Предисловие

Предисловие

Эта история похожа на сказку,

Но на сказку с печальным концом,

В которой главная героиня обманута

И предана смерти огнём.

Её участь была незавидною,

На гибель ужасную обречена,

Но это потом, а сейчас я поведаю,

Как эта история началась.

Глава 1

I

Прекрасная девушка по имени Кира

Жила в далёкой волшебной стране,

Ей лет восемнадцать было от силы,

Она горя не знала, не верила злой болтовне.

Молодая красивая милая девушка

С рыжими, как огонь волосами,

Бродила беспечно по бренной земле,

Не зная, что смерть её за углом поджидает.

Жила она в доме своём лишь с отцом,

А мать свою девушка совершенно не знает,

Она покинула их мир уже давно

И с небес тайно за семьёй своей наблюдает.

За мужем, что днями и ночью

Работает и счастья не знает,

И за своей беспечной дочкой,

За которой смерть во след шагает.

Как и многие люди в деревне, Кира

Никакими способностями не обладает,

Сила - это прерогатива великих,

А обычных людей своей мощью она обделяет.

Но в истории этой сказочной будут

Неожиданные повороты,

И реальностью станет в будущем,

То что сейчас кажется невозможным.

А пока по жизни Кира порхает,

Как бабочка над костром,

Она ведь просто ещё не знает,

Что ей предстоит «сразиться» с огнём.

Глава 2

II

Однажды тёплым погожим денёчком

Отправилась Кира в лес за грибами,

В одной из просек под неприметным пенёчком

Странную женщину она повстречала.

Она не была похожа на местную –

И акцент и одежда другая,

Только, что делала она в той просеке?

Никто и по сей день не знает.

Цыганской наружности женщина

В западню средь бела дня угодила,

Не заметила она яму под листьями

И с размаху в неё провалилась.

Охотники яму ту раскопали

В качестве ловушки для диких зверей,

Местные о западне этой знали

И не посещали опасных тех мест.

Кира услышала крики о помощи

И тотчас на зов помчалась,

Она помогла женщине беспомощной,

Ничего не прося в награду.

Вот только женщина ей не позволила

Уйти от неё с пустыми руками,

И кулон в виде птицы ей в руку всунула

С сопутствующими словами:

Цыганка:

«Это моя тебе благодарность,

Прими эту птичку в качестве дара,

И для меня всегда будет в радость,

Если будешь носить её, не снимая».

Кира держала в руках своих птичку,

На солнце горящую ярким огнём,

Её красотой девушка восхитилась

И обещала всегда носить её с собой.

Она повесила на свою шею

Странный подарок цыганки,

И только хотела сказать ей: «Спасибо»,

Как поняла, что в лесу уж одна она.

И как же только успела

Цыганка так быстро исчезнуть?

Как будто её здесь и не было,

И всё это Кире только привиделось.

Но нет, всё было взаправду,

Вот яма и кулончик на шее,

Который теплом своим согревает,

И проникает ей прямо в сердце.

Опомнилась Кира, корзинку схватила

И весело отправилась в лес по грибы,

А дома её ждали нетерпеливо

Ужасные вести с горной гряды.

Глава 3

III

От короля пришёл срочный указ –

Выйти замуж незамедлительно,

За дракона алого в тот же час

Была отдана Кира правителем.

Эта новость как гром с небес

Семью Кирину поразила,

Девушка в панике, плачет отец;

Почему к ним судьба так не мила?

Известно давно всем – спасения нет

От участи этой кошмарной,

И всё б ничего, да только никто из невест

Никогда уж домой больше не возвращался.

И нет от них весточек и новостей,

Пропали девицы невинные

В златых хоромах своих мужей,

Никто не вернулся, как будто их не было.

И печальнее участи тоже

Ещё постараться нужно сыскать,

Уж лучше погибнуть в топких болотах,

Чем женой ужасного хищника стать.

Отец Киры:

«Не отдам им тебя, нам нужно бежать,

На рассвете мы в путь и отправимся,

Я не хочу тебя, дочка, терять,

В лапы к жуткому монстру ты не отправишься».

Кира:

«Боюсь, что выбора у меня нету, отец,

Должна подчиниться я государю,

Иначе не будет житья нам нигде,

Да и дракон так просто от нас не отстанет.

Ведь выбрал же он почему-то меня

Среди многих роскошных красавиц;

Быть может, преувеличивает молва

Коварность существ крылатых?»

Отец Киры:

«Ты слышишь, что говоришь ты, дитя?

Себя ты на гибель отдаёшь добровольно».

Кира:

«Мы не знаем этого наверняка,

Ведь нет очевидцев и узниц невольных.

Быть может, они вполне счастливы

Те девушки со своими мужьями,

И я буду милой и ласковой

Со своими новыми домочадцами».

Кира пыталась хоть как-то утешить отца,

Хоть сама очень сильно боялась,

Свою дрожь хорошенько спрятала она,

Но неизвестность её пугала.

Отец Киры:

«Богатство и роскошь великих владык

Тебе незаметно вскружило голову;

Почему ты не видишь очевидных улик

И доказательств их коварства и подлости?

Ведь жёны драконьи исчезают навек,

И что происходит с ними? – Люди не знают».

Кира:

«Об историях этих наслышана я, отец,

Но выхода иного я не наблюдаю.

Я боюсь государева гнева

И злобы дракона страшусь,

Я слышала, что одна прекрасная дева

Хотела побегом судьбу обмануть.

И тогда её наречённый

Спалил всю деревню до тла,

За оскорбление ему нанесённое

Не пожалел никого он тогда.

Папочка, я просто волнуюсь

За твою жизнь и за нашу деревню,

Я воле государя повинуюсь

И стану женою дракона немедля».

Дочку долго пытался образумить отец,

Но она была непреклонна,

Ведь так было всегда - с самых ранних лет,

Её заботила жизнь простого народа.

Она убережёт от участи злой,

Которая после её побега настигнет,

Она станет дракону верной женой,

Навсегда родные места покинет.

В назначенный день, в час роковой

Приходят за Кирой гвардейцы,

Они провожают её в новый дом

В замок коварного дикого зверя.

Что её ждёт там? – Не знает никто,

Лишь провиденье далёкое,

Но идёт она с гордо поднятой головой,

Не показывая страха, печали и горя.

Загрузка...