Путеводитель по Тейвату.

Периодическое издание, выпускаемое Гильдией искателей приключений. Каждый выпуск посвящён отдельному региону Тейвата.

Item [UI_ItemIcon_100222]

—— Путеводитель по Мондштадту ——
Специальный выпуск географического журнала Тейвата - путешествие Алисы в Мондштадт.

Ущелье Дадаупа

Расположенные в этой долине три лагеря хиличурлов весьма многочисленны. Если в центре долины построить огромную вращающуюся шарообразную тюрьму и заключить в ней всех окрестных хиличурлов, то производимой этой конструкцией энергии, вероятно, хватило бы на то, чтобы все мельницы Мондштадта работали от неё пять лет! А если самых старых и самых слабых хиличурлов смалывать на мельнице и скармливать сильным, вероятно, можно получить ещё больше энергии, и, кто знает, может быть, мощности хватит и для того, чтобы легко запитать завод, подобный тем, что работают в Снежной! Мне кажется, это полностью осуществимо.
Но, когда я поделилась своими мыслями с госпожой Лизой, она долго и задумчиво смотрела на меня, а потом элегантно сменила тему разговора.

Утёс Звездолова

Надо сказать, Анемо Архонт - довольно неорганизованное божество. Если бы я была Архонтом, я бы не потерпела, чтобы мои земли так небрежно выглядели! Если в подходящем месте разместить довольно много бомб, даже такая громада, как утёс Звездолова, может обрушиться, и тогда пейзажи Мондштадта тоже будут гораздо аккуратнее выглядеть.
Жаль, что тот хитрый капитан прямо отверг моё предложение, да ещё и посоветовал держаться подальше от утёса Звездолова.

Долина Ветров

Это единственная равнина в окрестностях Мондштадта, и в центре её растёт исключительно огромный дуб. Говорят, отсюда Венесса вознеслась на небеса. Я долго искала повсюду вокруг дерева, но так и не нашла ничего похожего на пусковое устройство.
Я использовала несколько местных хиличурлов для проверки своих гипотез, но они в лучшем случае долетали до охотничьих домиков в Спрингвейле. Сплошное разочарование.

Побережье Сокола

Из-за неудачных экспериментов в Спрингвейле случилась паника, и госпожа Джинн из Ордо Фавониус распорядилась присматривать за мной. Я только и могу теперь, что слоняться по побережью Сокола, но здесь тоска смертная, и кроме кружащих в небе орлов да надутых Анемо слаймов нет ничего интересного... А самое невыносимое то, что мне ничего нельзя делать!
С другой стороны, скаут, которой поручили следить за мной, хорошо поиграла с детьми.

Шепчущий лес

Ещё один лес в окрестностях Мондштадта. Эта скаут Эмбер очень хорошо его знает. Эмбер носит с собой очень интересную взрывающуюся игрушку, и, если бы я её усовершенствовала, она могла бы разнести в пыль весь этот лес и даже пошатнуть окрестные скалы.
Кажется, моё предложение её напугало, но взрывающаяся мягкая игрушка - это действительно прекрасная идея, которая раньше не приходила мне в голову.
В следующий раз надо обязательно попробовать.

Каньон светлой короны

Наконец-то избавилась от соглядатая из Ордо Фавониус и на северо-западном берегу Сидрового озера нашла этот каньон. Древние охранные заграждения всё ещё стоят тут, но солдаты Короля Штормов, охранявшие этот переход, давно исчезли. Ветра времени оставили здесь лишь абсолютно безмозглых хиличурлов и охранные механизмы.
Эксперимент с хиличурлами, управляющими охранными механизмами, тоже потерпел крах. Древние механизмы рассыпались, привязанные же сверху хиличурлы... Зрелище не для слабонервных. Половина местных руин тоже была уничтожена.

Логово Ужаса Бури

Каньон Светлой короны выходит на эти руины старинного города, построенного своенравным Королём Штормов Декарабианом. Город построен в форме кольца. Кажется, у каждого местного жителя было своё место между внутренним и внешним кольцами. В центре располагалась очень высокая башня, служившая резиденцией Королю Штормов.
Величественные руины бессердечного короля, пытавшегося управлять жизнями своих подданных, теперь никого не интересуют.
Чтобы люди могли удобно подниматься в башню, я взорвала несколько галерей. Получилось неплохо, руины теперь выглядят ещё более древними.

—— Путеводитель по Ли Юэ ——
Специальный выпуск географического журнала Тейвата - путешествие Алисы в Ли Юэ

Тростниковые острова

Северный приток реки Бишуй превратил это место в болото. Если взглянуть от Каменных врат на юг, то можно увидеть, что всё пространство, насколько хватает глаз, укрыто тростником. И далеко на юге можно разглядеть постоялый двор прямо на горе. Постоялый двор «Ваншу» - самая высокая точка на Тростниковых островах. Ещё южнее можно увидеть долину Гуйли и каменный лес Гуюнь далеко над морем. На крыше постоялого двора обычно сидит странный паренёк - я никогда не слышала, чтобы он говорил.
Обеды на постоялом дворе «Ваншу» всегда щедрые, а кухня прекрасно оборудована - просто мечта алхимика.
Кстати, об алхимии. У меня появилось несколько новых идей по поводу катализатора для взрывчатки. Если всё пройдет гладко, я задержусь здесь на несколько дней, а потом отправлюсь в долину Гуйли.

Долина Гуйли

Я добралась до долины Гуйли на несколько дней раньше, чем планировала.
В древних книгах сказано, что до Войны Архонтов в долине Гуйли процветала торговля.
Местные лисы и дикие зяблики очень красивы, шерсть и перья у них блестящие. Говорят, эти хулиганы поедают подношения, которые местные из Ли Юэ приносят в жертву Гео Архонту. Любопытно, пахнет ли их мясо фруктами при готовке? Может, мне стоит здесь поохотиться.
Хотя на дороге строго с контрольно-пропускными пунктами, стража на них приветлива. Я сделала несколько лекарственных средств из местных трав и вылечила заикание одного из стражников. Правда, у снадобья оказался маленький побочный эффект - он стал неконтролируемо подражать речи всех, кого встречал, вплоть до интонаций.

Лиса в море одуванчиков

Item [UI_ItemIcon_100188]

Том I
- Лети, лети, одуванчик, в дальние миры, - шепчет лисёнок.
Незабываемая Мондштадтская сказка об охотнике и лисёнке. Лиса в море одуванчиков. История в 11-ти томах. Начало.

- Лети, лети, одуванчик, в дальние миры.
Прошептал лисёнок.
Он дунул на цветок, и пух одуванчика взмыл в небо. После этого лисёнок сказал серьёзным тоном:
- Так семена одуванчика донесут ваши желания до Архонта ветра.
Между нами пронёсся поток ветра и поднял в воздух весь пух.
Полетели ли они в лучшие миры, неся с собой мои мечты и надежды?

Когда это случилось?
Когда-то давно за деревней рос небольшой лес. В нём пышно росло множество деревьев, и среди них было маленькое озеро.
Оно было похоже на стеклянные окна Мондштадтского собора своей кристальной чистотой и отблеском солнца.
Солнце просвечивало сквозь листву и оставляло на воде озера что-то похожее на осколки драгоценных камней. Вид озера завораживал меня.
В лесу в тот день стояла прохлада. Я вышел к этому озеру после недолгой охоты с луком. Водная рябь почему-то напомнила мне о девушке, которую я любил давным-давно.
Я не мог вспомнить, как она выглядела, но её глаза, должно быть, были похожи на воду, поблёскивающую, словно осколки драгоценных камней.
Глядя на таинственно мерцающую воду, я глубоко погрузился в свои мысли. Я рассеянно прогуливался вдоль озера, абсолютно забыв, что я собирался охотиться.
Я пришёл в себя, только когда услышал морозный треск. Оказывается, на берегу озера рос туманный цветок, и вода вокруг него покрылась льдом. Рядом с ним застыла снежно-белая лиса, и хвост её примёрз ко льду. Несчастное создание.
«Наверное, не заметила цветок, пока пила, и опустила хвост в воду около Туманного Цветка».
Туманный цветок - растение опасное. Если быть неаккуратным, можно легко получить обморожение, поэтому при сборе цветов нужно быть предельно осторожным.
Увидев меня, лиса испуганно забилась в попытке убежать, но примёрзший хвост не давал ей это сделать, и с каждым рывком она тонко пищала от боли.
«О нет, так не пойдёт»,
Я подумал:
«Жалко лису. Если я её не освобожу, она всё равно умрёт от голода, а так я хотя бы смогу принести её домой вместо дичи».
Я подумал, что будет прекрасно приготовить лисье мясо с домашней морковью. Мысль о тушеном мясе придала мне сил, и на душе стало хорошо.
Тогда я достал охотничий лук и осторожно подошёл.
«Лисичка-лисичка, не дёргайся».

Том II
«Веди себя хорошо!» После встречи с охотником, какая судьба ждёт лису, попавшую в ловушку Туманного цветка?
Продолжение истории об Охотнике и Лисе. Часть II.

«Лисичка-лисичка, не дёргайся».
Это то, чему отец моего отца научил и меня. Если произнести это, когда стреляешь в лису, то рука на тетиве не дрогнет.
Но когда я только-только хотел отпустить стрелу, лисица подняла голову, и наши взгляды пересеклись. Её глаза были искрящимися и ясными, как озёрная вода, и сверкали, как бриллианты.
И тогда в душе моей будто пронеслась буря, всё поплыло перед глазами, и спущенная стрела вместо лисы ударила в лёд, удерживавший лисий хвост. Лисица вскинула хвост и бросила на меня мимолётный взгляд прежде, чем броситься в лес.
Я пришёл в себя и тут же бросился за ней вдогонку, но разве может человек догнать лису?
А лиса становилась всё меньше и меньше, пока наконец не превратилась в далёкое белое пятнышко.
«Эй! Эй, не убегай!..»
Закричал я, задыхаясь после бега.
И только я крикнул, как белое пятно замедлилось.
«Ты что, ждёшь меня?»
Подумал я.
«Если бы она хотела убежать, то уже давно бы сделала это».
Лиса - удивительное животное. Пусть даже в долине Ветров, которая прекрасно просматривается, лисы всё равно умеют чудесным образом исчезнуть из виду.
Как будто они убегают в другой мир.
Подумав так, я пришёл к выводу:
«Эта лиса точно ждёт меня».
Доверившись лисе, я долго-долго следовал за этим маленьким белым пятнышком. Пока я шёл, поднялся ветер.
Меня охватила дрожь. Я взглянул прямо...
«...Что это?»
На месте одного пятнышка возникло два.
Потом их стало три, четыре, и с каждым порывом ветра лис становилось всё больше. Наконец, сосчитать их стало невозможно.
И тогда эти пятнышки полетели мне в глаза, да так, что в них закололо. Я потёр глаза и увидел, что все эти пятна - семена одуванчиков, мечущиеся в воздухе, а самой лисы давно и след простыл.
Мне оставалось только посмеяться над собой и вернуться домой.
На ужин я сделал рагу из лисьего мяса с тушёной морковью, только без мяса. Я терпеть не могу тушёную морковь без мяса, от неё ещё больше хочется есть.
Несмотря на голод, я пошёл спать.
Я проснулся посреди ночи от тихого шороха за дверью.

Том III
Охотник, уставший от безуспешной охоты, был разбужен шумом снаружи. Кто может быть за его дверью?
Продолжение истории об Охотнике и Лисе. Часть III.

Итак, не поймав лису и скудно поужинав варёной морковью, которой ничуть не наелся, я отправился спать. И я бы наверняка забыл о лисице, если бы не то, что случилось потом.
Посреди ночи я внезапно проснулся из-за тихого шороха за дверью.
«Неужели кабан пришёл полакомиться моей морковью?»
Я вскочил и подошёл к двери. Но, открыв её, увидел не то, что ожидал: на пороге стояла маленькая белая лиса. Её шерсть сияла белым во мраке ночи, будто солнечный свет, проникший через кроны деревьев и отраженный водной гладью.
«Ах, это точно та, которую я видел днём».
Подумал я про себя. Ещё я подумал, что эти подобные покоящимися под хрустальной водой драгоценным камням глаза, кажется, заглядывают прямо в душу.
И тогда я, всё ещё сонный, с пустыми руками, просто последовал за ней.
В этот раз она неподвижно стояла, ожидая, пока я подойду.
Чем ближе я подходил, тем больше становилась лиса.
И, когда я предстал перед ней, лиса вдруг превратилась в человека.
Высокая стройная девушка с лебединой шеей и жемчужной кожей. Её глаза сверкали, словно осколки драгоценных камней в воде, а ночью они были больше похожи на солнечный свет, который падал на воду, просачиваясь сквозь листья.
- Какая красивая! Она очень похожа на ту девушку, в которую я влюбился давным-давно, хотя я едва мог вспомнить её имя. Но её глаза говорят мне, что это именно она.
Подумал я.
- Это точно какие-то лисьи уловки.
Но самое странное - то, что я сразу откуда-то знал, что лисы могут творить магию. С другой стороны, стоит только взглянуть в эти глаза - ещё и не такому поверишь.
Ни лисья магия, ни то, что лиса обернулась человеком, не удивляло меня так, как её глаза, подобные озёрам, сверкающие, будто драгоценные камни. Какое-то время мы просто стояли и смотрели друг на друга в тишине ночи.
Наконец она заговорила. И, хотя язык её был мне не знаком, я всё понимал. Наверное, это тоже лисья магия.
- Если бы не ты, боюсь, я бы погибла на том озере.
Она подумала и добавила:
- Хотя умереть на берегу озера, похожего на драгоценный камень, - не такая уж ужасная смерть.
- Но мы, лисы, стараемся отвечать добром на добро, поэтому я хочу поблагодарить вас. Она медленно поклонилась. Её длинные шелковистые волосы свесились с плеч, словно угольные водопады.

Сборник хиличурлской поэзии

Том I
Эта книга является работой всей жизни придворного поэта, автора стихов на хиличурлском языке, Джейкоба Маска! В своём сборнике поэзии учёный откроет для вас таинственный духовный мир хиличурлов!

Сборник стихов хиличурлов, составленный мондштадтским экологом Джейкобом Маском. Чтобы закончить эту книгу, Маск путешествовал по всему континенту, посещая каждое племя хиличурлов на пути. Он зашёл настолько далеко, что отважился жить в поселениях хиличурлов, чтобы ещё глубже погрузиться в их бытовую жизнь. За эту книгу Маска называют «поэтом - лауреатом хиличурлского языка», но очевидно, что ни сам учёный, ни даже хиличурлы особо не любили такой чести. Джейкоб Маск хоть и был увлечён изучением культуры хиличурлов, но он не хотел, чтобы его приравнивали к ним даже в последние годы жизни.

Песнь I:
Mi muhe ye
Mi biat ye
Biat ye dada
Muhe dada

Вполне возможно, что это - боевая песнь, которую хиличурлы поют перед битвой. По моим наблюдениям, когда двое или более хиличурлов собираются и поют её, они вступают в отчаянную схватку друг с другом.

Песнь II:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la La-la-la
Mimi mosi ye mita

А эту песню пели хиличурлы, танцуя вокруг тотемных столбов. Полагаю, что это их племенной гимн, только с приподнятым тоном. Его можно обычно услышать на их праздниках.

Песнь III:
Mi muhe mita nye
Mi muhe mita nye
Muhe nye
Muhe nye
Gusha
Biat, gusha

Эту тоскливую песню я услышал от пожилого хиличурла. Хотя я до сих пор не понимаю буквального смысла её текста, наполненной печалью мелодии достаточно, чтобы удивить лучших поэтов на моей родине. (Несмотря на такую похвалу, я должен признать, что едкие запахи, исходящие от пожилых хиличурлов, были не менее печальны)

Том II
Являются ли вино и поэзия частью жизни хиличурлов? Есть ли у них благочестивые желания? Эксперт в области хиличурлов, учёный Джейкоб Маск, даст вам ответы на все вопросы!

Песнь IV:
Celi upa celi
Sada shato lata
Kuzi unu ya zido
Unu dada

Песня, спетая одним шамачурлом. Судя по реакции вождя, песня, похоже, несёт в себе особый философский смысл в обществе хиличурлов. Это может показаться смешным для доминирующих академических кругов, и я ни в коем веке не собираюсь оспаривать их авторитетные взгляды, но я обязан заявить, что вопрос о том, существует ли философия среди хиличурлов, всё ещё остаётся нераскрытой, полной романтизма темой.

Песнь V:
Nini movo muhe yoyo
Nini movo mimi tomo
Lata movo mosi yoyo
Celi movo celi yoyo

Не отличаясь от жителей Мондштадта, поклоняющиеся ветру племена хиличурлов часто напиваются и славят Архонта ветра песнями до упаду. Это ода ветру, которую можно часто услышать в обществе пьяных хиличурлов.

Песнь VI:
Unu, unu
Yaya ika kundala!
Unu, unu
Mita dada ya dala?
Unu, unu
Kuzi mita dada ye
Mita dada-a-mimi

Благочестивый гимн, исполняемый хиличурлами только во время жертвоприношений. При исполнении этой песни, хиличурлы зачастую хлопают досками по попкам самых слабых членов племени, создавая при этом ритмичные ударные звуки. Ощущения, должно быть, не из приятных.

Песнь VII:
Mimi movo
Mimi sada
Mimi domu
Domu upa
Gusha dada

Оказалось, что у многих племён хиличурлов есть такая традиция - обмениваться песнями вокруг костра при лунном свете. Представленная здесь песня - одна из таких костровых песен, которые поёт вождь племени в завершение мероприятия. В конце песни вождь трижды произносит «Nunu!», что, по-видимому, означает «Спать!».

Меланхолия Веры

Item [UI_ItemIcon_100178]

Том I
Я никогда не думала, что мир однообразен. Просто все интересные вещи происходят где-то в далёких мирах.
Неожиданное приключение обычной деревенской девушки Веры, очарованной историями о недосягаемом.

—— Бесконечные дни в бесконечных мирах ——
- Иногда я думаю... Нечего делать в этой деревне. Как было бы глупо прожить тут всю свою жизнь.
Уже не в первый раз обычная девушка Вера, выросшая в маленькой деревушке под названием Дельфы, хмуро сетовала на скучную жизнь. Она лежала на склоне холма рядом с деревней с закрытыми глазами, наслаждаясь лёгким летним ветерком.
- Где же в этом мире, по-твоему, не скучная жизнь? - с любопытством спросил её друг Сати.
Вера поднялась и наклонилась вперёд.
- Я верю, что по ту сторону звёздного моря есть планета, на которой живут древние Архонты. Они отвечают на молитвы людей, и все люди, ведомые своими сокровенными желаниями, отправляются в путешествие, чтобы попасть туда. Я верю, что в нашей Вселенной есть мир, который пытается противостоять Судному дню; там благородные и элегантные души четырнадцати Валькирий горят ярко, хотя бы на краткий, но великолепный миг...
- По-моему, ты читаешь слишком много фантастики.
- Но ведь моя деревня и вправду скучная. Неужели здесь не может произойти ничего интересного?
- Кстати, ты знала, что в нашу деревню переехала новая семья?
- Интересное и новое - это не одно и то же!
Сказав это, Вера всё же решила навестить новоприбывшую семью. Сати же помнил правила своей семьи и просто пошёл домой ужинать.
...
Вера легонько толкнула дверь дома. К её большому удивлению, она оказалась не заперта.
- Есть кто дома?
В этот момент внезапно открылись дверцы шкафа в гостиной, из которого выскочил черноволосый мальчик в очках, а за ним потянулось щупальце, сочащееся синей слизью.
- Пропустите! Дорогу! Тал, зачем ты впустил посторонних?
Мальчик вежливо оттолкнул Веру в сторону и поднял топор у двери.
- Ты не оставила мне выбора. После того, что ты видела, я могу только...
Самая большая опасность для жизни Веры?!

Том II
Всё просто скучно. Всё вокруг. Всегда. Это не депрессия. Это просто четырнадцатилетие.
Приключение Веры, начало.

—— Мой задний двор немного больше, чем вся Вселенная ——
- Всё, что я могу сейчас сделать, это попросить вас помочь мне. - Черноволосый мальчик, назвавшийся Ике, сунул Вере в руку кухонный нож.
Он вернулся к шкафу и принялся яростно рубить щупальца.
- Помоги мне закрыть дверь! Если щупальца начнут атаковать тебя, защищайся этим кухонным ножом! - очки Ике были покрыты синей слизью. - Скорее! Мы не можем позволить этому злому Архонту пройти в Дельфы.
Услышав его слова, Вера бросилась помогать Ике закрыть дверь. Пока они раздвигали щупальца, Вера нечаянно дважды ударила Ике ножом в спину. К счастью, его лечащие заклинания не дали ему этого заметить.
- Дело вот в чём. На самом деле, мне уже больше тысячи лет. А эта дверь ведёт в любое место во Вселенной. Тот монстр - древнее создание из Большого Магелланова Облака, я недавно был там по одному делу, - Ике был с головы до пят покрыт слизью. Он протёр очки подолом юбки Веры и продолжил, - Эм... У тебя, наверное, есть вопросы?
- А кто такой Тал? - решила спросить Вера.
- Злой дух, обитавший в пожирающем людей замке. Он служил мне дворецким с тех пор, как я усмирил его. Весьма странно, что он вас не съел.
Родители Веры всегда учили её, что людям суждено строить семьи, а далёкие миры так и останутся детскими мечтами. Её друг Сати однажды сказал ей, что если такая весёлая девушка, как она, выйдет замуж за кого-нибудь в далёких краях, то вся эта деревня станет невыносимо одинокой.
(Просто потому, что Сати выглядел слишком хрупким, чтобы играть с грубыми мальчиками).
- Человеческая душа ужасно незрелая. Мне придётся провести вас обоих через чудеса вашего детства.
- Ике протянул Вере руки, приглашая её с собой.
- Ты будешь петь во время своего путешествия, и в конце концов достигнешь юности.
От Рукава Ориона до Вечного города демонов, от Потоков времени до глубин Звёздного моря...
«Тебе интересно знать, как далеко находятся эти "далёкие миры"? Любое место во вселенной так же скучно, как мой задний двор», - сказал он.
- Размеры дальних миров следуют за сердцем мечтающего, - продолжал Ике. - Таким образом, моё сердце немного больше, чем вся Вселенная.

Том III
Империя Андромеды простирается на половину звёздной системы. Каждая планета в Империи имеет своих собственных демонов и божеств, драконов и монстров.
«Я придумал историю для каждой звезды из твоего дома». «Это невозможно. Галактика Андромеды - это всего лишь одна пятая размера твоей Луны».
Приключение Веры, продолжение.

—— Человек, укравший одинокую звезду ——
- Я вторая законная наследница Империи Андромеда, и у моего имени есть более двухсот титулов, но ты будешь называть меня Принцесса Андро-Василиска! - затем очаровательная девушка скрестила руки на груди, повторяя своё приветствие, и издала два лёгких смешка в знак удовлетворения.
Единственной целью присутствия её величества в Дельфах было выйти замуж за Ике.
- Если ты, завоевавший четверть Вселенной, женишься на мне, то моя безопасность будет гарантирована после того, как моя сестра унаследует трон.
- А на сколько велика Империя Андромеда? - спросила Вера.
- Если я правильно помню, то в ней примерно девять тысяч обитаемых планет.
- У тебя во владении неисчислимое количество звёзд. Зачем тогда тебе красть моё сияние?
- Значит, ты не причинишь вред Вере? - Сати осторожно спросил у Ике, который нёс древние свитки и глобусы других планет.
- Конечно, нет! Я думаю, что из неё получился бы отличный помощник. - разложив всё на столе, он хлопнул в ладоши. - Она тебе нравится?
- Мне? Нет, вовсе нет, она мне совсем не нравится! - Сати отвёл взгляд, опасаясь, что старый мудрец может разгадать его истинные чувства.
Затем он коснулся коробки, полной рамок с фотографиями. Он схватил несколько наугад, и на каждой фотографии была изображена отдельная красотка.
- Это... Все они говорили, что отдали мне свою единственную настоящую любовь, но так ли это? На самом деле я был всего лишь одним из их многочисленных любовников.
Сати не знал, когда и где ранее услышал эту фразу, но она вырвалась у него сама собой:
- У тебя во владении неисчислимое количество звёзд. Зачем тогда тебе красть моё сияние?

Загрузка...