман, его голос звучал немного приглушенно из-за особенности речи.

— Ты любишь футбол? — спросил Палмер, его глаза светились предвкушением.

Хэлли удивлённо моргнула.

— Футбол, что это? — спросила она, чувствуя себя ещё более чужой в этом мире незнакомых понятий.

— Когда много людей бьёт ногой по мячу в надежде забить его во вражеские ворота! — громко воскликнул Норман, жестикулируя так, словно сам уже был на поле.

Загрузка...