Глава 1

Ох, как же страшно! Кажется, мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди!

Что же делать?

Вокруг танцующие пары, звучит музыка, а я сил не нахожу, чтобы перебирать одеревеневшими от страха ногами в поисках укрытия. В поисках того, кто спасет меня. Потому что рассчитывать на собственные силы уже бессмысленно.

Я совершила ошибку. Одну маленькую, совсем крошечную, но такую опасную ошибку, которая меня вот-вот настигнет и погубит.

Нужно было слушать Кристину и не думать, что мне все по силам!

— Осторожнее, — кто-то шикнул на меня. В череде сменяющихся лиц я не различила того, кому встала на ногу. Не извинилась. Шла дальше, буквально выбивая себе путь локтями. И ведь додумалась сделать это в самый разгар бала: тогда, когда вокруг сотни гостей, а я оказалась один на один с тем, кого по-хорошему нужно было обходить стороной.

По спине бежали мурашки, лоб покрылся испариной. От чудесной прически, заботливо уложенной днем служанкой, не осталось и следа. Волосы липли к вискам, в которых бешено стучала кровь.

Ох, лишь бы успеть! Лишь бы успеть найти того, кто спасет меня от опрометчивой ошибки, совершенной из-за слепого желания доказать обратное. Я не глупая девица, которой нет места в элитном обществе мужчин-магов. Я леди Селина Дарби, и я лучше любого молодого мужчины-мага.

Я думала так ровно до того момента, как моя ладонь с зажатым в ней флакончиком оказалась над бокалом этого надменного, невоспитанного хама.

Вновь послышались шиканья, летевшие мне в спину. Но среди чужих голосов я услышала родной, знакомый голос сестры, и надежда затеплилась в сердце.

— Леди Дарби, я могу рассчитывать на танец?

— Конечно.

Ивонна и Эйдриан как раз направлялись в центр бального зала, когда я встала перед ними, часто дыша.

— Что случилось? — спросила Ив, и в ее взгляде читалось удивление.

— Кажется, у меня проблемы, — прошептала я.

Ивонна прищурилась, словно ожидая, что я прямо сейчас объясню ей всё, что со мной приключилось, но я даже рот открыть не успела, как позади нас вдруг стала распутаться толпа, а музыканты вмиг смолкли. Толпа тоже утихла, и я поняла, что это всё. Мне конец.

Я не жилец.

— Уважаемые лорды и леди, прошу вас всех стать моими свидетелями. Сегодня, здесь и сейчас, — заявлял мой заклятый враг, и от его голоса у меня волосы на затылке зашевелились, — я прошу леди Дарби стать моей женой.

Ивонна громко выдохнула. Я же нервно сглотнула.

— Леди Селину Дарби, — повторил он.

В зале повисла напряженная тишина. Вся толпа приглашенных на бал гостей разом развернулась и посмотрела на меня.

— Да будь ты проклят, — прошипела, глядя на врага. Прищурившись, он смотрел так, словно весь мир ничего не значил. Лишь я. Лишь та, кого он ненавидел и презирал. Впрочем, мои чувства к нему были такими же.

— Лицо у него какое-то знакомое, — сказал кто-то стоящий рядом с нами.

А следом послышался ответ:

— Это же младший сын короля!

Я кисло улыбнулась.

Да, он самый. Младший сын короля.

Принц Даниэль Ротенвурский.

Моё проклятие.

Я и Даниэль смотрели друг на друга не отрываясь, а мир вокруг нас переворачивался с ног на голову. Кажется, мой маленький план отомстить надменному повесе пошел крахом. Но что же именно не так? Почему он несет чушь, смотря на меня так, словно я самое очаровательное создание на свете? Словно я та, ради кого можно и нужно менять мир вокруг себя.

Ох, какие же глупости порой трогают мой ум!

— Что здесь происходит? — прошептала Ивонна, оказавшаяся ближе всего ко мне.

Я вздрогнула и медленно повернулась к сестре, умоляюще взглянув на нее. Надеюсь, у Ив хватит храбрости спасти меня от неминуемого позора. Что же бы ни произошло с принцем, но это явно выльется в неприятности. А неприятности в последнее время стали моим вторым именем.

— Я не знаю, — прошептала, делая крошечный шажок в сторону сестры. Вот бы оказаться у нее за спиной как в детстве, когда я да Кристина, отчудив какую-нибудь шалость, бежали прятаться к старшим сестрам. И если Алисия журила нас за провинности, но все равно защищала от гнева матушки, то Ивонна всегда заботилась о своих непутевых сестричках-близняшках. Пожалуй, мне стоило отметить, что Кристина была моей сообщницей. Но главной бунтаркой в нашей семье всегда была я.

И вот мое бунтарство не довело меня до добра.

— Селина!

Я вновь вздрогнула, но лишь по той причине, что голос, прорезавший внезапно возникшую тишину, принадлежал моей матушке.

Ивонна, которая приблизилась ко мне, тоже вздрогнула.

— Спаси меня. Умоляю.

— Уже поздно, — шикнула Ив, схватив меня за руку.

Толпа зашевелилась. К нам едва ли не с боем прорывалась леди Дарби. И все это время, что я чувствовала себя загнанной в ловушку мышкой, принц Даниэль смотрел на меня каким-то странным, затуманенным взглядом. И улыбка на его губах была странная. Впрочем, он весь казался противоестественным. И где его надменная ухмылка? А ледяной взгляд, которым он припечатывал меня к полу? А где то высокомерие, от которого меня тошнило весь учебный год?

Глава 2

— Что это было, Селина? — воинственно настроенная Алисия смотрела на меня, прикрывая свой круглый живот теплым пледом, заботливо выданным матушкой в дорогу.

Я насупилась, поглядывая на двух старших сестер. Рядом с Лис сидела Ивонна, которая тоже хотела бы знать, что произошло на балу. И лишь Абигейл, сидевшая рядом со мной, помалкивала.

Кристина, к моему удивлению, предпочла отправиться в карете с матушкой и отцом.

Еще в одной карете, как я узнала уже в пути, передвигались лорды и принц.

— Хотела бы и я знать, — выдохнула, опуская на сложенные на коленках руки голову.

— Все будет в порядке, Селина, — произнесла Абигейл, оказав мне столь нужную сейчас поддержку. — Мы разберемся.

— Знать бы еще в чем именно нам предстоит разобраться, — фыркнула Алисия, которая явно не одобрила бы любую мою попытку насолить принцу. Впрочем, она даже не подозревала, что именно могло случиться у меня с принцем за тот год, что мы бок о бок провели в магической академии.

Не знали об этом и другие сёстры, за исключением Кристины. А ведь она-то могла меня поддержать. Но почему-то в последний момент бросила, предоставив самой разгребать кашу, которую я же и заварила.

— Да, Селина, тебе лучше рассказать, что произошло до того момента, пока мы не прибудем домой. Потому что потом за тебя возьмется матушка, — прошептала Ивонна, чуть подавшись вперед. — А ты ее знаешь. Если наша матушка что-то хочет знать, она не постесняется даже сывороткой правды воспользоваться.

— Чушь! — возмутилась я. — У нас дома такой сыворотки нет. Она вообще под запретом.

— Ну не совсем, — поспорила со мной Абигейл. — Ею активно пользуются военные и королевские стражи.

Я ахнула, глядя на сестру. Кажется, с тех пор, как Абигейл связала свою жизнь с бывшим военным, она очень много узнала о запрещенных зелья, заклинаниях и прочих магических штучках, что простому смертному не было доступно.

— Хочешь сказать, что один флакончик с сывороткой завалялся в чемоданчике у лорда Блэка? — съязвила я, глядя сестре в глаза.

— Нет, — покачала головой Аби. — У меня есть мой дар, — и она подняла одну руку без перчатки.

— Ты не посмеешь!

— Еще как, — напряглась Абигейл. — Если немедленно не расскажешь нам, что именно у вас с принцем произошло. Он явно был не в себе. И явно не планировал на тебе жениться, да еще вот таким образом прося твоей руки. Это же позор. Позорная тень, которая только что упала на королевскую семью.

— А я думала, ты меня поддержишь.

— Мы все хотим тебе помочь, — произнесла Алисия, поглаживая свой живот. Кажется, она нервничала. Не так давно она тоже прошла через нечто подобное, но в том, что случилось с ней и Рикардом, не было их вины. Они угодили в ловушку. Чувства, которые вспыхнули между моей старшей сестрой и лордом Кейном, имели под собой крепкую основу.

Я же просто ненавидела надменного выскочку принца!

— Вы не поймете, — прошептала, вновь опуская голову на сложенные руки. Хотелось просто спрятаться от внимательных взглядов сестер. А лучше всего изобрести заклинание, которое обернуло бы время вспять.

Ивонна тихо вздохнула и, положив руку мне на голову, промолвила:

— Лучше придумай какое-нибудь оправдание тому, что произошло, пока мы не добрались до Хорвил-холла. С тобой точно захотят поговорить и матушка, и отец. И если матушка поверит любому слову, которое ты скажешь, то отца так просто не провести.

— Я знаю, — пробурчала себе в ладони. — Знаю, но ничего не могу изменить. Этот идиот всё испортил.

— Селина!

— Ну нет, что я не так опять сказал?! — возмутилась, резко выпрямляясь и сбрасывая с себя ладонь Ив. — Он дурак! Этот ваш принц опозорил и себя, и меня. Но ему все сойдет с рук. Он же принц! Чтоб его! А кто я? Всего лишь одна из дочек лорда Дарби. И если у вас есть защита в качестве ваших мужей-женихов, то всё, что есть у меня так гнев отца.

— Любой отец на его месте чувствовал бы то же самое.

— Но я не виновата.

— Тогда расскажи, что произошло.

— Нет!

— Селина!

— Нет! Нет! Нет! Я ничего вам не скажу. Всё, хватит! Отстаньте от меня, — возмущалась я, чувствуя, как щеки горели от злости, а глаза обжигали слезы.

Карета наконец-то перестала двигаться. Я глянула в окно. Мы дома.

— Я всегда была на вашей стороне, сёстры! Что бы ни случилось! — выкрикнула я, выпрыгивая из кареты еще до того момента, как слуга приблизился, чтобы открыть дверь.

Кто-то окликнул меня по имени, но я не остановилась и не обернулась. Не разбирая дороги, взбежала по лестнице, добралась до своей комнаты и наконец-то, оказавшись наедине сама с собой, хлопнула дверью и закрыла замок.

Упав в кровать, разрыдалась. Из меня вырвался крик.

Ровно год назад из-за принца Даниэля я рыдала точно так же в своей комнате, сбежав с занятий.

Он назвал меня глупенькой маленькой леди, которая ни на что не способна. И это я! Та, кто с детства с упорством и интересом изучала магию. Практиковалась больше всех, что-то находила новое, что-то изобретала сама. А он, высокомерный принц, решил, что может насмехаться над моими способностями.

Глава 3

— Проходи, дочка, — сказал отец, открывая для меня дверь своего кабинета.

Я сглотнула, нервно улыбнулась и вошла.

Голос у отца был ласковым. Обманчиво ласковым. На самом деле он злился из-за того, что еще одна его дочь наворотила дел, которые ему придется разгребать. А ведь сказать, что я совсем невиновата, не могу. Отчасти все же была моя вина. С этой мыслью я провела прошлую ночь, то и дело пытаясь восстановить в памяти все кусочки мозаики. Но что-то не шло. Будто каких-то кусочков не хватало.

— Присаживайся, — заботливо произнес отец, указывая на стул.

— Хорошо, — прошептала, принимая позу отличницы. Спина прямая, взгляд в пол.

Отец обошел меня, заложив руки за спину. Приблизился к окну, рядом с которым стоял его рабочий стол, заваленный сейчас уймой свитков, писем и книг. Что было не свойственно для отца. Обычно он поддерживал порядок на рабочем месте, но сегодня все выглядело иначе. Кажется, мне пора начать волноваться. И судя по той стопке писем, которые он небрежно сложил на краю стола, волноваться мне придется сильно.

Похоже, вести о том, что отчудил принц на балу у леди Уинстон, уже облетели всю округу. Надеюсь, что хотя бы король пока не в курсе о том, что его младший горячо любимый сынок намерен связать свою судьбу со мной.

— Загадала же ты нам загадку, Селина. Да такую, что даже два сильных мага не могут ее разгадать.

Я глубоко вдохнула.

Видимо, отец только что сказал о том, что я уже и так знала. Всю прошлую ночь, пока я ворочалась в постели без сна, лорд Кейн и лорд Блэк пытались снять чары с принца, но безуспешно. Судя по тому, как сейчас говорил отец. Я тоже искала ответ, но пока безрезультатно.

— Как он... То есть, что сейчас с принцем?

Отец медленно развернулся и сел за свой стол. Сложил перед собой руки. Посмотрел на меня.

Я резко опустила голову.

— С принцем все в порядке, если так можно сказать. Он спит. Под действием сильного сонного зелья он наконец-то дал нам всем выдохнуть. Правда, случилось это только к утру.

— Простите, — прошептала я, втягивая шею в плечи.

— За что же ты извиняешься, Селина?

— За то, что ничем не могу помочь, — ответила, комкая ладошками краешек утреннего наряда. — За то, что вам вновь приходится иметь дело с приворотами. Но честное слово, папа, я ни при чем. Я не пыталась его зачаровать! Да я бы ни за что на свете не хотела бы стать женой принца! — произнесла с пылом, глядя в глаза отца.

— Значит, он тебе не нравится?

— Ни капельки!

Отец хмыкнул и покачала головой.

— Как жаль, Селина.

Я напряглась. Что-то голос отца был мне совершенно не по душе. Словно отец уже что-то решил, да пока не делился со мной вестями. Я перестала мять платье и взглянула на отца.

— Не понимаю.

Отец подтолкнул мне стопку разобранных писем.

— Это лишь часть из того, что я уже прочел. Еще столько же ожидает моего внимания. А сейчас всего лишь девять утра, Селина.

Я глядела на письма, словно зачарованная.

— Что там?

— Вопросы, предположения. Но в основном поздравления. Неожиданно весь мир сошел с ума, дочка. Все решили, что Селина Дарби составит идеальную партию для младшего принца.

Я ахнула, в ужасе уставившись на письма. Там же не меньше пары дюжин! А сколько их еще прибудет, пока ситуация с принцем не решится!

— Я не собираюсь выходить замуж за принца.

— Знаю.

— Тогда зачем все это? — спросила, разводя руками.

— Затем, моя дорогая дочка, что процесс запущен. Слишком много было свидетелей тому, что произошло вчера на балу. Как итог, все может вылиться в огромный скандал. Или же нам срочно что-то нужно придумать, чтобы спасти и свое доброе имя, и не сделать так, чтобы королевская семья на нас ополчилась.

Мои плечи поникли. Как бы я ни была зла, но спорить с отцом было бессмысленно.

— Слишком много судеб теперь зависело от того, как обернется сложившаяся ситуация.

— Я понимаю, — прошептала, сжимая кулачки. — Нужно привести принца в чувства, и пусть он скажет, что пошутил. Мол, это был спор. Дурная шутка. Да что угодно! Ему-то простят. Он же тот еще балагур.

— Если бы все так было просто. — Отец усмехнулся. — Но пока принц под действием зелья, мы ничего не можем поделать. Поэтому я и позвал тебя, Селина, чтобы сказать, что время не на нашей стороне. Очень скоро сюда прибудет лорд Бейлиш. Он тот, кто должен был отвечать за безопасность принца, и лорд точно не обрадуется, когда поймет, что именно с принцем случилось.

— Но я все равно не понимаю, что вы хотите от меня. Я уже сказала: в том, что принца кто-то зачаровал, нет моей вины.

— Вот именно это тебе и придется объяснить лорду Бейлишу. А пока мы будем делать все, чтобы найти зелье против приворота. И нам всем стоит поторопиться.

В кабинете повисла тишина.

Глава 4

Я с гневом смотрела на Кристину. Та была похожа на напуганного птенца, выпавшего из гнезда. А ведь совсем недавно все было иначе. Кристина улыбалась, смеялась над моими шутками, подбадривала в трудных ситуациях, а порой была гласом рассудка, когда меня немного заносило.

Что же стало с нами за последний год?

Неужели мы, повзрослев, ступили на разные дорожки своей новой жизни? А ведь клялись в детстве, что никогда не бросим друг друга в беде и всегда поддержим, что бы ни случилось.

— Где сейчас эта книга? — спросила, глядя на сестру.

Кристина встрепенулась.

— Зачем она тебе?

Я прищурилась. Сестра тоже глядела на меня настороженно.

— Нужно срочно исправлять ошибку, иначе у меня будут огромные проблемы.

— Разве уже не поздно?

— Никогда не поздно, сестричка. Где книга?

Кристина насупилась, словно раздумывая над тем, вернуть ли мне потертый от времени томик с рецептами зелий, или же позволить утонуть в собственных ошибках. Ведь ни отец и матушка, ни так называемый лорд Бейлиш, который вот-вот прибудет в Хорвил-холл, так просто не оставят сложившуюся ситуацию. И явно никто из них не будет на моей стороне. Это же все-таки принц! Чтоб его!

Кристина развернулась на носочках и отправилась в глубь комнаты. Встала рядом с кроватью, опустилась на колени, положила правую руку под матрас.

Ничего не меняется. Она, как обычно, прячет все под матрасом.

— Вот.

— Ну наконец-то! — вспыхнула я, подбегая к сестре и выхватывая из ее руки книгу.

Тут же, никуда не уходя, стала перелистывать пожелтевшие от времени страницы, пока не наткнулась на нужный мне рецепт зелья.

Вот он! Приворот на любовь.

Я поморщилась. Никогда не уважала подобные зелья. Я всегда считала, что истинные чувства нельзя создать с помощью магии. И Алисии стремилась помочь, когда она и Рикард угодили в ловушку приворотной магии. Поэтому никогда и не варила подобные зелья, благо простор фантазии позволял попрактиковаться на других зельях.

Внимательно изучив рецептуру, я поняла, что сестра не так уж и плоха. У нее получилось создать хорошее зелье, разве что с дозировкой она не угадала. И совсем рядом, в нашем доме потихонечку сходил с ума от любви один надоедливый принц.

— Все так плохо? — потоптавшись на месте, Кристина не выдержала и заглянула мне через плечо.

— Нет, — фыркнула я. — Но всё было бы отлично, если бы сварила это зелье я, а не ты. Но вот в чем проблема, сестричка, я бы не стала варить это зелье, и уж тем более добавлять его в напиток принца, — со злостью захлопнула книжку перед носом Кристины. — Скажи, ты подменила бокалы или мой флакон?

Кристина отскочила от меня на два шага назад. Глядя себе под ноги, она медленно кивнула.

— Так что именно ты подменила?

— Флакон.

— То есть получается, что все-таки я собственноручно добавила ему не то зелье в бокал, пока ты, зная, что вот-вот случится, старательно избегала встреч со мной?

— Да.

— Ох, Кристи! А я ведь считала, что мы заодно.

— Я просила тебя о другом, — вспыхнув, с вызовом заявила сестра. — Просто оставила бы Даниэля в покое, и этого бы не произошло.

Мое тело пронзила нервная дрожь.

— Он первый начал.

— Ты упряма как ослица.

— От такой же слышу!

Мы вновь спорили. Так часто это стало случаться, что я с трудом верила, что передо мной стояла моя сестра-близняшка.

— Что будем делать?

— Что мы будем делать?

Я не верила ушам. Неужто сестричка решила исправить ошибку, на которую меня и подтолкнула?

— Варить зелье, конечно же. То, что избавит нашего ненаглядного принца от пламенной любви ко мне.

— А может оно само как-нибудь пройдет?

— Сомневаюсь, — пожала плечами. — Он сойдет с ума раньше, чем зелье выветрится из его пустой очаровательной головушки. Думаю, его величество не слишком то будет рад, когда узнает, почему его дорогой младший сынок сошел с ума.

Кристина громко выдохнула. Она наконец-то стала осознавать масштаб нависшей над всеми нами угрозы.

— Тогда нужно поторопиться.

— Ну наконец-то хоть одна здравая мысль!

Подавив в себе желание продолжить спор с сестрой, я взялась за дело, которое не терпело отлагательств. Но увы, уже спустя десять минут я поняла, что ничего путного не выйдет.

— Противоядие придется варить три дня.

— Что? — воскликнула Кристи, уставившись на меня. Все это время она предпочла быть рядом, но молчать, пока я с особым пристрастием изучала книгу.

— Говорю, что мы не успеем. Лорд Бейлиш прибудет сюда через пару часов, а на противоядие нужно три дня. Вот эти ингредиенты должны будут настаиваться, — и я ткнула пальцем в список.

Загрузка...