Как же было здорово, что она добилась, чего хотела. Здорово, восхитительно, офигенно, потрясно! Получить в личное владение просторный кабинет с собственной мастерской и с полным правом не пускать сюда даже начальство — такое счастье дорогого стоило. Сколько прошений за эти долгие пять лет было отклонено! Однако радости с каждым часом становилось всё меньше.
Кэти Белл, двадцатишестилетняя сотрудница Отдела Тайн, выползла из тёмного лаза, раздвинула несколько коробок, оказавшихся на пути, и нетерпеливо сдула чёлку, упавшую на глаза. Казалось, с переездом в новое обиталище она не справится никогда — сколько же барахла может скопиться за пять лет даже в крохотной каморке!
А ведь ещё и новое оборудование доставят буквально не сегодня-завтра — шеф никогда не давал пустых обещаний. И будет у неё всё «как у людей». Только вот принять это оборудование она до сих пор не готова. Мастерская большая, даже больше, чем мечталось, но ей просто некогда сесть и продумать, как всё расставить. Расставлять нужно будет сразу. Самой сдвинуть габаритные приборы невозможно, магию применять нельзя, чтобы не нарушить тонких настроек, а приглашать посторонних в своё царство, когда всё будет готово, тоже нельзя. И не потому, что её работа под грифом «секретно», — в Отделе Тайн других не бывает — а всё дело в том, что мисс Белл по натуре была одиночкой и жуткой собственницей. Она терпеть не могла, когда лапают её личные вещи, смотрят, как она работает, или лезут к ещё не готовому проекту с «ценными» замечаниями. Проведя пять лет в каморке, открытой всем ветрам, она сразу уточнила у шефа, может ли рассчитывать на уединение.
— Не понимаю, Белл, вы молодая симпатичная ведьма, — задумчиво хмыкнул шеф, сведя ладони домиком. Справа на столе дымилась чашка с ароматным кофе, а слева качалось несколько металлических шариков в сложной конструкции, символизируя вечный двигатель. «Капелька магии — и он действительно вечный», — радостно сообщил ей шеф пять лет назад, принимая на работу. — Ладно, женихов отгоняете, но вот так, отрезать от себя всех… Впрочем, каждый сходит с ума по-своему. Мерлин с вами, владейте! Кому давать допуск — решайте сами. Какой именно — разовый или постоянный — разумеется, тоже на ваше усмотрение.
Кэти безрадостно вздохнула и проползла под раритетным столом, почему-то всё ещё торчащим прямо перед лазом. Она остро нуждалась в небольшой передышке. Кто же виноват, что проход из кабинета в мастерскую напоминает вход в берлогу бурого медведя, где толком не разогнуться.
— Вы же понимаете, Белл, — холодно вещал специальный агент Дженкинс, доставивший ей на новое место этот самый раритетный стол. Спецагент неодобрительно глядел на молодого мастера. — Ваши игрушки нельзя хранить в магически расширенном пространстве. А допустить сюда гоблинов или, упаси Мерлин, маглов, чтобы они к вашей радости продолбили гору, чревато для их же здоровья — вещи-то не абы какие. Утешайте себя тем, что даже у шефа мастерская при кабинете похожа на нору.
— На огромную нору, — не преминула уточнить Кэти, — и заползать туда не нужно, туда вбегать можно, не нагибаясь, и даже прыгать.
— Прыгать нельзя, — зыркнул на неё флегматичный Дженкинс. — И бегать тоже. У шефа полно ценных материалов, которые не терпят вибрации.
«Зануда!» — Кэти вежливо улыбнулась.
— Чем, собственно, вы недовольны? — сухо добавил Дженкинс и даже нагнулся, чтобы заглянуть в тёмный лаз. — Каких-то три метра, а дальше-то шикарный грот. И я напомню, что как минимум трое молодых сотрудников предложили вам свою помощь. Несмотря на то, что они-то пока и мечтать не могут о собственной мастерской с кабинетом.
— А если что-то не пролезет? — спросила его Кэти, проигнорировав упоминание о помощниках. Ещё чего не хватало — в её мастерской этим бездельникам делать нечего!
— Вот тогда и обращайтесь в наш отдел. Доставим, как и оборудование — через внешний шлюз, — с этими словами Дженкинс откланялся.
Оставалось смириться, а также осознать, что кроме неё вряд ли кто-то согласился бы на подобные апартаменты. Взять того же Снейпа — выжил ведь, скользкий гад, хотя большому миру это неизвестно, да и плевать по большому счёту — но зельевара, на карачках ползущего в свою лабораторию, представить было невозможно.
От нарисованной в мозгу картинки Кэти хрюкнула, едва не подавившись почти остывшим пирожком. В кабинете, по крайней мере, уже можно было колдовать, всё более-менее чувствительное она за утро уже уволокла в мастерскую. А там естественный защитный фон. Изогнутый почти под прямым углом лаз также служит отличной преградой от случайных заклинаний. Позёр Коллинз, показывая ей новые владения, сразу продемонстрировал Аваду, улетевшую в лаз и на миг осветившую неровно обработанные стены. Зелёный луч с шипением впитался в камни, даже не подумав отражаться и лететь обратно в своего хозяина. А жаль!
— Прониклась! — буркнула тогда Кэти и вытолкала парня из своих новых владений.
Она почти расправилась с пирожками и кофе, когда от двери послышался приятный мелодичный звук — звонок она сама выбирала. Кто-то важный, придётся пустить. Поспешно глянув в зеркало и стерев со щеки следы чёрной сажи, Кэти наспех пригладила волосы руками и махнула палочкой. В конце концов, у неё переезд, и пусть мирятся с её диким видом, раз решили навестить.
— Мисс Белл, — на пороге стоял загадочный и мрачный Снейп, в отличие от других абсолютно равнодушный к обстановке кабинета. Смотрел он прямо на новоявленного мастера. — Шеф сообщил, что вам необходимо помочь с планированием мастерской.
— Да, мастер Снейп! Здравствуйте! — девушка даже в струнку готова была вытянуться. Она до сих пор робела перед гениальным зельеваром, хотя прошло уже пять лет с момента потрясшей её первой встречи. Увидеть живую легенду, давно и надёжно похороненную магическим миром, было настоящим шоком. — Я должна извиниться, я думала — пришлют Грея… Дело в том, что мастерская…
Мусор приходилось грузить в коробку и вытаскивать в кабинет через лаз. А уже там уничтожать. Но так как уборка была последним делом на сегодня, Кэти не жаловалась даже мысленно. С тряпкой и приставной лестницей девушка навела блеск во всех отсеках мастерской. Полы и стены, выложенные плиткой, теперь матово блестели в свете магических светильников — множество светящихся полусфер парили под самым потолком и, к счастью, никак не влияли на магический фон. Они включались на полную мощь, когда кто-то появлялся в зоне их действия, и почти гасли, когда в помещении никого не было. А ещё интенсивность свечения можно было легко настроить под свои нужды. Кэти удалось выпросить целых три коробки по тридцать «светлячков» в каждой у старика-завхоза. Тот согласился не сразу, ворча, что вечно как кто куда переезжает, так полностью готов опустошить все его запасы. Но в итоге порывался вручить не только дополнительные светильники, но и кучу другого барахла для обустройства. Кэти отказалась, заверив, что у неё всё есть, и клятвенно обещала обратиться, если что-то всё же понадобится. Светлячков с лихвой хватило на все помещения мастерской и кабинет, где, кроме стола и кресла, установленных у небольшого окна, пока больше ничего не было.
Решив последовать совету Снейпа, Кэти привела себя в порядок очищающими чарами и отправилась к шефу выбивать камин и окно для отсека номер три.
Сидя в приёмной, где суровый шкафоподобный секретарь что-то записывал в пергамент красивым пером, Кэти проговаривала про себя наиболее убедительные фразы. «Зона для отдыха очень важна сэр, не лазить же всё время в кабинет, когда захочется выпить чаю». «Сэр, вы же знаете, что работа у нас напряжённая, и иногда просто необходимо отключиться на пятнадцать минут. И не бежать же для этого…». «Понимаете, шеф, читать книги я привыкла лёжа…». Кэти фыркнула, привлекая внимание секретаря. Тот укоризненно качнул головой и тут же уставился на замигавший шар на своём столе. Вроде бы просто сувенир, внутри стеклянного шара шёл снег над башенками Хогвартса с маленькими светящимися окнами. А на самом деле связь с главным. Помигивали как раз окна Хога.
— Вас ждут, мисс Белл. Можете зайти.
Кэти поспешила в кабинет, тут же растеряв все заготовленные фразы.
— Добрый вечер, сэр! — начала она с порога, увидев, что шеф всё ещё работает с какими-то бумагами за своим монументальным столом. — Я на минуточку. Это такой пустяк, право. Не хотела вас отвлекать, но…
— Присядьте, Белл!
Кэти вздохнула и поспешила занять гостевое кресло. Оно было слишком удобным, а она очень устала за этот день, поэтому предпочла бы постоять. Только вот приказы шефа не обсуждались.
— Кофе, чаю?
— Потанцуем? — пробормотала себе под нос Кэти и помотала головой. — Нет, благодарю.
— А зря, — усмехнулся шеф, откидываясь на спинку кресла. — Я неплохо танцую. Итак, чай, правильно?
На столике перед ней появилась чашка с дымящимся чаем и тарелка с маленькими эклерами. Именно такими, какие она обожала. В желудке противно заныло, от утренних пирожков остались лишь воспоминания. Но ведь она сюда не есть пришла.
— Поешьте, не стесняйтесь, Белл, составьте старику компанию, — перед «стариком» тоже появился чай и блюдо с пирожными. — Хочу сказать, вы очень вовремя появились. Сам собирался вас вызвать. Но сначала хочу выслушать, что вас ко мне привело. Не нравится мастерская?
— Что вы, сэр! Она прекрасна. Только вот… Понимаете, мистер Снейп… То есть, я хотела…
Кэти покраснела и замолчала. Вот не любила она чего-то просить для себя лично. И эта загадочная фраза Снейпа: «Вам не откажут». Что она значит?
— Кажется, я догадываюсь, о чём речь. Как раз перед вами меня навестил Северус и настоятельно рекомендовал соорудить для вас камин в третьем отсеке и установить окно чуть ли не во всю стену. Вы об этом хотели поговорить?
— Да, — выдохнула она, внезапно расслабляясь. Конечно, про «всю стену» это Снейп загнул, но почему бы и нет. На такой высоте в горах в её окно заглянуть смогут разве что птицы, а панорама, наверное, будет открываться просто сказочная. Она ещё шторы повесит, чтобы лучи солнца не будили её утром.
— Что ж, — вырвал её из мечтаний голос шефа, — вполне приемлемые желания. Как понимаю, надо будет отгородить часть под санузел, не так ли?
— Это тоже Снейп? — поразилась Кэти.
— Ну что вы, Белл, я тоже не промах. Казалось бы, мелочь, но мелочь важная.
Кэти улыбнулась.
— Ну раз с вашим вопросом всё решено, то обсудим другой вопрос, — перешёл шеф на деловой тон.
И Кэти сразу отложила надкусанный эклер. Похоже, её ждало Задание. Именно так — с большой буквы.
— Да, сэр?
— Это лабиринт Мерлина, Белл. Пройдёте его ещё раз.
— О нет! Потерянная неделя!
— О да! — похоже, шеф не шутил. — Я по-прежнему уверен, что там что-то есть.
— Да нет там ничего, я уже дважды проходила!
— Белл, — шеф нахмурился. — Вы хотите отказаться?
— Но… — перед глазами встали пустые отсеки её мастерской со множеством неразобранных коробок. — Когда?
— Завтра после полудня. Через полчаса вас ждёт Дженкинс, который выдаст вам всё необходимое.
— Но как же моё оборудование? Вы же говорили, оно прибудет совсем скоро…
Шеф досадливо нахмурился.
— Да, я помню, что дал вам неделю на обустройство, но так случилось, что один упёртый малый наконец дал согласие на сотрудничество. И сами понимаете, мы не можем позволить ему передумать. Конечно, он не слишком рад «навязанному» ему напарнику, и поставил условие, что должен знать нашего сотрудника в лицо, по имени и желательно по характеру. — Шеф улыбнулся акульей улыбкой и вкрадчиво закончил: — Как вы думаете, Белл, Маркус Флинт хорошо вас знает?
Эта наглая улыбка, когда на матче капитан слизеринской сборной сбил её с метлы…
Всё случилось из-за дурацкого пари с Алисой и Анжелиной, что она, Кэти, поцелует первого, кто выйдет из мужской раздевалки. Белл втайне надеялась, что это будет Гарри, чмокнуть которого точно не составит труда. Кто же виноват, что первым вышел Маркус Флинт. Пари проиграть не хотелось, а целовать старшекурсника со Слизерина хотелось ещё меньше, и это учитывая то, что решиться на подобное тихоне Белл было непросто. Правда, девчонки из команды и вовсе не верили, что она решится. А зря. Кэти была упрямой. Случай представился в конце октября после следующего матча. Злой Флинт топал один по коридору прямо ей навстречу. Упускать шанс Белл не собиралась, наплевав на дрожащие коленки и борясь с желанием упасть в обморок.
— Марк! — звонко крикнула Кэти, когда они почти поравнялись.
Флинт — от неожиданности, наверное — замер, уставившись на мелкую третьекурсницу с изумлением. Растерялся, видать. И, вероятно, потому наклонился, когда она решительно его попросила об этом. Дальше было просто — схватить за уши (чтобы не смог увернуться — Анжелина так с Фредом делала) и прижаться губами к его губам. Сердце билось где-то в горле, губы Флинта казались странно мягкими, а в мозгу она отсчитывала секунды — ровно пятнадцать, как было в условии пари. На двенадцатой секунде Флинт попытался освободиться, пришлось укусить его за губу, но время она выдержала. Отскочивший слизеринец с ошарашенным видом выругался очень неприлично, вытирая ладонью окровавленный рот.
— Сдурела? Тебя мантикора покусала, Белл?
— Это было просто пари, ничего личного, — смогла она выдать заготовленную фразу. Было обидно, что Флинту так противен её поцелуй, сам-то далеко не красавец, потому и смогла сказать задуманное. Обычно-то заготовленные фразы никогда не удаётся применить вовремя.
Даже удалиться смогла гордо — с прямой спиной, которая зудела от прожигающего взгляда парня.
Весь оставшийся год её преследовали странные взгляды капитана слизеринской сборной. Наверняка хотел отомстить. И она была вся в напряжении, ожидая ответного шага.
Когда он сбросил её с метлы во время матча, Кэти даже вздохнула спокойней, решив, что всё позади. И в больничном крыле лежала счастливая, не замечая зуда и боли от противного костероста.
Самое смешное, что девчонки ей не поверили. Клятву она давать отказалась, даже когда они пригрозили, что спросят у Флинта сами. Спросили. Только не девчонки, а близнецы, подговорённые подругами. Джордж потом полдня ходил злой и с фингалом под глазом. Только наутро согласился пойти в больничное крыло. И ни за что не соглашался признаться, что там произошло у них со слизеринцем. Фред посмеивался, но брата поддержал.
Кэти старалась казаться равнодушной, но сумела поймать Джорджа в коридоре после большой перемены. К счастью, он был один, а то с Фредом они никогда бы серьёзно не ответили.
— Ну, — Кэти вцепилась в его мантию. — Что сказал Флинт? Скажи честно, прошу!
— Честно? — почему-то рассердился Уизли. — Так понравилось с ним целоваться?
Кэти задохнулась от изумления.
— Не очень, — призналась она. — Так ты скажешь? Ну, Джордж, я прошу!
— Я не Джордж, я Фред, — выдал Уизли коронную шутку. Но на прищур Кэти сразу признался. — Да пошутил я. Дался тебе этот тролль!
— Так сложно ответить? Ну и ладно! — она уже готова была развернуться и уйти.
— Хорошо, пошли.
И Джордж потянул её в сторону астрономической башни. Не понимая, с чего такая секретность, Кэти практически бежала, с трудом поспевая за его шагами. Длинноногими уродились эти Уизли!
На продуваемой всеми ветрами башне Джордж её отпустил и долго стоял у перил, глядя вдаль и обнимая себя руками. Кэти тоже почти замёрзла, но ждала терпеливо.
— А меня поцелуешь? — вдруг обернулся к ней Уизли. — Давай встречаться.
— Нет. На оба вопроса — нет! — Кэти неприятно было отказывать, но она знала, как Алиса сохнет по Джорджу, а сама ничего такого к нему не испытывала. И ответить иначе было просто нечестно. — Ты так и не сказал, что случилось с Флинтом.
— Ну и дура, — сказал Уизли. — Ничего твой Флинт не сказал, поняла? Сразу драться полез.
Кэти на Джорджа обижаться не стала, да и сложно было обижаться на весёлых близнецов. Так ничем и закончилась эта история. А Флинта она не встречала с тех пор, как он закончил школу.