Бывают истории, которые возникают из ниоткуда, переворачивают жизнь раз и навсегда, оставляя недоумевать, когда же именно мы допустили ошибку, приведшую нас в день настоящий. Эта история совсем не похожа на них.
Она началась двадцатого сентября две тысячи четырнадцатого года. Худощавая шатенка Эмма Рейн, скрестив в лодыжках длинные ноги, сидела в красном кожаном кресле и, неторопливо пила чай из крохотной чашечки, время от времени ставя ее на фарфоровое блюдце, чтобы перелистнуть очередную страницу книги. В обычное время Эмма не расставалась с огромной синей кружкой, краешек которой был весьма заметно сколот, но в данную минуту, находясь в комнате, в которой даже воздух был наполнен ароматом расточительной роскоши, она откровенно наслаждалась эстетикой самого действа, чувствуя себя, если уж не королевой английской, то хотя бы герцогиней.
Старинные немецкие часы, стоящие у горящего камина, пробили пять. Их бой заставил Эмму вздрогнуть, и чай самым подлым образом пролился на светлую замшу брюк. Возможно, хотя и маловероятно, Эмма успела бы справиться с последствиями собственной неуклюжести, однако в эту же самую минуту, если ни секунду, дверь в комнату распахнулась, и в нее вошли двое мужчин.
Мистер Броуди был невысоким седым стариком с блестящей залысиной на макушке и длинными аккуратными усами. Лицо его было округлым, румяным, а блестящие голубые глаза под густыми бровями выдавали в нем добряка. Мистер Броуди двигался суетливо и быстро, при ходьбе заметно раскачиваясь из стороны в сторону.
Его спутник был полной противоположностью. Высокий, удивительно худой, он двигался степенно и осторожно, точно каждый шаг отнимал у него силы. Кожей он был смугл, хотя его черты выдавали в нем славянское происхождение, волосы спускались ниже мочек ушей, обрамляя узкое морщинистое лицо. Его можно было бы счесть привлекательным, если бы не колючий пристальный взгляд, который он не сводил с Эммы с той самой минуты, как вошел в двери. Отставив чайную пару в сторону, она несколько неуклюже поднялась с кресла.
- Мисс Рейн, - мистер Броуди протянул ей ладонь для рукопожатия, - Мне жаль, что вам пришлось ждать.
- Не стоит, - неторопливо ответила Эмма, прекрасно зная, что при волнении начинает нелепо тараторить, проглатывая окончания слов. А волнение ее было велико.
Мистер Броуди и мистер Уинтегроув по праву считались первыми людьми в маленьком городке Туин-Фолс штат Айдахо. Не было ни одного учреждения в городе, история которого не была бы связана с этими двумя джентльменами. Одни носили их фамилии в своих названиях, другие появились на свет благодаря их протекции либо на их деньги.
Удивительнее всего во всей этой ситуации было то, что мистер Уинтегроув, тот самый, что теперь не сводил с Эммы пристального взгляда, приходился родным братом ее матери. Назвать его дядюшкой у Эммы не повернулся бы язык, не говоря уж о том, как бы исказилось его лицо, позволь племянница подобную фамильярность.
Еще в начале семидесятых мистер Уинтегроув, будучи двадцатилетним юношей, со скандалом покинул родной дом в Чикаго, вернувшись лишь на похороны отца. До этого дня Эмма даже не подозревала, что у нее есть дядюшка, а потому не сразу поняла, отчего мать стала еще бледнее, чем прежде, и, оборвав соболезнующего на полуслове, направилась к незнакомцу.
Сказать, что между Эммой и Уинтергровом сложились хоть какие-то отношения, значит бесстыдно соврать. За те пять дней, что он прожил в доме сестры, дядя не сказал Эмме ни слова, вовсе не замечая ее присутствие, и, спустя какое-то время после его отъезда, она перестала о нем вспоминать, точно Уинтегроув никогда и не появлялся в ее жизни. И так бы продолжалось впредь, если бы не страшная ссора с матерью, которая вынудила Эмму, сложив свои вещи в сумку, громко хлопнуть дверью родительского дома.
Повод был ничтожным - куда лучше потратить те деньги, что лежали в трастовом фонде. Родители настаивали на оплате за обучение в медшколе, Эмме же хотелось нормальную машину и поездку в Город Ангелов. Про медшколу она и вовсе слышать не хотела, но матушка вбила в свою голову, что лишь эта деятельность подходит для ее дочери.
Слово за слово, Эмма забросила вещи в старый пикап отца и покинула город. Друзья, пользуясь летней свободой, разъехались по курортам, и не было ни одного человека, который бы смог ее приютить. Так три недели она слонялась по мотелям, отчаянно пытаясь продержаться до того времени, когда подруга Мелани вернется из Нью-Йорка, когда ее нашел мистер Уинтегроув.
До сих пор Эмма недоумевала, каким же образом ему это удалось, но уже на следующий день они приехали в Туин-Фолс. Уинтегроув даже не предложил племяннице вернуться к родителям, уверенный в том, что проживание в его доме покажется ей куда более привлекательной возможностью.
Дом дяди в прошлом был лютеранской церковью и, прежде чем Эмма вошла внутрь, она была уверена, что странный родственник решил бороться с ее самоволием посредством молитв и песнопений. Впрочем, даже это удивление не шло ни в какое сравнение с тем чувством, которое она испытала, войдя внутрь.
Дядя жил на широкую ногу. Во всех помещениях лежали искусные ковры, стены украшали многочисленные картины, которые, как Эмма узнала многим позже, все как одна являлись подлинниками эпохи барокко. Несмотря на то, что в комнатах стены были скрыты темными деревянными панелями, в них было уютно благодаря каминам, которые разжигали практически каждый день.
Для приемов еды была отведена отдельная просторная столовая, стол в которой накрывался строго в отведенное время. Ровно в шесть часов утра, через час после пробуждения дяди, в дом входила миссис Долорес Доминго, экономка, а спустя еще пятнадцать минут мистер Базиль Биже, повар. В семь часов стол накрывался белой накрахмаленной скатертью и серебряными приборами, которые миссис Доминго была обязана чистить каждый вечер.
В семь ноль две начинался завтрак. Пытаясь не заснуть, Эмма без аппетита съедала свою порцию. Хотя они с Уинтергровом сидели за одним столом, Эмма его не видела - дядю загораживал лист газеты, которую он неторопливо пролистывал за приемом пищи. Оживлялся он лишь тогда, когда в столовую заходила миссис Доминго, а следом за ней появлялся маленький гладкошерстный любимец Уинтегроува белоснежный французский бульдог по имени Буч.
О, что это был за противный пес, честное слово! Трудно было представить более мерзкое существо, но дядя преображался, стоило его любимцу попроситься на руки. После завтрака Уинтегроув исчезал, появляясь только к полуночи, а Эмма была предоставлена самой себе.
Все изменилось, когда Уинтегроув попросил племянницу о помощи. Просьба показалась ей до ужаса нелепой - отыскать его старого приятеля, который уже пять дней числился в полиции пропавшим без вести. Как человек, не знающий города и не имеющий в нем знакомых, может сделать то, с чем не справились органы правопорядка, Эмма не знала. Но дядя был настойчив, уверяя, что лишний человек в поисках никогда не помешает, а Эмме все равно нечем заняться.
Как ни странно, это обреченное на провал предприятие оказалось успешным. Пропавший нашелся на второй же день в соседнем городе Кимберли, куда его насильно отвезла дочь, уверенная в том, что отец бросит пить, если все время будет у нее под носом.
Дядя поблагодарил за работу и дал новую. Так постепенно свободные дни окончательно исчезли из календаря Эммы. Отчего-то ей играючи удавалось то, с чем не справлялся никто другой. Возможно, люди охотнее доверяли гражданскому лицу, чем полиции, возможно, все дело в интуиции, на которую Эмма полагалась куда больше, чем на факты, позволяя той направлять себя самыми странными путями.
Люди начали обращаться к Эмме за помощью. И дело не ограничивалось одним лишь Туин-Фолсом, как и не ограничивалось пропавшими без вести. Эмма Рейн искала сбежавших из дома псов, потерянные вещи, даже информацию в архивах. Комната, в которой она проживала, превратилась в рабочий кабинет, утратив прежнюю роскошную обстановку. Вся ее жизнь теперь крутилась между компьютером, кофеваркой, чайником и микроволновкой - поиски всегда вызывали в Эмме азарт, который пробуждал аппетит.
Дядя редко обращался к племяннице за помощью, но сегодня попросил уделить время ему и его партнеру мистеру Броуди, считая эту встречу официальной.
С мистером Броуди Эмма виделась всего лишь раз, в тот день, когда дядюшка привез ее к себе. Уинтегроув никогда не упоминал в разговорах имя друга. Впрочем, на счет их отношений у Эммы были большие подозрения - на втором этаже, прямо напротив комнаты дяди, находилась комната Броуди, в которой за эти два года он ни разу не оставался, хотя миссис Доминго каждый раз тщательно ее убирала.
Да и горожане чаще говорили о них как о нераздельном тандеме, не представляя одного без другого. И вот теперь оба этих мужчины сидели на диване прямо напротив нее, и Эмма не имела ни малейшего понятия, о чем будет разговор.
- Мисс Рейн...
- Эмма, - машинально поправила она и тотчас осеклась, поймав на себе раздраженный взгляд дяди.
- Эмма, - расплылся между тем в улыбке мистер Броуди. – Деточка, Уильям рассказывал о твоих способностях. Они поразительны! Я не встречал столь успешного и столь молодого детектива за всю свою жизнь.
Эмма с трудом сдержала смешок. Броуди откровенно льстил ее самолюбию – назвать себя детективом даже в собственных мыслях Эмма никак не могла. Да, Уинтегроув сделал ей корочки, но Эмма относилась к своему занятию крайне несерьезно, считая его скорее хобби, чем работой.
- Дорогая моя, у меня к тебе будет большая просьба. Видишь ли, совсем недавно я обнаружил серьезную пропажу. Мой покойный батюшка, да будет его покой нерушимым, владел изумительной, редкой коллекцией книг, некоторые из которых были старше самого этого города. Я, признаюсь честно, не столь увлечен как он, а потому даже не заметил, что одна из книг исчезла.
- И когда это случилось?
- Не знаю, - развел он руками. – Библиотека отца находится на чердаке моего дома, а я слишком стар, чтобы подниматься туда. Но вчера мой кот, тот еще пройдоха, каким-то непостижимым образом забрался наверх, и мне пришлось подниматься за ним, чтобы он, не дай бог, ничего не испортил. Вот тогда я и увидел, что на полке слишком много свободного места.
- И как называется эта книга? – Эмма открыла блокнот.
- У нее нет названия. Книга рукописная, ее составляли мои предки. Но ее легко заметить, - она в толстом кожаном переплете, квадратная, с кованными железными уголками. Да и толщиной дюйма четыре, не меньше. Эта книга очень важна для меня, и я боюсь даже подумать, что может случиться, окажись она не в тех руках.
- Что же в ней особенного?
- Видишь ли, - начал было мистер Броуди, но был тотчас остановлен дядюшкой, чьи глаза-угольки вспыхнули негодованием.
- А это имеет значение? - довольно мягко произнес он, но Эмма видела, что Уинтегроув крайне раздражен.
- С чего мне стоит начать? - уточнила она, подчиняясь молчаливому приказу дяди.
- Я уже все подготовил, - просиял мистер Броуди. Он поспешно обогнул стол и вытащил из его ящичка небольшой листочек бумаги. - Скорее всего, она теперь у мисс Филлипс. Она всегда хотела завладеть книгой, и имела весьма... противоречивую натуру. Мне совсем не хочется пересекаться с этой леди. Но, думаю, если ты скажешь, что приехала от меня, она устыдится содеянного и отдаст украденное.
Эмма снова перевела взгляд на дядюшку. Что-то во всей этой истории было смущающим. С тем же успехом Броуди мог попросить дядю съездить за ней, да любого, кто работает на него. С другой стороны, вполне может быть, что отправить племянницу за книгой, было для Уинтегроува всего лишь способом остаться в поместье с Броуди. Что же, в любом случае вариантов у Эммы было не много. Взяв лист из рук мистера Броуди, она бросила взгляд на адрес.
- Я уже к вечеру могла бы добраться до книги и, переночевав в мотеле, вернуться обратно.
- Эмма, мне не интересно, как быстро ты сможешь это сделать. Главное, чтобы книга оказалась у меня.
Эмма молча кивнула и, не зная, что еще добавить, попрощалась, направляясь к себе в комнату собирать вещи. Сумка для подобных поездок у нее была наготове, Эмма только и бросила телефон и бутылку воды.
Как и всегда, начиная новое дело, она стянула волосы в высокий конский хвост и собрала его в пучок, заколов карандашом. А вот из одежды неизменным выбором Эммы стали джинсы, футболка и синяя куртка с кучей удобных карманов. Вынув из коробки серые кроссовки, Эмма переобулась и поспешно покинула дом.
Гудинг находился на северо-западе от Туин-Фолс, и дорога до него заняла три с половиной часа. Приоткрыв окно, Эмма с наслаждением вдыхала сырой осенний воздух, наполненный запахом прелой травы. Вдалеке виднелись фермерские дома, пасущиеся стада и высокие стога сена. Эмма всей душой наслаждалась поездкой, и когда последний луч солнца скрылся за далекой линией горизонта, не смогла сдержать вздоха - вечер был прекрасен. Окно пришлось закрыть – быстро похолодало.
К тому времени, когда она прибыла по указанному адресу, на улице царила ночь. Дом мисс Филлипс был одноэтажным и таким крохотным, что, не имей адреса, Эмма точно проехала бы мимо, не веря, что у такого высокопоставленного человека, как мистер Броуди могут быть общие дела с обитательницей покосившегося домика. Заперев машину, она не без робости вошла во внутренний дворик, думая, как бы не нарваться на собаку, но, очевидно, у мисс Филлипс ее попросту не было. На стук никто не открывал. Эмма постучалась еще раз, опасаясь, что старушка уже заснула, и будет не рада, что ее разбудили, но ее волнения оказались напрасны. Послышались поспешные шаги, и дверь отворилась.
На пороге стояла моложавая брюнетка, закутанная в толстую разноцветную шаль из толстой пряжи. На глазах ее криво сидели очки, волосы были всклокочены и собраны в нелепый хвост на затылке.
- Добрый вечер, - улыбнулась Эмма. – Я ищу мисс Филлипс. Меня прислал Малкольм Броуди.
Глаза женщины расширились. Окинув Эмму внимательным взглядом, она прикрыла дверь. Девушка растерялась. Стоит ли пройти в дом или же это намек на то, что следует уйти? В нерешительности она продолжала стоять на пороге, когда дверь отворилась снова.
- Вот, - мисс Филлипс довольно грубо сунула книгу в руки Эммы. Лицо ее было искажено злостью – Не знаю, чем он тебя купил, но скоро ты об этом пожалеешь, - она захлопнула дверь прямо перед носом Эммы. Она едва успела отпрянуть. Кроссовок сорвался с верхней ступеньки, и Эмма упала, больно ударившись о землю. Как назло после вчерашнего дождя та по-прежнему была влажной, и на джинсах остался темный след.
- Превосходно! – пробурчала под нос Эмма, поднимаясь. Колено неприятно ныло, старая травма мениска в очередной раз дала о себе знать. Подняв книгу, она похромала к машине, и, забросив потрепанный томик на заднее сидение, плюхнулась за руль, горя желанием убраться как можно дальше от неприветливого дома. Былое хорошее настроение моментально испарилось, и в неразборчивом бормотании радиодиктора Эмма добралась до мотеля.
За время своего побега от родителей, она успела пожить во многих подобных заведениях, но это, судя по внешнему виду, должно был оказаться худшим из всех.
- Номер для одного. Эмма Рейн, - улыбнулась она парню за стойкой, бросая двадцатку. Тот смерил ее равнодушным взглядом и, не проронив ни слова, протянул ключ.
- Спасибо, - поблагодарила Эмма, чувствуя себя крайне неловко, но парень все так же молчал. Пожав плечами, она направилась в номер. К ее удивлению, тот оказался не так ужасен, как она рисовала себе в воображении, и, включив телевизор, Эмма направилась в ванную – она не переносила тишину.
Под горячими струями воды она почувствовала себя гораздо лучше. Даже боль в колене, казалось, стала немного тише. Оставалось только надеяться, что к утру она вовсе исчезнет. Убедившись, что синяка нет, Эмма обернула полотенце вокруг тела и вновь подумала о неприветливой мисс Филлипс.
Что могло быть общего у нее и мистера Броуди? Ее странный вид, невнятные речи, заброшенный вид дома выдавали в мисс Филлипс человека замкнутого и нелюдимого, живущего в своем особом мирке. Эмма была готова спорить на все, что угодно, что в недрах покосившегося домика обитает кошка, единственное существо, с которым общается мисс Филлипс.
Дома, в Чикаго, на их улице жила дама, как две капли годы своим внешним видом и поведением похожая на мисс Филлипс. Из дома она выходила лишь для того, чтобы поесть на кухне для бедных, после чего, без конца оглядываясь по сторонам, поспешно возвращалась обратно. О том, что ее не стало, соседи узнали лишь по отвратительному запаху, доносившемуся из-за закрытых дверей. Отчего умерла старая леди, куда делись ее многочисленные кошки, и кем она была до переезда в этот дом, соседи так никогда и не узнали. В квартиру въехала новая семья, нехитрый скарб погибшей вынесли на помойку, и о старушке все забыли. Интересно, как живется новым соседям в этой квартире? Эмме не довелось этого узнать - старая леди умерла как раз накануне ее отъезда из отчего дома.
Хотя к чему подобные мысли? Дело сделано, а это главное. Эмма стянула с волос резинку и направилась обратно в комнату, в надежде, что в мотеле все-таки подключено кабельное телевидение. Но ее мечтам не суждено было сбыться.
- Что можно так долго делать в душе?
Эмма в ужасе застыла на месте. От ее рук разом отхлынула кровь, они точно занемели, зато сердце колотилось так быстро, будто хотело вырваться из груди. На кровати, прямо поверх снятой Эммой одежды, вольготно растянулся незнакомец. Выглядел он при этом совершенно невозмутимо, точно ему и полагалось здесь находиться. Заложив за голову руки, он с интересом окинул Эмму пристальным взглядом, и нахально улыбнулся.
- Кто ты? - с дрожью в голосе пробормотала Эмма, пятясь спиной к двери ванной. Ей хватало ума понимать, что в одиночку она попросту не справится с крепким незнакомцем, а шум потасовки и крики о помощи в мотеле столь же привычны, как звук проезжающих мимо автомобилей. Ей никто не поспешит на помощь. Было отчего прийти в ужас.
- Потише, - поморщился парень, лениво поднимаясь с кровати, - Меня не нужно бояться. Меня зовут Шеймас, раз тебя это так интересует. И я пришёл с миром. Все, чего я хочу, поговорить с тобой.
- Тогда тебе лучше уйти. Сейчас же. А не то я позову полицию.
- Валяй - он развел руками, - не смею мешать. Только боюсь, что на деле ты хочешь этого меньше, чем на словах. Ты так со мной не можешь поступить. Видишь ли, мне просто необходимо, чтобы ты меня выслушала, поэтому я слегка подстраховался, - он запустил пальцы в нагрудный карман и вытащил из него высушенную веточку какого-то растения. Эмма с удивлением узнала в нем мелиссу.
- Тебе лучше уйти, - снова повторила она, переводя взгляд с мелиссы на парня. Было ясно, как божий день, что перед ней очередной сумасшедший. Не слишком ли для одного дня? Кто мог подумать, что поездка в соседний город за книгой может обернуться такой проблемой.
А где книга? Эмма бросила взгляд за спину непрошенного гостя, но среди скомканной одежды ее не было видно. Поборов страх, она обогнула кровать, надеясь, что ее просто подводит зрение, но книга и в самом деле пропала. Проклятие! И что она скажет Броуди? Что она нашла фолиант, а затем его украл какой-то пьяный оборванец, невесть как проникший в комнату мотеля? Уже сейчас Эмма видела, как вытягивается лицо дядюшки, а его взгляд становится ледяным.
- Как ты сюда вошел? - спросила она, внезапно понимая, что дверь в номер была заперта с момента ее прихода, и в ней по-прежнему торчит ключ.
- У меня свои методы, - довольно улыбнулся парень, точно Эмма только что сделала ему комплимент. - Я же говорю, мне очень нужно с тобой переговорить.
- Должно быть, подкупил портье, - не слушая его, продолжала Эмма.
- Да никого я не подкупал! - весело отозвался сумасшедший.
- Окно?
- Ну, до этого я еще не дорос, - хмыкнул он, - Я просто хотел поговорить с тобой о книге.
- Я тоже, - Эмма понизила тон. Парень не делал ни малейшей попытки напасть на нее, и, кажется, еще сохранил капли рассудка. - Ты зачем ее взял? Хотя я, признаться, не вижу ее в твоих руках. Где она? Ты ее выкинул из окна, не так ли?
Парень довольно загоготал.
- И зачем же мне это делать, милая леди? - отсмеявшись, спросил он. - Я всего лишь ее спрятал.
- И зачем же вам ее прятать? - в тон ему спросила Эмма.
- Я хотел, чтобы ты ее нашла, - как само собой разумеющееся произнес парень.
Гнев комом подступил к горлу Эммы. Терпение ее подходило к концу, но как избавиться от сумасшедшего, который был вдвое шире ее в плечах и на голову выше, она попросту не знала.
- Если я ее найду, ты наконец-то уйдешь?
- Можно и так поступить, - после секунды размышлений кивнул тот. - Так что? Где книга?
- В прикроватной тумбочке у окна, - не задумываясь, ответила Эмма. Парень довольно улыбнулся, а затем, оттеснив ее в сторону, направился в указанном направлении. Только этого она и ждала!
Изо всех сил толкнув его в спину, Эмма схватила с кровати одежду и кинулась к двери. Парень, громко ругаясь, уже поднимался с пола, когда ключ, наконец-то провернулся в замке, и Эмма выскочила из номера.
- На помощь! - во всю силу легких закричала она, но никто не отозвался. Пол коридора был серым от грязи, то и дело наступая на что-то липкое, Эмма босиком мчалась вперед, но и парень не отставал. Впереди оставался лишь лестничный проем и вот оно долгожданное спасение, но сумасшедший уже догнал ее.
Крепкие руки вцепились в локоть Эммы, и она почувствовала, как камнем летит вниз. Закричав от страха, Эмма приготовилась к удару, но проходили мгновения, а она все еще продолжала падать и падать и падать. В ушах нарастал свист, точно вой вьюги, и, наконец, все стихло, а под ногами вновь очутился твердый пол. Открыв глаза, Эмма вновь вскрикнула, на этот раз от удивления - она была явно не в гостинице. Вот только где?
Они стояли посреди просторной гостиной. В мраморном камине ярко пытал огонь, едва слышно потрескивали поленья. Комната выглядела так, словно дом принадлежал богатому английскому джентльмену, испытывающему тоску по временам своего безоблачного детства. Стены скрывали деревянные панели, пол был устлан красным персидским ковром. Рядом с камином возвышались диван и старомодные кресла, возле них антикварный стол, на котором тускло поблескивал серебряный поднос с графином и рюмками, чуть поодаль лежал портсигар. У окна, задернутого тяжелыми гардинами, стояло фортепиано, а над диваном висел огромный портрет старика в массивной золотой раме. Старик недобро поглядывал на пришельцев, точно одно их нахождение в этой комнате наносило ему тяжёлое оскорбление.
- Что происходит? - слабым голосом произнесла Эмма, оглядываясь по сторонам. Она ничего не могла понять. Как она здесь оказала?
Шеймас сочувственно смотрел на неё, однако не торопился с ответом. У него под мышкой была зажата книга мистера Броуди.
- Где мы?
- Мы называем это место убежищем, - ответил Шеймас. - Прости за все это, но ты попросту не оставила мне шанса. Не хотел, чтобы нам пришлось начинать разговор именно отсюда. Прошу, присаживайся. Ах, нет, подожди, - он склонился и вытащил из-под подушки дивана тонкий кинжал. - Ролланд всегда разбрасывает свои вещи где вздумается. Теперь можешь садиться.
Эмма покорно опустилась. Она была настолько растеряна всем происходящим, что могла теперь лишь подчиняться. Может, падая, она ударилась не только коленом, но и головой? Неудивительно, что после горячего душа у неё начались галлюцинации.
- С чего бы начать, - пробормотал себе под нос Шеймас, ни к кому конкретно не обращаясь. - Обычно этим занимается Монгрелл. Ох, и устроит же она мне головомойку.
Шеймас замолчал. Он смотрел на Эмму с той же растерянность, с которой она смотрела на него.
- Хорошо. Итак, Эмма... Думаю, тебя удивило, как мы оказались тут... Да что же это я... Итак, - он тяжело вздохнул. - Думаю, ты уже заметила, что у тебя есть дар, который отличает тебя от других людей? - выпалил Шеймас одним духом и улыбнулся собственному успеху. - Ты вроде бы как обладаешь шестым чувством, так его называют, - улыбка погасла на его лице так же быстро, как и появилась. Эмма смотрела на него все тем же непонимающим взглядом. - Пошли, кое-что покажу. Это без толку вести пустые разговоры.
Он поднялся с кресла и протянул руку девушке. Та настороженно на него взглянула, однако руку приняла.
- И накинь пока это, - он снял с плеч пиджак. - Монгрелл и без того меня прибьет, а если увидит тебя в полотенце, то смерть моя будет долгой и мучительной.
Эмма кивнула. Надев пиджак, она запахнула его и скрестила руки на груди, не давая полам разойтись. Она находилась в странном оцепенении, и Шеймас не сводил с неё непонимающего взгляда.
- Бог ты мой, - всплеснул он руками, - Мелисса! Я совсем про неё забыл. Неудивительно, что ты как зомби. Секундочку, - он запустил пальцы в нагрудный карман пиджака и ловко извлек из него засушенную веточку. - Через пятнадцать минут все пройдёт. Может оно и к лучшему? Пойдём быстрее.
Шеймас схватил Эмму за руку и потянул следом сейчас собой. Они миновали целую анфиладу коридоров и холлов, прежде чем Шеймас остановился возле одной из дверей.
- Прошу.
Они вошли внутрь и оцепенение, прежде сковывающее Эмму, треснуло точно яичная скорлупа. Они стояли наверху лестницы, а под ней начинался огромный зал уставленный сотнями, нет, тысячами стеллажей с книгами. Помещение было настолько огромным, что в него с лёгкостью поместились бы несколько кафедральных соборов. Сколько бы Эмма ни всматривалась вдаль, она не видела его окончания.
Ноги её подкосились и она непременно бы упала с лестницы, не подхватил её Шеймас.
- Я держу тебя. Такое бывает, когда проходит успокаивающий эффект. Давай, присядем.
Он осторожно усадил её на ступеньках и устроился рядом.
- Твоя интуиция не просто обычное чувство, - сказал он, поворачиваясь к ней лицом. - Она гораздо сильнее, чем у других людей. Это дар, которым обладают немногие. Ты - ищейка. Хотя слово ищейка это всего лишь жаргонное название. Правильнее сказать интуит или сенсорик. Римляне называли таких как вы сенсуэтами, но разве такое выговоришь?
- Я ничего не понимаю, - вымученно пробормотала Эмма. Она была страшно испугана и испытывала детское желание разрыдаться и плакать до тех пор, пока кто-нибудь не появится и не вернет её обратно домой в спокойствие и безопасность.
- Шеймас, - донесся до них укоряющий голос. Обернувшись, Эмма увидела еще одного юношу. Как бы ни велико было ее потрясение, она невольно залюбовалась им. Стоящий перед ней был высокого роста и худощавым. Он казался полной противоположностью Шеймаса.
Тот напоминал крепко сложенного работягу, этого же юношу можно было легко представить в окружении членов палаты лордов или на приеме ее величества. Золотистые волосы были аккуратно расчесаны и уложены на косой пробор, руки ухоженные, на мизинце перстень печатка. Одет он был весьма необычно — старомодный коричневый пиджак, жилет с золотой цепочкой карманных часов, белоснежный платок-галстук. От него пахло дождем и туманом, несмотря на то, что вечер был теплым и ясным.
- Скрел! Ты вернулся? – лицо Шеймаса просияло. Он порывисто поднялся на ноги, и, хлопнув пришельца по плечу, с облегчением вздохнул. – Ты ведь можешь все объяснить мисс Рейн? Красноречие никогда не было моей сильной стороной.
Золотая бровь вошедшего выгнулась дугой.
- Дорогой мой Шеймас, разве ты вообще способен помолчать? Неужели твой единственный талант оставил тебя?
Шеймас скорчил рожицу и поспешно вышел из комнаты, оставляя Эмму на попечение приятелю. Тот тяжело вздохнул и повернулся к девушке.
- Прошу прощение за своего друга. Боюсь, Шеймас порой чересчур порывист. Мое имя Феликс. Мисс Рейн, если я не ошибаюсь. Эмма Рейн?
- Да, - кивнула Эмма, удивляясь, что юноша знает ее. Незнакомец между тем расстегнул пиджак и уселся рядом с ней. Если близость болтуна Шеймаса ее ничуть не смущала, то теперь Эмма ощутила, как ее щеки наливаются румянцем. Бросив на нее внимательный взгляд, Феликс отодвинулся.
- Понимаю, как вы сейчас напуганы. Даю вам слово, что вы находитесь в безопасности. Все, что я вас попрошу, выслушать меня. Затем, если вы захотите, мы поможем вам вернуться обратно в дом дяди. Вы позволите мне всем вам объяснить?
Эмма кивнула, все еще с трудом собирая мысли воедино.
Феликс благодарно улыбнулся.
- Думаю, Шеймас еще ничего не успел вам рассказать. Что же, придется начать с самого начала. Это долгая история, мисс Рейн, так что устраивайтесь поудобнее.
С самой зари человечества люди пытались познать мир, окружающий их, а познав, возвыситься над ним. Они создавали богов, точно так, как бог некогда создал их, поклонялись ему, возводили культ. Они верили, что некоторым предметам характерны особые свойства, особая сила, если хотите, и их вера, вера миллионов душ, наделяла их таковыми.
Вы, несомненно, слышали о дельфийских оракулах и египетских жрецах. Они обладали знаниями, которые кажутся современному человеку смешными и надуманными, не более, чем уловкой, для подчинения примитивных умов, но они не были обманщиками. Они на самом деле имели особую силу, забытую в веках. Но их сила не ушла, а знания были сохранены.
Посмотрите, – он протянул руку, указывая на бесконечные ряды книг, - все эти книги хранят их мудрость. Они не утеряны, наоборот, были спасены. Люди, имеющие особый дар могут прочесть их, высвободить скрытые в них силы. Если вам будет интересно, я покажу вам свитки из александрийской библиотеки и Либерии . Там, на крайнем стеллаже, собраны книги Древнего Египта, начиная с самой первой Книги мертвых. Верования сменяли друг друга, на их осколках рождались религии, и наши знания росли. Многие пытались использовать крохи этих сил, но не всем они доступны.
На протяжении веков среди обычных людей были и те, кому самим рождением давалась над ними власть. Порой они жили и умирали, даже не догадываясь о своей особенности. Дар пробуждался в них по неясной причине, и сводил многих в могилу. Особенно это касалось таких как вы, ищеек. Сила вашей интуиции так велика, что, отринув прочь доводы рассудка, вы с головой погружались в пучину, уверенные в собственной правоте и неуязвимости. Мне доводилось видеть, как ищейки лишались всего, проигрывая в карты, погибали, соглашаясь на глупые вызовы и уверенные в собственном успехе. А сколько достойных людей было застрелено на дуэлях? Скольким королям довелось почувствовать вкус яда на своих губах, а воинам сложить головы в битвах? Ваш дар, безусловно, силен, но он не безграничен. Трудно понять, где сила сменяется самонадеянностью. Мы называем вас ищейками, потому что вы все время в поисках верного пути.
Что касается нашего красноречивого друга Шеймаса, он владеет иной силой. Шеймас - временщик. Звучит отвратительно, знаю, мне это напоминает эпоху фаворитов, но единственное альтернативное название слишком длинное, чтобы его постоянно использовать. Человек, идущий сквозь толщу веков. Шеймас легко сменяет одну эпоху на другую. Ему это так же просто, как нам с вами отправиться на автомобиле в соседний город. Он так же способен брать с собой и других людей, как это было с вами. Место, где мы сейчас находимся, существует вне времени и пространства. Оно не принадлежит ни одному веку и его невозможно найти на карте. Это особые силы, благодаря которым оно не может быть найдено или уничтожено. Не существует в мире ничего, что бы могло ему угрожать. Это плод усилий многих колдунов.
Да, Эмма, - он улыбнулся, - боюсь, что они и в самом деле существуют. Один из них находится сейчас прямо перед вами. Наша сила кроется в нас самих. Нам не нужны ни волшебные палочки, ни шляпы, ни... Право, не знаю, что еще. Нам дан дар понимать языки, на которых уже не говорят, знания, о которых мы не всегда догадываемся сами. Мелисса, которая была в пиджаке Найджела, не просто веточка засушенного растения. На языке цветов, мелисса означает "спокойствие, взаимопонимание". Мне всего только и требовалось, чтобы разбудить скрытую в ней силу. Как видите, я читаю не только латынь и санскрит. Когда возникает необходимость, я могу прочесть что угодно, от туманных посланий на звездном небе до судьбы человека, написанной на его ладони. Эти силы спят до определенного момента, и пробуждаются во мне лишь тогда, когда в них есть острая необходимость.
- Мистер ... Эм...
- Скрелтон, мисс Рейн. Но вы можете звать меня по имени.
- Да, - машинально произнесла Эмма. – Так вот... Все, что вы рассказываете, интересно, даже, несмотря на то, что я по-прежнему уверена, что просто ударилась головой и сейчас у меня галлюцинации. И все же... Причем тут я? Чего вы от меня хотите?
- Видите ли, мисс Рейн, мы не просто так находимся в этом месте и знаем друг о друге. На протяжении многих тысячелетий все наши усилия сводятся к тому, чтобы найти и доставить в убежище книги с особыми знаниями. Если они попадут не в те руки, это может привести к самым страшным событиям.
- Разве кто-нибудь кроме... колдунов может их прочесть?
- Видите ли, на протяжении всего времени немало таких, как мы, стали отступниками. Дар проявляется у самых разных людей, и не все из них достойны подобной участи. Как правило, у ищеек он передается по крови, во временщиках рождается под действием определенных условий, скажем, если человек сильно напуган, или невиновным приговорен к казни. Колдунам он открывается перед смертью, и тогда крошечное мгновение жизни растягивается для них на долгие годы. Угадать, в ком он проснется невозможно. Многие, обретшие силу решают ее использовать к собственной выгоде. Разумеется, таким как они нет места в убежище, и они изгоняются. Ваш дядя из таких людей.
- Дядя? Уинтегроув?
- Как, по-вашему, он вас нашел? Впрочем, здесь не совсем его заслуга. Леди, которую вы встретили сегодня ночью, тоже ищейка.
- Мисс Филлипс? – удивилась Эмма, с отвращением вспоминая неряшливую женщину. Неужели у них может быть что-то общее?
- Она, мистер Уинтегроув и мистер Броуди некогда были едины, точно семья. Они тоже искали книги, но не для того, чтобы защитить их, но чтобы использовать их силу. К счастью, хранитель вовремя это понял. Уинтегроув и его окружение попались, когда пытались продать вывезенные из Александрии свитки некому коллекционеру. Их с позором изгнали, но, насколько мне известно, они не оставили своих попыток. Мисс Филлипс, к ее чести, отказалась им помогать, когда поняла, как далеко они могут зайти в своем желании обладать великой силой. Тогда Уинтегроув и обратил свое внимание на вас.
В год, когда скончался ваш дед, насколько мне известно, он впервые за долгое время посетил свою родню. Иногда, правда очень редко, дар ищейки можно передать. Для этого нужен сильный колдун, к счастью Уинтегроува таким и был его компаньон Броуди. В тот год в доме на вашей улице поселилась старая леди.
- Кажется, я понимаю о ком вы...
Феликс кивнул.
- Она предчувствовала свой конец. Мы не знаем. Кем была эта женщина, но ясно одно - использовать свой дар она уже не могла, должно быть ее колдун и временщик покинули этот мир, и теперь она влачила жалкое существование. До вашего семнадцатого дня рождения, а это возраст, когда в человеке просыпается дар ищейки, было еще пять лет. Совсем немало, для такой старой леди. Броуди провел все необходимые ритуалы, и, когда ее не стало, вы унаследовали ее силу.
Тогда вас и нашел ваш любезный дядюшка. Думаю, он хотел заменить вами мисс Филлипс. Эта поездка была проверкой. Книгу, которую вас попросили забрать, может увидеть только человек, обладающий силой. Она из особого фонда убежища, и в отличие от многих, ее неспособен увидеть простой смертный. Нам повезло найти вас прежде, чем вы вернулись к Уинтегроуву. Без ищейки это было крайне затруднительно.
- Мистер Скрелтон, простите мне мой вопрос, но зачем я все же здесь? Вы хотите использовать мой дар? Видите ли у меня совершенно нет никакого желания прибегать к нему или становиться частью этого мира.
Феликса ничуть не смутили ее слова.
- Я понимаю вас, - серьезно сказал он. – Но боюсь, мисс Рейн, это было решено за вас. Вы не в силах избавиться от своей силы. Только смерть освобождает от нее. Так или иначе, она проявит себя, а, оказавшись пленницей Уинтегроува, вы будете вынуждены пойти неверным путем. Мы не можем вас принуждать, вы вольны сами выбрать свою судьбу, но знайте, опасность исходит не только от вашего дяди. Существа, о которых вы читали в мифах и легендах так же реальны, как и все остальное. Они тоже ищут книги, и порой в своих поисках используют ищеек. Такой судьбы не пожелаешь и врагу. Вы не представляете, каким мукам подвергается человек, оказавшийся в их плену. И оттуда нет спасения. Я понимаю, это сложное решение, но его необходимо сделать и как можно скорее. Сегодня вы останетесь под нашей защитой, а завтра... Что же, если вы решите вернуться к Уинтегроуву, мы не сможем вам помешать.
Феликс поднялся на ноги, и Эмма удивилась той грацией, с какой он двигался. Она никогда не знала подобных людей. Может сила оставила на нем этот отпечаток?
Открыв дверь, он кого-то позвал, Эмма не расслышала его слов, и тут же, точно все это время стояла за дверью, в библиотеку вошла невысокая худая девушка, густая челка которой закрывала половину ее лица.
- Это Люси, - представил ее Феликс. – Она позаботится о вас, мисс Рейн. А теперь прошу меня извинить.
- Прошу вас, мисс, – поторопила ее Люси, и Эмма осторожно поднялась на ноги. Колено все еще болело, а голова неприятно кружилась. Должно быть, мелисса Шеймаса не до конца утратила свои свойства.
Вместе они вышли из библиотеки и направились дальше по коридору. Несколько раз он сворачивал, и вскоре Эмма окончательно потеряла представление, где они находятся. Люси отворила одну из сотен дверей и они вошли внутрь.
Это была небольшая спальня. В ней тоже, как и в гостиной горел камин. Мебели здесь было совсем немного, но она была очень добротной из резного красного дерева. Это были огромная кровать под балдахином, высокий платяной шкаф и письменный стол с придвинутым к нему стулом. На противоположной от кровати стене висело зеркало.
- Позвольте, я вам помогу, мисс, - Люси подошла к шкафу и отворила его. Эмма с удивлением заметила висящие в нем вещи. Они были точно из разных эпох. Платье с кринолином соседствовало с джинсами, на верхней полке лежала искусная шляпка с цветами, а рядом берет. Ничуть не удивляясь такому соседству, Люси извлекла вешалку с простым платьем, вроде которого Эмма носила дома, и коробку с туфлями. Примерив их, Эмма страшно удивилась, обнаружив, что они сидят в пору.
- Они заговорены, - пояснила Люси, перехватив ее взгляд. Мисс Аманда мастер бытовых превращений.
- Она тоже колдунья?
- Нет, - Люси неожиданно хихикнула. – Она, как и я, существо.
- Существо? – непонимающе переспросила Эмма.
- Получеловек-полудемон, - охотно пояснила Люси. Она отвела в сторону густую челку и Эмма невольно вскрикнула. Лоб и скулы Люси покрывала золотая чешуя, вверх от висков поднимались крохотные рожки, а правый глаз был черным, точно смола.
- Простите, - только и прошептала Эмма, но Люси только усмехнулась.
- Что вы, мисс. Таких, как я, тотчас убивают. Но леди Монгрелл была к нам с Амандой великодушна и дала приют в убежище. Она даже перед остальными хранителями нас защитила. Если бы они только знали, что Аманда способна к простому колдовству, была бы страшная беда.
- А кто такая леди Монгрелл?
- Она хранитель убежища. Мистер Скрелтон, наверное, уже пояснил вам, что убежище находится вне времени и пространства? Точно так же оно находится сразу же во всех временах. Прямо сейчас в этой комнате, на этом самом месте может стоять кто-то еще, но в своем времени. Понимаете?
- Нет, - честно ответила Эмма.
- Это сложно объяснить. В убежище существуют все времена разом. И в каждом есть своя тройка, свой хранитель. Когда случается большая беда, они могут объединяться, но на моей памяти такого не было ни разу за последние двадцать лет.
Эмма смешалась. На вид Люси была ее ровесницей. Как же она могла помнить последние двадцать лет?
- Я существо, мисс Рейн, - охотно пояснила она, перехватив взгляд девушки. - Для нас время течет иначе.
- А мистер Скрелтон и Шеймас?
- Они люди. Мистеру Шеймасу семнадцать, как было мистеру Феликсу на момент его смерти.
- Смерти? – окончательно растерялась Эмма.
- Колдунами становятся тогда, когда душа готова отделиться от тела. Я не знаток, мисс Рейн, но что-то происходит, и колдун оказывается здесь, в убежище. Эта сила непонятна для нас самих. Они становятся частью тройки, а затем возвращаются в свое время и умирают.
- Какой кошмар.
- Да, - грустно согласилась Люси. – Иногда им даются годы и десятилетия, а иногда они исчезают практически сразу. До того, как здесь очутился мистер Скрелтон, у нас был колдуном мистер Веллингтон. Ему и было отведено что три дня, за которые он ничего не успел толком сделать, разве что наложил чары на оружие и исчез. Мистер Шеймас просто с ума сходил. Между колдуном и временщиком создается особая связь, и, когда он раз за разом терял напарника, то сильно страдал. Слава богу, мистер Скрелтон задержался надолго, а теперь мы нашли и вас. Кто знает, может быть впереди еще годы и годы.
Мистер Скрелтон такой хороший и такой несчастный. Помню, каким он у нас появился – весь мокрый, заледеневший, белый точно полотно. Долго не мог прийти в себя и так никому и не рассказал, что с ним случилось. Даже мистеру Шеймасу ни слова, а друг от друга у них секретов нет. Страшно даже представить, что когда-нибудь он вернется обратно и умрет. Ох, да что же это я, мисс? Пора спускаться к ужину. Давайте, переодевайтесь поскорее, и я вас провожу. Леди Монгрелл не терпится с вами познакомиться.
Люси вновь повела ее сквозь хитросплетения коридоров. Эмме только и оставалось удивляться тому, сколько здесь комнат. Зачем их столько, если убежище существует сразу в сотне времен и пространств? Или за каждой из дверей находится такое же помещение вроде библиотеки?
Они шли не меньше минуты, прежде чем, наконец-то, свернули под аркой и оказались в просторной уютной комнате, отдаленно напоминающей гостиную. Ее стены тоже скрывали панели из дерева, а потолок был выкрашен в терракотовый цвет. На полу лежал роскошный ковер, а в центре стоял огромный обеденный стол, за которым уже собрались все обитатели убежища. Увидев ее, Феликс тотчас поднялся на ноги. Шеймас смерил его непонимающим взглядом, а затем тоже, крайне неловко встал. За ним поднялись еще двое парней, которых Эмма еще не видела.
В какое-то мгновение она приняла их за братьев, но спустя мгновение поняла, что ошиблась. Несмотря на одинаковый рост и крепкое телосложение, они ничуть не походили друг на друга. Тот, что сидел напротив Феликса напоминал дикую кошку, пантеру, не иначе. Двигался он лениво, точно в сонной неге, его серые глаза казались слишком светлыми в сочетании темных волос, стянутых на макушке. Его взгляд скользнул по Эмме, и он усмехнулся.
Второй был коротко стрижен на манер военного. Из всех здесь находившихся он определенно был самым старшим. Заметив взгляд Эммы, он чуть заметно ей кивнул.
- А вот и она! – воскликнул звонкий девичий голос и в следующее мгновение кто-то крепко стиснул ее в объятиях. Эмма в замешательстве отпрянула и Шеймас довольно прыснул.
- Монгрелл, не пугай ее, - попросил он. – Не всем твоя милая манера общения кажется нормальной.
Объятия тотчас распались, и Эмма увидела перед собой лицо полной миловидной девушки. Как же ей не подходил этот голос! Она ожидала увидеть едва ли не ребенка, а хозяйка убежища была лет на пять старше ее.
- Ах, Шеймас, - восторженно выдохнула девушка, - ты и представить не можешь, как мне надоела ваша мужская компания.
- Дорогая Ида, - красивым грудным голосом отозвался парень, похожий на пантеру, - знала бы ты, как многие мечтают о подобной компании. Тебе рады в любой спальне.
Шеймас прыснул, а Феликс бросил на соседа неодобрительный взгляд. Сама Ида ничуть не смутилась. Взяв Эмму за руку, она провела ее к свободному месту, напротив своего, и уселась во главе стола.
- Не слушай Ролланда, моя дорогая, ему нравится распускать свой ядовитый язык, - Ролланд насмешливо приподнял бровь, и Ида невольно стушевалась, уловив всю двузначность произнесенной ею фразы. Шеймас с трудом удержался от очередного смешка, прижав к губам тыльную сторону ладони. – А джентльмен, сидящий рядом с ним, мой дорогой кузен Найджел. Вместе с Ролландом они представляют силовую часть нашей компании. Что касается меня, позволь представиться, я Идель Монгрелл, хозяйка этого, с позволения сказать, дома.
- Я рада с вами познакомиться, - произнесла Эмма и на лице Иды появилась понимающая улыбка.
- Не думаю, моя дорогая, что это правда, однако искренне надеюсь, что она станет таковой. Итак, Шеймас и Феликс уже показали тебе библиотеку? Прекрасно. Думаю, что после ужина тебе было бы интересно увидеть нашу реквизиторскую и оружейную. Шеймас...
- Я с удовольствием сам покажу их мисс Рейн, - вызвался Ролланд, и Эмма поспешно отвела взгляд в сторону. То, как на неё смотрел юноша, ей отнюдь не нравилось.
- Значит, решено, - обрадовалась Ида. - Уверена, Ролланд, ты будешь обходительным хозяином.
- Тебе не стоит волноваться, Ида.
- Хорошо. Шеймас, тогда, будь так добр, верни каталог на его место в библиотеке. Книга, которую вы забрали у мисс Филлипс, моя дорогая, ничто иное, как каталог свитков по сильнодействующим зельям. Приготовить что-либо с его помощью невозможно, однако, человеку сведущему, не составит труда понять, где следует искать необходимый свиток с интересующие его ядом. Какое бы решение вы бы ни приняли, я не могу позволить вам вернуться с книгой. Это вопрос безопасности убежища, а такими вещами не шутят. Ах, Аманда, наконец-то!
В столовую вошли Люси и ещё одна девушка, Аманда. В отличие от Люси, Аманда не прятала своих демонических отметин, и Эмма обрадовалась тому, что ей довелось увидеть их прежде. Было бы крайне неудобно, если бы при виде Аманды она принялась исступленно кричать от страха. Теперь же она с интересом подметила, что чешуя на лице Аманды отливает розовым, а не золотом, а рожек у неё вовсе нет. Если бы Эмма увидела фотографию Аманды в каком-нибудь журнале, то решила бы, что девушке хотели создать образ русалки. Волосы Аманды отливали серебром, она была очень хороша и все то время, что она ставила наполненные тарелки на стол, Ролланд не сводил с неё восхищенного взгляда.
На ужин подали запеченную форель и рис. Эмма весьма обрадовалась тому, что в убежище едят нормальную пищу, а не какие-нибудь отбивные из мяса убитых демонов или седла единорогов. Поддев ломтик лимона, он сжала его между пальцев, выдавливая сок на рыбу. В эту же самую секунду Аманда протянула руку, ставя перед Эммой бокал с вином, и капли сока брызнули на её кожу.
Аманда отчаянно завизжала и отпрянула назад. Бокал упал на стол и вино, точно кровь, растеклось по белоснежной скатерти. Эмма не могла взять в толк, что произошло. Аманда скулила, точно раненный зверь, на глазах её выступили слёзы, и она отчаянно махала кистью. Сидящие за столом обитатели убежища глядели на неё с нескрываемой жалостью.
- Люси, позаботься о ней, - мягко произнесла леди Монгрелл. Люси крепко обхватила несчастную Аманду за плечи и, бормоча ей на ухо слова утешения, вывела её прочь из столовой. Ещё долго до них до носились её стенания.
- Что случилось? - дрожащим голосом спросила Эмма. Ею овладела сильная дрожь. Совершенно очевидно, что она стала виновницей произошедшего с Амандой, но она никак не могла взять в толк, что послужило тому причиной.
- Мисс Рейн, известно ли вам, отчего рыбу принято подавать с лимоном? - задал неожиданный вопрос Феликс. Эмма отрицательно покачала головой. - В средние века люди верили, что рыбы, как существа холоднокровные, имеют дьявольское происхождение. Чтобы они не могли нанести вреда человеку, после приготовления их опрыскивали лимонным соком. Глупый предрассудок, породивший традицию, однако он не лишен смысла. Лимонный сок и в самом деле наносит тёмным существам сильную боль, подобно кислоте разъедая кожу. Бедняжка Аманда вынуждена надевать перчатки, если необходимо нарезать лимон.
- Мне так жаль, - прошептала Эмма, и леди Монгрелл тепло ей улыбнулась.
- Аманда поправится. А теперь приступайте к ужину, пока все окончательно не остыло.
Эмма послушно принялась за еду, но после произошедшего ей кусок не лез в горло. И, хотя она испытывала жгучий стыд, Эмма не могла не заметить, что ощущает себя здесь весьма комфортно. Во всяком случае гораздо лучше, чем в доме Уинтегроува. Даже компания незнакомцев казалась ей весьма приятной, точно она когда-то знала их всех, а теперь они встретились после очень долгой разлуки. Колдовство Феликса или она и в самом деле принадлежит этому месту? Обычно Эмма была недоверчива к людям, но сейчас её сердце не было омрачено никакими дурными предчувствиями, и, привыкшая доверять своей интуиции, Эмма позволила себе расслабиться.
Ида тихонько расспрашивала её о тех поисках, которые она вела для Уинтегроува в последние месяцы, в то время когда юноши отчаянно спорили о ком-то по имени Тристан. Понять суть их разговора Эмма не могла - Ида то и дело засыпала её вопросами. После ужина Эмма хотела было попросить Шеймаса взять её с собой в библиотеку, но тут Ролланд напомнил ей об обещанной экскурсии, и Эмме пришлось последовать за ним.
- Итак, ты ищейка, - произнёс Ролланд, неторопливо идя по коридору. Руки он заложил за спину и шагал с невероятной важностью. - Насколько у тебя развит дар?
- Я не знаю, - смутилась Эмма. Присутствие Ролланда пугало её. Было в нем что-то тёмное, отталкивающее, хотя, несомненно, он был весьма хорош собой, о чем прекрасно был осведомлен.
- Я долгое время служу хранителям и видел немало ищеек. Среди них были и выдающиеся. Один мог уклониться от меча прежде, чем соперник заносит его для удара, а другой мог в точности назвать год и место, куда его перемещал временщик.
- Не знаю, способна ли я на это. Вы сказали, что долго служите хранителям? Выходит, и в вас есть демонская кровь?
Ролланд остановился. Он во все глаза уставился на Эмму и от души расхохотался. Эмма смотрела на него во все глаза, не понимая, в чем причина столь бурной реакции.
- Редко кому удаётся меня рассмешить. Кровь демона, скажешь тоже. Если бы ты только знала... Я такой же человек, как и ты. Все воины происходят из нескольких древних семей и с рождения живут в убежище. В отличие от остальных, мы можем с лёгкостью перемещаться внутри его времён, на что не способны даже временщики. Именно мы помогаем хранителям собраться вместе, если возникает такая необходимость. Так что я видел многие тройки. Моя семья живёт в другом времени, а я служу Иде. Признаюсь, она единственная из хранителей, кто не задирает нос от своей значимости. Да и Найджел хороший напарник. Мне нравится тут.
- И давно вы находитесь в этом времени?
- Семь лет. Сперва появился я, через два года Шеймас, в прошлом году Феликс. Теперь к нам присоединилась ты.
- Я ещё ничего не решила, - напомнила Эмма, но Ролланд отмахнулся от неё точно от мухи.
- Прошу, - произнёс он, распахивая перед ней одну из дверей. Бросив на него неприязненные взгляд, Эмма вошла внутрь и пораженно замерла.
Эта комната была ещё больше библиотеки, и, если бы Эмму попросили бы подобрать ей название, она бы назвала её гардеробной. Сотни тысяч платьев и костюмов были рассортированы по векам и десятилетиями. К каждому крепилась бирка вроде "придворное платье маркизы. Франция, 1776 год" или "костюм рыбака. Согдиана 331 год д.н.э". Помимо одежды здесь были целые стеллажи обуви, сумок, тростей и зонтиков, шкафа, набитые часами и перчатками. А при виде витрин, наполненных ювелирными изделиями, у Эммы заболели глаза, так ярко они сверкали. Стены комнаты были сплошь покрыты зеркалами, усиливая и без того ошеломляющее впечатление.
- Да, это впечатляет, - нарушил тишину Ролланд. - Признаюсь, это место до сих пор немало меня пугает. Ида ориентируется здесь так, словно всю жизнь не выходила из этой комнаты. Впрочем, на то она и хранитель.
- Как же вы понимаете, что следует надеть?
- Для этого и существуют ищейки. Это теперь твоя забота.
Последние слова Ролланда Эмма попросту не услышала. Пальцы её перебирали нежный шелк платьев и она была в невероятном восхищении. Ей и раньше доводилось бывать на выставках исторических костюмов, но те выглядели потускневшими и изношенными временем, но здесь, в убежище, месте, где время было не властно, платья выглядели так, точно их только что принесли от портных.
- Откуда вы их берете? - с нескрываемым восторгом в голосе спросила Эмма. Её реакция немало насмешила Ролланда.
- Все эти вещи принадлежат тройкам и хранителям из разных времен. Есть и такие, которые достались нам после охоты на демонов. Они весьма искусно маскируются среди людей, особенно если на их стороне колдун из числа отступников. Демоны любят роскошь, поэтому наша коллекция драгоценностей пополняется главным образом за их счёт. Все эти вещи в равной степени принадлежат всем нам. Пока ты часть убежища, ты можешь носить все, что найдёшь в реквизиторской. Хоть королевские регалии, если того захочется.
- Буду знать.
Эмма вновь скользнула взглядом по великолепным платьям. Если Ида хотела подкупить её возможностью владеть всеми этими сокровищами, то ей практически это удалось. Да и кто бы устоял перед таким соблазном?
- Пойдём, - поторопил её Ролланд, на лице юноши откровенно читалась насмешка. Придав себе бесстрастный вид, Эмма послушно последовала за ним. На этот раз им не пришлось долго плутать по коридорам. Завернув за угол, Ролланд остановился и отпер дверь.
Оружейная произвела на Эмму сильное впечатление. Как и в реквизиторской, здесь были представлены вещи из самых разных эпох. Эмма окончательно потеряла дар речи, увидела в углу самую настоящую пушку, скромно накрытую куском брезента.
- И вы ею пользуетесь? - ошеломленно пробормотала она и Ролланд рассмеялся.
- Боюсь даже представить для чего бы она могла понадобится. Эту игрушку откуда-то приволок Найджел, он у нас больной по части оружия. Смотри, - он указал на широкий деревянный стол, стоящий у окна. - Здесь он работает над своими игрушками. Кстати, эти шарики, вон те, у банки с порохом, ничто иное, как капсулы с лимонным соком. Достаточно всего лишь метнуть такую малышку, капсула треснет и сок выведет демона из строя. Беда лишь в том, что эти твари очень быстро движутся. Впрочем, лимонный сок скорее для Иды, мы предпочитаемой кое-что поострее, - Ролланд с усмешкой кивнул на стеллажи буквально заваленные холодным оружием. Эмма обратила внимание, что его здесь гораздо больше, чем огнестрельного. Да и судя по порядку, царившему на полках с пистолетами и ружьям, ими редко кто пользовался.
- Возьми его, - он указал взглядом на один из мечей, прислоненных к стене. Не понимая, чего от неё хочет Ролланд, Эмма послушно коснулась пальцами стальной поверхности и с удивлением отвела руку - сталь под её пальцами казалась тёплой, точно её нагрела чья-то ладонь. Вновь коснувшись лезвия, она ощутила пульс.
- Но как такое возможно?
- Работа Феликса, - пояснил Ролланд. - Он потратил немало времени, чтобы наложить столь мощные чары. Этот меч принадлежит мне, и, когда я беру его в руки, мы с ним становимся одним целым. Как бы ни был силён противник, он не сможет выбить его из моих рук, пока я в сознании. Феликс заговорил его на моей крови, и биение, которое ты ощущаешь, касаясь его, биение моего сердца. Никто, даже Найджел, который дорог мне, как брат, попросту не сможет им сражаться. Это тёмная и очень древняя сила, и, насколько мне известно, ею владеет лишь Феликс.
Послушай, - тон его голоса внезапно изменился. Впервые Ролланд говорил без насмешки, и произошедшая в нем перемена сильно удивила Эмму. - Я понимаю, на тебя многое свалилось в этот день, но ты часть этого мира, и не сможешь от себя убежать. Уинтегроув и Броуди отступники, которых следовало бы казнить. То, что они совершали, чудовищно. Книги, которые они выкрадывали, содержали ключ к силам, способным уничтожить этот мир.
Ида отчего-то решила утаить от тебя правду, но я считаю, ты должна её знать. Не было никакого аукциона. Броуди продавал книги низшим существам, демонам. Их помиловали только потому, что тройку судят как единое целое, а мисс Филлипс была невиновна. Ты не можешь вернуться и позволить им использовать себя для их целей. Не знаю, что задумал Уинтегроув, отчего ему понадобился перечень свитков с составами ядов, но ничего хорошего ждать не приходится. Феликс самый сильный колдун из тех, кого я знаю, он поможет тебе обрести силу.
- Я могла бы вернуться домой, - неуверенно произнесла Эмма, прекрасно понимая, что такое простое решение попросту неосуществимо.
- Как знаешь, - равнодушно ответил Ролланд. Он взял в руки заговоренный меч и осторожно провёл пальцем по лезвию, - если ты не возражаешь, мне нужно закончить кое-какие дела. Твоя спальня в трёх шагах. Повернёшь направо в конце коридора, дойдешь до развилки и налево. Твоя комната седьмая слева. Думаю, моё присутствие будет излишним.
- Постараюсь не перепутать, - отозвалась Эмма и вышла из оружейной. Ролланд был прав - этот день был чересчур щедр на события, и она была совершенно измотана. Должно быть, сейчас далеко за полночь, в коридорах совсем темно несмотря на газовые рожки. И тут Эмма заметила то, что прежде ускользало от её внимания. Хотя в коридорах и комнатах были окна, понять, что за ними скрывается, было попросту невозможно. Настороженно приблизившись к одному из них, Эмма отодвинулась в сторону тюль.
За стеклом клубился туман, разглядеть что-либо в котором было попросту невозможно. Но было в нем нечто странное. Дымка все время медленно вращалась, она была полупрозрачной, едва уловимой глазу, взгляд Эммы устремлялся далеко вперёд, но она не видела ничего, кроме тумана, точно убежище находилось посреди открытого океана. Эмме стало не по себе.
Стараясь держаться подальше от слепых окон, она поспешила обратно в свою спальню, но сделанное ею открытие настолько неприятно потрясло её, что она не могла вспомнить налево или направо следует повернуть после развилки. Возможно, следовало бы вернуться обратно в оружейную, но при мысли, что придётся вновь пройти мимо окон, Эмма ощутила холодок в желудке, а потому решила прислушаться к интуиции. Кажется, следует идти направо. Свернув, она отсчитала седьмую дверь и вошла внутрь.
С первого взгляда Эмма поняла, что чутье её подвело. Это была совсем не спальня, а просторная ванная комната, освещаемая дрожащим светом свечей в высоких бронзовых канделябрах. Здесь тоже было большое сводчатое окно, но, в отличие от остальных помещений, его заполнял мозаичный витраж. В центре комнаты, на возвышении, располагалась сама ванна, размерами не уступающая небольшому бассейну.
Как странно, - подумала Эмма, приближаясь к ней. Ванна была заполнена водой почти до краев, и вся её поверхность была покрыта чем-то белым. Подойдя ближе, Эмма с изумлением увидела куски битого льда. Зачем это могло кому-то понадобиться? Все ещё не веря собственным глазам, она опустила руку в воду и поспешно ее отдернула.
И вновь Эмма испытала леденящий страх. Эта пустая комната, запотевшие зеркала, мерцающий свет и странная ванна были такими же жуткими, как и чёрный туман за окном. Нужно убираться отсюда поскорее. Эмма повернулась к двери, и вдруг за её спиной раздался громкий всплеск, и кто-то с пронзительным вздохом поднялся из воды.
От ужаса Эмма не смогла даже закричать. Кровь отхлынула к сердцу, ноги её подкосились, и она рухнула на кафель. Тень в ванной замерла, а затем резко взмахнула рукой. В то же мгновение свечное пламя взметнулось высоко вверх, к самому потолку, яркий оранжевый свет заполнил помещение, и Эмма узнала Феликса. Лицо его было мертвенно-бледным, губы посинели. Его взгляд остановился на Эмме, и она испытала ужас ещё больший, чем за всю эту ночь. В глазах Феликса она увидела пустоту, сосущую бездну, затягивающую в себя, точно омут, где властвует один лишь король - смерть.
Дверь позади неё с грохотом распахнулась. Это Шеймас ворвался в ванную. Глаза его быстро перебегали с Эммы на Феликса, силясь понять, что здесь произошло. Картина, представшая его взгляду, настолько его поразила, что Шеймас на мгновение замер.
- Феликс, - обращаясь точно к ребёнку, вкрадчиво произнёс он, - твои манеры пугают нашу гостью. Это я привык к ним за годы, но других твои фокусы могут до инфаркта довести. Хотя, пожалуй, твоя склонность к драматическим эффектам порой и меня доводит до заикания.
- Прошу прощения, - хриплым голосом произнёс юноша и отвернулся от них. Свечи вновь горели ровно, как и прежде, а ванная комната стала всего лишь ванной комнатой. Страх покинул Эмму, теперь она испытывала лишь смущение.
- Я перепутала поворот, - сдавленно пробормотала она, когда Шеймас помог подняться ей на ноги. - Не там свернула на развилке. Я не хотела никому мешать.
- Это большой дом, - ободряюще произнёс Шеймас. - Я помогу тебе найти твою комнату. Пошли. Ты не ушиблась?
Эмма бросила последний взгляд на ванну. Над бортиком, едва заметно возвышалась голова Феликса.
- Все хорошо, спасибо, - отозвалась она и последовала за юношей. Тот по-прежнему поддерживал её за талию, и Эмма не противилась этому. Сил в ней уже не осталось. Даже ноющая боль в колене больше раздражала, чем беспокоила.
- Я даже не извинилась, - удрученно произнесла она, - Боже, что он обо мне теперь подумает.
- Феликс? - зачем-то уточнил Шеймас, точно речь могла идти о ком-то ещё. - Можешь не волноваться на его счёт. Видела, лёд в воде? Странно, как он ещё себе мозги не отморозил.
- Разве он делает это не потому, что он колдун? - они остановились возле двери в спальню Эммы, и она с облегчением оперлась спиной о косяк.
- Он делает это, потому что ему так хочется. У нашего Феликса не все дома, когда речь заходит о воде. Почему? Да кто его знает. Этот свой секрет он держит при себе и никому не открывается, - обиженно произнёс Шеймас. Показалось Эмме или нет, он был сильно взволнован увиденным. - Тебе лучше не забивать себе голову и побыстрее лечь в кровать. Говорю это не в попытке тебя соблазнить, а потому что ты выглядишь, точно ощипанная курица.
Эмме следовало бы обидеться на его слова, но она не смогла. Тихонько усмехнувшись, она поблагодарил Шеймаса за помощь и вошла в спальню. Камин по-прежнему жарко горел, в комнате было тепло и уютно, и забравшись под тяжёлое пуховое одеяло, Эмма мгновенно уснула.
На следующее утро Эмма проснулась очень рано. За окном было ещё сумрачно, и в комнате царил полумрак. Глядя на балдахин, растянутый над кроватью, Эмма припоминала все подробности вчерашнего вечера, точно он был одним из её снов, который растает точно видение, едва она поднимется из постели.
Произошедшее казалось Эмме попросту невозможным. Она всегда гордилась своей рациональностью и способностью легко разрешать любые жизненные неприятности, но ответа, что делать дальше, на этот раз у неё не было. Разум кричал ей бежать из этого странного места сломя голову, сердце же было абсолютно спокойным. Что-то удерживало ее в этих стенах, и Эмма не могла понять, что именно. Они не были чужими, даже запах казался ей знакомым, точно она прежде уже бывала здесь, более того, считала это место домом.
Даже обитатели убежища вызывали у неё не волнение, как часто бывает после знакомства, но желание снова оказаться в их компании. Конечно, с Амандой, Ролландом и Феликсом ей стоит быть осмотрительнее, но Шеймас кажется весьма приятным парнем, да и Найджел вызывает в ней доверие. Несмотря на демонскую природу, Люси весьма мила, а леди Монгрелл и вовсе удалось её очаровать. Она такая располагающаяся, такая непосредственная, что и вовсе странно слышать, как её называют "леди". В сознании Эммы слово " леди" было прочно связано с холодной английской сдержанностью, чопорностью и чаем в пять часов. Интересно, Ида действительно имеет титул или это всего лишь обращение? Все относятся к ней с таким почтением, хотя она такая молодая. Нужно спросить у словоохотливой Люси.
Стоило ей подумать о Люси, как та открыла дверь и неслышно прокралась в комнату.
- Мисс, вы уже проснулись? - удивилась она. - Я пришла, чтобы разжечь камин. Я ведь вас не разбудила?
Убедив Люси, что она уже давно не спит, Эмма принялась следить, как та разводит огонь. Закончив, Люси обернулась, и Эмма тотчас поняла, что той охота поболтать.
- Может, побудешь со мной? - спросила она, и горничная охотно кивнула. Не дожидаясь приглашения, она отодвинута от письменного стола стул и уселась на него, выжидательно глядя на Эмму.
- Как Аманда? - спросила она, все ещё ощущая свою вину.
- Уже лучше. Я помогла ей обработать ожог, и она уже вовсю готовит завтрак.
- Как же вы вдвоём со всем справляетесь? - удивилась Эмма, - убежище такое большое, да и завтрак на шестерых требует времени.
- Для нас оно идёт иначе, чем для остальных.
- Как это?
- Ах, мисс, даже не спрашивайте, - взмахнула ладонью Люси. - В этом доме происходит столько странных вещей, что можно всю жизнь потратить, пытаясь разобраться в них. Просто для нас с Амандой время тянется так, точно в сутках не двадцать четыре, а все девяносто шесть часов. Я знаю, что это не объясняет, отчего мы при этом не кажемся остальным расплывчатым тенями, мечущимися между комнатами, но все так и есть на самом деле. Если бы вы знали, какую праздную жизнь мы ведем. Сейчас, после завтрака, я помою посуду и буду час валяться на кровати с книгой, а когда примусь за уборку, окажется, что миновало всего пятнадцать минут. И так всегда. Я ощущаю скоротечность времени лишь тогда, когда выхожу за порог убежища.
- Так отсюда можно выйти? А туман за окном?
- Я использовала неверное слово. Никто не знает, как выглядит убежище снаружи и что это за туман. Ни одно из окон не открывается. Если нам нужно куда-то сходить, нас переносят мистер Феликс или мистер Шеймас. Вообще-то временщики могут перемещаться только во времени, но мистер Феликс что-то такое придумал, что теперь мистер Шеймас сам как колдун. Ролланд говорит, что никогда о таком не слышал.
Эмма мысленно подметила это обращение. Выходит, Ролланд и, значит, Найджел здесь наравне с прислугой, когда Шеймас, Феликс и леди Монгрелл определённо пользуются большим уважением Люси.
- Значит, мистер Феликс сильный колдун?
- Очень! - округлила глаза девушка. - Говорят, что он интуитивно владеет знаниям, скрытыми в книге смерти.
- Книге смерти? - переспросила Эмма.
- Она одна из трёх великих книг, найти которые мечтают все хранители и тройки. Книга жизни, книга смерти и книга бытия. В них записаны все главные тайны мира, любой, кто владеет хотя бы одной из них, станет могущественнее всех на свете. Говорят, что книга жизни рассказывает, как создавать новые миры и живых существ, её обладатель станет равным богу, книга бытия даёт власть над всеми живыми существами, населяющими мир, а книга смерти позволяет воскрешать мёртвых, повелевать силами земли, дарует бессмертие. Все желают заполучить их. Стоит пройти слуху, что появилась новая зацепка, ведущая к их обнаружению, как начинаются такие войны, что и представить страшно. Одни крестовые походы чего стоили? И речь тогда шла всего лишь о книге жизни, которая напрочь не нужна низшим существам. Они даже раскрыть её не смогут, такова её сила. А что, если бы они участвовали в борьбе? Подумать даже страшно.
Признаюсь честно, при виде мистера Феликса меня бросает в ужас. Обычно колдуны ограничиваются тем, что пробуждают силы, о которых говорится в свитках и книгах из библиотеки, вроде заговора на растения, силы четырёх стихий или камней. Изредка кто из них составит настой, чтобы с его помощью заговорить оружие воинов. Но мистер Феликс не такой. Он не читает звёздных карт и не изучает книги. Он привязал меч к Ролланда кровью, а потом и вовсе провёл обряд над костями мистера Шеймаса. Над костями живого человека. Леди Монгрелл едва рассудка не лишилась - столь могущественное тёмное колдовство! А мистер Феликс знай себе, смеётся - говорит в бою амулеты и талисманы потерять несложно, а кости никуда уже не денутся.
Ох, мисс, вам снова удалось меня заговорить. Одевайтесь поскорее, через десять минут завтрак, а мне нужно успеть проводить вас до столовой и помочь Аманде.
Эмма поспешно поднялась с кровати и расправила смятое платье. Не произнеся ни слова, Люси подошла к шкафу и извлекла из его глубин джинсы и футболку.
- Спасибо, - поблагодарил её Эмма и, переодевшись, быстрым шагом они вышли в коридор. С противоположной стороны крыла к ним приближался Феликс. Остановившись у развилки коридора, он подождал девушек.
- Мистер Феликс, проводите пожалуйста мисс Эмму, я уже опаздываю, - на бегу бросила ему Люси и, не дожидаясь ответа, стремглав бросилась вперёд по коридору.
- Доброе утро, мисс Рейн, - ничуть не удивившись поведению Люси, произнёс он.
- И вам, мистер Скрелтон. Простите, я вчера не принесла вам извинений. Я не хотела мешать вам, просто перепутала поворот и засмотрелась на обстановку. У меня и в мыслях не было, что в воде кто-то может быть.
Феликс чуть заметно улыбнулся одними уголками рта.
- Могу вас понять.
Не торопясь они шли по коридору и, бросив взгляд в окно, Эмма с удивлением обнаружила, что дымка за ним едва заметно голубится, а свет, проходящий через неё мягкий и золотой.
- Что это? - спросила она, не в силах яснее выразить свой вопрос, но Феликс понял её.
- Никто не знает наверняка. Я думаю, что мы находимся в некоторой точке пересечения времен. А так как сами мы не можем жить ни в прошлом, ни в будущем, создаётся некоторое подобие настоящего. Мы отделены от него пеленой, она тонка, точно пух и нам позволено увидеть солнце и небо.
Такое объяснение понравилось Эмме. Подойдя к окну, она вновь взглянула вдаль, туда, где синело небо. В сверкающих солнечных лучах зыбка казалась теперь не туманом, а крохотными капельками воды. Феликс тоже выглянул в окно. Улыбнувшись, он мягко провёл ладонью перед стеклом, и капли, вторя его движению, ускорили своё движение, точно крохотные рыбки.
- Как красиво, - прошептала Эмма, не в силах оторвать взгляд. Как она могла испугаться вчера вечером?
- Вот и вы! - послышался голос за их спинами. Феликс повернулся, и волшебство момента исчезло. К ним приближался Шеймас. Остановившись перед другом, он окинул его внимательным взглядом. Эмма вспомнила, как сильно Шеймас был взволнован, обнаружив Феликса в ледяной ванне. Неудивительно, что сейчас он кажется таким сердитым.
- Со мной все в порядке, - не дожидаясь вопроса, сказал колдун.
- Думаешь, я и прежде не замечал, что ты с собой вытворяешь? Но это уже переходит все границы.
Эмма чувствовала себя крайне неудобно, присутствуя при сцене, явно не предназначавшейся её глазам. Увы, уйти она не могла - она понятия не имела, где находится столовая.
- Так ты знал? - тихим растерянным голосом спросил Феликс. Кажется, он был сильно смущён. - Но почему ты мне ничего раньше не говорил?
- Ты же сам дал всем понять, что не потерпишь, чтобы тебе лезли в душу, - Шеймас пожал плечами. – Ты мой лучший друг, но я просто отказываюсь понимать, что происходит в твоей голове. Все эти твои выходки, то, как ты над собой издеваешься... Какую бы силу ты не надеялся обрести, она не стоит этих мучений.
Брови Феликса удивленно взметнулись вверх. Растерянность и смущение на его лице сменились насмешливой улыбкой.
- Сила, - повторил он. – Да, все дело в силе, Шеймас. Ну а теперь, если ты позволишь, я бы все-таки хотел пойти в столовую. Да и мисс Рейн, полагаю, тоже желает наискорейшего завершения этого разговора.
На лице Шеймаса проступила обида, но он справился со своими чувствами и мрачно кивнул. Сам он в столовую не пошел.
- Он беспокоится о вас, - сказала Эмма, когда они вновь продолжили свой путь.
- Да, - согласился Феликс, - но на свою беду Шеймас не понимает, что на самом деле для меня благо. Впрочем, оно и к лучшему. Есть вещи, о которых предпочтительнее молчать.
Ида и воины уже сидела на своих обычных местах за обеденным столом. Ролланд и Найджел о чем-то негромко переговаривались, Ида с отсутствующим видом намазывала масло на кусочек пшеничного хлеба. Она была настолько погружена в свои размышления, что даже не заметила прихода Феликса и Эммы, обнаружив их присутствие, лишь когда Феликс отодвинул свой стул.
- Доброе утро, - произнесла Ида. Она выглядела так, точно всю ночь не спала и Эмма невольно задумалась о том, что могло настолько обеспокоить хранительницу убежища, что ею овладела бессонница.
- Доброе, - улыбнулся Феликс. Аманда подала ему кружку черного кофе, и он благодарно ей кивнул.
- Феликс...- неуверенно начала Ида, - Феликс, Шеймас рассказал мне о произошедшем вчера. Дорогой, я знаю, как для тебя важно обеспечить нашу безопасность, но способы, которыми ты...
- Насколько я помню, - перебил ее Ролланд, - за безопасность отвечаем мы с Найджелом.
Эмма с изумлением подняла на него взгляд. Вчера, когда Ролланд говорил о своем мече и помощи Феликса, ей показалось, что он весьма дружественно к нему относится. Было странно видеть на лице Ролланда плохо скрываемое презрение.
- У нас разные способы, - холодно возразил ему юноша.
- Верно. Твое дело – цветочки и камушки. Если ты думаешь, что можешь стать незаменимым, то позволь тебе напомнить обо всех колдунах, которые здесь были до тебя и будут после.
- Ролланд! – в ужасе воскликнула Ида. Она стала еще бледнее, если это вообще было возможно. Лицо Феликса точно окаменело. А затем, с громким скрежетом отодвинув стул, он порывисто поднялся на ноги и, не произнеся больше ни слова, вышел из столовой.
- Ну, ты даешь, - неодобрительно покачал головой Найджел.
- Ролланд! – шипящим шепотом повторила его имя Ида. – Ты хоть иногда думаешь, что говоришь? Неужели ты не понимаешь, что означает для Феликса уход? Он умрет. Если бы только видел его в ту ночь, когда он появился здесь, - на ее глаза набежали слезы и губы Иды предательски задрожали. – Я не думала, что его вообще можно спасти. Даже представить страшно, что когда-нибудь... Когда-нибудь... Что он вернется туда и погибнет.
Ролланд молчал. Гнев покинул его, он выглядел смущенным.
- Я поговорю с ним, - решительно сказал он. – Ты же понимаешь, что я имел в виду совсем другое. Черт! – он так сильно ударил кулаком по столу, что нетронутый Феликсом кофе пролился из чашки на стол.
- Он тебя на порог не пустит, - рассудительно заметил Найджел. – Ида, с твоего позволения.
- Конечно.
Найджел вышел. Окинув взглядом Иду и Эмму, Ролланд покачал головой и тоже ушел, оставляя их в компании друг друга.
- Прости нас за эту сцену, - тяжело вздохнув, сказала Ида. Она выглядела крайне расстроенной. – Мы все как одна странная семья, и, увы, во всех семьях бывают ссоры. А выходки Феликса пугают меня, да и остальных, просто до чертиков.
- Это я его нашла прошлой ночью. Шеймас говорил вам? Это было жутко.
- Могу себе представить. Ролланд прав в одном – к сожалению, Феликс не первый колдун, который был с нами, но не один из них не обладал силой и знаниями Феликса. Силы, которыми он повелевает настолько древние и темные, что порой я не уверена, правильно ли мы делаем, позволяя ему прибегать к ним. Это силы смерти и разрушения, не думаю, что даже демоны осмеливаются на подобное. Ума не приложу, откуда он их черпает.
Эмме было не по себе. Ида с трудом сдерживала слезы, и Эмма судорожно пыталась придумать новую тему для разговора.
- Леди Монгрелл, а кто такие демоны?
- Демоны? – озадаченно переспросила она. – Ах, да, конечно, - она утерла влажные глаза. – Кто-то из них был языческим богом, они, разумеется, самые сильные среди темных существ, другие при жизни были людьми. Их грехи были столь тяжелы, что даже ад не стал им заточением, и они переродились. Демоны – дети хаоса, смерти и разрушения. Им ненавистно все доброе и живое. Впрочем, и среди них есть исключения.
- Вы говорите о родителях Аманды и Люси? – предположила Эмма. Ида выдавила из себя грустную усмешку.
- Существа появляются на свет в результате насилия. Кем бы ни были отцы Аманды и Люси, не думаю, что в них было что-то светлое. Мне было крайне сложно уговорить остальных хранителей позволить им жить в убежище. Обычно существа мало отличаются от демонов, но, как видишь, исключения все же случаются. Нет. Я говорю о других.
Эмма видела, что Иде не хочется дальше распространяться на эту тему, и она понимающе кивнула. На мгновение в столовой вновь повисла неуютная тишина.
- Эмма, ты приняла решение? Послушай, - ласково произнесла хранительница, - я прекрасно понимаю, как это выглядит со стороны - в твой номер врывается незнакомец, уводит тебя невесть куда, где тебе рассказывают вещи, которые напоминают сон сумасшедшего. И Уинтегроув. Эмма, знай, я бы никогда не осмелилась просить о столь большой услуге обычного человека.
Но ты не просто человек. Ты способна чувствовать правду, как бы абсурдно она ни звучала. Ты нужна здесь. Да, Уинтегроув твой дядя, ты любишь его, но, клянусь небесами, он дурной человек, который никогда ни перед чем не останавливался. Он использует твой дар, невзирая, что ты его кровь. В своё время они с Броуди были выдающимися охотниками, их предательство сильно ударило по всем нам, поэтому сейчас мы должны действовать как можно быстрее. Раз они взялись за тебя, раз уговорили ищейку передать тебе свой дар, значит, затевается что-то по-настоящему страшное. Уинтегроув обладает острым умом, он непревзойденный стратег и я боюсь того, во что мы можем быть вовлечены. Я вынуждена торопить тебя с решением. Ты останешься?
Эмма молчала. Все ее мысли были о семье, оставленной в Чикаго. Что будет, если она исчезнет для них? Что, если Уинтегроув вовлечет их в свои игры?
Точно прочитав ее мысли, Ида добавила.
- Не волнуйся о своих родных. Феликс защитит их. Мы обо всем позаботимся.
И Эмма кивнула.
Ида счастливо улыбнулась. Подняв голову вверх, она что-то быстро прошептала на непонятном языке и, к изумлению Эммы, перекрестилась. Поймав непонимающий взгляд девушки, Ида улыбнулась.
- Борьба с демонами только укрепляет веру. Если ты готова, Феликс займется твоим даром. После завтрака иди к нему, его спальня напротив ванной.
- Удобно ли это? – с сомнением протянула Эмма. Ида улыбнулась.
- Не обманывайся на его счет. Феликс хороший человек. К каким бы силам он ни взывал, душа его чиста, он будет рад помочь тебе, - одним глотков осушив кружку с чаем, она поднялась из-за стола. – Прости, что вынуждена оставить тебя в одиночестве. Мне необходимо рассказать о тебе остальным хранителям. Но сперва найти Найджела. Кстати, можешь называть меня по имени, я уже и без того обращаюсь к тебе на «ты».
И она убежала. К счастью для Эммы, спустя мгновение, как из столовой вышла Ида, в дверях показалась Люси с молочником в руках.
- Судя по счастливому выражению лица леди Монгрелл, вы остаетесь, мисс.
Эмма кивнула, и Люси широко ей улыбнулась.
- Это хорошо. Леди Монгрелл совсем одна среди всех этих молодых людей. Неудивительно, что она так рада вашему появлению. Молока мисс?
- Нет-нет, - покачала головой Эмма. Она была так взволнована, что даже не могла пить. – Я уже позавтракала. Люси, ты не поможешь мне найти путь до комнаты мистера Скрелтона? Я совершенно не ориентируюсь во всех этих коридорах.
- Скоро научитесь, - подбодрила ее Люси.
Когда они дошли до развилки, Эмма поблагодарила горничную и неуверенно подошла к комнате Феликса. Как же ей не хотелось беспокоить его. Было в Скрелтоне что-то пугающее. Эмма все еще не могла забыть то страшное чувство пустоты, которое она испытала, взглянув в его глаза. И едва ли он сейчас в добром расположении духа, учитывая их ссору с Ролландом.
Вздохнув, Эмма постучала.
- Да, - раздался раздраженный голос, и девушка вошла в комнату.
Комната Феликса была гораздо большее ее спальни, но в ней был точно такой же ковер и такая же резная кровать под балдахином. Рядом с письменным столом, заваленным кипой бумаг, возвышались стеллажи с книгами, в углу между окном и шкафом были прибиты к стене десяток узких полочек, заполненных банками с сушеной травой и непонятными жидкостями, на подоконнике лежал серебряный кинжал. Сам хозяин комнаты сидел в кресле у камина, невидящим взглядом смотря на огонь.
- Мисс Рейн? – удивился Феликс, увидев на пороге Эмму. Он поспешно поднялся. – Простите мне мою резкость, я полагал, что это вернулся Ролланд. - Он нахмурился, точно само это имя вызывало у него гнев.
- Леди Монгрелл велела мне найти вас. Я решила остаться.
- Вот как? Что же, это правильное решение. Пройдемте в соседнюю комнату, здесь мало места, - он распахнул дверь, пропуская Эмму вперед. Впервые Эмма поймала себя на мысли, что Феликс не просто вежлив с ней, его манера держать себя, говорить характера для человека, не принадлежащего этому веку. Она окинула его внимательным взглядом, точно этого было достаточно для того, чтобы узнать правду.
- О чем вы хотели меня спросить?
- Это колдовство или вы настолько проницательны?
- Думаю, все сразу, - они вышли в коридор, и Феликс извлек из кармана ключ. Соседняя с его спальней дверь была заперта.
- Люси говорила, что вам восемнадцать. Я могу ошибаться, но мне кажется, что с момента вашего рождения прошло куда больше времени.
На лице Феликса мелькнула тень улыбки.
- Что же, мисс Рейн, вам тоже не откажешь в проницательности. Люси права, я появился в убежище незадолго до своего семнадцатилетия, однако и вы правы – мой возраст плохо соотносится с годом моего рождения. Если вас интересует именно это, то я родился в одна тысяча восемьсот девяносто седьмом году от рождества Христова.
- Не может быть, - прошептала Эмма, и на этот раз Феликс улыбнулся уже по-настоящему. Ничего не ответив, он распахнул дверь и придержал её для Эммы.
Эта комната была абсолютно пустой, не считая стоящих вдоль стен стеллажей с травами.
- Вы уже научились находить утраченное, не так ли? - спросил колдун, вставая в центре комнаты.
- Да. Я просто полагаюсь на интуицию и все, - честно призналась Эмма, и Феликс понимающе кивнул.
- Я помогу вам развить дар. Есть особые травы, пробуждающие силы, я приготовлю их для вас. Но, а пока что, я научу вас самому простому. Ищейки легко могут проникать в память другого человека и находить в ней необходимую информацию, даже если сам этот человек не догадывается, что владеет ею.
Слова Феликса произвели на Эмму ошеломляющее впечатление. Она-то полагала, что все, чем она может помочь тройке, делиться с ними своими ощущениями, куда стоит двигаться в их поисках. Читать воспоминания, подумать только! Даже представить, что такое возможно и то нелегко. После всего пережитого ею за последние двенадцать часов Эмма могла бы предположить, что Феликс, наверное, мог бы справиться с подобной задачей, но уж точно не она сама.
- Посмотрите на меня, - мягко попросил он, и сердце Эммы отчего-то дрогнула. Она перевела взгляд на юношу. В его глазах не было вчерашней пугающей пустоты. Только теперь Эмма заметила, какого они необычного цвета - голубые с тонкой зелёной каймой возле зрачка.
- Теперь, мисс Рейн, постарайтесь перенять моё дыхание. Дышите вместе со мной и, когда будете готовы, просто коснитесь моей ладони, - он протянул вперёд руку.
Чувствуя, как щеки заливает стыдливый румянец, Эмма постаралась отбросить все мысли в сторону и приноровиться к дыханию Феликса. Это оказалось не так просто, как она себе представляла. Юноша дышал гораздо медленнее, чем привыкла Эмма, и к тому времени, когда он делал следующий вдох, у неё начинало болеть в груди от нехватки воздуха. Не легче было смотреть ему в глаза. Хотя холод покинул его взгляд, они по-прежнему казались омутом, и Эмма ощущала ещё большую слабость.
Минуты шли одна за другой, но ничего не менялось. Эмма терялась в догадках, чего же ей следует ожидать. Единственное, что она ощущала, страшное головокружение. И вот, когда она уже хотела сказать Феликсу, что ничего у неё не выходит, у неё что-то быстро-быстро забилось в горле, точно крохотное напуганное сердце, перед глазами все погасло. Не успела Эмма испугаться, лицо её вспыхнуло так жарко, точно в него ударило пламя огня, жар охватил все ее тело, и Эмма вскрикнула.
Она не услышала свой голос. Вместо этого послышалось чье-то хриплое покашливание, и темнота расступилась.
Она сидела в просторной богато убранной комнате, служившей, по-видимому, гостиной. Напротив нее, опустив газету, сидел пожилой красивый мужчина и не сводил с неё недовольного взгляда. Эмме он показался смутно знакомым, хотя она прекрасно понимала, что ни мужчину, ни эту комнату она никогда раньше не видела. Судя по одежде незнакомца и окружающей их обстановке, она очутилась в прошлом. Неожиданный бой напольных часов заставил её вздрогнуть, но мужчина, кажется, этого даже не заметил.
- Ну, что ты скажешь, сынок? - повторил он. - Спаниель или борзая? Никак не могу решить. Твоя матушка и слышать ничего не желает о спаниеле, но Генри Ситон-Кэрр говорит, эти собаки отличные охотники.
Что бы ни ответил Феликс, Эмма не услышала его слов. Она ощутила лёгкий толчок, точно ей в лицо подул сильный порыв ветра, но вместо того, чтобы уступить ему и вернуться обратно в гостиную, Эмма устремилась прямо во тьму.
На этот раз темнота не расступилась. Вместо этого она стала ещё гуще, а в уши Эммы ворвались пронзительные крики ужаса. Сотни голосов стенали, разом, точно испытывая смертельную муку. Эмма никогда не слышала ничего страшнее. А затем её охватила такая паника, что все мысли о кричащих людях были напрочь вытеснены из её сознания. Её тело сковало ледяной мучительной болью, голова, казалось, вот-вот расколется надвое. Эмма отчаянно бросилась вперёд и, рухнув, очнулась.
Она лежала на полу комнаты, в которую привёл её Феликс, а сам колдун, точно так же, как и она, нелепо распростерся рядом. Он тяжело дышал, его лицо было пепельно-серым, а глаза потемнели от страха. Эмме потребовались все оставшиеся у нее силы, чтобы сесть. Её била мелкая дрожь, она все ещё ощущала боль и ужас Феликса. Она даже не смогла ему помочь и лишь спустя минуту он поднялся.
- Мистер Скрелтон, - с трудом справляясь с дрожью, произнесла Эмма, - что произошло? Я была в вашей памяти?
- Да, мисс Рейн, вы сумели с этим справиться, - Феликс все ещё тяжело дышал, но голос его прозвучал неожиданно ровно. - Я не был готов, что вам удастся зайти так далеко.
- Я была в красивой комнате, - Эмма приложила немалые усилия, пытаясь вернуть образ, который уже начал стираться из её памяти. - Мужчина говорил со мной о собаках.
- Это был мой отец.
- Да, теперь я это понимаю, - сказала Эмма, хотя лицо её собеседника уже растаяло перед ней, точно дым. - А затем что-то настигли меня. Было темно и очень страшно. Вокруг кричали люди, но я...
- Думаю, на сегодня хватит, - оборвал её Феликс. Краски вновь исчезли из его лица, оно было таким же пугающим, как вчера ночью.
Подав руку Эмме, он помог ей подняться на ноги и тотчас отошел к окну. Теперь она видела только его спину. Конечно, он хочет остаться один. И все же Эмма не могла сейчас уйти, оставив его наедине с этим ужасом. Его воспоминания стали её частью, так, если бы им пришлось оказаться вместе в этом слепом аду.
- Феликс, - нерешительно позвала она, - я могу что-нибудь для вас сделать?
Спустя мгновение он повернулся.
- Да, можете, мисс Рейн. Я был бы вам очень признателен, если бы все, что вы увидели, осталось между нами.
- Разумеется! - горячо произнесла она, и Феликс благодарно кивнул. Эмма уже выходила из комнаты, но, остановившись на пороге, обернулась вновь.
- Феликс, это воспоминание... Тогда ведь вы оказались в убежище?
- Да. И когда-нибудь я вернусь обратно, чтобы умереть.