Натали
Пресвятые абрикосы! Когда же я наконец привыкну к местному климату. Поднимаюсь с постели, всё ещё ощущая лёгкое головокружение. Вот бы сейчас чашечку кофе! Или хотя бы половину. Да что там?! Просто глоток. Эх, как же тяжко. Ладно, отставить нытьё! Раз я почти поправилась, то могу навестить наконец своего любимого. Вчера, когда он приходил ко мне, то выглядел таким печальным. Я должна показать ему, что для беспокойства нет причин.
— О, нет! Госпожа, вам пока нельзя вставать. Лекарь сказал, что вы ещё очень слабы, — начинает прочитать служанка. Как же её там звали… Лиана? Точно!
— Да со мной всё в порядке, — отвечаю с улыбкой. — Видишь?
Я беру с её подноса персик и подбрасываю его кверху, а затем бросаю в него небольшой ножик для извлечения косточек. Поражённый в полёте фрукт меняет траекторию и ударяется о стену.
— Ого! — восхищённо восклицает Лиана, а потом хлопает в ладоши.
Я по привычке делаю реверанс. Вот же… можно вытащить девушку из цирка, но похоже цирк из девушки вытащить невозможно. Ладно, пока об этом никому не известно, ничего страшного в этом нет. Будем и дальше играть королевскую особу. Тем более, что после нашей с принцем свадьбы, я официально получила титул герцогини. Герцогиня Наташа Пирогова… Я не могу сдержать смешок.
— Я собираюсь навестить своего супруга, герцога Эрика, — говорю я служанке.
— Не думаю, что это хорошая идея, — опустив взгляд, отвечает та.
— Эй, ты что, споришь со мной?! — восклицаю я, но больше в шутку. Лиана бледнеет.
— Никак нет, моя госпожа! — она отчаянно трясёт головой. — Я сейчас же помогу вам приготовиться!
Лиана помогает мне облачиться в тесное платье с корсетом и рюшами. Жутко неудобно, но красиво. Смотрю на себя в зеркало и не могу не любоваться. Всё же мне это платье безумно идёт. Как идут и эти необычные интерьеры, архитектура с колоннами и арками. Я словно вернулась туда, где должна была быть всегда. Наверное, только наличие в этом мире магии сильно смущает меня. Но думаю, и к этому я как-нибудь привыкну.
Покидаю свои покои и спешу в опочивальню своего мужа. Сердце бьётся быстро и взволнованно. Мой супруг Эрик — пожалуй, самый привлекательный мужчина в этом мире. Он сильный и страстный. О таком мечтает каждая женщина. А ещё у него смелое и доброе сердце. Эрик спас меня от огромного злобного огра, когда я только попала в Астмирион. Едва ли можно желать мужчину лучше.
У входа в спальню стражники преграждают мне путь. Смотрю на них возмущённо.
— Как вы смеете не пускать меня к моему мужу?! Я ваша герцогиня, повинуйтесь мне!
Солдаты смиренно вздыхают и расходятся в стороны. Я толкаю вперёд тяжёлые резные двери. Чувствую сладкий аромат благовоний. Вижу повсюду цветы жасмина и множество оплавленных свечей. В голову тут же приходит воспоминание о нашей первой брачной ночи. В душе появляется смутное беспокойство. Аккуратно ступая, я направляюсь к большой кровати с балдахином на другой стороне покоев. Под ноги вдруг попадает что-то, и я едва не спотыкаюсь. Если бы не тренировки, точно бы растянулась. Опускаю взгляд и обнаруживаю перед собой чужие женские туфли. В панике начинают цепляться за любые подозрительные детали. Два бокала на столике у кровати, а вот незнакомое платье и женское белье на полу. Тело охватывает холодная дрожь.
Я спешу к кровати мужа и рывком срываю покрывало, под которым нежатся два полуобнажённых тела. Нет, только не снова! Я прижимаю ладонь ко рту.
— Натали? — Эрик сонно потирает глаза. — Что ты тут делаешь? Кто тебя пустил?
— Почему эта девица в твоей постели?! — восклицаю я, чувствуя, как слёзы катятся по щекам. Любовница стыдливо прячет лицо, но я всё равно узнаю в ней одну из придворных дам.
— Вот ведь заноза! — с досадой отвечает муж. — Чего расшумелась, будто огра без штанов увидела? Я тебе никогда и не обещал, что буду верным. Ты вообще мне нужна была только для укрепления моей власти. Так уж вышло, что вас, Чужестранок, отчего-то любит простой люд.
Да что он такое несёт?! Буквально вчера ведь клялся в любви. Рука тянется к кубку с вином. Хватаю его и со злости бросаю в любовников. Девица взвизгивает и прижимается к Эрику. Тот же разгневанный подскакивает с постели.
— Да как ты посмела?! Стража! Схватите мерзавку и отведите её к драконьей пещере.
Я вдруг осознаю, что сама себя загнала в западню. Вижу надменное лицо мужа, и тело цепенеет. Я совершенно позабыла, что нахожусь в эпохе, где женщина лишена всяких прав и может выжить, только если у неё есть защитник. И только что я этого защитника лишилась.
Меня бросают в темницу, а уже к вечеру везут в горы в ту самую драконью пещеру, откуда, как говорят, ещё ни один человек не возвращался.
— Моли о пощаде, нахалка! И может тогда господин пощадит тебя, — бросает мне любовница мужа. Стала фавориткой, и голос прорезался? А ведь ещё совсем недавно улыбалась мне мило и набивалась в подруги.
Молить о пощаде? Его? Ни за что я не преклоню перед ним колени!
— Тебя скормят дракону, а после объявят предательницей! — голос Эрика звучит точно гром. — Тебе есть что сказать напоследок!
— О, да! — отвечаю я, нервно улыбаясь. — Я уже однажды умерла и воскресла. В этот раз я вернусь с того света, чтобы поквитаться с тобой!
Дорогие друзья! Рады представить вам свою книгу! Поддержите её лайком и добавьте в библиотеку, чтобы не пропустить обновления! Также вы можете подписаться на профили авторов, чтобы быть в курсе всех новостей! Приятного чтения!
— Астмирион населяют самые разные существа: люди, эльфы, огры, гоблины. Но самые могущественные из них — драконы, — Лиана боязливо понижает голос до шёпота. — Они тоже бывают разные. Те, что живут в Орхаде, севернее Скробурга, красные драконы. Они строят большие города с роскошными замками, торгуют с людьми и эльфами. Есть зелёные драконы, что живут на юге. Эти предпочитают густые бескрайние леса и магию друидов. Но тот, что живёт в каменной пустоши в чёрной скале — самый опасный — дракон-призрак.
Лиана вжимает голову в плечи и ёжится. Я только качаю головой. Если она так боится, зачем попросилась сопровождать меня? Впрочем, едва ли я могу её винить в трусости. Вон даже солдаты, что нас сопровождают, и те робеют. Чего ждать от простой служанки.
— Но, Лиана, тебе не обязательно было идти со мной, — замечаю я, когда она вздрагивает на очередной кочке. Повозка скрипит и раскачивается. Эх, а я ещё жаловалась на амортизаторы в своей Весте. Вот бы её сюда — я б с неё пылиночки сдувала, любила бы и хвалила!
— Я не могу вас оставить, госпожа! — качает головой Лиана. — Вы ведь совсем ничего не знаете о нашем мире. Это должно быть очень страшно.
— Но едва ли твои рассказы будут мне полезны. Ты ведь слышала, что сказал герцог: я обречена на смерть.
Лиана бросает на меня грустный взгляд и вздыхает.
— Я помню, как в детстве мы с братом пошли в соседнюю деревню на ярмарку через тёмный страшный лес. Тогда брат, чтобы я не боялась, начал рассказывать мне о деревьях, что росли вокруг: «Это осина, а это дуб…» Я слушала его и даже не заметила, как мы вышли на опушку леса.
Служанка улыбается мне, и я понимаю, что она просто пытается меня приободрить. Это даже приятно. Нечасто я в своей жизни встречаю таких неравнодушных людей. А она ещё и смышлёная. Если сумеем выбраться из драконьего логова, то её знания вполне могут нам пригодится. Я встряхиваю рыжей копной волос в надежде хоть немного взбодриться.
Давай, Ната, соберись! В драконью пещеру путь только один, и он охраняется солдатами Эрика. Потому сейчас сбежать мы не сможем. Я, может, и хорошо метаю ножи, но не настолько, чтобы справиться с войском феодала средней руки. Выходит, нам как-то надо продержаться в пещере до того момента, как они уйдут обратно в замок. При этом желательно не попасться дракону.
Я выглядываю в небольшое окошко наружу. Пейзаж вокруг полностью поменялся. Только скалы и скалы кругом, и ни одного куста или травинки. В воздухе чувствуется запах гари и серы.
— Я слышала, что дракон, живущий в пещере, из знатного древнего рода, — произносит Лиана предостерегающе. — Если мы не погибнем в первый же миг, как увидим его, то должны упасть перед ним ниц и молить о пощаде. Тогда, возможно, он смилостивится.
— Ну, если бы ко мне отсылали постоянно всяких преступников, изменников и прочих неугодных, я бы тоже, наверное, разозлилась, — произношу рассудительно. — Так что извиниться за то, что пришли без спроса, точно надо. Ещё неплохо бы что-нибудь подарить.
— Подношение? — догадывается Лиана. Я киваю.
— В моём мире принято приносить вкусную еду или алкоголь хозяину, — продолжаю я.
— Госпожа! — плаксиво отвечает девушка. — Я боюсь, что мы с вами и есть вкусная еда для него.
Я смотрю сначала на неё, потом на себя.
— Да ну, бред какой-то! У тебя может ещё найдётся, что на зуб положить, но у меня-то одни жилы, — говорю я и в подтверждение поднимаю подол.
— Это правда, вы стройная, — грустно вздыхает Лиана. — Значит, меня точно съедят. Говорила мне мама не кушать на ночь булки!
Она утирает горячие слёзы с веснушчатых щёк. Смотрю на неё и не знаю: плакать вместе с ней или смеяться.
— Ну-ну, Лиана! Успокойся, — я похлопываю её по спине. — Я такую бойкую девчонку в обиду не дам!
— Правда? — спрашивает она недоверчиво. Я киваю. Но она будто ещё больше расстраивается. — Но, госпожа, разве вы справитесь с драконом?!
— Пока не знаю, — отвечаю я, снова выглядывая в окно. — Вначале надо взглянуть на него хотя бы одним глазом.
Эрик за то время, что я провела здесь, не раз повторил, что местные очень любят тех, кто приходят из другого мира. Они зовут таких, как я, Чужестранками и связывают с нами пророчества и предзнаменования. Возможно, всё это лишь суеверия. И всё же есть надежда, что я не просто так воскресла тут, в параллельном мире. Кто знает, может, внутри меня скрыта какая-то супер сила? Вдруг я внезапно овладею магией при виде дракона? Или стану частью пророчества?
Повозка останавливается, и солдаты спешиваются. Лиана прижимается ко мне и закрывает глаза.
— Прошу на выход, госпожа Чужестранка! — произносит один из солдат. — Девчонку можете оставить. Мы ей найдём применение.
— Я пойду с госпожой! — взвизгивает Лиана, когда один из солдат хватает её.
Я выхватываю кинжал из ножен другого солдата и приставляю его к горлу наглеца. Остальные тут же обнажают клинки.
— Ты слышал, что она сказала! — произношу я солдату. — Отпусти её, и мы уйдём в пещеру.
— Да пусть катится! — бросает солдат, толкая Лиану на землю. Я отбрасываю клинок в сторону и помогаю ей подняться. Пока мы идём до пещеры, я ощущаю на себе их взгляды.
Дорогие! Мы подготовили для вас визуалы персонажей.
Главная героиня Натали
Вариант 1
Вариант 2
Какой вариант вам нравится больше?
Муж главной героини принц Эрик
Скробург
Напишите в комментариях, что думаете про визуалы. Совпали ли они с вашими представлениями?
А также не забудьте поставить звёздочку, подписаться и добавить книгу в библиотеку, чтобы не пропустить обновления!
Приятного вам чтения 
— Что это ты жуёшь? — спрашиваю я, оборачиваясь на Лиану. В пещере темно, и её лица почти не видно. Зато акустика тут отличная, так что работу её челюстей можно оценить в полной мере.
— Сушёные персики, — отвечает девушка. — Хотите? У меня их много.
Я замедляю шаг и оглядываюсь на вход в пещеру позади. Солдат не видно. Они или ушли, или разбили лагерь поблизости. В любом случае за нами они больше не наблюдают. Всё могло быть страшнее. Да, темно и холодно. Тропинка меж камней всё время теряется, так что я то и дело спотыкаюсь о камни. Но зато человеческих костей не видно, только пара мёртвых птиц попалась дорогой. Что, собственно, для дикой местности не такая уж и редкость. Да и запах тут в пещере не такой, как снаружи. Видимо, серный источник где-то снаружи. А тут пахнет сыростью и горной породой. Я осматриваюсь и выбираю место с выступающими камнями поровнее.
— Тут и переждём, — говорю сама себе. А потом обращаюсь к Лиане. — Где там твои персики?
Девушка достаёт из потайного кармана пригоршню сухофруктов и присаживается рядом со мной.
— Мы что, дальше не пойдём? — спрашивает удивлённо.
— А зачем? Если нам повезёт, дракон нас не заметит. Тогда мы сможем улизнуть отсюда.
— Но ведь в замок нам теперь нет дороги, — возражает она.
— Раз нет дороги в замок, значит, надо найти другую, — я ободряюще улыбаюсь ей. — Знаешь, в моём мире женщины не привыкли полагаться на мужчин.
— Правда? — искренне удивляется Лиана. — А расскажете ещё про свой мир?
— Любопытно?
— Очень! Я слышала, что в вашем мире нет магии, зато есть сложные машины. Это так?
— Ага, а ещё мы можем мгновенно передать сообщение из одного конца мира в другой и узнать любую информацию, — добавляю я.
— Здорово! Это тоже своего рода магия! Теперь мне немного спокойнее. Раз моя госпожа со мной, мне нечего бояться.
Хотя я успокоила Лиану, внутри меня зреет беспокойство. Сможем ли мы за себя постоять? Я кое-как разжёвываю резиновый персик и глотаю. Очень хочется пить. Если не найдём воду в ближайшее время, то точно долго не протянем. Вдобавок, чем дольше мы сидим, тем холоднее становится. Даже пар начал валить изо рта. Интересно, это так с самого начала было? Вроде бы я не замечала раньше.
— Моя госпожа, что это? — вдруг шепчет Лиана, указывая на надвигающуюся на нас из глубины пещеры тьму.
Движется быстро, убежать точно не успеем. Да и какой смысл, если там до сих пор солдаты? Я поднимаюсь на ноги и приглядываюсь. В центре сгусток тьмы плотнее чем по краям.
— Лиана, на ту сторону! Прячься в той нише! — кричу своей спутнице. — Давай, прижмись к скале и не двигайся.
Девушка изо всех сил старается слиться с окружающим её камнем, но большая грудь предательски выпирает наружу. Впервые в жизни я рада тому, что плоская. Впрочем, радоваться не стоит: если это холодное нечто обнаружит её, то и мне не поздоровится.
— Кажется, это и есть призрачный дракон, — еле слышно произносит Лиана.
На её лице не остаётся ни кровинки. Зубы начинают стучать не то от холода, не то от страха. Я некоторое время раздумываю, стоит ли воспользоваться припрятанным ножиком для персиков. Но всё же не решаюсь. В конце концов, так и начинаются все фильмы про войну с инопланетянами: люди вместо того, чтобы выслушать, чего от них хотят зелёные человечки, начинают лупить по ним из всех орудий.
Чёрное облако стремительно заполняет пещеру. Я невольно закрываю глаза. А когда приоткрываю, вижу среди густого чёрного дыма нечто живое. Жуткий неведомый зверь, с телом льва и хвостом скорпиона замедляется рядом с Лианой и тянет носом воздух.
— Чую лакомство… — произносит зловещий раскатистый голос.
Лиана вздрагивает и всхлипывает. Огромная жуткая морда поворачивается к ней. Девушка зажимает рот ладонями, чтобы не закричать.
— Сладкое и вкусное… — рычит он приближаясь.
Я понимаю, что если не предприму что-то, то это чудище её точно сожрёт. Для метания ножа положение невыгодное. Я не знаю его слабого места. А если промахнусь, то второго шанса уже не будет. Нет, надо приберечь своё единственное оружие. А пока просто отвлечь его внимание. Я сжимаю в руке последний недоеденный персик и бросаю его в сторону. Надеюсь, что зверь отвлечётся на шорох.
Однако происходит нечто удивительное — зверь, будто игривый пёс, срывается с места и ловит брошенный персик огромной пастью.
— Сладкое и вкусное… — произносит довольно.
— Эй, Лиана, у тебя ещё остались персики? — шепчу я. Девушка несмело кивает.
— А что?
— Кажется, он чувствует их аромат. Попробуй дать ему один.
— Мне страшно!..
— Просто подбрось в воздух.
Лиана несмело достаёт кусочек сушёного фрукта и бросает кверху. Зверь снова ловит его в прыжке. Так, пан или пропал! Если он ведёт себя, как дрессированная собачка, то, возможно, у меня получится отдать ему другой приказ.
— Сидеть! — кричу я зверю, помня, что в любой дрессировке, главное — уверенность.
Мой голос рокотом проносится по пещере. Чудище вздрагивает, а после опускаются на задние лапы. Кажется, получилось. Я выдыхаю ненадолго, выхожу из своего укрытия и иду к Лиане. Та бросается ко мне со слезами. Её руки до сих пор дрожат.
— Госпожа, вы нас спасли! — бормочет она сквозь слёзы.
— Не думаю, — качаю головой я. — Скорее всего, он и не собирался причинять нам вред. Просто унюхал любимую вкусняшку. Я оглядываюсь на зверя, тот игриво размахивает своим жутким хвостом.
— Но как вы узнали? — удивляется Лиана.
— Он ведь сам об этом сказал. Ты разве не слышала?
Девушка мотает головой. Я пожимаю плечами и вздыхаю.
— Я себе немного иначе представляла призрачного дракона, — произносит Лиана, выглядывая из-за моего плеча.
— Вообще-то… это существо больше похоже на мантикору. И если я ничего не путаю, то в мифах они обычно являются стражами чего-либо.
— И что это значит? — робко спрашивает девушка.
— Что где-то тут есть то, что этот зверь сторожит, — отвечаю я, вглядываясь в темноту пещеры. — Лиана, ты не могла бы одолжить мне ещё немного твоих персиков.
Чёрное ядовитое жало зловеще раскачивается над нашими головами. Окончательно рассеяв чёрный дым, мантикора смирно сопровождает нас вглубь пещеры, предчувствуя скорое угощение. Он совсем немногословен. Из того, что могу различить в его рыке, я делаю вывод, что где-то впереди должен быть его хозяин. И судя по тому, как зверь обеспокоен, хозяин его нуждается в помощи.
— Получается, что вы можете понимать язык магических зверей? — произносит задумчиво Лиана.
— Может быть, — я только пожимаю плечами. — Пока рано делать какие-то выводы. Я ведь только его речь понимаю.
Киваю на мантикору. Откуда-то ко мне пришло понимание, что это мальчик. Хотя под хвост я ему не заглядывала. Честно говоря, нет ни желания, ни возможности. Да и я не уверена, что установление истины как-то поможет мне в дальнейшем взаимодействии с ним. А вот что бы мне действительно пригодилось, так это его имя. Но сколько я его не спрашивала, он мне его не называет.
Наверное, мне стоило воспользоваться возможностью и попробовать сбежать из пещеры вместе с Лианой и мантикорой. Однако беспокойство за того самого «хозяина» оказалось заразительным. К тому же мне вдруг пришло в голову, что из пещеры может быть другой выход. Мы продвигаемся всё дальше, однако воздух остаётся по-прежнему свежим. А порой я даже как будто чувствую слабый ветер по ногам.
— Если подумать, — продолжает Лиана. — То правительница Орхада ведь тоже была из Чужестранок. И если я правильно помню, то она не владела языками Астмириона.
— К чему ты клонишь? — спрашиваю я с любопытством.
— Может, у вас дар к местным языкам? — предполагает девушка. — Вы ведь с самого начала понимали герцога Эрика.
— Кто знает? — вздыхаю я. — Для того, чтобы убедиться в этом, мне нужно встретить кого-то ещё, кто говорит на другом языке.
Глаза тщетно пытаются вглядеться в темноту. С нависающих сводов время от времени вниз срываются капли воды. Из-за эха звук их падения заставляет вздрагивать. А порой и вовсе капли падают на голову, вызывая холодные мурашки на коже. Я оглядываюсь назад. Вход в пещеру остался небольшим белым пятном где-то позади. Дневной свет до нас почти не достаёт. Во всяком случае, я почти не вижу, что у меня под ногами, отчего то и дело спотыкаюсь и едва не падаю. Лиане приходится и того хуже. У неё не так хорошо с координацией, а потому она уже успела пару раз растянуться на шершавых камнях.
Единственным скудным источником света остались глаза мантикоры. Они сияют желтым, позволяя хоть немного ориентироваться в пространстве.
— Насколько же глубоко в недра горы уходит эта пещера? — произношу я с тяжёлым вздохом. В неудобной обуви ноги начинают гудеть.
Стоит мне подумать об этом, как внезапно тьма вокруг нас рассеивается. Словно бы мы прошли через магическую завесу. Я оборачиваюсь и не вижу позади ничего, кроме густого чёрного тумана, почти как тот, что окружал мантикору, когда мы только его увидели.
— Так это ты сделал, дружок? — спрашиваю я зверя, касаясь ладонью жёсткой шерсти на морде. Тот довольно рычит в ответ.
— Вот это да… — выдыхает Лиана, оглядываясь по сторонам.
Мои глаза тоже постепенно привыкают к свету. Я вижу, что своды пещеры резко уходят вверх. Взору открывается подгорная река, берега которой усыпаны сияющими кристаллами. Это кажется странным и даже невероятным, ведь тут нет света, который они могли бы отражать. Но за последние несколько месяцев я уже успела повидать достаточно, чтобы убедиться, что в этом мире подземные кристаллы вполне могут сами являться источником света.
— Моя госпожа, там… — Лиана указывает куда-то вправо на ту сторону реки. Я слежу за направлением её руки и в тени замечаю очертания полуразрушенного здания с колоннами.
— Может, это и есть то, что ты охраняешь? — я вновь дотрагиваюсь морды мантикоры. Тот отворачивается и спешит вплавь перебраться на другую сторону.
Я осознаю, что в наших платьях с множеством оборок и нижних юбок, мы вряд ли сможем проделать то же самое.
— Лиана, помоги мне снять платье, — говорю я, потянув за завязки корсета.
— Но, госпожа, что, если вас кто-то увидит? — спрашивает она испуганно. Мне хочется спросить: кто именно может увидеть меня в таком месте? Но я понимаю, что вопрос её продиктован исключительно заботой обо мне.
— Не волнуйся, я оставлю сорочку и нижнюю юбку. Просто не хочу пойти ко дну во всём этом великолепии.
— Да как же это можно в одном белье?! — причитает Лиана, но раздеться всё-таки помогает.
Я поглядываю на ту сторону, где меня ждёт наш провожатый. Сердце начинает неистово колотиться в груди, когда я думаю, что всё это может быть обманкой. В глубине души нет-нет да появляются подозрения, что в этих развалинах меня ждёт что-то страшное. Но я успокаиваю себя тем, что если бы мантикора хотел нас сожрать, то давно бы сделал это, и мы бы даже не пискнули. Нет, он зачем-то привёл нас сюда будто собака к пострадавшему хозяину.
Подвязываю нож поясом и иду к реке. Вода в ней такая ледяная, что пробирает до самых костей. Эх, только бы ноги не свело. Это был бы самый печальный и нелепый конец приключения в истории литературы. Усмехаюсь про себя и касаюсь ногами каменистого дна. Слава персикам, доплыла!
Стуча зубами, спешу вслед за зверем ко входу в таинственное строение. Кажется, это какой-то храм, выбитый прямо в скале. В свете кристаллов, заменяющих факелы, я вижу письмена на стенах. Знаки кажутся мне смутно знакомыми, но вот смысл их остаётся для меня загадкой. Замечаю впереди столб яркого света. Поначалу мне кажется, что это солнечные лучи, попадающие сюда сквозь отверстие в крыше. Однако потом я вспоминаю, что мы внутри скалы. Доходя сюда, свет не может быть таким ярким. Я приближаюсь и вижу человека, зависшего в этом свете, точно эмбрион в колбе. Молодой мужчина, стройный и мускулистый. Черты лица мягкие и приятные. Его нагота немного смущает, но в то же время и волнует. Я невольно краснею.
— Ты чего это, Натка? — усмехаюсь сама себе. — Голого мужика увидела и оробела? Нашлась тоже вавилонская девственница!
Мантикора оказывается позади меня и толкает в спину. Я вздрагиваю от неожиданности. Откровенно говоря. я совсем не знаю, что мне делать. Подхожу ещё ближе и пытаюсь коснуться этого спящего красавца. Однако рука проходит сквозь него, будто через голограмму. Я пробую ещё раз и ещё, но результат остаётся тот же.
— Что же мне с тобой делать? — произношу задумчиво и поднимаю голову вверх.
Столб света уходит ввысь и теряется где-то под потолком. Однако кое-что всё же привлекает моё внимание. На расстоянии примерно в два человеческих роста я вижу круглый предмет размером примерно с теннисный мячик. По форме напоминает яблоко или… персик?!
— Хм, а если… — я отвязываю ножик и отхожу на нужное расстояние.
У меня вдруг появляется ощущение, что всё, что происходило со мной до сих пор, было не случайно.
— Давай же, не подведи, — говорю я не то самой себе, не то ножу. Расстояние кажется вполне приличным, а вес ножа слишком лёгким. И всё же я прицеливаюсь и бросаю его вверх.
Нож пронзает фрукт и отлетает в сторону. В этот же самый миг столб света гаснет и его пленник падает на гладкий покрытый пылью пол храма. Из-за резкого наступления темноты, я не сразу понимаю, что происходит. Мужчина хрипит, будто задыхается. Я не понимаю, что мне делать. В голову приходит шальная мысль: а что, если он подавился? Неспроста же у него надкусанный персик висел над головой.
Робко подхожу к мужчине и, как с детства учили, стучу по спине. Не помогает. Вдобавок, он как будто ещё и злится на меня — руками мажет. Припоминаю, чему нас учили в автошколе. Приём Геймлиха, кажется, это называется. Обхватываю его со спины, заливаясь краской. Как же стыдно! Я как будто извращенка какая-то… А моя одежда ещё до сих пор влажная, так что я каждым сантиметром кожи чувствую жар его тела.
— Так, Ната, не время фантазировать! Не видишь, помирает мужик?!
Я давлю со всей силы на диафрагму. Он продолжает кашлять. Один раз, второй, третий… Наконец злополучная косточка вылетает изо рта. Мужчина хватает ртом воздух. Потом резко разворачивается ко мне и хватает за руки.
— Ты кто такая?! — рычит не по-человечьи и не по-мантикорьи. Я начинаю лихорадочно соображать, что ответить. Обычно, когда тебе задают такой вопрос, мямлить что-то вроде: «Сами мы не местные, отстали от поезда» — не вариант. Нужно сразу выкатывать все свои регалии, чтобы собеседник не думал, что тебя вот так вот можно за руки хватать, даже срамоту не прикрыв.
— Перед тобой герцогиня Натали Вермер, супруга герцога Эрика Вермера, правителя Скробурга, Чужестранка, пришедшая из другого мира, и та, что спасла тебя от смерти! — произношу со всем возможным пафосом.
Мужчина со злостью толкает меня на пыльный пол, а затем начинает внезапно трансформироваться во что-то жуткое.
— Герцогиня?! — разносится его голос под сводами. — Значит, ты умрёшь!
Вот ведь чёрт! И стоило его спасать такими трудами? Вот такие они мужики — никакой благодарности. Эх… Подскакиваю на ноги и бегу прочь из храма. Когда это такое было, что я сидела и ждала смерти своей?
Дракон меж тем завершает трансформацию. И хотя я старательно убеждаю себя, что не стоит оборачиваться, всё равно не могу удержаться. Огромный и мощный, будто на картинах или в самых крутых видеоиграх. Его спину украшает гребень из острых выступов, а золотистая чешуя отражает весь свет, что есть в храме. Он двигается быстро. Атакует своей огромной мордой с неистовой силой. От его ударов колонны разлетаются на куски. Я бегу, что есть сил к реке, хотя и не понимаю, что буду делать дальше.
— Лиана, беги! — кричу служанке. Страх заставляет забыть обо всём. Я даже не осознаю, как пересекаю реку. Не чувствую ни холода, ни усталости.
— О, боги! Это же дракон! — восклицает девушка, глядя мне за спину.
Я понимаю, что нам не сбежать. Огромная морда нависает над нами. Зубы острые как клинки сияют в свете кристаллов. Я зажмуриваюсь, понимая, что на этом мой путь в Астмирионе, кажется, закончен. Но тут неподалёку раздаётся знакомый рык.
— Девиц принесли в жертву… — сообщает хозяину мантикора.
Дракон замирает, оглядывает нас снова, а затем, выдохнув, убирается обратно в свой храм со словами:
— Надо было сразу сказать!
Моё тело всё ещё дрожит не то от холода, не то от страха. Лиана стоит рядом, намертво вцепившись в мою руку. Мантикора подходит ближе и касается мордой моего обнажённого плеча.
— Хозяин рад вам… Отныне вы его гостьи, — сообщает почти ласково, и я наконец выдыхаю.
Мирлан
Открыв свои глаза, впервые за тридцать лет я увидел красивую женщину с огненными волосами. На ней была одна только нижняя сорочка, я же и вовсе оказался нагим. Это настолько ошеломило меня и сбило с толку, что я повёл себя неподобающим образом. Я потребовал незнакомку представиться, позабыв при этом назвать собственное имя.
— Меня зовут Натали Вермер, — ответила она. — Я жена герцога Эрика Вермера, правителя Скробурга.
Одних этих слов оказалось достаточно, чтобы я пришёл в ярость и принял свою истинную форму. Любой, кто носит фамилию Вермер, должен умереть в страшных муках — так я думал. Теперь вот сижу с чувством вины за одним столом с опальной герцогиней. Магические кристаллы освещают террасу дворца мягким зеленоватым светом. В этом свете глаза герцогини кажутся похожими на изумруды. Её служанка стоит позади неё. После того как она помогла ей облачиться в платье и уложить волосы, герцогиня действительно стала походить на знатную особу.
— Ещё раз прошу меня простить, что предстал перед вами в столь дурном свете, — произношу, слегка кивая.
— Это вы про отсутствие штанов или про попытку убить меня? — спрашивает герцогиня.
Вот ведь… Я, еле сдерживая свой гнев, сжимаю в руке кубок. Сама ведь ничего не объяснила толком.
— И это при том, что я вас дважды спасла от смерти, — продолжает она самодовольно.
Даршан, мой верный слуга и помощник, только посмеивается, глядя на нас. Мы прояснили недоразумение, и служанка герцогини угостила его сушёными персиками. И теперь, похоже, они лучшие друзья. Эх, Даршан, несчастная ты душа. Как же легко тебя сбить с толку.
— Однако, — с нескрываемым изумлением произносит герцогиня. — Это место сильно изменилось. Я впервые вижу такую мощную магию.
Она обводит взглядом подземный город, что нам отчасти удалось восстановить. Многие здания и сооружения потеряли былой вид со временем, но ещё больше были разрушены и разграблены солдатами матери Эрика, герцогини Агнессы. Это её стараниями я оказался в заточении на тридцать лет. То, как это место выглядит сейчас — лишь жалкая пародия на былое величие.
И всё же я не должен впадать в уныние. Здесь, в подземных хранилищах, оказалось припасено достаточно золота, а ещё ткани и вино. Руки всяких проходимцев не сумели добраться до них, так что теперь у меня есть средства, чтобы нанять войско для похода на столицу.
— Простите, господин, а вы ведь дракон? — спрашивает меня служанка герцогини. Я лишь успеваю вскинуть брови возмущённо. Какая хозяйка, такая и прислуга!
— Господин Мирлан не просто дракон! — восклицает Даршан восторженно. — Он из древнего княжеского рода! Тридцать лет назад он должен был унаследовать трон Скробурга! Но один из ближайших соратников его отца оказался предателем и убил Его Величество. Это был отец Эрика Вермера!
Служанка бросает робкий взгляд на его загорелое лицо с горящими энтузиазмом чёрными глазами, а затем отворачивается смущённо. Что именно произвело на неё такое впечатление: его речь или необычная для Скробурга внешность, для меня так и осталось загадкой. Впрочем, возможно, она просто удивлена, что мантикора вдруг обернулся прекрасным юношей.
— Официально король считается правителем Скробурга, однако все знают, что реальная власть сосредоточена в руках принца Эрика, — произносит девушка вполголоса.
— Если подумать, то Его Величества не было даже на нашей свадьбе, — припоминает герцогиня, и у меня снова дрожь проходит по телу. Она же совсем не дурна и, кажется, совсем не обижена умом. И как она могла выйти за одного из Вермеров?!
— Всё дело в проклятье, лежащем на нашей крови, — отвечаю я, невольно хмурясь от болезненных воспоминаний. Пусть прошло уже тридцать лет, но для меня всё было как будто вчера. — Тот, кто прольёт княжескую кровь, навлечёт на себя вечные муки.
— Именно поэтому герцогиня Агнесса и придумала коварный план, — опустив взгляд, произносит Даршан. — Она подослала к господину отравителя с корзиной персиков. Но так вышло, что господин не успел проглотить отравленный кусок из-за застрявшей в горле косточки.
— Даршан владеет магией времени, а потому он смог задержать меня в том моменте на целых тридцать лет. Но моё спасение оказалось и моей тюрьмой. Никто не мог добраться до меня. Но и я сам уже ничего не мог сделать, чтобы отстоять своё право на трон.
Герцогиня, слушая мой рассказ, облокачивается на стол и подпирает кулачком раскрасневшуюся от вина щёку. Чем больше времени я провожу с ней рядом, тем больше она волнует меня. По крайней мере, пока держит рот закрытым.
— Печальная история, — вздыхает она. — Но неужели нельзя было снять заклятие раньше?
Даршан виновато поджимает губы.
— А как вы это сделали, госпожа? — спрашивает он, и та удивляется.
— А ты разве не помнишь? Я пронзила тот самый ядовитый персик ножом. Ты ведь его поймал и съел потом. Надеюсь, хотя бы без ножа.
— Я плохо помню то, что было, когда я был в облике мантикоры, — он неловко почёсывает затылок. — В отличие от господина, моя истинная форма — человек. А потому в облике зверя я с трудом сохраняю разум. Но если всё так, как вы говорите, то это ещё более странно. Ведь тот самый персик до вашего появления не видел никто, даже я сам. И сколько бы не пытался снять заклятие, у меня не выходило.
А вот и вторая часть визуалов, что мы приготовили.
Князь Мирлан, дракон древнего рода и правитель города под горой
Служанка Натали, Лиана
Даршан
Ната и Мирлан
Ещё один вариант
А это предыдущие варианты обложек книги:
Дорогие, ваши лайки и комментарии очень вдохновляют авторов! Большое спасибо за вашу поддержку!
— Как же здесь всё-таки пусто, — произносит герцогиня со вздохом. — Так тихо, что можно различить звук подгорной реки.
Я становлюсь рядом с ней на ступенях лестницы, ведущей во дворец. Невольно любуюсь, как хорошо сидит на ней платье из княжеской сокровищницы. Все женщины из нашего рода носили тот же цвет волос, что и она, потому и оттенки тканей для нарядов выбирались соответствующие.
— Раньше этот город был полон жизни, — отвечаю я, отводя взгляд. — Множество паломников приходило в храм, чтобы выразить почтение Горному богу. И чтобы принять их, как должно, здесь работали постоялые дворы, рынки и прачечные.
— И всё было разрушено по одной только человеческой прихоти, — произносит она разочарованно.
Не знаю, почему, но этот разговор её опечалил. Словно бы она уже переживала в своей жизни нечто подобное. Возможно, когда-нибудь мне удастся расспросить её о жизни в другом мире. Но не сейчас, ведь если верить задокументированным свидетельствам, Чужестранки попадают в наш мир, переживая весьма трагичные события. Думаю, пока что не время вспоминать о них.
— Вам нравятся отведённые вам покои? — спрашиваю я, понимая, что лучше пока не трогать эту тему.
— Этой ночью я хорошо спала, — отвечает она, не поднимая глаз. — Моя комната просторная, и из неё открывается хороший вид на реку. Единственное, что немного утомляет меня — это отсутствие дневного света.
— Я понимаю, герцогиня, но до тех пор, пока мы не обзаведёмся охранниками, нам лучше не покидать город под горой. Даршан верный слуга и могущественный маг, но одной его силы недостаточно, чтобы справиться с войском Эрика. Как и моей, к моему большому сожалению.
Она опирается спиной на перила и поднимает глаза к сводам пещеры. Я вновь любуюсь сиянием её изумрудных глаз.
— Мне об этом известно, — говорит она, глядя на меня искоса. — И я не требую невозможного. Я просто скучаю по солнцу.
Я невольно касаюсь её руки. Она вздрагивает и, поведя плечами, уходит в направлении главного входа.
— Ах да, князь Мирлан, не могли бы вы перестать звать меня герцогиней? — произносит она, замедлив шаг. — Это лишний раз напоминает мне о предательстве моего супруга.
— Как же мне вас называть? — удивляюсь я. Ощущаю, как сердце в груди начинает биться быстрее.
— Натали или просто Ната, — отвечает она. Зелёные кристаллы над её головой начинают искриться.
— Натали… — повторяю я и вдруг ощущаю внезапный порыв ветра. Он взлохмачивает мои волосы и одежды.
Это кажется невозможным — мы ведь глубоко под землёй. Она оборачивается и смотрит на меня удивлённо. Кристаллы начинают сиять с невероятной силой, а воздух вокруг нас наполняется мельчайшими сияющими частицами. Я ощущаю внезапное неконтролируемое притяжение к этой женщине. И это пугает, ведь подобное может происходить только с представителями драконьего рода. Явление истинной: «Назови её по имени, и она отзовётся, где бы ни была».
— Кто ты такая? — спрашиваю я, подходя ближе. Глаза отказываются верить тому, что видят.
— Господи Боже, — осуждающе качает головой она. — Неужели опять всё заново? Учти, второй раз прикинуться, что ты ничего не знал, не получится.
Натали скрывается за дверью, а я остаюсь стоять в раздумьях. Чувствую энергию появившегося рядом Даршана.
— Ты это видел? — спрашиваю оборачиваясь.
— Да, мой господин, — отвечает он, спрашивая с карниза.
— Что думаешь?
— Пока рано делать какие-то выводы. Явление истинной тонкий и сложный процесс. И у него не один признак, так что нужно подождать.
— Ты прав, — смиренно вздыхаю я, поворачиваясь наконец к своему верному слуге. — Скажи, а тебе удалось сделать то, о чём я тебя просил?
— Да, господин! Я нашёл достаточно наёмников, чтобы защищать подземный город. Некоторые из них служили ещё вашему отцу. Дроу же выразили желание служить вам за вознаграждение. Лесные эльфы, как всегда, заинтересованы в расширении территорий. Таким образом, мы сможем образовать альянс, по силе превосходящий армию Скробурга.
— Значит, так тому и быть, — киваю я.
— Но это ещё не всё, — продолжает Даршан. — Мне удалось отправить послание в южные земли. Начиная со следующей недели, сюда будут прибывать торговые караваны.
— Полагаю, нашим гостьям такое придётся по душе, — отвечаю я удовлетворённо. — Наконец-то в нашем дворце появятся другие угощения, кроме сушёных персиков.
— Горные склоны богаты дичью. Мы также можем выйти на охоту, — предлагает мой помощник.
— Хорошо, — соглашаюсь я. — Только нужно разыскать безопасный выход, чтобы не обнаружить себя раньше времени. Я хочу, чтобы герцог Эрик и его безумная мать узнали о моём пробуждении как можно позже.
Когда я думаю о том, что вскоре мне предоставится возможность отомстить за гибель отца и падение королевства, которым он когда-то правил, меня переполняет неведомая доселе сила. За несправедливость, за подлость по отношению ко мне и Натали род Вермер понесёт заслуженное наказание. Так я решил, и никто меня не остановит.