- И куда ты поедешь? Куда, я тебя спрашиваю? Да еще и одна, без компаньонки? – матушка встала, грозно положив руки на талию. Из-за ее спины выглядывали озорные личики сестер.
- Мама, это просто работа и она нам нужна! А компаньонку мы себе позволить не можем. Да и какая может быть компаньонка у простой гувернантки?
- Тебе нужна работа в столице, а никак не в этом богами забытом городишке. Как он там называется?
- Монро, мама, - я продолжила собирать вещи. Тот немногочисленный багаж, который хотела взять в дорогу. Несколько платьев, три комплекта белья, теплые вещи и две пары туфель. Вот, пока все, что могу взять. Позже, если получу место, позабочусь, чтобы мне отправили остальные наряды. А пока придется ехать так.
- Монро, - повторила матушка. – Боги, я прежде и названия такого не слышала! Это же за сколько миль от столицы, Вивиан?
- Мама, мне предстоит ехать три дня, если не подведет погода. – Я положила последнюю юбку и закрыла чемодан. Вот и все. Я готова. Ну, или почти готова.
- Но почему именно туда?
- Потому что, это единственное место, куда мне повезло получить назначение, - я была непреклонна.
- Ох, - матушка отошла к окну. Сестренки остались стоять на месте и глядели на меня с явным интересом.
- Но что скажет Кристиан? – вдруг спросила матушка напряженным голосом. – Он же любит тебя. Да, да! Я уверенная, что он переосмыслит все, что произошло, и еще пожалеет о вашем разрыве!
Она развернулась ко мне лицом и уронила руки вдоль тела. Теперь вся ее бойкость и строгость уступили место искренним переживанием за меня, свою старшую, упрямую дочь.
О, если бы она знала, как мне самой не хочется уезжать. Как оставить дом и родной город? Как не видеть маму и сестер? Но я не могла рассказать ей о том, как сильно боюсь перемен и этого нового места, которое слишком далеко от моей семьи.
Но нам нужны деньги. Матушка должна приглядывать за сестрами. Того ничтожного содержания, которое нам выделил брат, едва хватает, чтобы платить за дом и на еду. Нет. Мне надо работать! Выбора нет.
Если прежде я могла составить выгодную партию, выйдя замуж, и тем самым помочь своим родным, то теперь и этой возможности я была лишена.
Нас никуда не приглашали. Мы стали просто изгоями, и Кристиан превосходно дал мне понять это, когда разорвал помолвку. А ведь до свадьбы оставался всего лишь месяц.
- Вивиан, я так не хочу и боюсь отпустить тебя? – матушка подошла ближе.
- Так надо, - голос был обманчиво спокоен. Но внутри у меня бушевал ураган страстей. Боль, отчаяние, горечь и страх. Они затопили меня. И так хотелось, чтобы был хоть малейший шанс остаться.
Там, впереди, чужой дом, чужие дети и хозяин замка, о котором так отчаянно молчала секретарь из конторы по найму прислуги. По обыкновению она любила расхваливать господ, а тут повела себя очень странно и загадочно. Я бы даже сказала, пугающе загадочно. До сих пор по спине мурашки, хотя и не пойму, что же так насторожило меня в ее молчании.
Или это предчувствие?
- Я буду вам писать, матушка. И присылать деньги, - сказала тихо, глядя на маму.
- Мне было бы спокойнее, останься ты тут, под присмотром, - вздохнула она и обняла меня, прижав к себе, как когда-то, в детстве. – Ах, если бы наш отец не умер! Все ведь было бы иначе, моя милая.
Я только вздохнула в ответ и обняла маму, закрыв глаза и уткнувшись в ее волосы лицом. Вдыхая до боли знакомый аромат жасмина и думая о том, что скоро мне предстоит покинуть дом и отправиться в путешествие. Одной. Но я справлюсь. Мне надо быть сильной. И я смогу.
В экипаже было холодно и темно. Не помогал даже нагретый на углях кирпич, который мне положили под ноги расторопные слуги в таверне, где мы останавливались, чтобы сменить лошадей, прежде чем продолжить дальнейший путь. Не грела и теплая меховая накидка, выданная матушкой вместе с перчатками, которые годились скорее для торжественного приема, чем, путешествия в обычном дилижансе, следовавшем от Дарлейна и до места моего назначения, уже второго за этот год.
Сидя с ровной спиной и стараясь сохранять достоинство даже в подобной обстановке, я все же не могла удержаться, чтобы время от времени не поглядывать на своих спутников, коими оказались семья церковника и одинокий джентльмен в высокой шляпе и со старой тростью в руках. К слову, мужчина не особо заботился о приличиях, или был слишком утомлен, потому как, едва присоединившись к нам на полпути, тут же уснул, откинувшись на потертую спинку сиденья. А вскоре вообще неприлично захрапел, вызывая во мне то негодование, то желание рассмеяться.
В пути я была уже третьи сутки. Завтра в полдень, если верить словам кучера, дилижанс должен прибыть на станцию Монро, конечный пункт назначения, где я, наконец, сойду и где меня должны встретить кто-то из слуг лорда Хейвуда.
Видят боги, как мне нужно это место. Хотя если припомнить, с каким лицом отрядила меня в Хейвуд-хилл миссис Паттерсон, младший распределитель в конторе «Вестхил и Брайс», то не стоило радоваться раньше времени. Нет, жалованье обещали приличное, но именно это и настораживало. Почему, при такой оплате, не оказалось желающих отправиться в это поместье? И почему, когда я согласилась, миссис Патерсон так обрадовалась и составила все документы в рекордные сроки?
Если бы не острая нужда в деньгах, прежде чем согласиться, я бы подумала дважды, а не бросалась в омут с головой, толком не разузнав ничего о своем будущем работодателе и его детях. Но увы. Обстоятельства оказались выше моих собственных интересов и вот я еду по разбитой дороге в неизвестность, с одним лишь скромным чемоданом самого необходимого и желанием поскорее заработать нужную сумму, чтобы отправить все матери в Дарлейн.
- Мисс? – нарушила долгое молчание супруга церковника, и я вскинула взгляд, поймав ее ответный, в котором светились скука и любопытство, способное эту скуку развеять. – Могу ли я спросить у вас? – она любезно улыбнулась, а я посмотрела на завитушки, обрамлявшие лицо пожилой дамы и, улыбнувшись в ответ, спросила:
- Конечно.
- Мое имя Элеонора Белл. Не сочтите меня бестактной, но я вижу, что вы следуете до Монро, - продолжила она. Ее супруг заметно оживился и тоже посмотрел на меня.
- Скажите, вы случайно не племянница миссис Гарди? Она является нашей прихожанкой и как раз со дня на день ожидает прибытия приятных гостей, - произнесла добродушно женщина, на что я отрицательно покачала головой.
- Боюсь, что нет. Но вы правы в том, что я следую в Монро. Я новая гувернантка в Хейвуд-хилл, - я не сочла нужным скрывать свое назначение. Тем более, что если останусь в поместье, то, возможно, еще увижусь с этой парой.
- Гувернантка? – супруги перестали улыбаться и переглянулись.
- Да. У меня назначение из Дарлейна, - проговорила, чувствуя, как мне не нравится этот их взгляд.
Миссис Белл скупо улыбнулась.
- Вот как, - проговорила она тихо.
- Я сказала что-то не то? – спросила, глядя ей в глаза. В экипаже было темно. Единственный фонарь, горевший у окна, давал ничтожно мало света, но мне вполне хватило его для того, чтобы понять – эти двое явно удивлены и удивлены неприятно.
По спине пробежал холодок. Отчего-то стало не по себе, но я снова улыбнулась, надеясь, что получу ответ на свой вопрос.
- О, милочка!
Мне не понравился ни голос женщины, ни ее тон. Так всегда говорят, прежде чем добавить какую-то пакость или сплетню. Но на этот раз оказалось хуже.
- Полагаю, юная леди просто не в курсе того, что недавно так встревожило наш городок, - произнес мистер Белл и предоставил супруге разъяснить мне эту досадную недосказанность.
- Видите ли, я не люблю разносить сплетни, - начала Элеонора Белл, - но вы все равно все узнаете, рано или поздно. А потому, нет никакого греха в том, что именно я буду тем, от кого вы услышите новости.
Я уже, признаться, пожалела, что вообще поддержала этот разговор.
- Дело в том, мисс…
- Эванс, - представилась я запоздало. – Вивиан Эванс.
- Так вот, мисс Эванс, - женщина наклонилась ко мне, - ваша предшественница, мисс Лукас, которая месяц назад работала у лорда Хейвуда, трагически погибла, сорвавшись со скалы в море.
Я замерла, насколько это вообще было можно сделать в трясущемся дилижансе. О таком меня не предупреждали.
- Но и это не самое важное, - прошептала таинственно миссис Белл, а ее муж кивнул, словно подтверждая слова супруги. Мол, слушайте, что узнаете дальше, юная мисс!
- Так вот, до нее у лорда Хейвуда служила в гувернантках некая мисс Вуд, так вот она бесследно исчезла из замка, словно ее и не бывало. Вечером, как говорят, отправилась спать, уложив детей, а утром ее и след простыл!
Это мне понравилось еще меньше.
Сплетни, или правда?
- Возможно, она просто ушла. Собрала вещи и покинула замок, не предупредив никого? – предположила я. – Вы ведь не можете знать, как к ней относились хозяин и слуги.
- О, если бы, мисс! – покачала головой миссис Белл. – Вещи-то ее все остались в ее комнате.
Я отвела глаза.
Наверное, глупо, но рассказу женщины поверила. Потому что слишком уж обрадовалась миссис Патерсон, когда я согласилась на это место. А ведь почти два месяца не давала мне работу, придумывая какие-то отговорки, в то время как другие гувернантки находили приличные дома и в столице и даже за ее пределами. Мне одной не везло. А всему причиной наша фамилия и наше прошлое, которое, увы, не отпускает и до сих пор.
- Все это звучит более чем странно, но, полагаю, всему есть свое объяснение, - проговорила, решив более не поддерживать разговор. Мне нужна работа и я сейчас не в том положении, чтобы выбирать. Да и выбирать – то было не из чего.
Для знакомства с детьми меня проводили в теплую гостиную, располагавшуюся на первом этаже замка.
Сытая, чистая, но усталая, я все же с нетерпением ждала встречи, надеясь, что дети будут не такими надменными, как их отец.
Стоя спиной к вычищенному камину и замерев в ожидании, смотрела на арочный вход, слушая неторопливые шаги.
Это няня вела моих будущих учеников, а у меня отчего-то сердце сжалось от волнения. Сама не знаю, почему, но так разволновалась, глядя, как из темноты коридора выступает невысокая фигурка девочки в легком розовом платье, а за ней мальчик и их няня, женщина почтенного возраста, носившая кружевной чепец и темное платье. Я еще не была ей представлена, но сейчас меня интересовали только дети.
Улыбнувшись, посмотрела на девочку. Она остановилась в паре шагов от меня и вскинула взгляд. Я невольно вздрогнула, когда поняла, что глаза у юной леди в точности такие же, как и у ее отца. Голубые, словно две льдины.
Сама она внешне была очень похожа на лорда Хейвуда, лишь волосы были не темные, а светлые, обрамлявшие красивое, почти ангельское, личико малышки.
Мальчик был младше на год, или два. Кареглазый, тоже светленький, он смотрел немного иначе, чем его сестра. И если у юной леди Хейвуд в глазах был некий вызов, то взгляд наследника был полон озорства и предвкушения проказ.
- Дети, познакомьтесь, - проговорила нянюшка, - это мисс Эванс. Она будет учить вас.
Я улыбнулась, не заискивающе, но мягко, надеясь на ответную реакцию. Девочка смерила меня взглядом, а мальчик поклонился, как истинный джентльмен.
- Мисс Эванс, хочу вам представить леди Каролин и мастера Адама, ваших подопечных и учеников.
- Очень рада знакомству, - я сделала книксен при этом продолжая улыбаться. – Надеюсь, мы подружимся.
- Отец говорит, что со слугами дружить нельзя, - проговорила девочка. – Нельзя дружить с теми, кому платишь, - и улыбнулась, сверкнув очаровательными ямочками на щечках.
- Надо же, какие здравые рассуждения, - с сомнением проговорила я и посмотрела на мальчика.
- А я рад, - просто сказал он и потянулся ко мне, словно желая обнять.
Немного удивленная подобному вниманию, я наклонилась, и детские ручонки обвили мою шею.
- Добро пожаловать в Хейвуд-хилл, мисс Эванс, - проговорил будущий хозяин замка и отпрянул, неловко дернув меня за юбку платья.
- Спасибо вам, мастер Адам, - я мысленно порадовалась тому, что хотя бы один отпрыск хозяина замка рад мне.
Мальчик счастливо улыбнулся и шаркнул ножкой, встав рядом с сестрой.
- Вот и познакомились. – Я вздохнула. – Возможно, нам стоит пойти в класс. Я бы хотела посмотреть ваши учебники и тетради, чтобы понять, что вы уже знаете и над чем нам предстоит работать.
- А мы не готовы, - выпалила Каролин. – Мы собираемся к озеру. Не хотелось бы тратить такой хороший день на сидение за учебниками.
Вот как! Я мысленно улыбнулась. Девочка не так проста, как ее брат. Но это и понятно. Она старше и явно чувствует себя хозяйкой положения. Нет, давить не стану. Пусть первый день нашего знакомства пройдет мирно. А вот потом поставлю все на свои места. Лишь бы их отец поддержал меня. Иначе, если леди Каролин станет диктовать мне, что она хочет, а чего нет, то толку с занятий не будет.
Только я не собираюсь потакать ей. Даже ради денег ее отца.
- Ну, хорошо. Если позволите, я пойду с вами. Заодно познакомимся ближе, - предложила я.
Каролин только плечами повела, а Адам улыбнулся, но как-то слишком озорно.
- Как пожелаете, - сказала девочка. Нет, она совершенно точно, главная в этой паре.
Я перевела взгляд на нянюшку. Та только вздохнула и опустила взгляд на мое платье, после чего сделала странный жест рукой.
- Что? – не поняла я.
Женщина закатила глаза.
- Вы же пойдете тоже с нами? – спросила у нее, не совсем понимая, что означают эти странные жесты.
- О, конечно, - согласилась она, но с видимой неохотой. Полагаю наследники лорда Хейвуда те еще озорники. Впрочем, разберемся.
- Пойдемте. Нам скучно долго стоять на одном месте, - сказала девочка и вчетвером, под предводительством Каролин, мы направились из гостиной в сторону холла.
Пока шли, нянюшка, подойдя ближе, проговорила:
- Проверьте карманы, мисс.
Я удивленно посмотрела на нее, а потом поняла.
Запустив руки в карманы платья, тут же не удержалась от вскрика, когда нащупала на дне одного из них что-то скользкое и явно живое.
- Ох! – только и смогла сказать. Нянюшка пискнула и отшатнулась в сторону, явно предвкушая пакость от своих подопечных.
Дети одновременно обернулись. Каролин насмешливо изогнула брови, а ее брат звонко рассмеялся, когда я вытащила на свет длинного, толстого, извивающегося, земляного червяка.
Нет! Ну, когда он только успел все это сделать, мелькнула раздраженная мысль. Не сомневаюсь, что это дело рук Адама!
Удерживая бедное существо в пальцах, я посмотрела с укором на детей.
- Полагаю, его необходимо вернуть в ту среду, где он привык обитать, - стараясь держать себя в руках, сказала я.
Нет, уж точно, эти сорванцы далеко ушли от моих сестренок. По крайней мере, тем хватало ума не мучить живых существ! Правда, и эти дети не казались мне жуткими монстрами. Да, своеобразно протестуют, но, возможно, они таким образом хотят лишь привлечь внимание своего отца. Сам лорд Хейвуд не показался мне ласковым и любящим человеком. Такой, если и любит, то держит чувства глубоко в себе. Уж я точно знаю подобный тип людей.
Мы переглянулись с нянюшкой, а дети поспешили вперед, словно указывая дорогу.
Уже позже, покинув замок, мы последовали за детьми в сад. Тенистая аллея тисов, разбитая сразу за подъездной дорожкой, уводила к озеру. Я оставила спасенного червяка на взрыхленной почве и поспешила догнать няню проказников, заодно решив расспросить ее об обитателях этого дома, если, конечно, женщина согласится на подобный разговор.
- Лорд Хейвуд, к вам мистер Дрейк, - важно объявил дворецкий, стоя в шаге от порога и глядя на хозяина замка, восседавшего за столом своего кабинета.
Медленно подняв взгляд от бумаг, разложенных на столе, Нортон кивнул и произнес, глядя на слугу:
- Пусть войдет и да, Тейлор, комнаты для нашего гостя уже готовы?
- Да, сэр! – ответил ровным голосом слуга.
- Сразу после нашего разговора, проводите мистера Дрейка в его покои, - распорядился хозяин замка и проследив взглядом, как дворецкий покидает кабинет, поднялся навстречу вошедшему гостю.
- Норт! – улыбнулся Дрейк и приблизившись, протянул руку для приветствия.
- Эти новшества, - усмехнулся в ответ Хейвуд, но руку пожал, хотя было заметно, что для него это непривычно.
- Рукопожатие еще войдет в моду, - быстро ответил гость и тут же добавил, - мне, как магу, подобное только на руку. Сразу, коснувшись человека, можно понять его намерения. Не всегда, конечно, но.. – он недоговорил, загадочно улыбаясь.
- Не мой случай, Дар, - ответил Нортон и сделал приглашающий жест, указав гостю на стул. – Присаживайся.
Едва мужчины опустились на стулья, как лорд Хейвуд снова заговорил.
- Хочу поблагодарить тебя за то, что приехал. Я знаю, как трудно тебе было отлучиться с работы. Полагаю, отпустили тебя с неохотой? – он открыл верхний ящик, достал коробку с сигарами и протянул, предлагая, гостю. Но Дрейк лишь отрицательно покачал головой.
- Не после волшебного воздуха этих лесов, - сказал он и ответил на заданный вопрос: - У меня давно не было отпуска, но ты прав. Отпустили меня с неохотой. В столице сейчас, как никогда, процветает воровство и не редки убийства.
- Значит, даже в свой законный отпуск, придется заниматься работой. Извини, что стал невольным виновником твоего испорченного отдыха, - убирая не пригодившиеся сигары, сказал Хейвуд.
- Что поделаешь. На то и нужны друзья, не так ли, Норт? Когда-то ты помог мне, теперь настал мой черед.
- Может быть, чаю? – предложил Хейвуд.
- С лимоном, - согласился быстро маг.
На звон колокольчика явился лакей. Выслушав пожелания господина, он тут же удалился выполнять поручение, а Дрейк, откинувшись на спинку стула, произнес:
- Рассказывай, что происходит в твоем имении. Признаюсь, ты меня заинтересовал.
- Я бы и сам хотел понять, что здесь творится. Сначала исчезла одна гувернантка, помнишь, я писал тебе об этом. Теперь вот несчастный случай. Я не настолько глуп, чтобы не понять: все это неспроста.
- Есть какие-то предположения, что может быть причиной и кто избавляется от гувернанток?
Взгляд Нортона стал отрешенным.
- Если бы я только мог знать. Но увы, даже нет никакой идеи.
- Тогда начнем с самого начала, но прежде позволь спросить, ты уже нанял новую девушку для детей? Я, кстати, видел их на берегу озера в сопровождении двух женщин. Одна, судя по виду, няня, а вот вторая, если меня, конечно, не подводит чутье, очень похожа на гувернантку. Хотя, не могу не признать, в ее походке, в посадке головы и во взгляде есть что-то от благородной леди. Могу поспорить, она происходит из знатного, но, вполне вероятно, обедневшего рода.
- Понятия не имею, кем была эта мисс до появления в моем доме, но в одном ты оказался прав. Мисс Эванс новая гувернантка детей.
- Хорошо. – Проговорил гость, но в тоне его голоса отчетливо прозвучало: он совсем так не считает. – Я пригляжу за ней.
- Опасаешься, что существует опасность и она грозит этой юной леди? – спросил хозяин замка.
- Все возможно. Мне главное, разобраться, куда подевалась первая девушка, которая работала у тебя.
- Разбирайся, - чуть устало вздохнул Нортон. – Я даю тебе полные полномочия. Слуги охотно ответят на все вопросы.
- А девушка?
- Мы похоронили ее на местном кладбище в Монро.
Дрейк кивнул.
- Возможно, мне стоит начать с нее? – предположил он.
Лорд Хейвуд усмехнулся.
- Вряд ли тебя поймут местные кумушки. А уж наш городской церковник и его супруга, к слову, любители собирать и распространять сплетни, и вовсе подвергнут порицанию. Здесь очень не любят представителей твоей профессии.
- То есть, некромантов? – изогнул бровь Дарен. – Ну что ж. Могу сказать, что меня мало интересует чужое мнение, когда дело касается убийства или подозрения на оное. Но, чтобы не нарушать покой этого милого городка, я сделаю все ночью. И очень надеюсь, что ты отправишься со мной. Не то, чтобы мне понадобилась компания. Я уже немного успел побродить по окрестностям после приезда в город. Но твои навыки и сила не повредят.
- Тогда я к твоим услугам, - кинул Нортон и Дрейк поднялся со стула.
- Полагаю, мне пора привести себя в порядок и поесть. Дорога была долгой. И да, - уже в дверях, развернувшись к другу, добавил мужчина, - я ехал в одном экипаже с мисс Эванс по дороге в Монро. И краем уха услышал, как некая миссис Белл успела поделиться сплетнями с юной мисс.
- Миссис Белл и есть та самая супруга нашего церковника. Что ж, вижу, ей не удалось напугать мисс Эванс. И это хорошо, - ответил Хейвуд и тут же позвонил в колокольчик, вызывая слугу для гостя. – Детям нужна гувернантка. Они давно без должного присмотра, а у Каролин еще и стал невыносимым характер. А Адам во всем подражает ей.
- Это дети, Норт. При должном воспитании все наладится.
Дрейк открыл дверь и, кивнув хозяину замка, вышел в коридор.
********
После прогулки вдоль озера дети отправились к себе сменить одежду. Адам ухитрился испачкать туфли и брюки, и Каролин увела его прочь.
- Я жду вас в комнате для занятий! – только и успела сказать вослед юной мисс. Но будущая леди Хейвуд даже не оглянулась, поторопив няню идти вперед.
Я же огляделась по сторонам. Мне следовало вымыть после прогулки руки и посмотреть на учебники, которые должны быть у детей. А потому, решив не звать слуг, отправилась в свою комнату, очень надеясь, что не заблужусь.
Понимая, что вмешиваться в беседу неприлично, я осталась ждать на ступенях, тем более что объект моего интереса был найден. Но стоило дать о себе знать, иначе могли бы подумать, будто я подслушиваю.
Прокашлявшись, обратила на себя внимание и няни, и мистера Дрейка. Они мгновенно замолчали и подняли глаза, затем миссис Форест мило улыбнулась, а мужчина поклонился, приветствуя меня.
- Мисс Эванс! А я как раз собиралась зайти за вами и вместе пойти ко мне отужинать, - громко произнесла женщина.
- Добрый вечер, мисс, - произнес ее собеседник.
- Добрый вечер! – ответила, чувствуя некоторую неловкость.
- Мы можем поговорить и завтра, - вежливо сказал маг. – Не смею мешать вашему ужину, тем более что меня тоже ждут к столу! – он снова поклонился и ушел, а миссис Форест поднялась ко мне на лестницу.
- Я невольно нарушила ваш разговор, прошу меня простить, - сказала я, но няня лишь взмахнула руками.
- Поверьте, ничего важного, о чем мы не могли бы побеседовать с этим милым джентльменом позже, - ответила она. – Тем более что он прав. Не стоит заставлять лорда Хейвуда ждать.
Ну, конечно же. Мистер Дрейк ужинал с хозяином дома и его детьми. А нам с миссис Форест предстоит, полагаю, часто трапезничать в компании друг друга. Но я совсем не против.
- Пойдемте! Заодно покажу вам, где находятся мои комнаты. Будете знать, если захотите навестить меня вечером, - любезно произнесла женщина.
Как оказалось, ее покои располагались рядом с покоями детей. Это были скромные комнатки, включавшие в себя спальню, гостиную и ванную.
Когда мы вошли, на столе перед камином уже был накрыт стол на две персоны. Блюда прятались под серебряными крышками, а на самом краю примостился пузатый чайник.
- Не люблю лишний раз тревожить слуг, - пояснила его присутствие на столе миссис Форест и добавила, - присаживайтесь, мисс Эванс.
Мы заняли свои места, и нянечка сняла крышки с блюд.
Что ж, кормили здесь неплохо. Я оценила и нежное мясо под сливочным соусом, и отварной картофель с зеленью. Были здесь и рулетики бекона, внутри у которых таял сыр, и салат из овощей, приправленный густо зеленью. А под последней крышкой прятались сочные куриные крылья под острым соусом.
Все блюда предназначались для двоих. Как и количество приборов на столе.
- У лорда Хейвуда отличные повара, - расстелив салфетку на коленях, сообщила мне няня детей. – Но, что удивительно, он предпочитает простую пищу, что мне только в радость.
Взяв немного мяса и попробовав вкус, была вынуждена согласиться, что все очень аппетитно и не только на вид.
Отпив из бокала немного воды, приступила к трапезе, мысленно размышляя о том, когда миссис Форест начнет задавать вопросы. И это произошло намного раньше, чем можно было предположить.
- Сегодня, во время вашего первого урока с детьми, я была невольным свидетелем скромного откровения с вашей стороны, - начала женщина, глядя мне в глаза. – Я бы не затрагивала эту тему, не будь вы откровенны с детьми. Из чего я сделала вывод, что это можно обсудить. Уж не обессудьте. Вы первый человек, с кем я могу поговорить за последний месяц.
- Что именно вызывает ваш интерес? – я сделала вид, что не понимаю смысла ее слов. – С радостью отвечу.
- О, это замечательно. Я тоже расскажу вам все, что знаю о детях и их интересах. Возможно, это вам поможет найти к ним нужный подход, - порадовала меня дама.
Получается, она готова быть откровенной в ответ на мою откровенность? Что ж, логично.
- Итак, вы настоящая леди, из обедневшего рода? – произнесла няня. – Ведь только подобная причина могла заставить девушку вашего происхождения искать место гувернантки.
- Да. Я леди. Мой отец лорд. Точнее, был лордом, - я вонзила вилку в кусочек мяса и перенесла на свою тарелку.
- Но что же произошло? – удивилась женщина.
- У меня нет ничего, чего я могла бы стыдиться или скрывать, - вежливо улыбнулась в ответ. – О, когда-то я была богата. У меня был жених, из благородного представительного семейства. Его отец занимает место в палате лордов при совете короля. Но это уже неважно, - решила высказаться до конца. – Итак, моя матушка, вторая супруга отца. Первая леди Эванс почила вскоре после рождения сына. Мой отец провел в глубокой скорби несколько лет, а затем снова женился и уже на моей матери. Брак был по любви. К сожалению, у матушки не было ничего, кроме ее имени и красивой внешности. Но наш отец, плененный ее красотой, был настолько богат, что подобное тогда казалось ему сущей мелочью.
Лицо моей собеседницы вытянулось от любопытства. Она даже забыла, что ест. Рука с вилкой и нанизанным на нее куриным крылом, застыла над тарелкой няни. Я же продолжала:
- Отец умер более года назад. И мой единокровный брат по закону стал наследником всего состояния. Мы же остались ни с чем и были вынуждены искать себе дом на нищенское содержание, назначенное нам новым лордом Эвансом. Я, матушка и две мои младшие сестры.
- О! – только и проговорила миссис Форест. – Видимо, у вас натянутые отношения с братом? – спросила она.
- Он терпеть не может мою мать. И нас с сестрами. Считает, что мы отняли у него любовь отца. А потому, по его же словам, мы должны радоваться и такому содержанию, которое он выплачивает раз в год через поверенного.
Вот я и утолила ее интерес. Но этот разговор всколыхнул внутри вспоминания, не все из которых были приятными.
Особенно то, что касалось Кристиана.
Сердце в груди болезненно сжалось, и я на миг даже перестала дышать.
До нашей свадьбы оставался всего месяц, когда умер отец. И после траура Кристиан откровенно заявил, что не может позволить себе брак с нищенкой. Нет, в какой-то степени, я его понимала…старалась понять. И все же, это не уменьшало боль и в глубине души мне казалось, что меня предали.
А ведь он мне нравился. Нравился настолько сильно, что я вполне могла бы любить его всю жизнь.
Матушка всегда говорила, что для брака достаточно приязни. Что чувства просыпаются после. Она и сейчас утверждает, что все, что вспыхивает быстро, быстро и сгорает. Возможно, так оно и есть.
Я проснулась посреди ночи от холода. Поежившись, открыла глаза, решив, что забыла закрыть окно. Ведь, несмотря на то, что сейчас была только осень в самом первом ее веянии, по ночам уже не было прежнего тепла. А я перед сном, и это помнила точно, проветривала спальню. Окно, кажется, после закрыла. Но что, если усталость взяла свое?
Откинув решительно одеяло, встала с кровати. Бросив взгляд в сторону окна, вдруг поняла, что оно закрыто. И вместе с тем в помещении царил холод. Будто температура в одночасье упала.
Отыскав на коврике мягкие домашние туфли, зажгла свечу и взяв ее в руку, подошла к окну, проверить, плотно ли закрыла его перед сном.
Отодвинув штору, подергала за ручку раму и убедившись, что все порядке, хотела было возвращаться в кровать, когда краем глаза заметила странное движение сбоку у дверей.
Повернув голову, успела увидеть, как мне показалось, как что-то светлое, легкое, будто плотная паутинка, просочилось через дверь и растворилось, исчезнув из виду.
Первой мыслью были, как всегда, дети. Возможно, им вздумалось напугать меня. У обоих были магические силы. Я, увы, в магии не столь сильна, чтобы обучать детей этому искусству. Но логика подсказывала, что они вполне могли пойти на подобную проказу.
Старинный замок просто роскошное место жительства для призрака. Но я не очень верю в подобное. А потому, усмехнувшись своим догадкам, решительно последовала к двери.
В гостиной никого не оказалось. В камине догорали угли. В тишине отсчитывали время часы на полке. И я бы, наверное, вернулась назад в спальню, если бы вдруг не услышала странный звук и этот звук доносился из коридора за дверью.
Ох, если я их сейчас поймаю…
Мысленно улыбнулась. Даже представила себе маленькую леди Каролин и ее брата, притаившихся поблизости и усердно удерживавших магию призрака.
Потушив дыханием свечу, подкралась к двери и осторожно приникла ухом, чтобы услышать, что происходит за стеной. И снова раздался этот то ли вздох, то ли стон. Очень близко. Словно тот, кто его издавал, стоял просто за дверью.
Я медленно опустила руку и рывком отворив дверь, выскочила в коридор, успев увидеть, как в самом его конце мелькнуло что-то светлое, уже знакомое мне и так похожее на паутину.
Недолго думая, ринулась следом, но стоило обогнуть угол коридора, когда увидела и виновников своего пробуждения.
Каролин сидела на широком подоконнике вскинув вверх руки, а мастер Адам, привалившись к стене, тихо смеялся, прикрыв рот ладошкой.
- Боги, дети! – только и смогла произнести я, глядя, как искусственный призрак, рожденный магией девочки, втягивается в ее ладони.
- И почему, скажите-ка мне, вы до сих пор не спите? – спросила, приближаясь.
Адам перестал смеяться, а Каролин, спрыгнув с подоконника, запрокинула голову и взглянула на меня.
- Вы даже не закричали, - в ее голосе мне почудился упрек и, кажется, девочка была очень недовольна тем, что я повела себя не так, как ей бы хотелось.
- А почему, скажите-ка, мисс Каролин, я должна была кричать? - спросила усмехнувшись.
- Ну, наверное, потому, что все бояться призраков, мисс Эванс, - последовал ответ.
- Верить и бояться – совсем разные вещи, юная леди. Лично я никогда не видела в своей жизни призраков.
- Ну, то, что вы их не видели, еще не означает, что они не существуют, - парировала девочка, рассуждая совсем не по – детски.
- Логично, - проговорила, невольно улыбнувшись словам проказницы. – Вы всех своих гувернанток испытываете на прочность? – уточнила, сцепив руки на груди.
Вместо ответа дети заулыбались.
- Ну, сделаем вид, что ничего не произошло. Давайте я провожу вас в ваши комнаты, пока кто-то из слуг не спохватился, - предложила и когда Адам с готовностью подпрыгнул ко мне и взял за руку предупредила, - никаких насекомых, мастер Адам, в моих карманах. Я надеюсь, вы меня услышали?
Он лукаво улыбнулся и развел руками, словно говоря, мол, а я и не собирался больше озорничать. Хватит с вас на сегодня и «призрака».
Проводив детей, проследила, чтобы они легли в свои кроватки. Детская пока была общей и для будущего лорда, и для юной леди. При этом у них были раздельные спальни, но общие гостиная и комната для игр. Все это рассказал мне Адам, пока укутывала его одеялом, подоткнув его с боков. Каролин изъявила желание лечь сама и я не стала навязывать девочке свое общество.
- А вы знаете, мисс, что призраки на самом деле существуют, - шепнул мальчик, когда я уже было направилась к двери из его спальни.
- Возможно, - обернувшись, ответила ребенку.
- Нет. Я точно знаю! У нас в замке живет один такой! – мальчик смотрел на меня, вцепившись в край одеяла.
- О, ты это о том призраке, которого наколдовала Каролин? – пошутила я.
- Нет, - он качнул головой.
- Спокойной ночи, Адам. И поверь, я не боюсь никаких призраков, - сказала и вышла за порог, тихо прикрыв за собой дверь.
Уже в коридоре проверила на всякий случай карманы. Но, хвала всем богам, ничего подозрительного в них не обнаружила. Это обнадеживало.
Я вошла в свою комнату, тихо прикрыв дверь. Устало подошла к камину.
Угли почти погасли, но в комнате было тепло. Тот, прежний холод, который и разбудил меня, видимо, исчез вместе с магией Каролин.
Мне стоило вернуться в постель. До рассвета еще есть несколько часов, но я почему-то чувствовала себя вполне отдохнувшей. Но что делать ночью? Не бродить же мне по замку, подобно приведению.
Вздохнув, вернулась в спальню. Легла, сбросив легкие туфли на ковер, и только хотела повернуться набок и попытаться уснуть, как снова ощутила, будто температура в комнате упала вниз.
По спине пробежала дрожь, а с губ вместе с дыханием сорвалось облачко пара.
- Каролин! – проговорила сердито и, откинув одеяло, ступила на пол. Быстро обувшись, бросилась из спальни, надеясь застать девочку за проказой.
«Вот, почему она не захотела, чтобы я ее уложила спать!» - мелькнула в голове мысль.