Глава 1

Не скажу, что моя жизнь была заурядной. Да и увлечения у меня, мягко говоря, не совсем девичьи. Странная? Пожалуй. Но всё изменилось, когда на работе произошло кое-что, и теперь я здесь — в кромешной тьме. Холодно, темно, но, слава богу, ничего не болит. Сколько я тут? Недавно ли? Кажется, только что в меня стреляли… Ладно, чтобы разобраться, начну с самого начала. Дожила — от скуки уже сама с собой разговариваю.

Меня зовут Диана Цветкова, мне 27 лет, и я всегда была самодостаточной. Знала, чего хочу, и шла к своим целям. Моя семья не купалась в роскоши, и с детства мне приходилось много работать — даже чтобы оплачивать кружки и секции. Так уж вышло, что я с малых лет увлекалась спортом и боевыми искусствами. Каратэ, дзюдо, крав-мага — в каждом из них я достигла уровня мастера. Мама твердила, что это бесполезно, но жизнь доказала обратное: четыре года на фармацевта пошли коту под хвост, а вот навыки боя пригодились.

Учёба на фармацевта была идеей родителей. Они видели меня в белом халатике за прилавком аптеки — престижно, мол. Но уже на практике я поняла: это не моё. Слишком активная, слишком серьёзная, чтобы весь день улыбаться клиентам. Мрак! Ещё на первом курсе я увлеклась стрельбой. Ходила с однокурсниками на полигон, а к выпуску получила сертификат и желание двигаться в этом направлении. Так я попала к отцу моего друга, который владел охранным агентством элитных телохранителей. Женщины в этой сфере — редкость, а спрос на них есть. Вот он и взялся за моё обучение.

Сейчас я пять лет работаю в службе безопасности. Мой нынешний контракт — с одним из самых влиятельных людей города. Подробности опущу, вам они ни к чему. Скажу лишь, что мой наниматель — человек ревнивый, и охранять его жену доверили женщине. Пройдя кучу проверок, я получила эту работу. С подопечной, Мариной, мы не подружились: она капризная, истеричная, но работа есть работа.

Мой день начинается рано. Приезжаю к их особняку, проверяю периметр, убеждаюсь, что всё чисто. Марина живёт в роскоши: спа, шопинг, встречи с подругами, благотворительные вечера — её жизнь как с обложки журнала.
— Диана, ты опять забыла мой кофе! — кричит она с порога, едва я вхожу. Её голос режет уши, но я привыкла.
— Простите, Марина Викторовна, сейчас исправлю, — отвечаю спокойно. Спорить с ней — себе дороже.

Работа телохранителя — это не только физическая подготовка, но и умение быть тенью. Я всегда рядом, но стараюсь не привлекать внимания. Иногда охраняю её всю ночь, особенно на званых вечерах, когда обычной охраны особняка и двух громил у её комнаты недостаточно. На таких мероприятиях я начеку, слежу за каждым жестом гостей и персонала.
— Диана, проверь кухню и винотеку. Не хочу сюрпризов, — бросает Марина, когда вечер в разгаре.

Вино, изысканные блюда, разговоры о бизнесе и политике — типичный сценарий. Моя задача — чтобы всё прошло гладко. Если кто-то из гостей ведёт себя подозрительно, я незаметно урегулирую ситуацию. Быть телохранителем — значит быть готовой вмешаться в любой момент, оставаясь невидимой.

Год работы прошёл безупречно. Никаких промахов, все довольны. Но всему приходит конец. Марина, как оказалось, питала слабость к молодым парням. Ей 42, а её новому любовнику — 19. Хорошо, что я не обязана докладывать о её интрижках мужу. Она мастерски скрывала свои похождения, но однажды всё вскрылось.

На одном из приёмов я заметила, как она украдкой улыбается молодому официанту. Их взгляды пересекались — искры летели.
— Диана, проводи меня на террасу, — тихо сказала она, когда начались танцы.

Я кивнула и повела её через зал. Терраса — укромное место, идеальное для уединения. Вскоре появился тот официант.
— Диана, подожди у входа. Я ненадолго, — бросила она, кивая на дверь.

Я осталась, наблюдая через стеклянную дверь. Марина смеялась, явно наслаждаясь моментом. Я напоминала себе: моя работа — её безопасность, а не её личная жизнь.

Но спустя пару месяцев всё изменилось. Очередной званый вечер, и вдруг появляется её муж, Валентин Григорьевич. Он явно не в духе, ищет Марину по всему дому.
— Диана, где она? — спрашивает он, сверля меня взглядом.
— На террасе, сэр, — отвечаю, сохраняя спокойствие.

Он направился туда, и вскоре раздались крики. Я понимала, что лезть в их разборки — не моё дело, но была готова вмешаться, если ситуация выйдет из-под контроля. Через пять минут стало ясно: парень — не просто любовник, а часть чьего-то плана. А я, растяпа, это прозевала, расслабившись из-за её привычки к молодым ухажорам.

— Ты обманул меня! — кричала Марина, её голос дрожал от гнева и страха.
— Я обманул? — усмехнулся парень. — Нет, милая, я пришёл за своим.

Валентин Григорьевич шагнул вперёд, его лицо исказила ярость.
— Убирайся, пока цел, — бросил он с угрозой в голосе.

В этот момент парень выхватил из рукава дерринджер — маленький пистолет, который мы, телохранители, зовём «женским» за его компактность. Я среагировала мгновенно.
— Осторожно! — крикнула я, бросаясь вперёд, чтобы прикрыть Валентина Григорьевича.

Выстрел. Резкая боль пронзила плечо — моё первое огнестрельное ранение. Стиснув зубы, я выстрелила в ответ, но не успела увидеть, попала ли. Ещё одна пуля выбила меня из равновесия.
— Марина, беги! — крикнула я, чувствуя, как тело предаёт меня.

Плечо горело, силы таяли. Я перевалилась через перила террасы, и мрак поглотил меня…

Дорогие читатели, это моё первое творение. Буду благодарна если вы меня поддержите))

Глава 2

Не знаю, сколько я висела в этой тёмной невесомости и вспоминала свою жизнь, но в какой-то момент начались изменения. Я не увидела света в конце тоннеля, как описывали это многие, ко мне не явился Бог или Демон. Я просто начала падать!

Падала я долго, скажу больше — я прям устала падать! Но почему-то страха совершенно не было…

Приземление было резким. От неожиданности я прикрыла глаза, а когда попыталась открыть, то не смогла с первого раза даже веки поднять.

С трудом я наконец открыла глаза и попыталась прийти в себя. Я оказалась в незнакомой светлой комнате. Высокие потолки и белоснежные стены были украшены замысловатыми узорами, которые плавно переходили друг в друга, создавая иллюзию движения. Комната была наполнена мягким, приглушённым светом, который, казалось, исходил от самих стен.

Я медленно поднялась, ощупывая своё тело. На плече, где должна была быть рана, не осталось ни следа. В памяти всплыли последние мгновения — пуля, боль, падение… Но сейчас от этого не было и следа.

Возле меня стояли две девушки странной внешности. На первый взгляд они напоминали людей, но что-то в них было не так. Их уши были слегка заострёнными, но не такими длинными, как у эльфов из книг. Глаза девушек светились мягким голубоватым светом, а кожа имела лёгкий переливающийся оттенок, словно покрытая лёгкой мерцающей пылью. Волосы, длинные и шелковистые, переливались разными цветами, меняясь в зависимости от угла зрения.

Они обменялись взглядами, и одна из них заговорила, её голос был мелодичным и успокаивающим.

— Госпожа, вы наконец-то проснулись, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Как вы себя чувствуете?

Я попыталась ответить, но слова застряли в горле. Вторая девушка сделала шаг вперёд и слегка коснулась моего лба.

— Не бойтесь, вы в безопасности, — добавила она, её глаза светились взволнованно, но как-то холодно.

Вдруг вторая девушка вскрикнула и, подскочив на месте, радостно побежала к двери.

— Лекаря! Лекаря! Она проснулась! — кричала она, выбегая из комнаты.

Я только кивнула, всё ещё пытаясь осмыслить происходящее. Кто они? Где я? И что случилось после того, как я потеряла сознание?

Мой наниматель, конечно, богатый человек, но будем откровенны, эльфов вот таких вот странных даже он бы не смог нанять, их банально не существует в нашем мире…

Я часто играла с друзьями в плойку в разные игрушки, там были всякие разные сюжетики, вот даже с эльфами, например…

Наверное, много играла или читала… Я попала в игру? В другой мир? Как??? Умерла и переродилась? Кто-то сверху плохо работает, так как моя старая память при мне…

Так, Диана, успокойся! Нельзя нервничать, нужно спокойно во всём разобраться!

Я оглянулась ещё раз вокруг себя и вздрогнула. Комната явно была не из моего времени и уж точно не из моего мира! Например, вот та штука, похожая на светильник, не должна парить в воздухе!

— Госпожа, вам плохо? — спросила странная девушка дрожащим голосом.

— Почему ты называешь меня госпожой? Мы знакомы? — начала я расспрашивать девушку, тем временем приступила к осмотру себя.

Моё тело... оно не было моим. Я заметила, что руки стали тоньше, кожа — светлее и нежнее. Мои волосы, которые раньше были тёмными и короткими, теперь были длинными и платиновыми, доходившими до талии. Я потрогала свои волосы, не веря своим глазам. Лицо в отражении в зеркале на противоположной стене казалось незнакомым: большие голубые глаза, аристократические черты лица и губы, которые теперь были чуть полнее.

— Госпожа, вы не узнаёте меня? — девушка выглядела испуганной. — Я служу вам с детства. Я ваша личная служанка, Лира.

Я попыталась осмыслить её слова, в голове роились вопросы.

— Лира, — начала я, пытаясь говорить спокойно, — расскажи мне, где я и кто я. Мне нужно понять, что происходит.

Она сделала шаг вперёд, её голос дрожал, но она старалась говорить чётко.

— Вы находитесь в вашем поместье, госпожа. Это королевство Элинар, и вы — леди Ирия из рода Сильварион, наследница одного из самых могущественных родов. Вы попали в несчастный случай, но, слава богам, вы оправились.


Слушая её, я пыталась собрать все мысли в голове. Леди Ирия? Королевство Элинар? Это всё звучало как сюжет из одной из тех книг, которые я читала иногда. Какого х…на здесь происходит?!

— Лира, мне нужно время, чтобы всё осмыслить, — сказала я, надеясь, что смогу разобраться во всём этом.

Она кивнула и сделала шаг назад, оставив меня в раздумьях. Моё старое "я" было далеко, и теперь мне нужно было понять, как жить в этом новом теле и в этом новом мире.

То, что я была в шоке и одновременно ужасе, ничего не сказать. Какой же пишут бред в книгах про нежных барышень, которые сразу радуются новому миру и ищут себе женихов и приключений на одно место. В реальности же, даже такой подготовленный, казалось бы, ко всему человек, как я, находится на грани паники и нервного срыва.

— Лира, а как называется наша раса? И что со мной произошло? Расскажи, пожалуйста, подробнее, я ничего не помню, даже имя своё, если бы ты не сказала…

Теперь в шоке была и Лира. Она смотрела на меня как на то ли чудо какое, то ли как на чудовище.

— Нашу расу называют айны, мы одни из самых сильных рас этого мира. До вторжения мы были единственным свободным народом, кроме суртов собственно, но теперь всё под угрозой…

— Подожди, подожди! Давай не так быстро. Что со мной случилось?

Лира вздохнула и начала рассказывать, её голос дрожал, но она старалась говорить чётко.

— Мы нашли вас на чердаке особняка, госпожа. Вы держали в руках странную книгу и флакон с ядом. Это было ужасное зрелище. Мы думали, что вас уже не спасти, но благодаря нашим лекарям и вашей сильной воле вы выжили.

Я слушала её, пытаясь осмыслить услышанное. Книга? Яд? Что же произошло?

— Что это за книга? И почему яд?

— Мы не знаем, что это за книга, госпожа. Она была написана на старом языке, который мало кто из наших ныне понимает. А яд… Вы были на грани жизни и смерти. Но, кажется, что-то или кто-то не дал вам уйти.

Моя голова шла кругом. Всё это казалось каким-то кошмаром. Я вспомнила, как упала с террасы после того, как в меня стреляли, и теперь оказалась в этом мире. Нужно было срочно разобраться в ситуации и понять, как я сюда попала и что мне теперь делать.

Глава 3

После того как я приняла ванну и привела себя в порядок, Лира предложила мне следовать за ней к библиотеке. Мы вышли из ванной комнаты и направились по длинному коридору, стены которого были украшены картинами и гобеленами, изображавшими сцены из жизни древних воинов и магов. Пол был устлан мягкими коврами, а высокие окна пропускали свет, играющий на сверкающих люстрах.

По пути мы встретили нескольких слуг, которые испуганно шарахались в стороны, видя меня. Их взгляды были полны страха и почтения. Я чувствовала себя словно призрак, вернувшийся из мира мёртвых. Каждый шаг по этому шикарному поместью напоминал мне, что я нахожусь в совершенно другом мире.

Лира, стараясь не обращать внимания на испуганных слуг, вела меня вперёд. Мы миновали несколько залов и просторных комнат, каждая из которых была обставлена роскошной мебелью и украшена редкими артефактами, ну это я так думала, что ими. В воздухе витал запах свежих цветов и ароматических свечей.

Наконец, мы дошли до двери, ведущей в библиотеку. Лира открыла её, и передо мной предстала огромная комната с высокими потолками и стеллажами, уставленными книгами. Библиотека была впечатляющей: полки с книгами тянулись до самого потолка, а в центре зала стоял большой дубовый стол, окружённый мягкими креслами. Свет от массивных окон падал на пол, создавая уютную атмосферу.

Лира подошла к одному из стеллажей и вынула оттуда книгу, которая, казалось, излучала зловещую энергию. Книга была покрыта тёмной кожей, на которой виднелись странные символы и узоры. Даже на вид она была жуткой.

— Вот она, госпожа, — сказала Лира, передавая мне книгу. — Это та самая книга, которую вы держали в руках, когда мы вас нашли.

Я осторожно взяла книгу в руки, чувствуя её холод и тяжесть. Страницы были пожелтевшими и потрёпанными, а запах старой бумаги смешивался с лёгким ароматом чего-то неизвестного и древнего. Книга казалась живой, и от неё исходило ощущение опасности и тайны.

В книге была закладка, а на ней было написано, видимо, чье-то имя и фамилия: «Джон Форкс».


Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.

Я не смогла прочитать ни названия книги, ни собственно ни одного символа в ней. Только ощущала какую-то жуткую энергетику, исходящую от неё. Сразу вспомнились жуткие персонажи из игр, такие как некроманты и всякие тёмные колдуны.

— Лира, дай мне любую другую книгу, — сказала я приказным тоном.

Мне хотелось узнать, могу ли я вообще читать местный язык. Лира быстро подошла к ближайшему стеллажу и выбрала книгу, обложка которой была украшена золотыми узорами и выглядела куда менее зловеще.

— Вот, госпожа, — сказала она, передавая мне книгу.

Я осторожно открыла её и взглянула на страницы. К моему удивлению, символы и буквы были мне знакомы. Это был тот же язык, на котором говорила Лира и который я, похоже, понимала. Строки были написаны аккуратным почерком, и я смогла прочитать первые несколько предложений без труда.

— Это… действительно удивительно, — пробормотала я себе под нос. — Я могу читать.

Лира посмотрела на меня с лёгким удивлением, но ничего не сказала. Я пролистала несколько страниц, убеждаясь, что могу читать местный язык без проблем. Это давало мне надежду на то, что я смогу разобраться в этом мире и, возможно, найти ответы на свои вопросы.

— Хорошо, Лира. Отнеси ту книгу обратно и запомни, где она лежит. Я хочу изучить её позже, — сказала я, возвращая жуткую книгу.

— Конечно, госпожа, — ответила Лира, взяв книгу и вернув её на место на полке.

Теперь, когда я убедилась, что могу читать местный язык, у меня появилось больше уверенности. Следующим шагом было разобраться, что именно произошло и как я оказалась в этом мире. Возможно, ответы скрывались в книгах этой библиотеки, или мне придётся искать их в других местах. В любом случае, я была готова к предстоящим испытаниям.

Я всё-таки сделана не пальцем, а совсем другой частью тела, поэтому сдаваться не намерена!

— Ты говорила, та книга написана каким-то древним языком… Как ты думаешь, кто может это прочитать вообще? — спросила я девушку, смотря в одну точку.

Я сидела всё за тем же уютным столом и пялилась на странного вида подсвечник, не мигая. В голове просто роились мысли, и казалось, что мой мозг вот-вот взорвётся.

Лира задумалась на мгновение, прежде чем ответить.

— Госпожа, в нашем королевстве есть несколько учёных и магов, которые могут разбирать древние тексты. Один из них — магистр Эльрион, он живёт в столице и считается одним из лучших специалистов по древним языкам. Также есть архивариус Каэль, который управляет Великой Библиотекой, он тоже может помочь.

Я кивнула, обдумывая её слова. Найти этих людей могло быть ключом к разгадке этой загадки.

— Хорошо, Лира. Нам нужно будет связаться с ними и узнать, смогут ли они помочь с этой книгой, — сказала я, пытаясь удержать в голове все новые планы.

Лира поклонилась и быстро вышла из комнаты, чтобы выполнить мои поручения. Я осталась одна за столом, продолжая смотреть на подсвечник. Мысли метались в голове, но постепенно они начали складываться в некую картину. У меня было время и ресурсы, чтобы разобраться во всём этом, и я не собиралась сдаваться.

Как только Лира вернулась, я была готова к дальнейшим действиям.

— Госпожа, я отправила послания магистру Эльриону и архивариусу Каэлю. Они ответят нам в ближайшее время, — сказала она, возвращаясь к столу.

— Отлично, — ответила я, выпрямляясь в кресле. — Теперь нам остаётся только ждать. Но пока мы ждём, нужно разобраться с другими делами.

Я встала из-за стола, чувствуя прилив решимости. Впереди было много неизвестного, но я была готова ко всему. Я знала, что моя сила и решительность помогут мне справиться с любой ситуацией, какой бы сложной она ни была.

Глава 4

Я уже была опять уставшей. Боже, какое же слабое тело… Кстати, о Боге, надо узнать местную религию, но я в душе надеялась, что здесь нет фанатиков.

— Лира, скажи, пожалуйста, что ты знаешь о местной религии? — спросила я, пытаясь отвлечься от усталости и боли в теле.

Лира немного задумалась, прежде чем ответить.

— В нашем мире почитают трёх богов, госпожа. Первой и самой почитаемой среди нас, айнов, является Светлая Богиня. Она олицетворяет добро, свет и справедливость. Мы верим, что она дарует нам силу и мудрость, — начала она, её голос звучал спокойно и уверенно.

— А что насчёт других богов? — спросила я, чувствуя, что тема религии становится всё интереснее.

— Второй бог принадлежит суртам, расе захватчиков, — продолжила Лира, слегка нахмурившись. — Это Тёмный Бог, воплощающий тьму, разрушение и злобу. Сурты верят, что он помогает им в их завоеваниях и дарует им силу.

Я кивнула, обдумывая услышанное. Тёмный Бог явно был противоположностью Светлой Богини, и его поклонники не внушали доверия.

— И третий бог? — спросила я, предчувствуя что-то особенное.

— Третий бог — это Бог Хаоса, — произнесла Лира, её голос дрогнул. — Он обычно на стороне Тёмного Бога и его последователей. Бог Хаоса олицетворяет беспорядок, разрушение и непредсказуемость. Никто не знает, что он замышляет, и его цели всегда остаются загадкой.

Я вздохнула, чувствуя, как информация заполняет мой уставший разум.

— Никто не видел богов уже три тысячи лет, — добавила Лира, её голос стал тише. — Они больше не отзываются на зов существ этого мира. Многие верят, что они оставили нас, и теперь мы сами должны бороться за своё будущее.

Я кивнула, обдумывая услышанное.

— Спасибо, Лира, — сказала я, чувствуя, как усталость снова накатывает. — Это важно для меня.

Лира кивнула и улыбнулась, видимо, довольная тем, что смогла помочь.

Я понимала, что утром припрётся любовничек этой девушки, в чьё тело я попала, и мне надо хотя бы минимально что-то знать о мире, но моё новое тело меня явно подводило. Это дико злило и бесило! Я не привыкла быть такой слабой, я никогда не пропускала тренировки и работу, была сильной и решительной. А что я вижу сейчас? Слабое тело… и кажется, мой дух от этого тоже слабеет, но надо держаться!

Я тяжело вздохнула, чувствуя, как каждое движение отдаётся болью и слабостью в мышцах. Даже простое поднятие руки заставляло меня напрягаться, как будто я таскала на себе тяжёлую ношу. Я устала, но мысли о предстоящей встрече не давали мне покоя.

Взглянув на стол, где лежали книги, я поняла, что в первую очередь нужно просмотреть хотя бы местные расы. Эти страницы могли скрывать ключ к пониманию этого мира, и мне нужно было разобраться в этом как можно скорее.

С трудом поднявшись с кровати, я подошла к столу и взяла одну из книг. Её обложка была тёмной, украшенной древними символами. Открыв её, я увидела иллюстрации различных существ, обитавших в этом мире. Их внешний вид был странным и в то же время завораживающим — существа с длинными ушами, покрытые чешуёй, с крыльями, или с необычной кожей, словно она была соткана из светящихся нитей.

— Лира, расскажи мне о них, — попросила я, не отрывая глаз от страниц.

— Это представители различных рас, госпожа. Некоторые из них ваши союзники, другие — враги, — пояснила Лира, подойдя ближе.

Я кивнула, листая страницы и стараясь запомнить хотя бы основные особенности. Каждый поворот страницы давал мне новые знания, но силы всё быстрее покидали меня. Слабость, с которой я не могла справиться, нависала надо мной, словно тёмное облако.

Я крепко стиснула зубы, пытаясь подавить раздражение и гнев. Нельзя было позволить слабости взять верх.

— Я должна держаться, — прошептала я себе под нос, стиснув книгу в руках. — Это всего лишь временные трудности. Я справлюсь.

Я легла на кровать вместе с книгой и пригласила Лиру присесть рядом. Однако она отказалась и выбрала для себя огромное кресло у кровати, устроившись в нём с видимым комфортом.

— Давайте, госпожа, начнём с основных рас, которые вам нужно знать. Мелкие и слабые вы уже выучите спустя какое-то время, — предложила Лира, её голос звучал мягко, но уверенно.

Я была полностью согласна с ней и открыла раздел, посвящённый высшим расам.

— Айны — первые создания Светлой Богини и самые сильные из них. Они щедро наделены светлым даром и мягким характером. Основные особенности дара — это целительные способности и выжигающий светлый луч, который может поразить любое зло, — прочитала я абзац о расе, в тело которой я, собственно, и попала. — Как-то пафосно написано, — пробормотала я себе под нос и принялась за второй абзац.

— Их особенности во внешности состоят из очень светлой кожи, разноцветных волос у низших и однотонных у высших, глаза только голубого цвета… — я остановилась на мгновение и заметила, что про уши ни слова. — Ага, а про уши не слова.

Лира слегка улыбнулась, но промолчала, позволяя мне продолжить чтение.

— Вторая раса была создана Богом Тьмы, — начала я, переводя взгляд на новый раздел. — Они также его первые создания. Им подвластна магия тьмы и некромантия, раса наделена жестоким и склочным характером. Их особенность дара — это оживление мёртвых, сокрушительная тёмная волна, а также возможность применять аркан души.

Я внимательно читала дальше.

— Их особые черты — это светло-графитовый цвет кожи, волосы только двух цветов: белые и чёрные. Глаза — только зелёные и карие, — я посмотрела на иллюстрацию и увидела перед собой типичного дроу из своих игр и книг. Значит, не просто так люди это всё придумали!

Я повернула голову к Лире, желая услышать больше.

— Лира, расскажи мне подробнее о двух расах, — попросила я, слегка поворачиваясь к ней, чтобы видеть её реакцию.

Лира с готовностью наклонилась ближе, её взгляд стал серьёзным.

— Айны, госпожа, всегда считались самыми благородными и могущественными существами. Их дар света позволил им удерживать мир и защищать его от сил тьмы на протяжении многих веков. Однако из-за своей доброты и доверчивости, айны часто становятся мишенью для тех, кто ищет власть и разрушение. Сурты же, созданные Тёмным Богом, — совершенно противоположны айнам. Их жестокость и жажда власти делают их одними из самых опасных врагов. Они не останавливаются ни перед чем, чтобы достичь своих целей, и используют тёмную магию, чтобы подавлять и уничтожать всё на своём пути.

Я внимательно слушала, понимая, что мне придётся иметь дело с этими существами и учитывать всё услышанное. Ситуация становилась всё более сложной, но от этого только возрастала моя решимость разобраться во всём и выстоять.

Глава 5

Я зашла в уже вроде как свою шикарную ванную. Вода была уже набрана, а вокруг стояли свечи с благовониями. Пахло очень приятно, а мягкий свет свечей создавал уютную и романтичную атмосферу. Я медленно погрузилась в тёплую воду и начала не спеша себя мыть, наслаждаясь каждым движением.

Когда я хорошенько натёрла себя мочалкой, то принялась за голову. Волосы были длинные и явно ухоженные, не как мои прежние, короткие и всегда готовые к быстрому мытью. Я старалась очень аккуратно омыть их, чувствуя, как они скользят между пальцами, словно шёлк.

После этого я просто откинулась на бортик ванной и закрыла глаза. Вода приятно обволакивала, расслабляя каждую мышцу, и я позволила себе ненадолго отключиться от всех проблем. Долго думала обо всей этой ситуации. Как бы я ни пыталась себя пожалеть, бедную, мне это не удавалось.

Мир, в который я попала, был интересным. Магия и новые расы были для меня чем-то впечатляющим, захватывающим. Я всегда мечтала о чём-то подобном. Конечно, принца мне в руки не досталось, и в объятия его я не упала, как это часто бывает в книгах. Но это был реальный мир, а не типичная история из романа. Здесь была настоящая жизнь, полная опасностей, но и возможностей. Возможно, я смогу здесь встретить своего мужчину…

Я открыла глаза и грустно вздохнула. Я никогда не считала себя особо романтичной особой, но видимо, атмосфера в ванной сыграла свою роль. Возле бортика, прямо на стене, висело зеркало. Оно было очень красивым, обрамлённым, возможно, драгоценными камнями, но также было видно, что зеркало очень старое.

Заинтересованная, я решила взять его и хорошенько себя рассмотреть. Зеркало тяжело лежало в руке, но его поверхность была чистой и гладкой, как будто его только что полировали. Я посмотрела на своё новое лицо, внимательно изучая каждую деталь.

Лицо, которое смотрело на меня из зеркала, было красивым, но чужим. Большие голубые глаза, длинные ресницы, аристократические черты лица и нежная, светлая кожа. Волосы, которые я только что мыла, падали волнами на плечи, блестя на свету. Я выглядела как героиня из тех книг, которые когда-то читала, но это была я.

— Ну что ж, — пробормотала я себе под нос, глядя в зеркало. — Придётся привыкать к новому облику.

Я улыбнулась себе, понимая, что это всего лишь оболочка, но она стала моей. Теперь это моя жизнь, и как бы она ни сложилась, я собиралась сделать всё возможное, чтобы выжить и найти своё место в этом мире.

Я глубоко вздохнула, ощущая приятный аромат, и снова прикрыла глаза, не отпуская зеркало. Мне так хотелось расслабиться и отпустить это напряжение, которое словно вцепилось в меня. Оно было таким же, как на работе, когда я всегда была в напряжении и готова к действиям. Сейчас бы сюда крепкого мужчину, который смог бы сделать мне массаж!

— Ммм… мечты! — произнесла я с прикрытыми веками, позволяя себе немного фантазировать.

И вдруг…

— И какие у тебя мечты? — проговорил мужской хриплый голос.

Я подпрыгнула от неожиданности и чуть не выпустила зеркало из рук. Сердце забилось в груди, и я инстинктивно открыла сначала один глаз, а потом и второй… Мой рот открылся сам собой от шока. На меня прямо из зеркала смотрел мужчина. И не просто мужчина — он был полуголый!

В другой ситуации я, возможно, даже обрадовалась бы и решила поиграть с ним по этой необычной связи, но здесь было очень жирное «Но». Этот мужчина был суртом — представителем той самой расы, что считалась врагом. Его белоснежные волосы, светло-графитовая кожа и пронизывающий зелёный взгляд не оставляли никаких сомнений.

Он смотрел на меня, не мигая, словно изучал каждую деталь моего лица. Я же застыла, не в силах отвести взгляд. В голове проносились тысячи мыслей, но ни одна из них не задерживалась достаточно долго, чтобы превратиться в осмысленное действие.

Мы молчали, просто глядя друг на друга, будто каждый из нас ждал, что другой сделает первый шаг. Моя рука, всё ещё держащая зеркало, дрожала, но я не отпускала его. Тишина в ванной комнате казалась оглушительной, и только шум воды, едва заметно колебавшейся вокруг меня, напоминал, что всё это не сон.

— Кто ты? — наконец произнесла я, пытаясь взять себя в руки, хотя голос всё равно предательски дрожал.

Он слегка нахмурился, его взгляд стал более напряжённым.

— Это я хотел бы спросить у тебя, — ответил он, его голос был глубоким, с нотками настороженности. — Кто ты такая? И как ты оказалась в этом зеркале?

Мурашки пробежали по моей спине, и я поняла, что это далеко не обычная встреча. Этот сурт был не просто врагом, но и сам не знал, с кем имеет дело. Теперь эта странная связь через зеркало стала для нас обоих загадкой, и я чувствовала, что разгадка будет опасной.

Зеркало в моих руках начало казаться невероятно тяжёлым, но я всё ещё не отпускала его, не зная, что делать дальше. В голове смешались страх, недоверие и странное любопытство.

Он стоял в ванной комнате, в одних, на вид шёлковых, чёрных штанах, явно находясь возле огромного зеркала. Фигура у него была впечатляющая, словно изваянная из мрамора — такой точёной и идеальной. Он был красив, как греческие скульптуры, или даже лучше! Это ж что надо делать, чтобы иметь такую фигуру?! Наверное, воевать…


Я на мгновение потерялась, осматривая его атлетическое тело, его широкие плечи, сильные руки, и как всё это гармонично сочеталось с его холодной красотой. Этот сурт был воплощением силы и опасности.

— Я просто взяла зеркало… — ответила я робко, сидя в тёплой воде, чувствуя, как моя уверенность моментально растаяла под его пронзительным взглядом.

Его зелёные глаза внимательно изучали меня, словно пытаясь разгадать, кто я и как оказалась в этом зеркале. Он явно был насторожен, но в его взгляде также читалось любопытство, смешанное с лёгким недоверием.

На мгновение мне показалось, что он хочет что-то сказать, но вместо этого он продолжил молча смотреть на меня. Я же чувствовала себя совершенно уязвимой, сидя в ванной и держась за это зеркало, как за спасательный круг.

— Что ты собираешься делать? — наконец спросила я, пытаясь скрыть своё беспокойство, но понимая, что голос всё равно звучал неуверенно.

Он чуть приподнял бровь, как будто обдумывал ответ.

— Думаю, я попытаюсь выяснить, кто ты такая и почему появилась в моём зеркале, — произнёс он с лёгкой усмешкой, его тон был спокоен, но в нём скрывалась угроза.

Я сжала зеркало крепче, чувствуя, как напрягается каждая клеточка моего тела. Это была не просто случайная встреча — за этим стояло нечто большее.

Глава 6

Мужчины выглядели серьёзными и собранными. Их взгляды, направленные на мою книгу, не предвещали ничего хорошего. Явно было видно, что они испытывали не только жуткий интерес, но и страх перед этим предметом.

Я присела за массивный стол напротив мужчин и попросила Лиру сделать нам чай и закуски к нему, стараясь отвлечься от тревожных мыслей.

— Я так понимаю, вы знаете, что это за книга? — спросила я, пытаясь удержать спокойствие в голосе.

Архивариус Каэль, внимательно изучая книгу, медленно кивнул.

— Да, госпожа, — ответил он, голос его был тихим, но твёрдым. — Это очень древняя рукопись самого Бога Хаоса, ещё с тех времён, когда он ходил по нашим землям.

Моё сердце замерло на мгновение, и я была потрясена услышанным.

— То есть эта книга принадлежит Богу?! — воскликнула я, чувствуя, как по телу пробежал холодок. Сама мысль о том, что в моих руках оказался такой артефакт, была пугающей.

Магистр Эльрион кивнул, его лицо оставалось бесстрастным, но глаза выдавали напряжение.

— Да, — подтвердил он, поддержав разговор. — В этой книге Бог Хаоса записывал свои особые ритуалы и планы на наш мир. Насколько мне известно, только три ритуала смогли перевести на понятный нам язык. Остальные тексты остаются загадкой.

Моя тревога усилилась, но я постаралась взять себя в руки.

— Я вам сейчас покажу один из них, а вы скажете, переведён ли он, — сказала я, чувствуя, как напряжение нарастает с каждой секундой.

Я осторожно открыла книгу на странице с закладкой, которую оставила накануне, и передала её мужчинам. Их руки, казалось, дрогнули на мгновение, когда они приняли книгу, словно ощутили вес и значимость того, что держат. Они начали внимательно изучать текст, и я заметила, как их лица стали ещё более сосредоточенными.

В комнате повисло гнетущее молчание, нарушаемое только шорохом страниц, которые переворачивали мужчины. Я ждала с замиранием сердца, когда они поднимут глаза и расскажут, что именно содержится в этом древнем тексте.

Мужчины внимательно изучали текст, а я с замиранием сердца ждала их ответа. Наконец, архивариус Каэль поднял глаза, и я заметила, как его лицо стало ещё более напряжённым.

— Это ритуал обмена душ, — начал он, голос его был тихим, но весомым. — В этом ритуале можно загадать, с кем именно ты хочешь обменяться душами, но без конкретики в существе. Например, можно призвать душу в тело для конкретной цели. И пока эта цель не будет исполнена, душа не сможет вернуться назад в своё тело. Но также и душа существа, которое провело ритуал, остаётся связанной с новым телом до завершения задачи.

Я почувствовала, как холод пробежал по моей спине. Слова Каэля прозвучали так, будто они объясняли саму мою ситуацию. Мысли закружились в голове, и я внезапно осознала, что это могло объяснить, как я оказалась в этом теле. Этот ритуал… возможно, именно он был использован, чтобы переместить мою душу сюда, в этот чужой мир.

— Значит, душа остаётся в чужом теле, пока не выполнит определённую задачу? — переспросила я, пытаясь до конца осознать услышанное.

Магистр Эльрион медленно кивнул, его лицо было серьёзным.

— Именно так, госпожа. Этот ритуал был использован для того, чтобы менять души между мирами или сущностями, когда цель не могла быть достигнута обычными средствами. Но это крайне опасный ритуал, потому что, если цель не будет выполнена, душа может навсегда остаться запертой в чужом теле, а исходный владелец потеряет свою жизнь.

Эти слова только усилили мою тревогу. Я посмотрела на книгу, которая теперь лежала перед мужчинами, как на источник всех моих бед. В голове мелькнула мысль: что, если я действительно здесь по воле ритуала? И что это значит для меня? Какова моя цель, и что будет, если я её не выполню?

Вопросы захлестнули меня, и я поняла, что передо мной стоит гораздо более серьёзная задача, чем я могла представить.

Я поблагодарила мужчин за их помощь и предложила им угощение — ароматный чай с разнообразными закусками, которые Лира приготовила заранее. Мы провели за чаепитием некоторое время, обсуждая детали ритуалов и возможные последствия использования такой опасной магии. Мужчины в целом оказались приятными и очень умными собеседниками, и я чувствовала уважение к их знаниям и опыту. Однако, когда я предложила им вознаграждение за их труд, они вежливо, но твёрдо отказались, сказав, что знание и служение народу для них важнее денег.

После их ухода я почувствовала, как напряжение внутри меня стало ещё более ощутимым. Я рассказала всё, что узнала, Лире, и мы вместе пытались осмыслить услышанное. Мои догадки подтвердились, и теперь я точно знала, что моё попадание в этот мир не было случайностью.

Время шло, и с каждым часом моё сердце начинало биться всё сильнее. Я с замиранием сердца ожидала прихода Джона Форкса. Его имя было отмечено закладкой в книге не просто так — наверняка этот человек знал больше, чем я могла себе представить. Возможно, он был тем, кто мог пролить свет на цель моего пребывания в этом мире.

Я пыталась держать себя в руках, но мысли о том, что могло меня ожидать, не покидали голову. Было ясно, что Джон Форкс играл ключевую роль в этой истории, и встреча с ним могла определить мою дальнейшую судьбу. Все мои догадки и страхи теперь сводились к одному вопросу: какова же цель моего путешествия в этот мир, и какую роль в этом играет Джон?

В три часа дня слуги сообщили мне, что к нам прибыл гость. Я попросила накрыть обед в малой столовой, ведь было как раз самое время для трапезы.

Когда я прошла в гостиную, то была весьма удивлена привлекательным внешним видом «любовничка». Джон Форкс оказался не просто красивым мужчиной, но и излучал особую харизму. Его волосы были двух тонов — глубокого, почти чернильного синего цвета, который плавно переходил в более светлый оттенок на концах, создавая эффект необычного перелива. Такая окраска делала его внешность ещё более запоминающейся и загадочной.

Лицо Джона было классически правильным, с чёткими скулами и сильным подбородком. Его губы слегка тронула полуулыбка, которая могла показаться как дружелюбной, так и насмешливой — в зависимости от того, как её воспринимать. Глаза его, как и у всех айнов, были голубыми, но их оттенок казался особенно глубоким и притягательным. Казалось, что эти глаза могли видеть намного больше, чем обычные люди.

Его фигура была стройной и подтянутой, что говорило о хорошей физической форме, а его одежда — элегантной и безупречно подобранной. Джон носил тёмно-синий костюм, идеально сидящий на нём, подчёркивающий как его статус, так и вкус. Всё в его облике указывало на то, что передо мной находился не просто любовник на пару ночей, а человек, знающий себе цену и привыкший к вниманию.

Я на мгновение задержала дыхание, осознавая, что этот мужчина не просто любовник — он был кем-то гораздо более значимым, чем я ожидала. Возможно, он действительно знал все ответы на мои вопросы, и встреча с ним могла стать ключевым моментом в разгадке моей цели в этом мире.

Визуал сурта

Решила немного порадовать вас визуализацией Сурта, как вижу его я))) Буду благодарна за ваши звездочки❤️🤩

Визуал Джона Форкса

Хочу представить вам этого брутального красавчика с необычной копной волос. Но ведь ему же идёт, правда? 😏😉

Глава 7

Джон поставил меня перед фактом и скомкано попрощался, явно не желая затягивать разговор. В его словах чувствовалась уверенность, как будто всё уже давно решено. Он сказал, что уже совсем скоро будет наше знакомство, через неделю оба принца прибудут сюда с миротворческой делегацией.

Я смотрела ему вслед, ощущая растущее напряжение. Мне было очень странно слышать о союзе с этой расой. Всё, что я знала о суртах, сводилось к тому, что они — мерзкие создания, которым нужны только война и завоевание… А теперь мне предстояло выйти замуж за одного из них? Я была не готова морально к браку, тем более по расчёту. Но обстоятельства вынуждали меня принять эту роль, несмотря на внутренний протест.

Кроме того, из головы не выходил тот сурт, которого я видела в зеркале. А вдруг это и был принц? Эта мысль беспокоила меня всё больше, не давая покоя.

Мы с Джоном так и не пообедали, и, когда он ушёл, я почувствовала, что осталась одна с грузом своих мыслей и страхов. Пытаясь хоть как-то отвлечься, я позвала к себе Лиру, свою личную служанку, и, приложив немало усилий, уговорила её присесть со мной за стол. Никто не видел, и я решила, что нам обеим не помешает немного расслабиться.

Эту девушку оказалось очень сложно накормить, но в конце концов я справилась. Заодно я рассказала ей обо всём услышанном. Лира слушала меня с затаённым дыханием, её глаза всё больше округлялись от шока. Видно было, что новость о моём грядущем браке потрясла её не меньше, чем меня.

— Значит, вам придётся выйти замуж за сурта… — прошептала она, её голос дрожал от волнения. — Но это же… невозможно! Они ведь наши враги и вообще чудовища!

Я тяжело вздохнула, чувствуя, как страх и сомнения всё сильнее захлёстывают меня.

— Да, Лира, — ответила я, пытаясь сохранить спокойствие. — Но у меня нет выбора. Мы должны быть готовы ко всему. Этот брак — лишь начало. А дальше… дальше придётся действовать.

Лира кивнула, её лицо стало серьёзным и сосредоточенным. Я знала, что впереди нас ждут трудные испытания, и не была уверена, что смогу пройти через это без её поддержки.

У нас оставалась всего неделя на подготовку — слишком мало времени, чтобы освоить всё необходимое, но достаточно, чтобы хотя бы минимально подготовиться к предстоящему испытанию в виде бала. Мне предстояло выучить этикет, танцы и запомнить кучу имён для предстоящего знакомства, которое должно было пройти на балу. Представлять меня будет сам король, с которым, кстати, Ирия была неплохо знакома.

Начали мы с этикета, с которым я не была знакома от слова «совсем». Первая задача была трудной, и я осознала, насколько сильно отличалась моя прежняя жизнь от того, что требовалось здесь. Три дня мы убили на моё обучение. Лира терпеливо объясняла мне все тонкости: как нужно кланяться, как вести беседу, какие фразы использовать в разных ситуациях. Она была строгой, но справедливой, и это помогало мне сохранять самообладание.

Затем настала очередь танцев. Эта задача оказалась не такой сложной. Привыкшая быстро схватывать на тренировках и в спаррингах, я с лёгкостью освоила основные танцевальные движения, чем немало удивила свою служанку. Лира, которая сама обучала меня танцам, не ожидала, что я справлюсь так быстро. Но несмотря на это, я всё равно переживала, что выучила не все нужные танцы, которые могут потребоваться на балу.

Шесть дней пролетели незаметно. В итоге на знания всех родов и имён мне остался всего один день. Этот день я провела, пытаясь запомнить как можно больше информации. Дома, титулы, связи, враги и союзники — это была сложная задача, но я знала, что без этих знаний я буду как слепая среди волков.

А ведь мне ещё нужно было привести себя в порядок перед балом. Усталость накапливалась с каждым днём, но отступать было нельзя. Впереди был бал, и от того, как я себя проявлю, зависело будущее не только моё, но и Ирии, и, возможно, всей страны.

Утром следующего дня к нам пришёл посланник от самого короля Элиаса IV. Он сообщил, что меня будут ждать сегодня вечером на балу, и вручил мне подходящий наряд и украшения, чем немало меня удивил. Лира, заметив моё недоумение, поспешила объяснить:

— У них это нормально, если приглашение личного характера от монарха. Король сам выбирает наряд, чтобы всё соответствовало его видению.

Кроме того, в письме от короля выражалась забота о моём здоровье и давались наставления по поводу моего поведения на балу. Он написал, что моё поведение должно быть безупречным, как у покорной овечки и одновременно прекрасного лебедя. По крайней мере, так я перевела это на свой лад.

Слова короля придавали ещё больше значимости этому событию. Я чувствовала, как моё сердце начинало быстрее биться от волнения. Я знала, что любая ошибка может стоить мне многого, поэтому была готова вложить все свои силы в подготовку.

Мы с Лирой готовились к балу весь день. Никогда бы не подумала, что это всё так сложно. Платье, которое мне прислали, было потрясающим — изысканный наряд из тончайшего шёлка, украшенный золотыми нитями и жемчугом. Украшения, сопровождавшие наряд, были столь же впечатляющими — тонкий венец и браслеты, которые подчёркивали изящество и грацию. Лира помогала мне с причёской и макияжем, а я старалась не думать о том, что меня ждёт.

В итоге, в замке короля я оказалась за два часа до бала. Этого времени должно было хватить, чтобы подготовиться к встрече с высшей аристократией и делегацией суртов. Мне предстояло вместе с ними встретить послов и всю их делегацию — первая официальная встреча, которая должна была задать тон всему вечеру.

Я понимала, что это не просто встреча, а проверка — меня будут оценивать, взвешивать каждое слово и каждое движение. В этот вечер я должна была стать идеальной леди Ирией, той, кто сможет войти в круг высшей знати и выполнить свою миссию.

Когда слуги провели меня в зал, там уже собралась вся аристократия королевства. Я мгновенно почувствовала на себе их оценивающие взгляды. Видимо, они обсуждали меня и гостей, которые должны были прибыть в ближайшее время. По их внешности можно было сразу понять, что я не ошиблась дверью — голубые глаза и однотонные волосы у всех, свидетельствовали о высоком статусе. Казалось, каждый из них старался выглядеть как можно более напыщенно и стервозно. Их лица говорили сами за себя — высокомерие и тщеславие так и били через край.

Я чувствовала себя как овца на заклании, окружённая волками, которые только и ждали удобного момента. Эти «волки», конечно, одаривали меня холодными улыбками, но их взгляды явно говорили о том, что я — нечто вроде экзотического представления на вечер.

Среди толпы я заметила брата Ирии. Это не стало для меня сюрпризом — мне говорили, что он будет присутствовать. Он смотрел на меня с ироничной улыбкой, в его глазах читалась толика грусти. Кажется, его отношение к сестре было таким же, как мне и описывали: равнодушие, перемешанное с обидой. Он, конечно, не спешил подходить, оставив меня наедине с этой толпой.

Я собрала все силы и, как меня учили, учтиво поприветствовала всех. Стоило мне начать приветствия, как сразу же на меня посыпались поздравления с будущим браком и «искренние» комплименты касательно моего внешнего вида.

— «О, как же вы прекрасны, леди Ирия! Настоящая жемчужина нашего королевства!» — изрекла одна дама с настолько нарочито восхищённым тоном, что я чуть не подавилась собственным удивлением.

Загрузка...