Над густым, вековым лесом, где ночи казались бесконечными, светила кровавая луна, словно страж, наблюдая за всем происходящим свысока и окрашивая и без того зловещие деревья в алый. Ветер свистел сквозь тёмную чащу, наполняя её стонущими звуками, которые напоминали вопли мёртвых, замученных душ.
Этот лес был проклятым местом, куда редко ступала нога человека. Время здесь текло искажёнными потоками, и один час мог равняться неделею для мира смертных. Лишь самые отчаянные или безумные, коих манили неведомые силы, скрытые в ночи, осмеливались проникнуть в глубину этой чащи. И когда группа таких смельчаков разбила свой лагерь в самой гуще тёмного леса, безмятежное спокойствие этого места было нарушено.
С другой стороны поляны, в окружении густой листвы, вместе со своей командой расположилась девушка с короткими белыми волосами и красными глазами, пристально наблюдая за действиями незваных гостей.
— «OSPA» снова активизировалась! — прошипела красноглазая. — Это уже третья их попытка захватить тех, кто не поддаётся их примитивным представлениям о реальности. Мы не можем позволить им подвинулись вглубь территории, иначе вскоре они найдут нас всех.
— С-сколько ты у-уже насчитала, Ам-Амариллис? — спросил девушку её спутник, челюсть которого была сильно искривлена, что не позволяло ему нормально говорить.
Их чуткие уши уловили голоса членов «OSPA».
— Будьте внимательны! Энергическое сигнатурное считывание в этом районе указывает на крайне высокий уровень паранормальной активности!
«OSPA» или говоря точнее: «Организация по поискам паранормальной активности», являлась государственной сверхсекретной командой учёных и солдат, среди которых находились люди со слишком уж радикальными мыслями. В их арсенале имелось множество машин, оружия и современных технологий для выявления аномалий.
Беловолосая повернулась к своему напарнику, и её глаза — два красных рубина — сверкнули решимостью.
— Пятнадцать человек: главный, судя по всему, находится вот там! —Она указала в сторону большой палатки, стоящей в центре людского лагеря.
Тем временем в главном штабе «OSPA», учёные и вооружённые до зубов охранники молчаливо ожидали указаний лидера организации — профессора Захарова — держащего в руках навороченный прибор, излучающий слабое свечение. Они намеревались проверить каждую тень в надежде найти то, чего не должны были видеть. Их мощные фонари озарили светом густую чащу, пугая ночных птиц и мелких грызунов, но Амариллис и её команда знали лес как свои пять пальцев, оставаясь невидимыми для чужаков, прячась во тьме и выжидая подходящего момента для атаки.
И вот он настал. Казалось, каждый член «OSPA» почувствовал, как вокруг стали происходить странные вещи — их оборудование начало сбоить, а в груди стало нарастать непонятное чувство беспокойство.
— Уничтожьте их! — приказала Амариллис и в мгновение ока метнулась вперёд, используя свою невероятную скорость и способность сливаться с тьмой. Их появление было неожиданным, свет фонариков людей начал яростно метаться, как только тени зашевелились, обретая форму, но они не успели ничего предпринять, и в их рядах разразился хаос.
Амариллис, будучи лидером своей команды, направилась к самому центру лагеря "OSPA". Её цель была ясна: уничтожить всё оборудование и отправить людей обратно в их мир, либо заставить их забыть обо всём, что они здесь увидели. Она тихо проскользнула в палатку, почти не создавая шума.
— Что за… — Профессор Захаров поднял взгляд и направив свет фонаря прямо на неё. — Кто ты? Что тебе нужно?
— Хранительница этого места. А также одна их тех, кого вы пытаетесь найти, профессор! — Амариллис в одно мгновение оказалась рядом с человеком и мощной хваткой пригвоздила его к столу. — Я не позволю вам причинить вред ни мне, ни другим обитателям этого места! — Его глаза расширились от ужаса, когда он увидел её клыки у самого своего лица.
— Прошу, остановись! — выкрикнул Захаров. — Мы только искали правду! Нет! — Ни говоря больше ни слова Амариллис, зарычав, впилась в шею профессора, заставляя его тело обмякнуть.
— Пусть это будет уроком для всех, кто осмелится потревожить наш покой! Вы уже давно пересекли черту! — прошипела она. Амариллис вышла из шатра, держа в руках обрывки документов, которые наводили её на мысль, что это была лишь малая часть знаний организации. Она оглядела поляну. Члены «OSPA» были повержены, их оборудование разрушено, а останки тех и других разбросаны по земле. Амариллис победоносно вскинула голову, её глаза всё ещё горели яростным огнём. Они выиграли эту битву, но знали, что эта победа стала лишь краткой отсрочкой перед лицом грядущих испытаний и перемен. Этот лес был их домом, и они рьяно защищали его, готовые к любому количеству врагов, что позарятся на их владения.
Когда последние следы присутствия "OSPA" были стёрты, настало время вернуться в убежище, чтобы обсудить произошедшее и запланировать свои дальнейшие шаги. Команда Амариллис следовала за ней безмолвно, каждый был погружён в свои мысли о недавних событиях.
Ночь снова стала тиха, и лишь луна, великая свидетельница и незримая владелица всех тайн, смотрела сверху на этот мрачный и жестокий мир. Мерцание звёзд, тихий шорох травы под лёгким ветерком — всё это создавало иллюзию вселенского спокойствия, словно ужас и не касался этих мест. Никто не знал, что принесёт следующее утро и какие тени прошлого вновь восстанут из пепла. Не знал и следующий участник этой истории.
В воздухе чувствовался тошнотворный запах гнили. Сплендор огляделся по сторонам и изумлённо присвистнул. Бездонные глаза безликого недовольно сощурились, когда он заметил множество мелькающих тёмных силуэтов. Все его органы чувств обострились, а инстинкты охотника подсказывали затаиться, выжидая. В горле у него заклокотало низкое рычание. Он сделал несколько шагов по направлению к небольшому городу. К тухлому запаху гнили примешивался еле уловимый аромат родных мест.
Вдруг над его головой раздался шум хлопающих крыльев. Сплендор замер, поднимая глаза наверх. Два ярких голубя опустились на ветку ели на расстоянии двух метров над землёй. Сплендор умел понимать своих компаньонов — из их еле разборчивого от волнения курлыканья он узнал, что монстры Призрачного клана устроили переполох в близлежащем городе. На своём веку он ещё никогда не видел, чтобы эти пожиратели падали приближались так близко к людям. Его интерес только усилился.
Он сосредоточил свои мысли, переместившись в пространстве. И в ту же секунду увидел, как русоволосая девочка четырнадцати лет вцепилась в морду одного из Призрачных, но тот ловко отбросил её в сторону. Несмотря на превосходство падальщика, ей удалось каким-то образом ранить тому глаз, который теперь сильно кровоточил. Сплендор признался сам себе, что совсем не ожидал такого поворота событий.
Огромный белый оборотень, который состоял в отряде Призрачных, мощной хваткой вцепился в бок своей жертвы, намереваясь прикончить её. Но Сплендор не собирался просто смотреть на это. Он выпустил векторы, каждый из которых обладал на конце маленьким золотым бубенчиком, и медленно вышел из своего укрытия в тенях деревьев, прямо к падальщикам, пристально смотря в их жёлтые глаза, пылающие в сумерках. Оборотень вначале грозно зарычал, а затем трусливо поджал хвост. Он отступил от своей добычи, давая понять, что не желает вступать в схватку со Сплендором. Тот медленно улыбнулся, когда монстры с неохотой, но всё же отступили от своей жертвы и рысью побежали в сторону чащи. Теперь Сплендор мог поближе разглядеть девочку, прежде чем эти пожиратели падали осознают, что он вышел к ним совершенно один.
На дороге лежал ещё один человек. Сплендор приблизился, но, как ему показалось, незнакомец не подавал никаких признаков жизни. Когда Сплендор развернул неподвижное тело, то невольно отшатнулся, увидев разодранное в клочья лицо какой-то женщины.
Опечаленный, что уже не сможет её спасти, Сплендор подошёл к девочке. Он дотронулся до её тонкой шеи, нащупывая еле уловимый пульс, и с облегчением понял, что она ещё дышит. Перед глазами тут же промелькнули странные образы. Сплендор зажмурился и мотнул головой.
С чуть ли не ребяческой радостью пришли тягостные мысли. Он впервые не знал, как ему поступить. Полумёртвая девочка, без сомнения, нуждалась в особом уходе. Сплендор уже понимал, что тут потребуются все его знания и умения в медицине. Придётся пойти на риск.
С особой осторожностью беря девочку на руки, он ощутил болезненный укол в груди. Неприятные воспоминания напомнили о себе в самый неподходящий момент. От запаха свежей крови к горлу подступила тошнота. Сплендор уже понимал, что ни за что не сможет оставить девочку здесь. Призрачные могли вернуться и добить её. Это был далеко не первый раз, когда ему приходилось помогать человеку, но возвращение домой заблудившихся детей или развлечение людей по всему свету было ничто по сравнению с нынешней задачей.
Он тяжело выдохнул, переместившись с девочкой к огромному особняку. Телепортация на такое большое расстояние сказалась на нём сильнее, чем он рассчитывал, отнимая слишком много энергии. Все его братья ушли на важную встречу. Остальные жители особняка были заняты своими обязанностями где-то в другом месте, поэтому в помещении никого не оказалось. Но нужно было срочно найти бинты, чтобы остановить кровотечение, так что Сплендор устроил девочку на своей кровати и, отдав приказ голубям тоже подключиться к работе, стал шарить по всем углам особняка в поисках аптечки. В его голове то и дело всплывали последние действия девочки. Сплендор впервые встретил человека, который сумел противостоять Призрачным, так что выходит, раненая была явно необычной смертной. Находясь в раздумьях, он нашёл всё необходимое для оказания первой помощи и поспешил к пострадавшей, понимая, что её всё равно нужно было поскорее вылечить.
От девочки исходила какая-то странная энергия. Она испускала магические волны, что не свойственно обыкновенным людям. Сплендор осмотрел её тело, которое было в глубоких порезах, удивляясь, как она вообще ещё не умерла от потери крови. Он окунул чистую ткань в ванночку с водой и промыл её раны, но не успел перевязать их. Они засветились ярко-фиолетовым светом, вмиг затягиваясь, и он удивлённо ахнул, с детским восторгом наблюдая за происходящим.
После этого Сплендор взял мокрую тряпку и положил её на голову своей находки. Время от времени та вздрагивала, но по-прежнему не приходила в сознание, а также бредила, шепча что-то себе под нос.
Постепенно её бред прекратился, и она успокоилась. В самом особняке было тепло и сухо, но на улице тем временем начался ливень. Сплендор взглянул в окно, мысленно отсчитывая секунды. Дождь был нередким гостем в этих краях, но чаще всего приносил с собой дурные предзнаменования, и он понимал, что его братья могут вернуться домой с минуты на минуту.
Он услышал, как входная дверь со скрипом отворилась, вгоняя в помещение запах сырости. Если это Слендер, то безликому понадобиться всё его терпение, чтобы объяснить старшему брату, что в его доме делает человек.