Я рассеянно смотрела, как очередная капля дождя упала в ведро, стоящее под протекающей крышей чердака. За ночь я наполнила несколько таких ведер. По крайней мере, моя узкая кровать оставалась сухой. Вздохнув, я поняла, что пора вставать. Миссис Донован могла проснуться в любую минуту и потребовать свой завтрак.
Я быстро вскочила с кровати, умылась, надела белую блузку и голубую юбку и поспешила на кухню. Мой желудок громко урчал от голода, но я не обращала на это внимания. Сначала нужно было накормить миссис Донован. Если она не придумает что-нибудь новое в последний момент, как это часто бывало.
Я взяла поднос с чашкой чая, поджаренным хлебом с маслом и джемом — так любила миссис Донован — и направилась к ней в комнату. Осторожно открыв дверь, я вошла. Хозяйка не любила, когда её беспокоили без предупреждения.
— Доброе утро, миссис Донован, — сказала я, видя, что она уже сидит на кровати в ожидании. Её волосы были накручены на бигуди. Я не понимала, как можно спать с такой прической, но миссис Донован уверяла, что в её время все женщины так делали. Она также жаловалась, что современные девушки, которых она называла «распутными», позабыли этот обычай.
— Опять опоздала, Аннабель Бернар? Опять тратишь время на пустяки? — недовольно спросила она.
Я посмотрела на часы, которые стояли на прикроватном столике, они показывали 8:02 утра, так что технически я вошла с опозданием на две минуты.
—Извините, это больше не повторится, — сказала я, притворяясь раскаявшейся.
— У тебя снова мешки под глазами, ты засиделась за чтением допоздна? Я уже говорила тебе не делать этого, ты мне нужна энергичной в течение всего дня, а не с таким бледным лицом, — сказала она мне, нахмурившись, что подчеркнуло морщины на ее лице, с которыми леди старательно боролась с помощью антивозрастных кремов.
— Извините, миссис Донован, — сказала я, ставя перед ней поднос с завтраком.
—Иди перекуси, Аннабель, ты очень худая, и люди подумают, что я тебя не кормлю, — она пожала мне на прощание руку. - Кстати, мне нужно, чтобы ты сегодня днем сходила на почту и отправила письмо для моего сына.
— С удовольствием, миссис Донован, хотя, я могу помочь вам открыть учетную запись электронной почты, и вы могли бы почаще писать вашему сыну, и письма приходили бы к нему мгновенно, — предложила я, лицо миссис Донован сразу дало мне понять, что я допустила ошибку.
— Я наняла тебя, чтобы ты делала то, что я тебе приказываю, а не для того, чтобы ты доставляла мне неудобства своими нелепыми предложениями, — мрачно сказала она мне. - Когда ты пришла ко мне на работу, я очень ясно дала тебе понять, что всё здесь делается по-моему, если бы мне было интересно узнать твое мнение, я бы спросила тебя.
Я опустила голову, огорченная своей дерзостью, ведь уже хорошо знала миссис Донован и привыкла к ее поведению.
— Вы правы, мне очень жаль, миссис Донован, — извинилась я, опустив взгляд в землю.
—Убирайся отсюда, я хочу спокойно насладиться завтраком, — сказала она мне, помахав свой костлявой рукой, чтобы я поторопилась уйти.
Остаток дня я выполняла свои обычные поручения - платила садовнику и бакалейщику за их услуги в течение недели, раскладывала многочисленные журналы у камина, чтобы миссис Донован могла читать их днем, закутавшись в плед и выпив чашку мятного чая, прогуливала по окрестностям её маленькую мальтийскую болонку, и, как и каждую пятницу, полировала серебряные столовые приборы. Как только все мои дневные дела были полностью сделаны, я вернулась в комнату миссис Донован, чтобы взять письмо, которое она хотела отправить сыну.
— Если вы не возражаете, после того, как я оставлю письмо на почте, я пойду прямо в институт за своей сестрой, — робко сказала я, надеясь, что у хозяйки не будет возражений.
Миссис Донован сняла свои крошечные очки и внимательно посмотрела на меня.
— Ах, точно, уже пятница, я и забыла. Я же обещала, что в пятницу вечером ты будешь свободна. Но я запрещаю тебе посещать бары или любые другие заведения с сомнительной репутацией. Я не хочу, чтобы в деревне ходили слухи о том, что моя сотрудница — легкомысленная особа, — сказала она с угрозой в голосе.
— Не беспокойтесь об этом, миссис Донован, моя сестра еще несовершеннолетняя, ей 17 лет, на два года меньше, чем мне, и мы не привыкли бывать в барах, - пояснила я.
— Не думай, что сможешь меня обмануть, — сказала миссис Донован, — я знаю, что ты встречаешься со своей подругой, которая, как пуля, — такая же быстрая и неудержимая. Я не могу контролировать, с кем ты общаешься в свободное время, но эта молодая девушка может оказать на тебя дурное влияние. Тебе стоит задуматься о своих дружеских связях, — произнесла она, прежде чем передать мне письмо.
— Да, миссис Донован, — ответила я и покинула комнату.
Оказавшись на улице, подальше от злобных маленьких глаз миссис Донован, я закатила глаза, вспоминая ее замечания. Я знала, что моя подруга Астрид производила впечатление немного чокнутой девушки, но она была моим лучшим другом с десяти лет и была одной из тех людей, которых я любила больше всего на свете, кроме Милдред, моей младшей сестры. Я бы ни за что на свете не разорвала дружбу с Астрид, не говоря уже о предупреждении миссис Донован, которой все казалось неправильным.
Реальность заключалась в том, что я находила свою работодательницу довольно тяжелым человеком, но зарплата была хорошей и включала кров и еду, что было большой редкостью в нашем маленьком городке ( практически - деревни), где возможностей трудоустройства было мало. Я умирала от желания уехать отсюда в большой город, но не могла этого сделать без своей сестры, которая, будучи еще несовершеннолетней, находилась под опекой нашего дяди Редьярда и по его приказу посещала Институт для юных леди Уайз, а точнее - школу-интернат в самом сердце деревни. Ученицы подчинялись строжайшим дисциплинарным правилам. Я хорошо это знала, потому что посещала ту же школу с 10 лет. С тех самых пор, когда умерли наши родители и наш дядя получил над нами опеку до 18 лет.
Нашему дяде Редьярду было все равно, как сильно мы с сестрой ненавидели Институт для юных леди Уайз, для него это был лучший способ избавиться от нас, но все же чувствовать, что он выполняет свою роль опекуна. Я полагаю, что в некотором смысле нам было не так уж плохо, потому что другим вариантом было бы жить в доме моего дяди и его невыносимой жены, и я не думаю, что нам это понравилось бы больше.
— В таком случае позволь мне помочь тебе. Только перестань плакать, пожалуйста, я накормлю тебя, и ты можешь остаться в моем дереве сегодня вечером. Это выгодная сделка, — эльф улыбнулся, это выглядело еще более гротескно, и было видно, что он нервничает.
— Хорошо, —мне не хотелось идти с эльфом, но его компания была ценой того, что я не замерзну насмерть. - Я больше не плачу, — сказала я, вытирая слезы ладонью.
—Хорошо, тогда пойдем ко мне в дерево, там я дам тебе горячую еду и кров.
Я кивнула и покорно пошла за ним. Он действительно живет в дереве? А что едят эльфы? Я не задавала вопросов по дороге, но в моей голове кружился вихрь мыслей. Мы прибыли к жилищу эльфа достаточно быстро. Карлик остановился перед деревом, которое ничем не отличалось от других, и, как по волшебству, корни поднялись и открыли небольшую дверь. От изумления я застыла на месте, пока не услышала, как эльф сказал.
—Ты собираешься остаться на улице, или как? Я думал, что тебе нужно убежище на ночь, девочка.
Эльф стоял в дверях, откуда начиналась лестница, ведущая вниз, на самом деле он жил не внутри ствола дерева, а под землей. Это была, несомненно, самая странная вещь, которую я когда-либо видела в своей жизни, и на мгновение я забыла о голоде и холоде, до того я была ошеломлена. Я последовала за ним вниз по лестнице, испытывая огромное удовольствие, потому что чем ниже мы спускались, тем теплее мне становилась. Мы попали в небольшую комнату с деревянным столиком и стульями, там был узкий камин, от которого шло тепло, на полу был коврик, и деревянные фигурки на полках. Моя голова касалась потолка, но этого следовало ожидать, потому что я была в доме существа значительно меньшего роста, чем я сама.
—Садись, девочка, моя жена сейчас придет.
Я села на пол, так как вся мебель была слишком мала для моих человеческих размеров, и я не хотела ее ломать.
—Аннабель... меня зовут Аннабель, — мне уже надоело, что он называл меня девочкой.
— Я Хойт, - отозвался он. В этот момент в маленькую дверь вошла такая же маленькая и уродливая эльфийка, - а это моя жена Фрейя.
—Очень приятно, — поздоровалась я, но эльфийка не ответила на приветствие, а посмотрела на меня так, как будто я была врагом. Казалось, она боялась меня, но в ее глазах была и ненависть. Я не понимала, почему она так злилась из-за моего присутствия.
—Ты привел человека к нашему дереву? — спросила она Хойта.
—Дорогая, у меня не было выбора, девочка потерялась и умерла бы без моей помощи. Кроме того, она шантажировала меня, прибегая к слезам, чтобы заставить привести ее в наш дом! — оправдывался Хойт.
—Это неправда! Вы сами предложили! —я защищалась, чувствуя себя неловко в таком маленьком месте с существами, которые, казалось, глубоко презирали меня.
— Это не имеет значения, важно то, что когда король узнает, что мы ей помогаем, он возместит нам ущерб, — сказал Хойт, беря жену за плечи. - Подумай об этом! Он будет счастлив и даст нам награду за наше доброе дело.
— Мне это не интересно, — сурово пробормотала Фрейя. - Мы пообещали, что больше не будем иметь с ними ничего общего…
Резко взяв жену за руку, Хойт повел ее в дальнюю комнату. Там они начали спорить шепотом. Их переполняли эмоции, и как бы они ни старались понизить голос, их разговор был почти полностью слышен.
—Фрейя, я понимаю, что ты хочешь выбраться отсюда, но мы никогда не были за пределами Энсенарда, что мы будем там делать? Нам нужно золото, чтобы выжить на улице…
—Но…
—Но - ничего, это наш золотой шанс, как только мы представим девушку королю, он отплатит нам золотом, и мы сможем сбежать. Мы не можем упустить такую удачу, — прошептал Хойт.
Интересно, почему они думают, что король заплатит им за помощь, если он меня не знает? Но наверное они знают своего короля и его обычаи лучше меня. Важно было то, что они мне помогут, и что мне удастся пережить ночь.
После нескольких минут спора супруги вернулись в комнату. Хойт с кривой улыбкой, а Фрейя с недовольным лицом.
Мы ужинали в тишине, еда была невкусной, но, по крайней мере, она была пригодна для людей. Ужин состоял из безвкусного супа с кусочками черствого хлеба. Но я была благодарна за это и за тепло, исходящее от камина, постепенно напряжение в моих мышцах спало.
Наконец Хойт нарушил молчание:
—Я до сих пор не понимаю, как ты могла потеряться. Твой муж упустил тебя из виду? Что ты делала в лесу? Ты не знаешь, что не должна приходить в лес одна?
Даже не задумываясь над вопросами, я ответила с той же скоростью, с которой спросил Хойт.
—Я не знаю, как я попала в это место, мне нужно вернуться в свой дом, и у меня нет мужа.
—Ха! В таком возрасте и без мужа! — воскликнула Фрейя, впервые за весь вечер обращаясь ко мне. — Что ж, я не удивлена, если она настолько рассеянна, что не знает, как попала в лес, какому здравомыслящему мужчине нужна такая жена?
—Я просто еще слишком молода, чтобы выходить замуж. К тому же, это не ваша проблема, — сказала я в свою защиту.
Фрейя фыркнула. Было ясно, что она меня ненавидит, поэтому я предпочла завязать разговор с ее мужем.
— Мистер Хойт, не могли бы вы объяснить мне, что мы будем делать завтра? Для меня очень важно выбраться отсюда.
—Успокойся, я могу помочь тебе выбраться отсюда. Я прекрасно знаю лес. Завтра я отведу тебя в город, а если ты скажешь мне, где живешь, я могу отвести тебя прямо к твоей семье. Кстати, к какой семье ты принадлежишь? Ты мне этого так и не сказала, и странно, что я не помню твоего лица. По каштановым волосам я бы подумал, что ты Дюран, — сказал Хойт.
—Нет! Посмотри в ее большие зеленые глаза. Я уверена, она - Шуберт, — прервала его Фрейя.
—Я не знаю, о чем вы говорите. Я не знаю этих имен, и вы не можете знать мою семью.
—Как это - не знаешь эти семьи? Какой же глупой нужно быть? Сколько человеческих семей во всем королевстве? Пятьсот! Если мы их знаем, то, конечно, и ты тоже, но с кем ты живешь? — спросила Фрейя.
Король был разгневан, его рот представлял собой тонкую жесткую линию, но больше всего меня поразил его взгляд, его голубые глаза казалось пронзали насквозь, и у меня возникло ощущение, что я видела их раньше и что он тоже видел меня. Как это было возможно? Король смотрел на меня так, что мне было не по себе, и все же я была очарована им. Мое сердце бешено колотилось, никогда еще никто не оказывал на меня такого воздействия. Впервые в жизни я почувствовала в животе пресловутых бабочек, но раньше я считала, что это должно быть от чувства любви, а не страха. Я не знала, что делать, а Хойт только заикался.
—Я... э... она... э…
Из его рта не выходило ничего связного, и было ясно, что он боится гораздо больше, чем я.
Король просто наблюдал за нами. Казалось, он изучал меня взглядом, осматривал меня с ног до головы, а затем переключал свое внимание на Хойта каждый раз, когда тот издавал очередной бессвязный звук.
Я тоже изучала его, ни одно из описаний Хойта не приблизилось к реальности. Слов всегда недостаточно, чтобы описать необычное, а Эстельдор был необычен.
— Ты предал меня, гоблин… Неужели ты не знаешь закона? — наконец спросил король голосом, таким же прекрасным и грозным, как и он сам.
—Ээээ... я... да, Ваше Величество ... я просто…, —страх мешал Хойту ответить.
—Это не его вина. Я заставила его помочь мне, — вмешалась я.
Если кто-то и должен был умереть, так это я, и я была обязана сделать все возможное, чтобы помочь Хойту.
— Я не помню, чтобы просил тебя говорить, злоумышленница, — ответил король, бросив на меня надменный взгляд. Мои ноги начали дрожать, и я боялась, что они могут не удержать меня. — Что ты здесь делаешь? Что ты задумала? — спросил он меня с презрением.
Его слова сопровождались яростью в голосе и это вызывало разочарование.
— Ничего, я попала сюда случайно и просто хочу вернуться домой, — ответила я, не в силах скрыть своего страха.
—Твой дом далеко отсюда. Ты не должна была входить в мое королевство и не должна была провоцировать моих подданных на предательство, — сказал он, а затем снова обратил свое внимание на Хойта. - Гоблин, ты дорого заплатишь за свое предательство.
—О, нет! Сэр, пожалуйста. Оставьте меня в живых, я не хотел предавать, Я верен вам! — умолял Хойт.
—Верен? Маленький лицемерный предатель, перестань лгать! Я ничего так не презираю, как ложь. Ты не заслуживаешь моего сострадания. Я уже знаю, что ты планировал покинуть Энсенард. Я думал, что проверки с обыском будет достаточно, чтобы привести тебя в чувство, но, как я вижу, этого недостаточно. Ты безнадежный предатель.
Пока король говорил, я услышала топот приближающихся к нам лошадей. Шестеро мужчин мчались на полной скорости на прекрасных белых лошадях, а впереди них скакал черный жеребец без всадника. Лошадь без всадника была крупнее других, и ее шерсть блестела на солнце, было очевидно, что она принадлежит королю. По прибытии мужчины спешились, все шестеро были высокими, плечистыми, в коричневых плащах и черных сапогах. Их лица были суровыми и серьезными.
— Как всегда, если я хочу, чтобы что-то было сделано, я должен сделать это сам, - упрекнул король своих людей.
— Ваше Величество, мы поймали двух других злоумышленниц, - оправдывался один из мужчин. Он был красив, но не так сильно, как король, у него были волнистые, короткие черные волосы. Его голос был слишком мягким, чтобы исходить от такого мужественного человека, а его лицо было самым дружелюбным из присутствующих.
—Двоих? — спросила я таким тихим голосом, что никто не услышал. Кто вторая?
—Хорошо, а кто им помогал? — спросил король.
— Они умерли, как вы и приказали, — ответил мужчина с бородой и каштановыми волосами. Он казался старшим в группе, на его висках проглядывало несколько седых волос.
Я почувствовала озноб, помощники Астрид были мертвы, и нас с Хойтом постигнет та же участь. Король подошел ко мне, взял меня за плечо и подтолкнул к бородачу.
— Держи ее, Теодоро, - приказал ему король.
Мужчина подчинился и обхватил мои руки. Мой страх помешал мне оказать сопротивление, в любом случае оно было бы бесполезным, поскольку мужчина был намного выше и сильнее меня, оставалось только дрожать.
— Отвезем ее в замок, — сообщил Эстельдор своим людям, а затем повернулся к Хойту. - А что касается тебя, коварный гоблин, я не потерплю твоего присутствия в моем королевстве больше ни одной минуты.
Король вперил в Хойта свои жестокие глаза. Эльф плакал и умолял. Ни король, ни его рыцари не двигались. На мгновение у меня возникла надежда, что ему дадут шанс сбежать. Внезапно Хойт начал кричать, как будто почувствовал невыносимую боль, и его кожа стала розовой, а затем красной. Я не понимала, что происходит, никто не причинял ему вреда, и все же Хойт, казалось, умирал в агонии. Никто из мужчин не выглядел тронутым. Хойт сгорал, его кожа стала ярко-красной, а затем коричневой. Из его тела начал выходить дым, а изо рта - самые страшные крики, которые я когда-либо слышала.
Это сделал король своей магией, он заставил Хойта сгореть дотла, даже не прикоснувшись к нему. Я начала отбиваться от человека, который держал меня, и закричала.
—Хватит! Хватит! Оставите это!
Но меня никто не слушал. Мой конвоир держал меня все крепче, пока я изо всех сил пыталась вырваться. Мужчина наклонился к моему уху и прошептал.
—Это бесполезно, он умрет, не пытайтесь ему помочь. Подумайте о себе и забудьте об этом предателе, — затем он обнял меня. Я не знала, пытался ли он утешить меня, потому что слезы неудержимо катились по моему лицу, или делал это, чтобы я перестала сопротивляться.
Хойт на моих глазах превратился в пепел. Мужчины сели на своих лошадей, как будто ничего не произошло. Я почувствовала, что сейчас упаду в обморок, мои ноги подкосились, и бородач воспользовался возможностью, чтобы поднять меня на своего коня. Затем он связал мне руки и завязал глаза повязкой. Мы поехали. Вскоре повязка, закрывавшая мои глаза, пропиталась слезами. Мне было страшно, но я могла думать только о несчастье, которое я принесла Хойту.
Эстельдор вышел из камеры Милдред, а я последовала за ним, как зомби без воли, действуя инстинктивно. У меня так сдавило грудь, что казалось мое сердце действительно разбилось. Я даже не обращала внимания на то, что меня окружало, все казалось серым. Мы прошли по многочисленным коридорам в небольшую комнату. Когда я вошла, меня сразу согрело тепло камина и восхитительный запах лаванды, который пропитывал комнату.
—По твоему внешнему виду заметно, что тебе нужно как следует отдохнуть, я попрошу принести тебе что-нибудь поесть, а потом ты можешь спать сколько хочешь. Нас ждут беспокойные дни, и тебе нужно восстановить силы, - небрежно бросил король.
Я кивнула, даже не взглянув на него, мне не хотелось говорить в его присутствии, мне нужно было побыть одной. Он понял это и направился к двери. Прежде чем он вышел, я окликнула его:
—Подождите! Астрид все еще здесь. Вы обещали вернуть и ее домой.
Эстельдор состроил недовольную гримасу.
—Верно, я верну ее при условии, что ты не пойдешь со мной. Я не вынесу еще одного долгого и эмоционального расставания. Отпусти меня одного, и я обещаю позаботиться о твоей подруге. Тебе нужно отдохнуть.
Я собиралась возразить, но взгляд Эстельдора ясно дал мне понять, что он этого не потерпит. Кроме того, он был прав, я почти не спала с момента своего прибытия в Энсенар и чувствовала дикую усталость, особенно, после того, как лежала на полу последние несколько ночей. Кровать, казалось, приглашала меня в свои объятья. Я устало кивнула. Хотя мне хотелось, конечно, увидеть Астрид, прощание с сестрой истощило меня эмоционально, и я не готова была пережить тоже самое еще раз. По крайней мере, скоро с моей дорогой подругой все будет в порядке, а моя сестра уже была в безопасности, вдалеке от смерти и ужасов этого королевства. Все остальное было второстепенным.
Эстельдор оставил меня в покое, я села на кровать в ожидании еды, которую он обещал прислать. Если в какой-то момент кто-то и приходил, я этого не слышала, потому что крепко спала.
Мы были в королевском лесу, но на этот раз сове было жаль меня, и каждый раз, когда я приближалась к ней, она перелетала на другую ветку, говорила, что случилось что-то ужасное, но она не могла сказать мне, что это было.
Я проснулась настолько отдохнувшей, что на мгновение забыла, где нахожусь. Мне потребовалось несколько минут, чтобы осознать это, и когда я вспомнила о своем положении, меня охватила тоска.
Я не знала, что делать, я даже не знала, который час и осталась лежать, наслаждаясь комфортом кровати, а не пола. Лениво осматривала комнату, обстановку и картины с фантастическими пейзажами, хотя, учитывая, где я находилась, это должно быть были обычные пейзажи. Комната была обставлена мебелью пастельных, голубых, розовых и желтых тонов, расставленной с большим вкусом. Идеальная комната для королевы. Внезапно дверь осторожно открылась, и вошла эльфийка, одетая в костюм для прислуги, неся поднос с едой. У меня комок встал в горле. Я не видела гоблинов со времени гибели Хойта, и все они были настолько похожи, даже будучи женщинами, что я не могла сдержать горя, охватившего меня.
—Доброе утро, миледи, надеюсь, вы отдохнули. Но выглядите грустной, с вами все в порядке? Похоже, вам еще предстоит прийти в себя, я сейчас уйду. Извините, что побеспокоила вас, — поспешно сказала эльфийка, поставила поднос на деревянный столик и пошла к выходу.
—Подождите! Пожалуйста, не уходите, останьтесь здесь, — попросила я, так как не хотела оставаться одна.
Эльфийка улыбнулась, она была похожа на старуху, у нее были почти белые седые волосы и глаза, полные доброты.
— Все, что вы пожелаете я сделаю, миледи, — сказала она и снова взяла поднос. - Я принесла вам завтрак. Вчера я приносила горячую еду, но вы так крепко спали, что я решила вас не беспокоить.
— Спасибо, — ответила я, улыбнувшись - Кстати, меня зовут Аннабель, не обязательно называть меня миледи.
— Я знаю ваше имя, миледи, мне его сказал король, но если вы не возражаете, я бы предпочла называть вас - миледи. Я Кира, вы можете называть меня как хотите, я здесь, чтобы служить вам во всем, в чем вы нуждаетесь, я ваш личный эльф.
—Мой личный эльф? Вы имеете в виду - помощница?
Я понятия не имела, как это работает, слуг у меня никогда не было.
Я должна была отдавать ей приказы? Я поняла, что не имею ни малейшего представления о том, как устроено это королевство и чего от меня ожидают.
— Не волнуйтесь, миледи. Сначала вы позавтракаете, потом примете горячую ванну, а затем придет швея, чтобы сделать замеры; будущей королеве нужно много красивых платьев и одно великолепное, чтобы выйти замуж за нашего замечательного короля…
Я перестала слушать, что говорила Кира, это был первый раз, когда кто-то называл Эстельдора “замечательным королем”, все, кого я знала до этого момента, боялись и презирали его. Почему Кира так сказала? Я вспомнила систему обязательной службы, навязанную гоблинам. Кира была не просто помощницей, она была рабыней, и я не понимала, почему она так довольна своим королем. Единственный логичный вывод заключался в том, что, будучи служанкой в замке, ей не разрешалось ничего говорить против своего монарха, если у Эстельдора были шпионы по всему королевству, то уж тем более их было полно в его собственном замке. Конечно, она должна была тайно презирать его, как и все остальные.
—Миледи? Вы меня слышите?
—Извините, что вы сказали? Думаю, я еще не совсем проснулась, — извинилась я, приступая к еде.
Еда была невероятно вкусной, состояла из хлеба, который таял при попадании в рот, и горячего кофе.
— Я сказала, что после встречи со швеей мы сможем приступить к урокам.
—Уроки? Какие уроки? — спросила я.
—Вам необходимо изучить протокол и обычаи королевства. По словам короля, вы понятия не имеете, какой должна быть королева, поэтому он поручил мне научить вас всему, что вам нужно для успешного выполнения своей роли.
Моя эльфийка ворвалась в комнату и на мгновение заставила меня забыть о сером волке.
— Миледи! Миледи! У меня для вас приятная новость, — сказала она, улыбаясь. - Король желает поужинать с вами сегодня вечером! Он хочет посмотреть, как много вы узнали об этикете Энсенарда, и, конечно же, по окончании ужина он поведет вас на прогулку по саду.
Я понимала, что Кира ожидала увидеть меня взволнованной этой новостью, для моей эльфийки ужин с королем был величайшей честью, она понятия не имела, как сильно я ненавижу этого человека и что для меня этот ужин нечто ужасное.
—Хорошо... и... что мне надеть? — спросила я, апатично улыбаясь.
Я не могла притворяться, что рада приглашению, но не хотела разочаровывать Киру, она всегда стремилась понравиться мне и сделать мои дни приятными, поэтому самое меньшее, что я могла для нее сделать, - это не показывать свои истинные чувства. Мой ответ был идеальным, потому что вскоре моя эльфийка заговорила о туфлях и лентах, подходящих к одному из платьев, сшитых Исидорой. Пока Кира говорила без умолку, я думала об ужине, как я могу разделить стол с таким человеком как Эстельдор? У него была не только порочная душа, но он был еще и красив до головокружения. Единственное, что я ждала от ужина, так это то, что король может объяснить мне, что здесь делает волк, свободно бродящий по замку, словно именно он его владелец.
Пока я готовилась, Кира подробно рассказала мне о том, как я должна вести себя, как сидеть, как брать столовые приборы и так далее. Все должно было сложиться идеально, потому что это был наш первый совместный ужин, и моя эльфийка не переставала напоминать мне об этом. Кира отлично справилась с моей прической и нарядом в целом; небесно-голубое платье, которое она принесла, было очень красивым, не слишком приталенным, а вырез находился на тонкой грани между хорошим вкусом и откровенностью.
Честно говоря, я надеялась, что кто-нибудь придет и объявит нам в последнюю минуту, что произошло непредвиденное и Эстельдор не сможет явиться на ужин, но никто не пришел. К моему ужасу, солнце садилось быстрее, чем обычно, или, по крайней мере, мне так показалось. Эльф постучал в мою дверь, объявляя, что пора спускаться в королевскую столовую. Я последовала за гоблином по лестнице, которую не видела во время экскурсии несколькими часами ранее, и с неудовольствием обнаружила, что король ждет меня в конце лестницы. Он нагло облокотился на перила. Он был одет в свободную белую рубашку, коричневые леггинсы и синюю накидку. Однако, Эстельдор мог носить лохмотья и при этом выглядеть привлекательно.
—Ты прекрасно выглядишь, я знал, что под личиной той грязной и растрепанной девушки, которую я видел несколько дней назад, скрывается настоящая красавица, — сказал он мне с самодовольной улыбкой и поцеловал тыльную сторону моей руки.
— Спасибо, — сухо ответила я.
— Я тоже выгляжу неплохо. Спасибо, что обратила на это внимание, — самодовольно произнес он.
Я пожала плечами, не собираясь подтверждать, что он хорошо выглядит, он уже сам это сказал, и у меня не было настроения хвалить его за то, что он самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела в своей жизни. Как такой человек мог быть настоящим? Его существование было пощечиной остальному человечеству, горько-сладкой пощечиной, наполненной обаянием и самоуверенностью.
Эстельдор жестом пригласил меня следовать за ним и провел в столовую, небольшую комнату по сравнению с залами, которые я видела в замке. Эта столовая предназначалась исключительно для королей и иногда для счастливых гостей. В центре стоял мраморный стол на восемь персон, освещенный хрустальной люстрой, свисающей с потолка. На всех портретах, к моему удивлению, были изображены люди, в одном я узнала своего будущего мужа в детстве, этот свирепый взгляд и непослушные светлые волосы были неизменны.
В комнате для наших услуг находились три аккуратно одетых эльфа. Король сел, и я подражая ему села в кресло, которое один из гоблинов отодвинул для меня.
Король подпер подбородок ладонью, как будто ему было скучно, он ни на мгновение не отводил от меня взгляда, и это только усиливало мое беспокойство. Я переключила свое внимание на приборы передо мной и, желая вспомнить уроки Киры, с ужасом обнаружила, что моя голова пуста.
—Тебе удобно в комнате, которую я выделил для тебя? — спросил король, когда нам подали вино.
— Да, — ответила я, прежде чем выпить.
Обычно мне не нравился вкус вина, но я нервничала, и, возможно, немного алкоголя помогло бы успокоить мои нервы.
—Тебе нравится служанка, которую я тебе назначил?
—Да.
Я сделала еще один глоток, на этот раз такой большой, что допила свой бокал, и эльф поспешно наполнил его.
—Тебе нравятся платья, которые сшили для тебя?
—Да.
Я избегала его взгляда, сколько могла, поворачивала голову, чтобы увидеть картины, мебель и гоблинов, всех, кроме короля.
—Трудно поддерживать разговор в одиночестве, ты можешь сказать что-то еще, кроме "да”?
Эстельдор лукаво улыбнулся мне, и я почувствовала, как мои щеки покраснели.
—Извините, — я не хотела, чтобы он заметил, как мне неловко, — я не очень разговорчива, не говоря уже о беседе с теми, кто причинил мне боль.
—Это многих разочарует. Люди ждут встречи с тобой, они днем и ночью пристают к моим рыцарям с вопросами о тебе. Они наверняка захотят с тобой немного поболтать.
— То же самое сказала Исидора. Думаю, мне придется приложить усилия, чтобы не показаться грубой, - я пожала плечами.
— Это меня радует, было бы нехорошо, если у твоих подданных сложилось бы о тебе плохое мнение.
Я чуть не разразилась нервным смехом: у меня должны были быть подданные. Как нелепо это звучало. Я сделала глубокий вдох, чтобы сдержать свои эмоции.
— Мне любопытно услышать что ты не очень разговорчива, когда я сам слышал, как ты отпускала самые смелые и безрассудные замечания в неподходящих случаях, — сказал Эстельдор, имея в виду мою критику в его адрес, когда я была в темнице.
Проснулась я в ужасном настроении, хотелось попасть домой и забыть о том, что здесь произошло. Кира неправильно истолковала мое настроение, она посчитала, что я раздражена из-за того, что накануне вечером мало провела времени с королем.
***
Как я ошибалась! Сначала я думала, что восхищение, которое Кира проявляла к королю, было вызвано страхом, но с течением времени мне стала ясна искренность ее чувств.
Мы продолжили уроки, и я уделяла им больше внимания. Не хотелось снова переживать события прошлой ночи, забывая всё, что узнала. Днём Исидора и Халия принесли ещё платья. Казалось, что шить — их единственное занятие. Мне нравились их визиты, ведь кроме Киры, они были моими единственными собеседницами.
—Я слышала, вы ужинали с королем прошлой ночью, это правда? — взволнованно сказала Халия, когда я примеряла розовато-коричневое платье.
Было очевидно, что для нее король был очень желанным мужчиной.
—Да.
Апатия моего ответа удивила их, но они не знали, что я смотрю на это не так, как они.
— Должно быть, это был восхитительный ужин. Король такой красивый и настоящий джентльмен, — вздохнула Исидора, хотя она была в возрасте и замужем, но и она не была застрахована от чар своего монарха.
— Да, это так, — сухо ответила я.
Исидора и Халия обменялись взглядами, возможно, я им нравилась теперь меньше, когда они увидели, что я не в восторге от Эстельдора, но я ничего не могла с этим поделать.
После того, как они ушли, я осталась одна в своей комнате и смотрела на прекрасный сад, который видела из своего окна. Кто-то постучал в дверь. Я подумал, что это Кира, поэтому просто крикнула
— Входите! — однако это было глупо. В дверь стучал Эстельдор. Он стоял на пороге с самодовольной улыбкой, прислонившись левым плечом к косяку.
—Вчера вечером я хотел показать тебе сад, но, поскольку это было невозможно, я подумал, что мы могли бы пойти сегодня до заката, если ты захочешь.
Я не хотела быть с ним, но я также не могла отказаться от его предложения, ла и кроме того, часть меня хотела познакомиться с садом.
—Да, я хочу пойти.
Я встала и подошла к двери, он предложил мне руку, и, поскольку я не знала, как ему отказать, пришлось взять его под руку. Ткань его рубашки была шелковой и на ощупь мягкой, на таком расстоянии я также могла уловить восхитительный аромат. Неизбежное влечение, которое вызывал во мне Эстельдор, заставило меня почувствовать себя двояко.
Мы молча пошли к выходу, и, дойдя до сада, я была поражена, из окна он выглядел красиво, но на самом деле он был фантастическим. Воздух был насыщен ароматом цветов, фонтаны пели успокаивающие мелодии, а птицы играли на верхушках деревьев. Между кустами пролегала каменная дорожка, окруженная скамейками и статуями, сияющими под лучами солнца.
—Красиво, не правда ли? — спросил Эстельдор, увидев мое очарованное выражение лица.
— Я никогда не видела ничего прекрасней, — честно ответила я, на мгновение забыв, как сильно мне не нравился этот человек, потому что я оказалась под чарами сада.
— Я рад это слышать, потому что все это твое. По крайней мере, скоро будет.
—Мое? — спросила я заинтригованно.
—Да. Это Королевский сад, не стесняйся изменять его по своему вкусу.
Я не могла поверить, что это прекрасное место было только моим.
— Я бы не стала менять ни одной розы в этом саду, все идеально.
Я смотрела по сторонам и боялась, что, если буду стоять на месте, могу что-то упустить. Я никогда не видела таких больших, таких полных жизни и цвета роз.
—Я назначил дату свадьбы.
Слова Эстельдора разрушили чары, и я мгновенно вернулась к реальности. Я ничего не сказала, просто посмотрела на него, все счастье, которое я испытывала несколько секунд до его слов, исчезло, как будто его никогда и не было.
— Это будет через две недели, я надеюсь, Кира успеет с обучением, и к тому времени ты будешь готова появиться в обществе.
Я медленно кивнула, уверенная, что не буду готова за такое короткое время, но я не хотела этого говорить, ни в коем случае не собиралась перечить королю, я боялась, что он разозлится и воспользуется своей угрозой вернуть мою сестру в Энсенар, чтобы убить ее.
— Тогда через две недели.
Когда прогулка закончилась, Эстельдор проводил меня в мою комнату. Оказавшись в дверях, я склонила голову в знак прощания, как меня научила Кира, но я не была готова к намерениям короля, он взял меня за талию и наклонил свою голову ближе к моей, он собирался поцеловать меня! Я выскользнула из его объятий и прижалась спиной к стене. Эстельдор озадаченно посмотрел на меня. Я не знала, что сказать, поэтому просто опустила взгляд, чтобы не смотреть ему в глаза.
— Думаю, ничего страшного, если ты хочешь подождать до свадьбы, — наконец сказал он.
Это звучало неубедительно, но он просто поцеловал мне руку и ушел. Я вошла в комнату, дрожа от страха. Я ни на секунду не задумывалась о том, чтобы поцеловать Эстельдора, и поняла, что никогда не думала о том, как буду целовать его. Как я могла быть такой глупой? Я собиралась выйти за него замуж, и было очевидно, что между нами произойдет гораздо больше, чем просто поцелуй. До этого я не пускала в свою голову мысли о брачной ночи, и теперь эти мысли поставила меня на грань панической атаки.
В ту ночь я не могла уснуть, думала только о свадьбе и о том, что она повлечет за собой. Я никогда не была ни с одним мужчиной. Я хотела быть с тем, кого я полюблю, а он полюбит меня в ответ. Все это теперь было невозможно, я чувствовала себя больной и беспомощной, и ворочалась в постели до рассвета, встала, чтобы наблюдать за восходом солнца из своего окна, и ждала, когда Кира придет с завтраком.
Между моими страданиями и уроками волнение росло день ото дня. Я с трудом сдерживала себя, не могла долго сидеть на месте, кусала ногти и безостановочно щелкала пальцами. Чтобы отвлечься, я вышла полюбоваться замком. Я не выходила одна с момента встречи с волком, но решила положиться на слово Эстельдора, что он не причинит мне вреда. Я спустилась по лестнице, и в конце коридора за двумя дверями услышал голоса, подкралась поближе, пока отчетливо не услышал двух мужчин, одним из которых был Эстельдор. Я увидела сквозь приоткрытую дверь другого человека, это был бородатый мужчина, который держал меня, когда Эстельдор убил Хойта.
Необъяснимым образом я проснулась в хорошем настроении, однако мой кратковременный приступ радости уступил место душевной боли, когда я вспомнила, какой сегодня день. Кира приготовила мне ванну, и по мере того, как я мылась, моя тоска усиливалась.
Вскоре после этого прибыли Хельга и Халия и помогли мне с предсвадебными ритуалами красоты, принятыми в Энсенарде. Они натерли мою кожу каким-то составом, чтобы она стала гладкой, нанесли ароматические масла на мои волосы, совершили еще множество косметических процедур, чтобы я сияла в этот вечер. Настроение сестер и Киры было веселым, они все время улыбались, и я боялась, что в любой момент они начнут радостно петь. Было ясно, что я не разделяю того же праздничного настроения.
—С вами все в порядке? — спросила меня Хельга.
Они не понимали, почему я не танцевала от счастья.
—Да ... это просто нервы, — ответила я с притворной улыбкой, первой, которую я вымучила за весь день.
— Не переживайте, все будет идеально. Король лично организовывал это мероприятие, оно будет незабываемым, — взволнованно сказала Халия.
—О, Халия! Не будь глупой. Миледи нервничает не по поводу свадьбы, она думает о том, что будет дальше, когда праздник закончится, — сказала Хельга, хихикая.
— Это неуместно, Хельга! — отругала Халия сестру, бросив на нее неодобрительный взгляд.
—Ой, пожалуйста! Ни для кого не секрет, что король - отличный любовник.
Меня тошнило, мне удавалось все утро не думать о брачной ночи, но теперь она занимала не только мои мысли, но и вылилась в разговор.
— Ты заставила Аннабель чувствовать себя плохо, — упрекнула Халия сестру очень серьезно.
Хельга посмотрела на меня и перестала улыбаться.
—О... мне очень жаль. Это было безрассудством с моей стороны, но это всего лишь слухи, пожалуйста, не обращайте внимания на меня, — извинилась она боязливо, как будто я собиралась наброситься на нее с кулаками.
—Не волнуйтесь, это не ваша вина…
Я не могла продолжать, и опустилась в кресло, чувствуя себя побежденной.
—Не грустите, пожалуйста. Что происходит? — спросила Халия .
Я не могла сказать им правду, что я была пленницей в этом месте, что я всем сердцем ненавидела Эстельдора за то, что рассталась со своей жизнью и за то, что по моей вине убили Хойта и других невинных гоблинов. Кроме того, было бы бесполезно признаваться в этом, наверняка они думали так же, как Кира.
— Извините ... это просто нервы, я буду в порядке, — ответила я, пытаясь казаться более оживленной.
После этого Кира и Халия вышли из комнаты, чтобы принести обед. Хельга подошла ко мне и прошептала мне на ухо.
—Мне очень жаль, что я доставила вам неудобства минуту назад, я понимаю вашу ситуацию, вы не любите короля и собираетесь выйти замуж, чтобы он не лишил жизни вашу сестру. Я не должна была шутить по этому поводу.
—Хельга... откуда вы это знаете? — спросила я удивленно.
—Люди любят слухи, у нас маленький город, где мало что происходит, все сходят с ума, чтобы узнать о вас хоть какие-то подробности. Люди, которые никогда не обращались к нам, теперь засыпают мою семью вопросами и приглашают нас к себе домой на ужин. Но не мы были виноваты в распространяемых слухах, люди короля поговорили со своими женами, а они рассказали, почему вы собираетесь выйти замуж за короля.
— Всеобщему любопытству скоро придет конец. Сегодня они наконец увидят меня и поймут, что ради меня не стоило суетиться, — робко заключила я.
После обеда Хельга и Халия удалились. Я остался в компании Киры в ожидании заката.
Ко мне для проведения церемонии прибыла группа нарядно одетых гоблинов. Я увидела свое отражение перед тем, как выйти - девушка, которая посмотрела на меня в ответ, была очень красивой, ее волосы были заколоты алмазной заколкой с жемчугом, а щеки и губы были нежно-розового оттенка, как у фарфоровой куклы. Я не могла поверить, что это была я.
Эльфы провели меня в прихожую зала, где должна была состояться церемония бракосочетания. Мое сердце, казалось, хотело выскочить из груди, мои руки вспотели, и мне срочно захотелось устроить грандиозную истерику. Я глубоко вздохнула, подумала о том, что Милдред на свободе, и это придало мне сил. Я молча ждала и вошла в состояние транса, внезапно реальность показалась мне просто сном, я словно отключилась от самой себя, и почувствовала себя более расслабленной и спокойной.
В соседнем зале заиграла красивая мелодия. Пришел эльф и сказал мне, что пора выходить, церемония начинается.
Я вышла, все еще чувствуя себя во сне. С потолка зала свисали большие пурпурные и золотые ткани, а на белых стенах были изображены красивые цветочные композиции. Проход, ведущий в конец зала, где стояли Эстельдор и свадебный служитель, был покрыт изумрудно-зеленой дорожкой и огорожен скамьями из темного дерева, забитыми людьми, которые не сводили с меня глаз. Разнообразие в цвете одежды гостей только добавляло великолепия и без того ослепительному помещению. В дальнем конце зала всю стену занимал огромный витраж, на котором можно было увидеть свирепого серого волка с пронзительным взглядом и изящную сову с белым оперением, сцепившихся в схватке.
Я подняла глаза и увидела Эстельдора.
Он тоже был одет в белое под своим синим плащом. На нем была корона, инкрустированная разноцветными драгоценными камнями, и я невольно вздохнула, увидев его. Я оказалась рядом с королем, погруженная в транс, который мешал мне пережить нашу предстоящую свадьбу. Эстельдор взял меня за руку, и, когда он это сделал, по моему телу пробежал электрический разряд. Я проснулась. Серьезность ситуации стала осязаемой. Это был не сон, это была моя свадьба, и красота этого места была не более чем фасадом, скрывающим обреченность происходящего.
Мы повернулись, и служитель начал говорить. Я не слушала, я была слишком занята тем, что сдерживала дрожь в теле. После того, как пришло время произносить клятвы, Эстельдор повторил слова, продиктованные ему служителем: