Внутри склепа семьи де Форест сидела блондинка. Её взгляд устремлялся на безжизненное тело прекрасного молодого мужчины.
"Ты забыл одну вещь, дорогой," — прошептала она, приближаясь к его уху. — "Ты принадлежишь мне, Себастьян де Форест."
Её пальцы легко скользили по его густым чёрным волосам.
"Если бы ты только не сопротивлялся, мы могли бы быть вместе, и ничего этого не произошло бы. А сейчас она заплатит за всё. Эта ведьма заплатит за то, что отняла тебя у меня." — зло прошипела.
Девушка поднялась и направилась к свету, где за решеткой простирались зеленые леса, шумел ветер. Она кивнула своему охраннику и вошла в экипаж.
***
Замок Савояр.
Кристи. Служанка герцогини де Савояр.
Прошло полгода с тех пор, как в замке установилась глубокая тишина. Все слуги были отпущены, и лишь едва заметные признаки активности поддерживали иллюзию присутствия жильцов.
С момента, когда последний дипломат покинул это место, не раздавалось плача, криков и громких разговоров. Через три месяца, после своего дня рождения герцогиня приказала распустить всех слуг и отказалась покидать комнату.
Еду ей приносили прямо в спальню, и лишь ночью, когда весь замок и его немногочисленные обитатели погружались в сон, она медленно гуляла по саду, возвращаясь к себе с первыми лучами солнца. Казалось, госпожа боялась, что свет может разогнать тьму, царящую в её душе. Даже днём, когда ей приносили еду, в комнате царил полумрак. Шторы оставались закрытыми, а окно распахивали только после захода солнца, когда на сад опускались сумерки.
За это время к герцогине несколько раз приезжал король Кристоф. В первый раз они провели долгие часы в её комнате, ведя тайные беседы. Утром мрачный монарх в гневе покинул Савояр, а все последующие визиты заканчивались отказом герцогини принять его, оставляя короля в бешенстве.
Порядок в замке поддерживал наш неизменный управляющий Сем. За это время, казалось, он еще больше постарел и помрачнел, хотя обычно был мягким и улыбчивым человеком.
Вначале, когда увезли тело принца, к нам приходило много писем, большинство из которых приказывали сжечь.
Недавно мы получили несколько писем из де Форест. Из разговора Сема и Саманты, который удалось подслушать, я узнала, что герцогине запретили появляться на территории Королевства Лесов.
Ходили слухи, что через несколько месяцев после гибели наследника король пришёл в себя и впал в ярость, обвинив мою госпожу в смерти единственного сына.
Сначала он требовал провести расследование и отправить её на допрос к металлистам. Но это не дало результатов: вмешался король Кристоф, угрожая королю Фредерику разрывом дипломатических отношений и войной, если его люди силой попытаются увезти герцогиню. Затем, король Фредерик настаивал на возвращении родового артефакта, который остался у герцогини. Но и это требование было проигнорировано Савояром.
Опять же, король Кристоф защитил нас от произвола правящей верхушки Королевства Лесов, требуя оставить неутешимую невесту принца в покое, по меньшей мере до окончания траура.
Сегодня в замок прибыл гость из Королевства Морей — Дениэл Рейн. Как рассказала мне Саманта, они некогда были друзьями с госпожой, а потом он спас герцогиню во время нападения в Столице Морей.
Рейн только месяц назад очнулся после долгого стазиса и сразу же отправился в Савояр. Он провёл много времени у дверей покоев герцогини, но она так и не позволила войти. Сокрушенный отказом, мужчина оставил письмо Сему и уехал.
Так, день за днём, атмосфера в замке Савояр становилась всё более мрачной.
Алекс.
Прошёл год с тех пор, как моё сердце бесповоротно разбилось.
Сначала боли не было, была лишь пустота. Через несколько месяцев, когда начали приходить письма из де Форест от очнувшегося и отправившегося Фредерика, пришла боль. Он обвинял меня в смерти Себастьяна. А мне нечего было возразить.
Если бы он тогда не вмешался в бой с Кроулями и не пришёл ко мне, сейчас, вероятнее всего, принц был бы жив, и мы могли бы быть счастливы.
За этот год у меня в голове было столько этих "если бы", но ни одно из них не вернёт мне мужа.
Эта мысль заставила меня горько засмеяться — "мужа".
Когда я рассказала одному из членов совета, который пришел забрать принца в семейный склеп, о ритуале у Древнего, он лишь окинул меня сочувствующим взглядом. В официальных глазах королевства, этот ритуал не считался заключенным браком, пока его не подтвердили обе стороны.
Но Себастьян уже не сможет ничего подтвердить. Советник назвал это "установлением магической связи", но это не даёт мне никаких прав — я стала лишь бывшей невестой.
Принца забрали и унесли. Вместе с ним пропал свет в моей жизни.
Целый год, я почти не выходила из комнаты, пытаясь собрать себя по осколкам. Но в свой 23-й день рождения решила снять траур и выйти из этой темной комнаты, в которой погребла себя заживо.
Я гуляла по пустому и холодному замку, где больше не осталось места для радости — пока нет.
Вчера Кристоф де Син прислал приглашение посетить дворец в Столице. Он написал: "Хватит хоронить себя заживо". И, пожалуй, в этот раз я все же соглашусь и приму приглашение.
Утром я отдала приказ Сему, Саманте и Кристи собраться. Неделю назад, связалась с Эледроном и попросила его приютить их в своём королевстве. Пока я буду искать новое "я" и другую жизнь, они обретут новый дом. Непонятно, какая участь ждет Савояр в мое отсутствие.
Именно Эледрон убедил меня временно переехать в столицу — там будет безопаснее. Король Фредерик привлёк к себе всех союзников Себастьяна, и мою защиту теперь обеспечивают только Кристоф и Эледрон. В противном случае, я лежала бы в склепе. Король Лесов уверен в моей вине и жаждет мести.
Последние жители Савояра покидали его в сумерках, через неделю после моего 23-го дня рождения.
Прошёл год, неделя и один день с тех пор, как закончилась моя старая жизнь вместе с последним ударом сердца Себастьяна.
***
Столица Морей.
Находясь в Морей, я ощущала, как бурлит и пульсирует столичная жизнь. Город был полон движения, суеты и людей, а улицы заполнялись шумом толпы, торговцев и разнообразием запахов.
Меня отдали на попечение новой фаворитки короля, которая, пользуясь моим долгим затворничеством, решила окунуть меня в модную столичную жизнь. Она приводила меня в магазины, где предлагались самые модные наряды, окунала в столичные сплетни, звала на прогулки по саду и приглашала на посиделки у аристократов.
В то время как остальные девушки не могли нарадоваться покупкам и обновлению своего гардероба, для меня это было лишь одним из протоколов и обязанностей, которые я должна была выполнять.
Просторные помещения с витринами, сверкали драгоценностями и манили роскошными тканями. Продавцы с радостью предлагали нам новые фасоны, аксессуары и ювелирные изделия, стараясь угодить родственнице короля.
Но мне было сложно проникнуться всеобщим восторгом, ведь в сердце по-прежнему царила грусть и печаль. Никакие наряды не могли восполнить потерю, которую я испытала, и не смогли вернуть утраченное счастье. Все мои чувства будто замерзли и покрылись льдом.
Через месяц пребывания в столице я уже чувствовала усталость от множества светских мероприятий, походов по магазинам и другой ерунды, в которую меня вовлекла Амалия. Фаворитка Кристофа, хвостиком ходила за мной по дворцу и пыталась всячески развлечь. Это начало порядком раздражать.
Направляясь к Кристофу, молить о возвращении домой, в коридоре неожиданно столкнулась с Ридгаром Флером — советником короля. Это была неожиданная встреча, ведь маг редко бывал во дворце вечерами.
Герцог Ридгар Флер, серьезный и внушительный, стоял и пронзал меня серыми глазами, словно пытался проникнуть в душу. В отличие от других придворных, он не стал изображать заинтересованность или наигранно сочувствовать, а еще не задавал глупых вопросов о том, как я держусь.
Всё это было написано на моём лице, и герцог не стал проявлять любопытство в поисках слухов. Это подкупило; советник был первым, кто не стал раздражать меня своей навязчивостью.
“Герцог,” — поприветствовала я Рида и попыталась его обойти.
“Герцогиня де Савояр, сегодня вы выглядите еще печальнее, чем обычно,” — он сделал шаг и перегородил мне дорогу.
Высокий и широкоплечий блондин, герцог выглядел достаточно молодо для своего возраста и достаточно жизнерадостно для занимаемой им должности.
Я даже открыла рот от подобной бестактности.
"Сомнительный комплимент, герцог. Вы не находите?" — пришлось немного задрать голову, так как он был существенно выше меня.
Рид засмеялся.
"Поверьте, миледи, если бы я намеревался сделать вам комплимент, вы бы заметили разницу. Например..." — он немного наклонился, взял мою руку и поцеловал, заглядывая в глаза, — "Миледи, вы невероятно прекрасны даже в своей скорби. Словно луна, лишившаяся солнца, но всё так же ярко светящаяся в полнолуние."
Челка упала ему на глаза, и мужчина тряхнул головой.
Я смогла только стоять и хлопать ресницами от удивления или возмущения. За этот месяц это было самое большое количество слов, которые я получила от советника.
"Хм, герцог Флер, вы остановили меня, чтобы продемонстрировать свое умение делать комплименты другим? Или есть ещё какой-то более благоразумный повод?" — обретая дар речи, я решила уточнить. К чему была эта демонстрация?
Рид улыбнулся уголком губ, — "Заметив ваш решительный настрой, я решил поинтересоваться. Не собираетесь ли вы спешно покинуть столицу? И напомнить об услуге, которая за вами всё ещё числится." — самодовольно произнес.
Алекс.
Следующим утром я проснулась редкой красавицей: с жаром, покрасневшими глазами и всеми прелестями простуды.
Судя по букету от Рида, пока я валялась с жаром и вокруг суетился целитель, герцог успешно добился у короля разрешения ухаживать за любимой племянницей. В письме “ухажер” пожелал мне скорейшего выздоровления и написал о надежде на скорую встречу.
Неделю меня отпаивали травками и горькими настойками, а потом разрешили покидать комнату.
Сколько себя помню, меня всегда это удивляло: в нашем мире, где сложные травмы можно вылечить за несколько дней с помощью целительных артефактов, простую простуду лечили постельным режимом и травяными сборами. Для меня это было пустой тратой времени. Но не сейчас. Впервые я была не против посидеть взаперти и бессовестно валяться в постели весь день.
Но простуда, как и спокойствие, не могла длиться вечно. Целитель сообщил, что я здорова, и в тот же день мой настойчивый ухажер назначил встречу.
Первое официальное свидание с герцогом прошло в саду, под пристальным наблюдением придворных дам.
Мы вальяжно прогуливались по дорожкам, ведя светские беседы. Несколько раз этот ловелас даже сравнивал мою красоту с каким-то цветком. Меня такими банальностями можно было только позабавить, но на наблюдателей Рид произвёл впечатление.
После обеда, только и разговоров было о галантности и обходительности герцога. А его прекрасную внешность с придыханием описывали даже глубоко замужние дамы. От такой реакции придворных аристократок на советника было одновременно смешно и грустно.
Несколько раз в неделю Рид приглашал меня на прогулки по саду и через день присылал букеты белых пионов с записками, содержащими комплименты.
Каждый раз, вынимая белый листок, внутри звенели отголоски воспоминаний. Такие же пионы, похожие открытки, только на этих не было скрытого текста.
Затолкав слёзы подальше, я брала себя в руки, изображая прилежную леди.
В одном герцог не соврал: он был завидным кавалером. Иногда мне казалось, что даже фаворитка Кристофа посматривает на меня с завистью. Или с жалостью?
Так наша романтическая история продолжалась по четко установленному графику в течение месяца. По всей видимости, Рид составил подробный план ухаживаний, и второй месяц обещал быть более насыщенным — с публичными прогулками по столице и различными украшениями. Как и в политике, в соблазнении герцог был настойчивым и изобретательным.
Первым заведением, в которое меня пригласил советник, было популярное место среди аристократов — Десертный Дом мадам Пуф.
Милое место пестрило изобилием сладостей на любой вкус и цвет. В одной витрине расположились пышные торты, в другой — блестящие конфеты. Но самой ароматной оказалась витрина с выпечкой: воздушные эклеры с разнообразными начинками, слоёные пирожные, которые казались настолько хрустящими и ароматными, что я почувствовала, как начинает звенеть в желудке.
Присев за столик, мой учтивый кавалер решил побаловать меня горячим имбирно-цитрусовым отваром, а себе взял крепкий кофе и набор маленьких разноцветных пирожных.
Первый кусочек "фруктового облака" заставил меня довольно прищуриться. Давно я не пробовала ничего подобного. За всеми сплетнями и придворными играми, я совсем разучилась радоваться таким приятным мелочам. Всё же не разучилась. После третьего крошечного десерта, я наконец вспомнила о своём спутнике.
Рид внимательно наблюдал за мной и почти ласково улыбался.
"Что-то не так?" — спросила у непривычно тихого герцога.
"Я не думал, что вы любите сладкое, миледи," — сказал он, всё с той же странно ласковой улыбкой.
"Поэтому и пригласили меня в десертную?" — выгнув бровь, иронично ответила я.
"Вы всегда так буквально воспринимаете мои слова, Алекс. Мы должны играть роль влюбленной пары. А вы всё время рычите на меня и насмехаетесь над каждым моим словом," — уже строже сказал Рид, наигранно оскорбленно смерив меня взглядом.
"Ну, ведь это вы влюблены в меня, герцог. Согласно нашей легенде, я разбила вам сердце своей недоступностью. Просто я вживаюсь в роль," — широко улыбаясь, я пожала плечами и потянулась за еще одним пирожным.
Рид перехватил мою руку и начал поглаживать ладонь пальцами.
"Не играйте слишком усердно. Я не привык ухаживать за глупышками и грубиянками, Алекс," — снова он произнёс моё имя.
Интонация герцога заставила напрячься, или, возможно, мне уже давно не приходилось слышать своё имя. Домашнее имя, которое использовали только близкие люди. Мои близкие люди, которых больше не осталось. Тем страннее было слышать "Алекс" от малознакомого мне мага.
Во дворце все называли меня миледи или герцогиней де Савояр. Кристоф всегда называл меня полным именем Алесандра. Я почувствовала грусть, осознавая своё одиночество.
Я не сопротивлялась, когда Рид удержал мою руку. Вместо этого, повернула голову к окну и стала наблюдать за проезжающими экипажами.
Рид молча держал меня за руку и некоторое время наблюдал. Либо его удивила моя реакция, либо герцог ожидал, пока я придумаю очередную грубость.
Наконец, не выдержав, он спросил: "Вам неприятно, когда я называю вас по имени?"
"Просто это непривычно. Я уже давно не слышала своё имя от посторонних," — ответила я, всё так же рассматривая что-то за окном.
"Мы не совсем посторонние, Алекс. Мы союзники, а, может быть, и что-то большее. Мы можем быть хорошими знакомыми или даже друзьями. Что вы на это скажете?" — переворачивая мою руку, Рид провел пальцем по ладони.
Я вздрогнула от неожиданности, и это было щекотно.
"Думаю, нам ещё далеко до дружбы, но быть хорошими знакомыми звучит неплохо. Но чего вы хотите от меня?" — повернув голову, я осмотрела мужчину.
Было понимание, что у него должны быть какие-то свои планы, и он не предлагает это просто так.
"Для начала просто называйте меня Рид. Мы достаточно близко знакомы, чтобы опустить некоторые формальности. И... будьте собой, Алекс. Вам не нужно прятаться за всеми этими подколками и притворством. Это меня раздражает," — отпустив руку, герцог допил свой остывший кофе.
Алекс.
В течение следующих двух недель Рид был полностью погружен в дела королевства и не покидал дворец, оставаясь в гостевом крыле, где для него всегда были приготовлены комнаты.
Несмотря на плотный график встреч с королем и советом, он находил время для прогулок по саду. Мы часто забредали в лабиринт, где герцог рассказывал о своих делах и забавных случаях с делегациями. Он делился историями о том, как чиновники нарушали протокол или не знали традиции приглашенных народов, попадая в неловкие ситуации.
Рид всегда находил способ сгладить такие происшествия. Мне нравилось, что за его привлекательной внешностью скрывался человек с острым умом и множеством талантов. Он был образованным и умелым, использовал любую ситуацию в свою пользу или в пользу королевства.
Однажды, когда чиновник скомпрометировал дочь вождя во время визита в Морей, Рид поднял упавший платок девушки и использовал этот случайный инцидент, чтобы устроить их брак, создав новый союз. Герцог обладал обширными знаниями о обычаях разных народов и знал множество легенд о различных королевствах. Он рассказывал их так увлекательно, что я завороженно слушала. В такие моменты я чувствовала себя маленькой девочкой рядом с настоящим волшебником. Если бы не артефакт ментальной защиты и знание о его силе воды, я бы подумала, что он гипнотизирует меня своими историями.
Во время каждой прогулки Ридгар рассказывал новую легенду. Казалось, он знает все обо всем. Когда я произнесла это вслух, советник рассмеялся. Даже в такие моменты он находил что-то полезное. Заявив, что только моя душа остается для него загадкой, герцог поцеловал мою руку. Этот невинный жест и откровенный флирт заставили меня смутиться.
С каждой новой встречей мы с герцогом неизбежно сближались. Невинные прикосновения, мимолетные взгляды и улыбка, с которой он следил за мной.
Я старалась игнорировать знаки внимания, но с каждой встречей они становились все более явными. Было все сложнее списать флирт Рида на нашу вынужденную игру или на наблюдателей. С каждой новой встречей становилось все труднее убедить себя, что это всего лишь фикция.
Герцог вел себя более чем учтиво; он откровенно соблазнял меня даже когда мы были наедине. Но происходило это так ловко и естественно, что я не успевала упрекнуть Рида или что-то съязвить в ответ. Да и не хотела. С каждым разом язвить хотелось меньше, как и сопротивляться настойчивым ухаживаниям опытного мужчины.
***
В очередном букете белых пионов, который подарил Рид, я обнаружила буклет.
В Столицу скоро приезжают маги-иллюзионисты, которые помимо своих выступлений на улицах, предлагают особое шоу для аристократов в престижном Столичном театре. К буклету прилагалось приглашение и описание дресс-кода. Необходимо было прийти в вечерних нарядах и обязательно закрыть лицо маской, чтобы поддержать таинственную атмосферу.
До выступления оставалось всего несколько дней, и мне пришлось вовлечь одну из фавориток Кристофа в поход по столичным салонам. Чтобы найти подходящий наряд для этого вечера, который был бы таким же таинственным, как и магия иллюзионистов, времени оставалось в обрез.
В нашем мире было очень мало магов, способных создать качественную иллюзию, и еще меньше тех, кто мог создавать так называемые "живые иллюзии" – предметы или даже иллюзии людей, которые выглядят настолько натурально, что сложно отличить их от реальности.
Мой отец часто рассказывал, что в давние времена существовали могущественные маги воздуха, которые могли создавать иллюзии целых городов, где люди свободно перемещались. Однако с течением времени сила этих магов уменьшалась, и никто не знал, что с ними стало. С каждым поколением магов способность создавать сложные иллюзии становилась все реже.
Первый раз меня волновала подготовка к вечеру с Ридом.
Сегодня я надела темно-бордовое платье с пышной юбкой и глубоким декольте, добавляющее образу соблазнительности. Уложенные назад волосы позволяли взгляду свободно скользить по лицу, подчеркивая его правильные черты. И только кружевная маска в тон платья создавала акценты, оставляя видимыми только сияющие глаза и ярко выделенные губы.
Я стояла, ощущая себя загадочной принцессой из историй герцога.
Присланный Ридом экипаж мчался по столичным улочкам, позволяя разглядывать освещенные артефактами дома. Самым ярким сегодня был Столичный театр.
Не часто в Морей происходили подобные события, и, наблюдая, как медленно выходят аристократы, стараясь не помять свои загадочные наряды, я рассматривала само здание. Здесь я раньше не бывала.
Сумерки подчеркивали величие здания. Фасад, украшенный изящными колоннами и резными деталями, был освещен иллюминацией магических огней. Большие двустворчатые двери приглашали зрителей внутрь, окутывая их ощущением предстоящего вечера волшебства и развлечений.
Когда мы подъехали и экипаж остановился, дверь открылась, и передо мной стоял Рид.
Он выделялся на фоне других своим черным костюмом, который идеально подчеркивал его мощную фигуру и высокий статус. Черная маска, прикрывающая лицо, придавала герцогу загадочности и, я бы сказала, опасности. Белокурые волосы мага контрастировали с черной маской, добавляя ему соблазнительности, как и привычная мне лукавая улыбка.
Уловив на себе пристальный взгляд его серых глаз, я почувствовала, как мое сердце пропустило удар. В глазах Ридгара сияли не только отблески магических огней, но и читалось восхищение.
Замерев на несколько секунд, он внимательно осматривал мой наряд, будто ощупывая его глазами. От этого по коже прошел жар, и я глубоко вздохнула. Опустив взгляд на мое декольте, Рид игриво улыбнулся, что только добавило ему привлекательности.
Все так же рассматривая мое платье, герцог помог выйти из экипажа, и мы направились в театр.
Войдя внутрь, я почувствовала витающую в воздухе атмосферу магии и иллюзий. Зал был окутан таинственным полумраком; лишь слабое освещение сцены создавало загадочные силуэты. Нежная музыка заполняла пространство, наполняя его атмосферой ожидания и предвкушения.
Алекс.
Последующие две недели проходили, как будто инцидента на балконе не было.
Герцог Флер был вежливым, внимательным и обходительным. Правда, всё он делал несколько натянуто и сам как будто отстранился.
Букеты присылались исправно, несколько раз передавали украшения. Я практически поверила в то, что инцидент с поцелуем исчерпал себя и что я не так уж сильно задела гордость герцога. Как позже выяснилось, зря.
Как только я убедила себя, что всё идет по плану, после завтрака ко мне влетела одна из фавориток Кристофа и принялась усиленно сочувствовать.
Видя мой удивленный и вполне удовлетворенный утренним букетом вид, она округлила глаза и всплеснула руками.
С возмущением, браня герцога, приказала выкинуть “веник”, как она назвала мои цветы, и пригласила меня в зал для чаепитий, где с “первых рук” мне расскажут о том, что натворил этот “кобель”.
В зале для чаепитий собралась большая часть постоянных посетительниц дворца. Обычно, дамы обсуждают тут новости, пока их мужья заседают с королем и решают судьбу королевства.
Все смотрели на меня с сочувствием и любопытством.
Как удалось в итоге выяснить, между вздохами “жалостливых” сплетниц, этим утром герцог покинул поместье под руку с миловидной блондинкой. Которую накануне видели в его же компании в одном из популярных заведений столицы. Ну и, конечно же, мои доброжелатели не забыли упомянуть, что это же заведение пара покидала поздно вечером в экипаже герцога.
Всем очевидно, что блондинка провела ночь у герцога и, судя по описанию гардероба, утром была в том же платье.
Со слов фаворитки Кристофа, королю уже доложили о поведении герцога и о его недостойном поступке в отношении племянницы.
Вероятно, от меня ожидали истерики, слез или еще чего-то подобного. Я же сидела, опустив голову и сложив руки на коленях.
Закончив свой рассказ, дамы одновременно замолчали, и установилась тишина. Все замерли в ожидании моей реакции.
Ну что ж, раз Рид был настолько глуп и мстителен, придется реагировать. Спокойно поднявшись со стула, я приказала позвать горничную.
“Соберите все подарки и украшения, которые присылал мне герцог Флер. Немедленно отправьте их в его поместье. Без записки,” — нарочно громко отдала приказ служанке.
Дамы одновременно охнули. Красноречивый жест, почти публичная пощечина.
Поблагодарив местный серпентарий за новости, точнее, за испорченное утро, я вздернула подбородок повыше и покинула зал для чаепитий.
Злость на Рида играть не пришлось. Нет, мне все еще не было дела до его любовниц. Я не ревновала, хоть это неприятно кольнуло после того поцелуя.
Я была зла на ситуацию, в которую попала из-за его несдержанности. Еще в самом начале мы договорились, что на период сделки он будет избегать скандалов, которые поставят меня под удар и дадут повод для сплетен относительно его измен.
И что в итоге?
Я достаточно хорошо успела изучить Первого советника. Такое он мог сделать только намеренно. Герцог слишком умен, чтобы так явно подставляться. Он знал наверняка, чем это обернется для меня утром, когда слухи долетят до дворца.
Прогуливаясь по лабиринту, я пыталась придумать, какую линию поведения выбрать.
Обратиться к Кристофу? Заявить, что отношения с герцогом себя исчерпали, и отправиться в Савояр?
Нет, этот вариант я отмела сразу. Иначе на остатках моей репутации можно будет окончательно ставить крест. После такой пакости герцога и скандала, за мной закрепится репутация не только опороченной, но и брошенной невесты.
Несмотря на то что герцог меня не бросал, он явно дал понять, что не заинтересован в наших отношениях и разрыв тут неизбежен.
Что же мне делать?
Грустно, но спросить совета было не у кого.
Задумавшись, я не заметила, как вышла к фонтану в центре лабиринта. Присев на бортик, начала водить рукой по воде.
Глядя, как мерцает голубая поверхность, я вспоминала, как так же сидела у озера с Себастьяном. Пока дипломаты составляли очередное послание союзникам, он украл меня из замка и отвез на озеро, недалеко от Савояра.
Я помнила, как он обнимал меня, пока я водила ногой по воде, как целовал мои плечи. В этот момент мне казалось, я снова чувствую его губы у себя на коже и слышу его голос: “Моя сладкая принцесса.”
Воспоминания, которые раньше разрывали болью изнутри, сейчас отдавались тихой грустью и теплом. Мне было тепло с ним, и никто не сможет отобрать это чувство. Себастьян стал для меня домом, солнцем и ветром. Без него я была одинокой, даже когда меня окружали другие люди. И я точно знала, что ни Рид, ни кто-либо другой не сможет заменить принца в моем сердце. Прикрыв глаза, я грустно улыбнулась.
“Что-то мне подсказывает, что вы грустите не обо мне, Алекс,” — голос Рида вырвал меня из воспоминаний.
Я открыла глаза и посмотрела на герцога, немного сузив их.
Злость, утихшая под наплывом воспоминаний, вспыхнула с новой силой после взгляда на самодовольного Рида. Герцог стоял, прислонившись к дереву, и ехидно улыбался.
Нахлынувшие эмоции, которые притаились после чаепития с дамами, требовали выхода.
Не отвечая герцогу, не здороваясь, я молча поднялась. Изобразив улыбку, похожую на ту, которую хотела стереть с лица подлеца, приблизилась к нему на расстояние вытянутой руки. Рид не сдвинулся ни на миллиметр. Замерев как статуя, он ждал, что же я буду делать дальше.
Наверняка, советник уже был в курсе отосланных подарков и сочувствующих собраний, которые мне пришлось вынести.
Поманив его пальчиком, я призывала герцога наклониться ближе, будто хочу шепнуть что-то на ухо без лишних свидетелей.
Глаза Рида немного округлились от удивления, но он начал наклоняться. Именно в этот момент, вспоминая давно прошедшие тренировки, я что было сил заехала ему нижней частью ладони в нос.
Всегда самодовольный советник Флер согнулся, и я слегка помогла ему потерять равновесие, подсекая ногу. Мужчина завалился прямо к моим ногам, прикрывая руками нос, из которого струилась кровь, и рыча то ли от боли, то ли от злости.
Наступил день приема и бала. Величественный зал для приемов преобразился в зал сказок. Длинный стол, накрытый белоснежной скатертью и украшенный кристальной посудой, изгибался под тяжестью разнообразных блюд и деликатесов. Светильники, изготовленные из хрусталя и золота, излучали мягкое и таинственное освещение, придавая залу изысканную атмосферу.
Бальный зал, расположенный рядом с залом для приемов, являлся настоящим воплощением роскоши и изящества. Величественные двойные двери, украшенные резьбой и золотыми узорами, пол идеально отполирован и сверкал как зеркало, отражая свет магических огоньков, весь зал был наполнен ароматами цветочных композиций из свежих роз и орхидей, которые расположились вокруг зала, на столиках с напитками и десертами.
Алекс получила особенное платье, которое лично прислал ей Кристоф, и оно было поистине великолепным. Изготовлено из нежного шелка с бархатистым оттенком ночного неба, оно облегало ее фигуру, подчеркивая изящество и женственность.
Верх платья был украшен тонкими кружевными вставками, которые создавали элегантные узоры на ее плечах и декольте. Полупрозрачные рукава украшала тонкая вышивка из серебристых нитей, добавляющая блеск и изящество.
Талия платья была акцентирована поясом из переливающейся ткани, украшенной драгоценными камнями, которые играли на свету и придавали платью роскошный вид, а юбка которая плавно расширялась к низу, создавала эффект легкости и движения.
Цветовая гамма выбрана специально для Алекс, чтобы подчеркнуть ее прекрасный цвет волос и глаз. А вышивка из серебристых искрящихся нитей, создавала эффект звездного неба на наряде.
Алекс завершила свой образ великолепными серебристыми туфлями с высокими каблуками и тонкими ремешками вокруг щиколоток. А волосы украсила изящной россыпью серебристых заколок, которые придали облику загадочность и изысканность.
В этом платье она выглядела просто восхитительно. Оно подчеркивало ее утонченность, красоту и самобытность. Каждая деталь была продумана до мелочей, чтобы подчеркнуть индивидуальность и уникальность.
Король Морей приветствовал делегацию эльфов и своего друга, короля Эледрона. Прием начался, пока гости наслаждались угощениями и светскими беседами. Алекс никак не могла понять, почему место советника короля оставалось пустым за столом. Ведь он прибыл в столицу еще вчера вечером и должен был присутствовать на приеме. Естественно, задать такой вопрос вслух она не решилась. После окончания первой части приема гостей пригласили пройти в бальный зал.
Согласно протоколу, король Кристоф поприветствовал гостей и объявил начало бала. Честь первого танца предоставили почетному гостю – королю Эледрону. Для первого танца он выбрал одну из фавориток. Алекс танцевала с аристократами, которые делали ей комплименты по поводу ее прекрасного внешнего вида и грации. Она сама знала, что выбранный наряд был достоин королевы. Устав от бесконечных танцев с разными кавалерами, Алекс удалилась на балкон, чтобы немного перевести дух.
В саду она заметила знакомую фигуру. Сердце пропустило удар от неожиданности. Она не могла поверить, что он тут. Кристоф говорил, что он уехал путешествовать и редко посещал Морей. Выйдя с балкона, Алекс направилась к входу в лабиринт.
"Добрый вечер, миледи", услышала она знакомый голос за спиной.
"Рейн!" – ахнула Алекс и развернулась.
"Вы сегодня прекрасны, герцогиня", – Рейн приветственно наклонился и поцеловал Алекс в руку.
"Спасибо, Рейн. Не ожидала увидеть тебя здесь. Ты надолго в Морее? Кристоф говорил, что ты редко приезжаешь", – начала говорить Алекс, будто боялась, что Рейн скоро исчезнет.
"Ты совсем не изменилась", – Рейн рассмеялся. - "Меня пригласили сопровождать короля эльфов. Не переживай, у нас есть время, чтобы пообщаться. Обещаю, не убегу. Если ты не решишь запереться в покоях и передавать мне записки через служанок", – он немного помрачнел.
"Прости, я была немного не в себе после смерти Себастьяна…" – Алекс опустила голову и взяла Рейна за руку. "Я действительно очень рада тебя видеть".
"Кое-что, похоже, изменилось", – Рейн притянул Алекс к себе и обнял ее, прошептав на ухо: "Я рад, что ты больше не считаешь меня предателем".
Алекс ответила на объятие Рейна и уткнулась ему в плечо лбом.
"Какая же милая картина!" – послышался голос. Из лабиринта медленно вышел мужчина, чья фигура все еще окутывалась тенью, раскрывая свою личность.
"Похоже, миледи, вас не особо печалит мое отсутствие на приеме, и вы быстро нашли утешение в объятиях другого", – герцог Флер медленно подошел к паре, одетый в нарядный фрак. Очевидно, он все-таки решил зайти на прием, хоть и с некоторым опозданием.
"Герцог", – сказал Дэниел слегка поклонившись, отпуская руку Алекс и отступая на шаг.
"Добрый вечер, герцог", – Алекс поприветствовала Рида и посмотрела на Рейна, немного озадаченного таким заявлением герцога. Кажется, слухи о их отношениях с Флером не дошли до него, и он не знал, насколько правдивы претензии Рида.
"У нас с герцогом были своего рода отношения, я объясню позже. Здесь нас могут услышать", – сказала Алекс, обращаясь к Дэниелу.
Она повернулась к Ридгару - "Помнится мне, советник, что мы только собирались поговорить о ситуации, произошедшей месяц назад. Ваши претензии абсолютно необоснованны и звучат смешно после того, что вы сделали сами. Не находите, что объятия моего старого друга, который спас мне жизнь в этом самом лабиринте, нельзя сравнить с публичным заявлением о наличии содержанки", – Алекс посмотрела на Рида, чьи претензии на данный момент не имели весомых оснований. Даже если бы он застал их с Рейном за поцелуем, у него не было никакого основания претендовать на Алекс.
"Хм... Как же я должен воспринимать ваши слова, Алекс?" – герцог немного помрачнел. Очевидно, наличие у Алекс информации о содержанке и дружеские объятия с Рейном стали не самым приятным сюрпризом для Рида.
"Дэниэл, дай мне пару минут, встретимся у фонтана", – попросила Алекс Рейна, сжимая его руку. Рейн кивнул и оставил ее наедине с герцогом.
Следующие несколько месяцев прошли для Алекс, словно во сне, в рассеянности и безмятежности. Подготовка к свадьбе превратила ее в центр внимания придворных дам, которые восхищались и рассказывали о ее удачной партии.
Встречи с Ридом были наполнены страстными поцелуями. Герцог, словно освободившись от оков, раскрывался перед Алекс. Она даже не предполагала, что за обычно сдержанным и немного угрожающим внешним видом Рида скрывается дерзкий и страстный мужчина, который не заботится о приличиях и протоколах. Рид так быстро менял свои маски, что Алекс задавала себе вопрос, где же его истинная сущность. Как только они оставались наедине, он словно отключал тормоза и увлекал ее в самые укромные места замка в перерывах между своими деловыми встречами и совещаниями. Алекс даже не подозревала о существовании стольких скрытых уголков. Рид утягивал ее сильными руками, когда она просто гуляла по коридорам, даруя ей ошеломляющие поцелуи и комплименты, а затем возвращал обратно в коридор, и сам исчезал, будто его и не было.
Не желая быть похожим на других ухажеров, особенно на Себастьяна, имя которого они никогда не произносили вслух по негласному соглашению, герцог через день посылал ей букеты разных цветов. Вместо карточек с комплиментами, теперь красовались свитки с легендами, связанными с каждым присланным цветком. Каждый свиток был лично написан рукой Рида, и Алекс легко узнавала его ровный и разборчивый почерк. Ведь часто именно он писал указы, которые Король лишь визировал своей подписью и магической печатью. Так шли дни, складываясь в месяцы. Алекс поражалась своему отражению в зеркале, когда читала очередное послание от Рида и улыбалась. Все эти пять месяцев она ни разу не пожалела о том, что дала ему шанс. До их свадьбы оставалось всего несколько месяцев.
Последнюю неделю в Столице царила невероятно знойная погода. Казалось, что даже моря начали иссушаться под палящим солнцем. Алекс ощущала неприятное покалывание между лопатками, которое мучило ее не первый раз. Она уже неоднократно пыталась уговорить Рида и Кристофа разрешить ей навестить Савояр. Каждый год, перед своим днем рождения, она чувствовала тревогу. Будто волнение разлома можно было почувствовать даже на таком растоянии. Но они оба отказывали ей в один голос. Рид не мог покинуть Столицу, так как вел важные переговоры, связанные с союзом, к которому они готовились уже несколько лет. Вместе с Кристофом они решили, что несмотря на то, что она была невестой советника, она не может отправиться в Савояр одна. Маги де Форест слишком часто пересекали границу пограничных земель, и вполне возможно, что они ждали, пока герцогиня покинет столицу и направится к разлому.
До дня рождения Алекс оставался месяц, но на этот раз неприятное ощущение и навязчивое желание посетить разлом возникли раньше.
Утром, когда солнце уже ярко сияло на небосклоне, воздух стоял невыносимо знойным. Маги пытались сделать что-то, чтобы хоть немного снизить температуру во дворце, но каменные стены казались раскалены от жары. Алекс, как обычно, отправилась утром в зал для чаепитий, чтобы создать вид, что ее, будущую жену советника, интересуют придворные сплетни. После того, как услышала достаточно сплетен, она получила записку: "Через полчаса в конюшне, моя прелесть. Оденьтесь для конной прогулки и не забудьте шляпку." Записка была от Рида, и оказалось, что ее ожидает еще одна конная прогулка, хотя Алекс с трудом представляла себе, куда в такую пекло можно отправиться.
Рид был на редкость радостным. Он склонился, приветствуя невесту, и подал руку, помогая сесть на лошадь.
"Поспешим, дорогая, иначе по дороге мы рискуем поджариться", - сказал Рид, подсаживая Алекс.
"Куда же мы направимся в такуе пекло, Рид? Боюсь, шляпка меня не спасет", - обмахивалась веером она, изображала даму, которая вот-вот упадет в обморок.
Ридгар засмеялся. "Не переживай, прелесть моя, тебе понравится. Все же лучше, чем жариться в этой духовке."
Они поскакали прочь из столицы. Дорога казалась смутно знакомой.
"Постой, я, кажется, знаю, куда мы едем, Рид", - Алекс оглядываясь по сторонам, внезапно догадалась, куда именно ее украл герцог, забыв все свои дела.
"Да, и думаю, то, что я захватил с собой, тебе пригодится", - кивнув на сумку позади, самодовольно улыбнулся Рид.
"Поскакали скорее, иначе я сейчас растаю", - герцогиня ускорила лошадь, обогнав Флера. Дорогу к бирюзовому озеру она помнила. В такую жару Алекс просто мечтала о возможности окунуться в прохладные воды озера. Даже несмотря на отсутствие купального костюма, ей было плевать. Даже если герцог увидит ее в белье, было настолько жарко, что она готова позволить ему увидеть себя даже без белья. Но это не остановит ее от погружения в озеро.
Похоже, план Рида предполагал такую ее реакцию, поскольку вид у него был очень самодовольный. Неудивительно, за последние пять месяцев они много общались, и наблюдательный Рид, наверняка, успел неплохо изучить характер Алекс, так же как и ее предпочтения.
Алекс и герцог подъехали к берегу озера. Бирюзовая вода переливалась серебристыми бликами. Рид помог Алекс спуститься с лошади и достал сумку, из которой он вынул купальный костюм.
"Пришлось уговорить твою горничную мне немного подыграть", - показывая костюм, он довольно улыбнулся.
"Так ты все заранее спланировал?" - улыбнулась Алекс, понимая, что он готовил эту поездку, а не просто внезапно сбежал.
"Да, я все продумал и спланировал твое похищение, моя герцогиня", - он притянул ее к себе и поцеловал. Рид едва касался ее губами, будто дразнил и намекал на большее.
"Ты невероятно сладкая, но боюсь, я тоже начинаю таять. Переодевайся, и продолжим в озере", - сказал Рид, создавая между ними водяную завесу, которая не позволит ему видеть, как она переодевается, а ей видеть, как он раздевается.
Алекс засмеялась, вспоминая прошлый раз, когда он без малейшего смущения разделся перед ней на этом же берегу.
Со слезами на глазах я вышла из кабинета короля. Сердце билось быстрее, полное возбуждения и страха, но сомнений не было. Я должна была отправиться в Савояр, в поисках Себастьяна, в поисках ответов.
Подготовка заняла всего несколько часов. Я надела форму хранителя, убедившись, что оружие находится наготове. В комнату принесли кристалл для связи, который передал король.
Покидая королевский дворец, я не обращала внимания на взгляды и шепотки за спиной, мысленно я уже была дома. В сопровождение мне выделили небольшой отряд магов, которые должны были обеспечить безопасность. Солнце уже начинало заходить, а я чувствовала, как волнение нарастает.
Савояр был далеко от столицы, и путь в карете занял бы несколько дней, но верхом если не жалеть лошадей и использовать переправу, то за сутки можно добраться. Во время путешествия я пыталась обдумывать свои следующие шаги, я не знала, что ждет в Савояре, в каком состоянии будет Себастьян, чего ожидать от Фредерика.
Но если сердце Себастьяна бьется, все это неважно, я готова рискнуть своей жизнью лишь за шанс снова посмотреть в его глаза и услышать, как бьется его сердце.
В Савояр мы прибыли поздно ночью, прислуга, которую еще несколько недель назад послал в замок Кристоф, приготовила покои и навела порядок. Король заранее предусмотрел, что я вскоре захочу посетить пограничье, поэтому после первой моей просьбы сразу направил слуг и управляющего, чтобы все подготовить. Замок снова казался живым. Управляющий доложил, что все спокойно, и я отправилась в свои покои.
Я не знала, что ждет нас утром, поэтому невероятно нервничала, но едва коснулась подушки, провалилась в сон. Дорога и усталость все-таки взяли свое.
На рассвете ко мне постучал управляющий и сообщил, что прибыл посланник из де Форест. Похоже, новости быстро распространились. Приказав подать завтрак в столовую, я распорядилась проводить туда гостя.
В столовой меня ожидал Питер, ранее он был заместителем отрядов Себастьяна в Савояре. Я рада была увидеть знакомое лицо. Поприветствовав меня, Питер рассказал, что король Фредерик приглашает меня в де Форест. Причин визита он не назвал. Питер подтвердил, что Себастьян действительно очнулся и успокоил меня тем, что он в сознании и целители только удивляются, насколько быстро он восстановился после долгого стазиса и магического выброса в склепе. Больше информации он предоставить мне отказался, сославшись на магическую клятву и запрет короля. Меня это насторожило, но Себастьян в сознании, с остальным разберусь на месте.
К вечеру мы с Питером добрались до де Фореста. Король запретил мне брать сопровождение или оружие. Маги, которых приставил ко мне Кристоф, всполошились, но спорить со мной не решились. Они только намекнули, что все доложат королю и герцогу. Но меня это не остановило.
Войдя в тронный зал де Фореста, я увидела несколько десятков стражей и Короля Фредерика, величественно восседающего на троне. Поприветствовав короля, я замерла в ожидании. Фредерик не спешил начинать разговор, изучая меня и ехидно ухмыляясь.
Спустя несколько минут тишины, он подал знак рукой, и один из стражников удалился.
"Полагаю, вас можно поздравить, герцогиня де Савояр, с помолвкой и скорой свадьбой", - сказал Король ехидным тоном.
"Спасибо, Ваше Величество. Думаю, учитывая обстоятельства, поздравления несколько преждевременны", - ответила я уверенно, высоко поднимая голову. Я смотрела прямо на короля. Я не боялась Фредерика. Ведь знала то, что не было известно королю. Я была под защитой артефакта и благословения Древнего. Он не сможет мне навредить. А его ехидство меня не волновало.
Король рассмеялся. "Ну-ну, герцогиня, полагаю, вас ждет сюрприз", - сказал он и подал знак. Боковая дверь открылась, и твердым шагом в зал вошел Себастьян. В своем парадном камзоле он практически не изменился, только черты лица немного заострились, и волосы будто были длиннее, чем я помнила.
Мне показалось, что пол на секунду покачнулся, но я глубоко вдохнула и постаралась взять себя в руки. Я подавила первое желание броситься к нему в объятия, именно этого ожидал от меня король, судя по его приподнятой брови и удивленному взгляду. Да, я уже не та девочка, какую он помнил. Годы при дворе Кристофа отполировали мои манеры до безупречности, я умела держать лицо.
Я улыбнулась и поприветствовала принца согласно протоколу, сделав легкий реверанс. "Ваше Высочество, принц Себастьян, рада видеть Вас в сознании", - произнесла я слова четко и старалась, чтобы голос не дрожал.
Себастьян кивнул мне в знак приветствия и вопросительно посмотрел на отца.
"Представьте мне Вашу гостью, Ваше Величество, раз уж вызвали меня?" - спокойно произнес Себастьян.
Он смерил меня холодным взглядом, и я не увидела в его глазах ни секунды узнавания. Он будто впервые видел меня. Я удивленно смотрела на принца.
Нужно признать, такого я не предусмотрела.
Король рассмеялся и всплеснул в ладоши. Похоже, его забавляла моя реакция.
"Позволь представить тебе Себастьяна, герцогиня Алесандра де Савояр, хранительница пограничных земель", - отсмеявшись весело сказал король.
Я глубоко вдохнула.
"Хранительница?" - Себастьян окинул меня еще раз более внимательным взглядом. "Припоминаю что-то такое. Мне казалось, она должна быть моложе", - все так же холодно ответил Себастьян.
Король снова залился смехом, а я сжала кулаки. Что вообще происходит? Хаос их задери! Если это очередная игра Себастьяна, чтобы защитить меня, он явно переигрывает.
"Забавно, не так ли, миледи?" сказал король. "Что ж, я достаточно повеселился", - с короля в момент слетела маска веселья, и его взгляд стал серьезным.
"К цели вашего визита, герцогиня, как вы сами видите, принц Вас не помнит. Как говорят целители, это последствия ментального влияния или заклятия, которое скрывало стазис. Его утраченная память выжжена и не подлежит восстановлению. На вашем месте я бы не стал на это надеяться. Себастьян потерял память лишь за несколько последних лет, которые совпали с не самыми приятными событиями в королевстве. Не могу сказать, что я опечален такой утратой", - злобно посмотрел на меня король.
Сквозь сон я почувствовала, как кто-то освобождает мои руки и ноги.
"Себастьян?" - я села на кровати, сбрасывая с себя остатки сна.
Принц, как и раньше, сидел на стуле у кровати. Он налил мне стакан воды и протянул его. Я посмотрела на него с опасением.
Себастьян хмыкнул и отпил половину. "Мы связаны, помните, мне нет смысла травить вас", - он снова протянул мне стакан, и я осушила его.
"Спасибо" - я сидела на кровати, потирая затекшие руки.
"Я отпускаю вас, Алекс. Вы были правы. По артефакту с нами связался герцог Флер. Похоже, у него возникли подозрения, когда вы не вышли на связь. Ваш жених, я полагаю", - он смотрел на меня с холодом, и вид у него был все такой же уставший.
"Да, но учитывая нашу связь, думаю, это не надолго. Де Форест был очень настойчив в своем стремлении отомстить за вашу смерть. Мне не оставили выбора", - я смотрела на Себастьяна. В ситуации с Ридом еще предстоит разбираться.
"Что ж, он довольно красочно описал последствия вашего отсутствия в Савояре ближайшее время. Я присутствовал при разговоре. Вам повезло с защитником", - Себастьян натянуто улыбнулся. Я молча кивнула, так как не намерена ни оправдываться, ни обсуждать наши отношения с Ридом. - "Вы возвращаетесь в Савояр. Вам предоставят карету."
"Лошадь, так будет быстрее", - поправила я Себастьяна и посмотрела на непонятную рубашку. Он проследил за моим взглядом.
"Я прикажу принести вам платье или костюм для верховой езды. Несколько должно сохраниться в покоях моей невесты", - сказал принц, правильно поняв мое замешательство.
"Алисия, снова ваша невеста?" - спросила я, внутри неприятно колнуло. Хотя чего я ожидала, ее-то он помнил.
"Бывшая", - сказал Себастьян. Его взгляд наполнился холодом и горечью. "Графиня Линдвуд погибла во время всплеска в склепе", - сказал Себастьян.
"Я убил ее." Он не говорил это вслух, но это четко читалось на его лице.
"Вы не виноваты, Себастьян. Невозможно было предсказать, что произойдет", - я положила свою руку на его сжатый кулак. Хоть я и не переносила блондинку, но такой участи не позавидуешь. Хотя я до сих пор была уверена, что без нее в этой ситуации со стазисом не обошлось. Не просто так она таскалась в склеп.
Себастьян разжал кулак и убрал свою руку. "Мы не будем обсуждать это", - сказал мужчина. "Что еще вам нужно перед отъездом? Возможно, какие-то гарантии безопасности от де Форест, помимо нашей связи?"
"Вы не сможете мне дать гарантии, принц. Что вам известно о прошлом Соглашении Савояра и де Фореста?" - посмотрела я на Себастьяна. Он покачал головой, давая понять, что ничего о таком соглашении ему не известно.
Я вздохнула и подтянула колени к груди, смотря на него. "Если вы мне поверите, я могу рассказать вам о причинах того, что сейчас происходит. Не уверена, что в интересах других посвящать вас в эту ситуацию. Думаю, проще будет понять, как разорвать связь, если вы будете знать о причинах ее возникновения. Но это долгая история", - я говорила тихим голосом, обняв себя за ноги и смотря на Себастьяна. Интересно, захочет ли он все выяснить, или принцу все равно, главное убрать неудобную связь с чужой женщиной.
"Вы замерзли", - сказал мужчина, слегка дотрагиваясь до моих холодных рук. "Я готов обсудить все, но не сегодня", - он поднялся. "Вам принесут одежду, дадут лошадь. Я принесу кристалл, он напрямую свяжет вас со мной", - он горько улыбнулся от возникшей ассоциации. "Еще одна связь." Вздохнув, принц сказал: "Мне нужно время, чтобы вникнуть в дела королевства после долгого отсутствия. Потом я буду готов выслушать вас. Я думаю, это займет несколько недель, возможно месяц. Я свяжусь с вами, Алекс, и назначим время для встречи..."
"У разлома", - предложила я, внимательно слушая принца.
"Пусть будет разлом. Через месяц. Думаю, в ваших интересах за это время также попытаться выяснить что-то относительно нашей связи. Насколько мне объяснил герцог, вы собирались замуж. На этом все", - Себастьян развернулся и вышел из комнаты. На этот раз дверь он не запирал.
Все было, как и обещал Себастьян. Мне принесли костюм для верховой езды, который принадлежал Алисии, и дали лошадь.
Когда я прибыла в Савояр, меня уже встречали маги Кристофа. Распорядившись, чтобы они связались с королем, я направилась в свои покои. Мне захотелось смыть с себя все произошедшее. Уже забираясь в кровать, я связалась с Ридом. Он был зол, нет, он был в ярости, и я была рада, что нас разделяли сутки в пути. Он отчитывал меня за безрассудство и что-то говорил о подготовке войск. Как-то я все-таки его успокоила и описала в общих чертах, что произошло в де Форест, пропуская темницу, кинжал и все, что связано с их недостойным поведением. Похоже, Рида успокоило то, что Себастьян меня не помнит и не вспомнит. Он обещал приехать через несколько дней, и переговоры почти завершились.
Прошло еще несколько дней, и я занималась делами Савояра. Несколько раз ездила к разлому. Когда все текущие дела мне наскучили, я просто стала бродить по замку, вспоминая свое детство.
Запустив музыкальный артефакт в бальном зале, я просто прикрыла глаза и кружилась под музыку, словно в детстве, когда отец учил меня танцевать. Мелодия лилась, и я стала напевать слова, которые слышала во дворце.
(Inspired by "Breakaway" - Kelly Clarkson)
Меня обхватили сзади горячие руки, и кожу обожгло дыхание. "Куда же ты собралась улетать, прелесть моя?" - Рид словил меня в свои объятия и крепко прижал к себе, покрывая поцелуями шею. Я тихо засмеялась и откинула голову на его грудь, закрыв глаза и наслаждалась его теплом. С ним я почувствовала себя снова в безопасности.
"Ты приехал, Рид" - я развернулась и посмотрела ему в глаза.
Герцог улыбнулся. "Ты правда думала сбежишь от меня, сладкая? Пришлось немного ускорить переговоры" - он притянул меня ближе и начал покрывать нежными поцелуями мое лицо, остановившись у моих губ. "Я скучал."