Глава 1

— Позволишь?

Дионисит снял перчатку и протянул ей руку. Его улыбка была обаятельной, хищнической и сладкой, словно грех. От его кожи не шло свечение, не исходило странного, сверхъестественного тепла, не было никакого намёка на магию. Совершенно обычная человеческая рука.

Вот только диониситы не были обычными, и Вирджиния знала это. Достаточно одного короткого прикосновения к его обнажённой коже, чтобы опьянеть. Потому этих демонов и звали диониситами — в честь бога виноделия Диониса, однажды породившего прекрасных и могущественных детей.

Рядом с Вирджинией сидел Мартини Д'Оро Сангре, не самый могущественный из диониситов, не самый старый и не самый благородный. Но он был первым из них, кого ей повезло встретить.

Повезло ли? Дьяволёнок был страшно обаятелен, обходителен, да и в его золотистых, искрящихся глазах Вирджиния видела сочувствие и живой интерес. Д'Оро знал, что она не без причины пришла в ночной клуб, а она знала, что он, хищник, просто искал жертву. Неважно, как мил и обаятелен он был, Д'Оро преследовал одну конкретную цель.

А Вирджиния... не сопротивлялась.

— И что это тебе даст? — приподняв бровь, она провела кончиком ногтя по его бледной ладони. В синем свете неоновых ламп она казалась мертвенно белой. — Ты не похож на благодетеля.

— Ты разбиваешь мне сердце, — лицо Д'Оро отразило полнейшее несчастье. — Я не такое чудовище, чтобы отрывать кусок от той, кто уже разорван на части.

Вирджиния сжала губы в линию. Наверное, ей не следовало так честно рассказывать о своих проблемах первому встречному. С другой стороны, она была уверена, что видела этого парня в первый и последний раз в жизни, да и её несчастья должны были отпугнуть его. Должны были. Если бы Д'Оро был человеком.

Она не сразу узнала в нём сверхъестественное существо.

— Я коснусь, — она сощурилась, вглядываясь в его красивое молодое лицо, обрамлённое крупными золотыми кудрями. Низкие брови, прямой нос, высокие скулы, волевой подбородок. Он был так красив, что у Вирджинии замирало сердце. — Но взамен ты расскажешь что-то о себе. О... диониситах.

— О, — он улыбался, от чего на его щеках появились ямочки. — Идёт.

Сощурив взгляд, Вирджиния ткнула пальцем в центр протянутой ладони. В первую секунду она ничего не почувствовала. Потом по её венам разлился приятный жар, а на языке вместо привычной горечи образовались вкусы мускатного ореха, мёда, ванили. Вздрогнув и зажмурившись, девушка отняла руку. Пальцы дрожали, дыхание сбилось.

Д'Оро улыбнулся, прерывисто выдохнув и ослабив галстук.

— Что ж, вот тебе первый факт, mio caro. Сангре не выживут без людей.

Он не уточнял, не дополнял этот факт, просто ещё раз протянул раскрытую ладонь.

— Почему? — сжав губы, Вирджиния провела кончиком пальца вдоль ладони дионисита, ощутила исходящий от неё жар. Этот же жар обжёг её горло, лёгкие, пробрался внутрь, заставил дрогнуть сердце.

— Люди наслаждаются нашим могуществом, — улыбнулся он. — А мы... что ж, мы поглощаем ваши эмоции. Эйфория, экстаз, желание, — с каждым словом его голос становился всё более бархатным, соблазнительным, дразнящим. — Даже боль. Всё это так... пленительно.

Вздрогнув, Вирджиния на мгновение убрала руку. Ей требовалось время, чтобы отдышаться, прийти в себя, успокоиться.

— И чем же это так пленительно?

Д'Оро с ехидством улыбнулся, водя пальцем по краю пустого бокала. Всё время их разговора он пил воду. Парень не мог напиться, для него это было физически невозможно, но зато в его способностях были свои плюсы — на диониситов не действовали яд, наркотики, лекарства. Впрочем, они им были и не нужны, ведь эти существа не болели и не испытывали недостатка в острых ощущениях.

— У каждой эмоции есть вкус, есть сила, есть пламя, — Д'Оро уже не предлагал свою ладонь. Вместо этого он пальцем приманил девушку к себе. — Но я — Мартини, а не дешёвая Водка. Меня не устроит кто попало. Те, кому я протягиваю руку, должны меня привлекать.

Вирджиния приблизилась, чуть качнувшись на стуле, и Д'Оро скользнул жаркой ладонью по её обнажённому плечу, провёл пальцами по линии челюсти. От приятных, расслабляющих ощущений Вирджиния едва не застонала от удовольствия. Напряжение от разговора с незнакомцем рассеялось, и теперь её настроение стало более раскованным, игривым. Апатия, тоска, печаль исчезли от пары прикосновений дионисита.

— И ты меня, — улыбаясь, он убрал прядь рыжих волос ей за ухо, — ненормально привлекаешь.

Д'Оро неторопливо подался вперёд. Он был так близко, что Вирджиния кожей чувствовала жар его дыхания, а эффект от его прикосновений был таким сильным, что она тонула в золоте его глаз. Сейчас, когда взгляд девушки затуманился от сил дионисита, он казался ей таким невыносимо красивым, словно древнее божество.

Любому другому парню она дала бы пощёчину за такой смелый флирт. Но, когда Д'Оро коснулся губами её лба, Вирджиния закатила глаза от удовольствия, когда он поцеловал щёку — тяжело задышала, а когда спустился к шее — шумно застонала. Каждый поцелуй заставлял опьяняющее тепло разливаться по шее, и этот давящий жар проникал под кожу, горячил кровь, собирался ноющей тяжестью внизу живота. Вирджиния вздрагивала от ласки Д'Оро, её тело извивалось и выгибалось от слишком откровенных, слишком интимных прикосновений. Откинув голову назад она прикусила костяшку пальца, но и это не остановило рвущийся из груди низкий, утробный крик.

В ответ Д'Оро поцеловал её глубоко в губы. И его поцелуй был таким смелым, таким похотливым, точно дионисит истосковался по женскому телу и лишь Вирджиния могла утолить его древний голод.

Он смог её заткнуть, но это не помогло унять растущее возбуждение. Девушка вцепилась в воротник его рубашки, прижимая к себе. Впервые в жизни она достигла такого состояния, когда ей было плевать на других людей. Боль, горе и страх сменились дикой эйфорией, из-за которой она была готова заняться сексом с Д'Оро прямо на столе бара.

Загрузка...