Обложка

 

Аннотация

 

Отправляясь в путешествие по солнечной Италии, запомните несколько важных правил:

1. Остерегайтесь сумасбродных духов, возомнивших себя Купидонами.

2. Не позволяйте всяким загадочным незнакомцам зачаровывать вас в баре и проводить с вами ночь.

3. Но главное - не переходите дорогу ревнивым ведьмочкам. Ведь может статься, что вам навяжут свою волшебную силу и своего жениха.

Я нарушила все три правила и оказалась в мире, о существовании которого раньше даже не подозревала. Где случайно обзавелась супругом, стала мишенью для мстительного стрэга и чуть не погибла от яда демона.

Но, быть может, всё не так уж и плохо, и, если смогу преодолеть все свалившиеся на мою голову испытания, наградой мне станет то самое большое и светлое чувство.

Как в старых добрых сказках про любовь...

Глава 1

 

 

Руслана

Путешествовать по Италии в разгар лета — развлечение не для слабонервных. Это я поняла после первого же дня, проведенного под палящим солнцем ее древней столицы.

По мере того как стрелки часов медленно, но верно приближались к цифре двенадцать, а температура грозилась перевалить за отметку сорок, увеличивались и мои шансы получить тепловой удар.

Не подумайте, я вовсе не привередливая. Мне нравилось бродить по мощеным улочкам, овеянным дыханием старины; любоваться роскошными фонтанами, служившими украшением маленьким, будто нарисованным площадям; сидеть на ступенях всем известной Испанской лестницы и восхищаться великолепием античных творений.

Но делать это на солнцепеке, когда воздух раскален до предела, а вокруг тебя снуют толпы галдящих туристов — удовольствие, скажу я вам, ниже среднего.

Сами римляне с гордостью утверждают, что для изучения их города не хватит и целой жизни. Мне же с лихвой хватило и половины дня. И теперь единственное, о чем я мечтала, это как можно скорее добраться до ближайшей станции метро, вернуться в гостиницу и провести остаток дня под холодным душем.

Инка — заядлая путешественница, спортсменка и активистка, а по совместительству еще и моя лучшая подруга, в отличие от меня ленивой, плевать хотела и на жару, и на толчею на римских улочках. Только попискивала от восторга, когда мы приближались к очередной достопримечательности, и спешила сделать уже не знаю какое по счету селфи.

Когда добрались до достославного Колизея (пешком!), я была готова отдать богу душу. Глотнув в последний раз из бутылки теплую воду, принялась осматриваться, выискивая взглядом юрких торговцев, предлагавших туристам минералку, палки для селфи и прочие мелочи. Поймав одного из них, смуглого паренька, изъяснявшегося на ломаном английском, протянула ему монетку, взамен получив очередную порцию живительной влаги.

Кажется, еще поживу.

— Колизеюшка! — подруга издала победный клич и ринулась к бесконечной очереди, длинным шлейфом тянувшейся от древнего сооружения.

— Нет, Инна, мы в него не пойдем! — Придерживая рукой соломенную шляпку, я понеслась за подругой. — Ты видела это столпотворение? Мы и через час туда не проберемся!

— Но это же Колизей, — посмотрела на меня, как на умалишенную, Инка. — Разве можно побывать в Риме и не увидеть это чудо?

— Может, завтра увидим, а? Чудо ведь никуда не денется, — пошла я на компромисс. — Или сегодня вечером. — Сложила ладошки возле груди и протянула жалобно: — Пли-и-из...

— Вечером будет закрыто! — осталась непреклонной подруга. В серых глазах появился знакомый маньячный блеск. Инка уже предвкушала долгую фотосессию на руинах амфитеатра и последующее за этим распространение фотографий по всем существующим соцсетям.

Я застонала. Поняла, что отговаривать ее бесполезно, и с видом мученицы поковыляла к доисторической громаде.

Признаюсь, насчет часа я немного ошиблась. Мы проторчали в очереди целых полтора. И вот наконец, расставшись с очередной банкнотой и получив вожделенные билеты, миновали металлическое ограждение. Инка решила начать осмотр сверху и прыткой козочкой поскакала по лестнице на второй этаж. Тяжело вздыхая, я поплелась за нею следом.

Пока подруга занималась самопозированием, я, свесившись вниз, смотрела на узор из полуразрушенных стен, располагавшихся под самой ареной и некогда составлявших подвальные помещения, в которых метались хищные звери и готовились к бою бесстрашные гладиаторы.

Почему-то подумалось, что снаружи Колизей выглядел куда более впечатляюще, чем изнутри. Особенно вечером, в ореоле желтых огней, подернутый дымкой таинственности. Конечно же, если верить просмотренным в сети фотографиям.

Все-таки надо было приходить сюда вечером. Полюбовались бы со стороны на это чудо света и хватит.

От запоздалых сожалений меня отвлекла девушка в необычном ярком платье, как будто сотканном из цветов. Она показалась из-за одной из стен и, вскинув голову, посмотрела прямо на меня. А поймав мой взгляд, весело подмигнула и снова исчезла в каменном лабиринте.

— Инна, мы можем спуститься вниз, под арену?

— Неа, — подруга приняла кокетливую позу и сделала еще один снимок, — не пустят. Хотя за такие деньжищи...

Я не дослушала ее, отвлеклась, когда тренькнул телефон.

— Ну наконец-то, — проворчала беззлобно. — Неужели вспомнил о своей невесте?

Еще утром, только прилетев в аэропорт Фьюмичино, сразу же отправила Димке сообщение. Второе послала, когда мы приехали в гостиницу. Но ответом мне была тишина. Посчитав, что любимый с головой ушел в работу, а телефон, как обычно оставленный в режиме «без звука», затерялся где-то среди папок на рабочем столе, решила его больше не беспокоить и смиренно ждала от него звонка.

Пока рылась в своем бездонном плетеном бауле в поисках телефона, Инка уже успела переместиться в другую часть амфитеатра и теперь щелкала фотоаппаратом оттуда. Помахала мне и приказала замереть, чтобы она могла запечатлеть кареглазую красотку в длинном белом сарафане, то бишь меня.

Ну я и замерла. Вернее, остолбенела. Потому как в тот момент лихорадочно читала полученное сообщение, с трудом вникая в смысл жестоких строк.

Лана, я люблю тебя. Но, как оказалось, совсем не той любовью. Ты замечательный, солнечный человечек, который способен одной только улыбкой осчастливить любого мужчину. Но, к сожалению, не меня.

Глава 2

 

Руслана

Инна как в воду глядела. Спустя несколько минут один из троицы — высокий брюнет с темно-карими глазами и сексуальной щетиной на холеном лице — нарисовался передо мной.

Стоит отметить, нарисовался он очень вовремя. Как раз в тот момент коварный алкоголь одержал верх над слабым телом, и меня повело. Возникло странное ощущение, будто земля уходит из-под ног, и все вокруг подернулось непроницаемой пеленой. Все, кроме смазливого итальянца, ловко подхватившего меня и заключившего в свои объятия.

Но лучше уж в его объятиях, чем на полу.

— Привет, — сказал он на… Так и не поняла, на каком языке ко мне обратился.

Чертовы шоты…

Слабость в коленях не спешила проходить, и я на всякий случай решила пока не отказываться от подпоры.

— Такая аппетитная девочка, — продолжил он наше знакомство. Погладил меня по щеке и, демонстративно втянув носом воздух, заявил шепотом: — Сладко пахнешь. Пойдешь со мной?

— И что, это работает? — хмыкнула я. — Хоть кто-нибудь ведется на твое самоуверенное «пойдешь» и «пахнешь»?

— Все без исключения, — самодовольно признался незнакомец и, не ослабляя хватки, снова зашептал мне что-то на ухо.

После его абракадабры перед глазами окончательно все помутнело. Попробовала обернуться, чтобы отыскать взглядом подругу, но в обволакивающем помещение тумане могла различить только обнимавшего меня итальянца.

Мне бы разозлиться, оттолкнуть от себя прилипалу. На худой конец позвать Инну или того душку-бармена, что стойко терпел мое нытье на протяжении всего вечера. Но ни злости, ни страха, как ни странно, я не почувствовала. Безвольной куклой замерла в его руках, не способная ни закричать, ни пошевелиться.

— Отпустишь? — попросила, хоть и предчувствовала, каков окажется ответ.

— Не сейчас… — карие глаза гипнотизировали, подавляли волю.

Уплывая в туман, я надеялась, что подруга все-таки где-то рядом и сумеет меня защитить. Говорила ведь, что все у нее под контролем.

К сожалению, под контролем оказалась я. В незнакомом городе, во власти совершенно незнакомого мне мужчины.

 

По коже бежали мурашки. То ли из-за работавшего в комнате кондиционера, то ли на меня так действовали прикосновениях чужих рук и губ.

На миг зажмурившись, снова распахнула глаза, пытаясь понять, где я. Но и вторая попытка осмотреться тоже оказалась неудачной.

Ролеты были опущены, и в темноте едва угадывались очертания мебели. Кажется, меня занесло в чью-то спальню. Бессовестный похититель обнаружился рядом. Я не видела его, но чувствовала у себя за спиной его дыхание, его губы, увлеченно исследовавшие поцелуями мои плечи, шею.

Пыталась запаниковать, скинуть удерживавшие меня руки, попробовать позвать на помощь, но мое собственное тело меня не слушалось. Чем сильнее хотела испугаться, тем слабее и, к своему стыду, податливее становилась.

Что за черт! Может, бармен заодно с этим маньяком? Подмешал мне что-то в коктейль, вот я и превратилась в безвольную игрушку.

Блузка как-то незаметно оказалась приспущена, горячие ладони теперь мягко оглаживали живот и бедра, и заканчивать на этом свои тактильные исследования незнакомец явно не собирался. Почувствовала, как пальцы его добрались до пуговицы на шортах и, легко справившись с ней, скользнули под ткань трусиков. Я шумно выдохнула, невольно прикрыла глаза, разве что голову ему на плечо не пристроила. К счастью, вовремя спохватилась и принялась ругать себя последними словами. Мысленно. На что-то большее сил не осталось.

— Кто такой Дима? — неожиданно спросил он, вероятно, решив разнообразить диалогом наше с ним… хм, тесное общение.

— А кто такой Дима? — на миг выплывая из эйфорического состояния, пробормотала я.

Поняв, что только что сморозила, до боли прикусила губу. Кажется, так низко в своих глазах я еще не падала.

Туман в голове мешал сосредоточиться, а от становившихся все более откровенными ласк внизу живота появилось приятное томление.

И дернуло же меня отправиться в чертов клуб…

— Так кто такой этот Дима? — допытывался тем временем мой соблазнитель. Задрав несчастную блузку, легонько сжал вдруг ставшее болезненно чувствительным полушарие. — Ты всю дорогу о нем вспоминала.

— Дима, — выдохнула, тщетно пытаясь собраться с мыслями, — мой будущий муж… То есть уже бывший будущий.

Глава 3

 

По-видимому, кто-то там наверху решил продублировать немую сцену, и после моих пощечин и образных выражений на родным языке в саду снова повисла напряженная тишина. Пока итальянский гад сверлил меня взглядом, я задавалась мучительным вопросом: сон это все-таки или не сон? Тихий голос разума, до этого, похоже, пребывавший в глубокой отклчючке, нашептывал, что все случившееся со мной — реальность. Жестокая, очень подлая, но все-таки реальность. И краснощекий тип мало того, что похитил меня вчера и с помощью какой-то дряни принудил к сексу, так еще и непонятно с какого перепугу на мне женился.

Кажется, к тому моменту наркотик из организма еще не выветрился, потому как на ум вдруг непонятно отчего пришли известные строки из «Молодого Франкенштейна»: «Могло быть и хуже. Мог пойти дождь».

Не успела я так подумать, как по закону подлости на землю обрушился настоящий ливень. Прогремел гром, и сумрачное небо пронзила слепящая вспышка. Головы всех, как по команде, повернулись к оливковому дереву, разрезанному пополам ударом молнии. Всего за несколько секунд я промокла до нитки. Зато благодаря освежающему «душу» и неожиданному светошоу народ наконец-то отмер.

Portatela via! — крикнул стоявший в кругу мужчина и, прежде чем я успела что-либо сообразить, двое громил в смокингах подхватили меня подмышки и понесли к дому.

***Уведите ее!

А я, окончательно сбитая с толку всем происходящим, поначалу растерялась и даже не подумала оказать им сопротивление. Уже у самой лестницы оглянулась на кареглазого маньяка и увидела, как тот, отчаянно жестикулируя, что-то объяснял отдавшему приказ мужчине.

В доме я все-таки попыталась вырваться, но, как и ожидала, никто никуда меня не отпустил. Грубо втолкнув в полутемное помещение, верзилы молча захлопнули за мной дверь. Несколько секунд я стояла, не шевелясь, — мокрая, злая, растерянная и испуганная — не зная, что делать, и не способная найти ни одного мало-мальски логичного объяснения приключившимся со мной несчастьям. Уже поняла, что никакой это не кошмар. Вернее, кошмар, только не ночной, а самый что ни на есть настоящий.

Не знаю зачем, наверное, просто на всякий случай, подергала ручку, но дверь, естественно, не открылась. Мельком глянув на возвышавшиеся вдоль стен книжные стеллажи, обошла просторный кабинет по кругу, оставляя шлейфом на ветхом, наверняка антикварном ковре влажную дорожку. Попробовала открыть окно, занавешенное бордовыми шторами. Решила, что лучше уж прыгнуть с первого этажа и бежать отсюда сломя голову, нежели сидеть тут и ждать у моря погоды.

Даже боюсь предположить, кто эти люди и зачем им понадобилась я, обычная русская туристка. Наметив план — сначала спасение, потом вопросы, — распахнула окно и попыталась перелезть через подоконник. Тяжелый мокрый шлейф мешал, сковывал движения и никак не хотел отрываться. Подбежав к письменному столу, стала искать ножницы или нож для резки бумаги.

Последний обнаружился в длинном кожаном футляре и, как вскоре выяснилось, оказался совершенно бесполезным. Эта доисторическая вещица только и годилась на то, чтобы ей любоваться.

Попытки отодрать чертов шлейф забрали у меня драгоценное время, и, как назло, створки снова распахнулись, громко ударившись о стены, а с потолка осыпалась штукатурка, припорошив мокрый ковер.

Заметив застывшего в дверях разъяренного итальянца, я испуганно вскрикнула и прижала к груди свое ни на что негодное оружие. А тип в очках, бледный от гнева, бросился ко мне, словно бык на красную мулету матадора.

Метнулась к окну, но была перехвачена на полпути и бесцеремонно прижата к стене. Серо-зеленые глаза незнакомца, смотревшего на меня сквозь линзы очков, налились кровью.

Dov’è mia sorella?! — отчеканил он резко и еще сильнее сдавил мне горло.

***Где моя сестра?!

Я сдавленно захрипела, часто заморгала, прогоняя застлавшие глаза слезы, и взмолилась всем святым, православным и католическим, чтобы защитили меня от этого чокнутого.

— Я не понимаю… — просипела уж не знаю на каком языке, русском или английском, когда иностранный псих немного ослабил хватку. В тот момент вообще плохо соображала и чувствовала, как коленки подкашиваются от ужаса.

Наверное, он бы все-таки меня додушил или как минимум испепелил взглядом, если бы в кабинет не влетел мой кошмар номер один. Второй кошмар почему-то сразу стушевался, разжал пальцы, и я по стеночке плавненько сползла вниз.

Но приземлиться на пол мне не дали. Незнакомец снова сграбастал меня в охапку и одним точным рывком поставил рядом с собой.

Che cavolo stai facendo?! Gabriele! — заорал на своего «подельника» кареглазый.

***Что, черт возьми, ты делаешь?! Габриэль!

Глава 4

 

Новое пробуждение мало чем отличалось от предыдущего. На мне по-прежнему было платье сбежавшей невесты. Одна радость — ткань уже успела просохнуть, и я больше не тряслась от холода.

Сознание, словно отказываясь примириться с жестокой реальностью, возвращалось медленно, с неохотой. Мазнув по окружающей обстановке взглядом, с какой-то фатальной обреченностью поняла, что мне снова сменили клетку.

На сей раз я оказалась в просторной спальне светлых тонов. Наверное, в погожие дни всю комнату заливало ярким солнечным светом. Но сейчас здесь царил мрачный сумрак. То ли уже наступил вечер, то ли это природа, сочувствуя мне, продолжала выражать свое недовольство посредством ненастья.

В кресле, приставленном к кровати, ждал пробуждения пленницы «гостеприимный» хозяин. При виде отца Габриэля я нервно вздрогнула и со стоном повалилась обратно на кровать.

— Прошу прощения за эти вынужденные меры предосторожности, — спустя несколько долгих секунд нарушил он молчание. — Поверь, я сам не в восторге от сложившейся ситуации и сделаю все возможное, чтобы как можно быстрее изменить ее к лучшему.

— Тогда отпустите меня, — попросила с мольбой в голосе, хоть и понимала, что никакие уговоры и слезы тут не помогут. — Только так вы сможете все исправить.

— Отпустить не могу, — покачал головой итальянец. — И сейчас объясню, почему. — Закинув ногу на ногу, сцепил перед собой пальцы и все в той же невозмутимой манере произнес: — Но для начала позволь представиться. Я Джулиано Салвиати. Как ты уже, наверное, догадалась, отец Вероники и Габриэля.

— Руслана, — тихо отозвалась в ответ.

Решила не усложнять свое и без того катастрофическое положение. Довольный тем, что пленница пошла на контакт, надзиратель вернулся к объяснениям:

— К сожалению, Руслана, ты оказалась случайной жертвой. Жертвой недопонимания и злой шутки одного сумасбродного духа.

— Ду… Кого? — пролепетала я, чувствуя, что новый обморок уже не за горами.

— Могу только представить, каково тебе, — с жалостью посмотрел на меня мужчина. — Подобную новость нелегко принять и переварить. Но уверен, очень скоро ты свыкнешься с мыслью, что наш мир не так прост, как кажется. В нем есть место и силам света, и силам тьмы, магии, духам, демонам и ведьмам. — Заметив, что собеседница ушла в прострацию и выходить из нее в ближайшее время не планирует, Салвиати-старший, кажется, решил окончательно меня добить: — Так вот, почему мы не можем тебя отпустить? Все очень просто, Руслана: благодаря Фьоре Сила моей дочери теперь перешла к тебе. Сама понимаешь, мы не имеем права разбрасываться подарком предков и передаривать его кому ни попадя. Не обижайся на мои слова, но отмеченными Силой становятся только избранные.

— Это какой-то розыгрыш, да? — ошарашенно пролепетала я.

— Думаю, в глубине души ты понимаешь, что все правда. Просто тебе понадобится время, чтобы ее принять.

— Если не розыгрыш, значит, схожу с ума, — не слушая его, продолжала я делать выводы.

Готова была поверить чему угодно, принять любые объяснения. Кроме магических. Потому что это полный бред!

Будто прочитав мои мысли, Джулиано печально вздохнул и снова принялся меня убеждать:

— Магия действительно существует, и сейчас в тебе есть ее частичка. Но, уверяю, это ненадолго. Как только Вероника отыщется, ты освободишься от чужого бремени и сразу же отправишься домой.

— И сколько потребуется времени, чтобы вернуть вашу блудную дочь? День, два, неделя? — горько усмехнулась я. — Сколько планируете держать меня здесь пленницей?

— Ну почему сразу пленницей? — удивился мой похититель. — Я бы предпочел считать тебя своей гостьей.

— Гостьей? Ну да… А может, все-таки отпустите с подпиской о невыезде? — предприняла очередную отчаянную попытку вырваться. Стараясь подыграть сумасшедшему, с самым серьезным видом произнесла: — А когда найдете дочь, свяжетесь со мной, и тогда я отдам вам всю вашу Силу. Всю до последней капельки. Клянусь. Она мне без надобности.

— Ты чуть не спалила живьем почти сто человек, — неожиданно заявил Салвиати. — К счастью, все они ведьмаки, сумевшие вовремя о себе позаботиться. А если бы на их месте оказались обычные люди? Что тогда? Смогла бы простить себе убийство?

— Это была не я, — прошептала дрогнувшим голосом. Вспоминание о вырвавшемся в порыве ненависти пожелании, признаюсь, на какой-то миг посеяло в сердце зерно сомнения.

Я ведь действительно в тот момент мечтала превратить их в пепел, а они взяли и загорелись. Да еще и эта таящая девушка в цветах…

Глава 5

 

Загрузившись в черную «ауди», мы отправились в город. Пока машина неслась по периферии, я все оглядывалась назад, подсознательно опасаясь, что вот сейчас увижу в одном из мчащихся за нами автомобилей отца Габриэля. Или же его рыжеволосая маман, как классическая ведьма из старых сказок, верхом на метле пустится за нами в погоню. И тогда плакала моя встреча с Инной. Посадят под домашний арест, и буду я торчать в четырех стенах до возвращения их Вероники.

— Лана, не дергайся, никто за нами не следит, — заметив, что я снова что-то высматриваю в зеркале заднего вида, нарушил молчание Габриэль. — Отец у Амидеи, а мать напилась успокоительного и уехала к подруге на расслабляющую медитацию.

Ясно, предпочла уйти в астрал, вместо того чтобы озаботиться поисками дочери.

— Габриэль, а ты тоже умеешь читать чужие мысли? — на всякий случай поинтересовалась я.

Мало ли, какие у ведьмака таланты. Вдруг, подобно своему папочке, тоже не стесняется копаться у меня в голове. А я за последний час успела много чего передумать. В основном нецензурного. Про его дружка Дарио и про все их ведьмовские семейства. Да и самому Габриэлю в мыслях тоже от меня досталось.

— Не нужно никакого дара, чтобы понять, что творится в твоей душе. У тебя все на лице написано, — губ ведьмака коснулась едва заметная улыбка.

Не сразу поймала себя на том, что беззастенчиво разглядываю его профиль. Эти самые немного полноватые губы, прямой, будто точеный нос, острые скулы. Вернее, скулу. Не сумела сдержать завистливый вздох, отметив, какие у Габриэля длинные ресницы. И этот необычный цвет глаз, который почему-то менялся, когда он злился или нервничал. Тогда радужка темнела, превращаясь в бездонный омут. А когда ведьмак был спокоен, вот как сейчас, глаза снова становились светло-зелеными с серой каймой.

Мысленно одернув себя и приказав перестать пялиться на итальянца, решила разобраться до конца.

— Значит, мысли ты читать не умеешь?

— Нет. К сожалению, этим даром меня обделили. — Утопив педаль газа, Габриэль понесся за вереницей машин через перекресток. Немного погодя, осторожно проговорил: — Лана, ты ведь понимаешь, что твоя подруга не должна о нас знать. Так же, как и о том, почему тебе придется задержаться в Риме.

— Да уж не дура, — хмыкнула я.

Представила выражение лица Инки, узнай она, что ее лучшая подруга теперь вроде как ведьма и чья-то случайная жена. А ее провожатый — потомственный колдун. Который, кстати, за время, пока колесили по столице, не переставал коситься в мою сторону и тоже меня изучал.

— Постараюсь сочинить что-нибудь правдоподобное, — пообещала я.

— Если что, я помогу, — обнадежил меня Габриэль.

— Кто б сомневался, — буркнула в ответ, прощаясь с надеждой хотя бы недолго побыть наедине с подругой.

Не сразу удалось добудиться спящей красавицы. Я уже подумывала начать паниковать и ругать на чем свет стоит брехливую волшебную семейку, когда дверь наконец-то распахнулась, и на пороге нарисовалась сонная и взлохмаченная, но вполне себе целая и невредимая Инна.

— Ой, Руся, привет, — широко зевнула подруга и окинула нас с Габриэлем ничего не понимающим взглядом. По-видимому, колдовской либо же алкогольный дурман еще не до конца выветрился из ее организма. — А ты где была? И что это за умопомрачительный красавчик стоит у тебя за спиной? — Не дав мне вставить и слова, продолжила с упоением частить: — Правильно! Так Димке и надо! Говорят же, клин клином вышибают. Подлечишься бурным сексом с этим зеленоглазым Аполлоном и с чистой совестью махнешь обратно домой.

— Инна! — невольно покраснев, шикнула на нее я.

— Ну а чего? — все-таки догадалась посторониться болтушка. — Он же все равно по-русски ни черта не понимает. А вы, кстати, на каком языке общались? Небось на языке тел, — вовсю веселилась Инка.

Чувствуя, как горят уши, щеки, а еще чешутся руки что-нибудь подпалить, например, пижаму чересчур болтливой подруги, быстро протараторила на английском:

— Габриэль — сын синьора Салвиати, на которого я с сегодняшнего дня работаю.

— Ого, — перестав улыбаться, удивленно пробормотала Инна. Потом, нахмурившись, решила уточнить, тоже на иностранном: — Работаешь в качестве кого?

Мы с ведьмаком переглянулись и ответили вразнобой:

— Переводчиком.

— Секретарем.

— Так все-таки переводчиком или секретарем? — еще больше насторожилась подруга.

Загрузка...