ГЛАВА 1

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ КНИГИ: https://litnet.com/shrt/zSoJ

В день своего совершеннолетия я сбежала далеко на юг. Подальше от северных владений отца и родни. Вот уже год, как я в бегах.

Моя мечта, как и у всех девушек, — выйти замуж по любви.

Ради этого я и прибыла в земную резиденцию богини Ванадис. Там, на тайном острове, находится женский храм, где жрица богини любви пророчит и указывает на истинного супруга.

— Добро пожаловать в Сагард, Эйдис из рода Драгоценных, мы рады видеть тебя, — поприветствовала меня высокая, стройная женщина с руническими узорами на лице и руках.

— И я рада, что Солнечная Ванадис приняла меня! — Я поклонилась статуе богини в центре рунического круга.

— Чем мы можем тебе помочь? — жрица улыбнулась, сложив руки в широкие рукава белого балахона.

— Я хочу узнать, кто мой будущий супруг.

— Ты хочешь опередить судьбу, назначенную богами?!

Я не совсем поняла, вопрос это или укор, поэтому ответила:

— Отец намерен меня выдать замуж за человека, которого я не люблю!

— Мы не вмешиваемся в семейные дела. Твой отец легендарный воин и потомок богов. С богиней Ванадис у них хорошие отношения, и нам бы не хотелось вступать с ним конфликт.

— Он выбрал мне мужика, который мне в отцы годится, имел много жен и у него куча детей. — Я надеялась, что жрица поймет меня.

— Суди человека не по его годам, а по воинскому и жизненному опыту. Возможно, твой будущий муж дал бы тебе возможность проявить себя. Например, на поле боя...

— Это вряд ли! — покачала я головой. — Мое место будет рядом с детьми. Я посвящу себя их воспитанию и про магические способности мне придется забыть. Много ли вы знаете чародеек, которые вышли замуж и стали верными спутницами своих мужей в походах и боях?!

— Да, таких немного!

— Я готова узнать свою истинную судьбу, — поклонилась я ей.

— Тебе известно, что я могу попросить у тебя что-то взамен?

— Да, и я принесла дар. — Я положила к ногам жрицы найденный мной на острове морской меч.

Женщина с суровым выражением лица наклонилась, посмотрела на мой дар и ответила:

— Я принимаю твое подношение.

— Благодарю!

Я уверенно вошла в магический рунический круг и присела в его центре. Предсказательница заняла место напротив. Разложила передо мной небольшие квадратные дощечки с руническими заклинаниями, значение которых могла понять только она.

Сосредоточившись, жрица закрыла глаза. На ее веках светились золотом руны судьбы и любви. Она протянула руки над дощечками и громко сказала:

— Выбери три предсказания и раскрой их.

Я посмотрела на множество дощечек. Долго не думая, выбрала те, которые мне попались сразу на глаза, и раскрыла. Рунические предсказания вспыхнули золотистым свечением.

Жрица закрыла глаза и продолжила. Она прикоснулась к дощечкам, провела пальцами по руническим знакам и раскрыла мое предсказание.

— Ох, вот что… К сожалению, я не могу сказать наверняка, кто твой будущий супруг… Это тайна, покрытая колдовским туманом, и я чувствую вмешательство богов…

Меня затрясло от неожиданного ответа.

— Почему? Неужели я чем-то разгневала покровителей?

— Была ли ты уже когда-то помолвлена? — прозвучал неожиданный вопрос.

— Да, в детстве, но мой жених погиб в бою.

— Ты все еще с ним связана ритуалом помолвки и обещана ему перед богами. — Жрица говорила спокойным голосом.

— Что? Как это понимать?

— Могущественная колдунья связала ваши судьбы истинными узами. Жених погиб, но помолвка не была разорвана. Получается, ты не свободная невеста! — Жрица открыла глаза и посмотрела на меня серьезно.

— О боги, что же теперь делать? — Я сглотнула.

— Все дело в этом тайном ритуале. У северных династий он что-то вроде обета верховным богам, которых почитают твоя семья и семья погибшего жениха, — пояснила мудрая.

— Но богиня Фригг уснула магическим сном, и как нашим семьям разорвать эту помолвку?

— Ты должна отправиться к семье погибшего жениха и попросить их помочь тебе. Любой жрец на капище проведет этот ритуал, и ты станешь свободной. — После этих слов жрица улыбнулась.

— А потом… я могу еще раз прийти сюда?

— Ты можешь приходить, сколько хочешь, когда выполнишь то, что от тебя требуется.

ГЛАВА 2

Наставницы в академии богини Ванадис встретили меня тепло. Выделили комнату и одежду. Здесь было принято ходить в синих сарафанах, белых туниках и красных коротких плащах.

— Эйдис, желаешь ли повысить свои способности? — предложила мне одна из наставниц в мастерской травниц.

— К сожалению, у меня нет для этого времени. Отец намерен выдать меня замуж и уже отправил за мной отряд. Я пришла в храм предсказаний, хотела узнать, кто мой истинный суженый. — Я присела на лавку, и наставница подала мне кубок с мятной водой.

— И кто же этот счастливчик? — радостно улыбнулась она.

— Увы, предсказательница его не увидела. Потому что я все еще связана помолвкой со своим погибшим женихом. — Я тяжело вздохнула.

— Да, непростая ситуация, — вздохнула наставница и присела напротив. — Что ты собираешься делать?

— Предсказательница посоветовала мне отправился к семье жениха и попросить их разорвать помолвку. — Я отпила из кубка, прохладная вода с мятой хорошо утоляла жажду.

— Согласятся ли?

— Не знаю. Меня мучают сомнения. Я хотела бы узнать, есть ли другой способ разорвать помолвку, и попросить госпожу Ванадис помочь мне в этом деле.

— Сходи лучше к нашей главной ведунье. Может, она посоветует тебе, как поступить, — посоветовала мне травница.

Я тут же встала.

— Где мне ее найти?

— Храм Судьбы находится на побережье.

— Спасибо, наставница!

— Не за что. Если подумаешь повысить навыки, приходи. — Травница подарила мне пучок свежих трав для пожертвования.

— Обязательно!

Я отправилась по тропинке прямо к побережью. Было очень тепло. На небе ни одного облака. Вся округа цвела яркими красками. Ведь ранее лето на дворе.

Шум моря так и манил прыгнуть в воду с головой. Но, увы, для отдыха у меня не было времени. Требовалось решить проблему с помолвкой как можно быстрее. До того, как отряд отца найдет меня.

Ведунья жила рядом с капищем и храмом, словно отшельница. Внешне она чем-то напомнила мою наставницу Амелинду, была примерно такого же возраста и носила черный балахон.

Она стояла у забора и, когда увидела меня, даже не удивилась.

— Что-то мне подсказывает, девонька, что ты особенная и не зря тут.

Я остановилась у калитки.

— Приветствую, ведунья! Я пришла за серьезными советами.

Женщина отворила калитку и впустила меня в храм. Она сразу подошла к большой чаше у подножия статуи богини Судьбы и зажгла в ней мой пучок трав. В отличие от храма предсказаний, этот был ветхим. Даже статуи богов потемнели, и их суровые лица стали грустными.

— Говори, девонька, боги Судьбы готовы тебя выслушать, — развернулась она ко мне и встала между статуями богов.

— Когда-то я была помолвлена с одним воином, но он погиб в бою, пока я училась в академии богини Фригг. Как оказалось, мы все еще связаны с ним ритуалом. Потому что наши семьи не разорвали помолвку.

— И что тебе посоветовала верховная жрица?

— Сказала, нужно отправиться к семье жениха и попросить разорвать помолвку. Но я хочу сама решить эту проблему. Может быть, есть какой-нибудь ритуал, который я смогу провести и без них?

— Ты довольно смелая, юная девонька. Будто уверена в себе настолько, что готова бросить вызов судьбе, — прозвучала из уст ведуньи насмешка над моей самоуверенностью.

— Мне нужен лишь твой совет! — Я не хотела, чтобы она осуждала мои качества.

— Каждый из нас хочет знать все наперед, как лучше поступить, чтобы не ошибиться и не наделать ошибок. Но правильно ли это?!

— Я тебя не понимаю... — покачала я недовольно головой.

— Ты не видишь истины в этом. Дело вовсе не в ритуале, а в судьбе, что тебе предначертана. Прими все как есть, и боги укажут тебе правильный путь.

— Но я не о своей судьбе пришла спрашивать, а о том, есть ли «второй путь».

— Ох, все смельчаки, когда хотят знать об этом пути. Но, когда ступают на него, жалеют, что воспротивились судьбе. — Ведунья меня еще больше запутывала в мудреных словах.

— Так что мне делать-то? — Я была в отчаянии, ведунья ходила вокруг да около и читала мне нотации.

— Такое редко бывает, но ты не первая, помолвленная с погибшем воином. Нет такого ритуала, который могла бы ты провести сама и порвать помолвку без семьи жениха. Тебе придется отправиться к ним и попросить провести этот ритуал.

Наконец-то я услышала что-то определенное.

— А если они мне откажут в ритуале?

— Они ничего не имеют с того, что ты помолвлена с их погибшим сыном.

— Как же? Они поговорят с моим отцом, и меня выдадут за кого-то другого из их семьи.

— И что? Девонька, они ведь не смогут провести брачный ритуал. Им придется сделать так, как ты им скажешь. Тут дело, скорее, в другом.

— В чем? — Я заволновалась, неужели это еще не все?

ГЛАВА 3

Немного отдохнув, я сделала портал и отправилась к своей наставнице Амелинде. Она была самой близкой подругой моей матери. Если кто-то и мог мне помочь, то только эта ведьма.

Конечно, я думала над тем, не вернуться ли к отцу и не рассказать ли ему все. Унн — светлая ведьма, наверняка она дала бы мне стоящий совет по поводу ритуала. Однако я знаю своего отца, он не верит во всякие ритуалы и магию.

— Ты что-нибудь знаешь про ритуал помолвки, который проводила когда-то моя мать? — буквально ворвалась я в дом Амелинды и вытащила ее из постели.

— Точно не помню. А что за помолвка? — почесала она голову, глубоко зевнув.

— Когда я была маленькой, меня просватали за одного воина. Моя мать провела какой-то темный ритуал семейных уз. — Я плюхнулась от усталости на мягкий стул у очага.

— Ничего не знаю про этот ритуал. Я могу тебе сказать, какие мы с ней вместе проводили. Чем она там в Тронхейме занималась, только богам известно. — Амелинда поплелась к своему круглому столу подогреть травяной настой, восстанавливающий силы.

— Ох, плохо. Я думала, ты знаешь.

— А в чем, собственно, дело-то? — Она присела рядом у очага и дала мне один из кубков.

Сильный аромат зверобоя с чем-то еще стукнул в нос, даже голова закружилась. Медовухи не надо! Моя Амелинда может так напоить настойкой, что в любой чародейке богиня проснется.

— В Сагарде жрица сказала, что я все еще помолвлена с погибшим воином и его семья не разорвала эту помолвку. А ведунья в храме Судьбы поведала, что, скорее всего, моя мать провела темный ритуал, чтобы связать нас. И вот теперь, чтобы разорвать эту помолвку, нужно найти темную ведьму и провести с семьей жениха ритуал.

— Ох, боги, Эйдис ты опять все усложняешь. Ты же можешь это использовать! Скажи своему отцу, что ты все еще помолвлена, и он не сможет выдать тебя замуж.

— Да, какая ты умная, а ты не подумала о том, что я хочу выйти замуж за любимого человека и создать с ним семью? — Я слегка повысила голос, меня сегодня уже достаточно замучили нравоучениями.

— У тебя нет любимого.

— Пока нет, но я не хочу быть невестой мертвого жениха! — Я шмыгнула носом и посмотрела в очаг.

Амелинда успокаивающе погладила меня по спине.

— Ну, ты узнала, кто твой истинный суженый, чего тебе еще надо? С ритуалом разберемся….

— Нет. Жрица не смогла увидеть, кто мой будущий муж, так как я все еще помолвлена с этим. — Я на миг закрыла уставшие глаза.

— То есть она не увидела в предсказании другого мужчину?

— Нет, Амелинда! — цокнула я языком.

— Не горячись, а лучше подумай над этим. Если жрица увидела в предсказании этого воина, то он и есть твой суженый или истинный, как хочешь называй. — Амелинда поставила кубок на пол и встала, держась за спину.

— Что ты болтаешь, он же погиб, ты же слышала это?!

— Я все прекрасно слышала!

Затем ведьма, как обычно, полезла в один из многочисленных сундуков, покопалась там и достала потрепанную маленькую книгу с кожаной синей обложкой. Положила фолиант на круглый стол, зажгла лампу и начала листать.

Я поднялась и подошла.

— Что это за гримуар?

Но наставница не ответила, она быстро листала страницы, словно что-то искала. Наконец остановилась где-то в середине гримуара и улыбнулась.

— Теперь ты меня послушай. Возможно, он вовсе не мертв, то есть не совсем мертв… Ну, не так мертв, знаешь, как мертвый, которого на погребальном костре сожгли и его душа отправилась в Вальхаллу. Скорее всего… его тело не нашли, и он сейчас в Ином мире.

— Да, про это мне тоже жрица сказала, но я не поняла, если честно….

— Потому что тебе неведома темная магия, как мне. Вас ведь помолвили, когда вы были детьми, верно, или он уже был воином? — Ведьма посмотрела на меня.

— Детьми, конечно! — пожала я плечами.

— Вот, и твоя мать связала вас темным ритуалом ради твоего счастья, чтобы никто и ничто не смогло разлучить вас. Он погиб, но ритуал-то действовал уже. Поэтому, скорее всего, он в Ином мире, и жрица увидела его в предсказании.

От ее слов у меня мурашки по коже пробежались и кинуло в дрожь.

— И что это значит?

— Он и есть твой истинный. Как его там… — Амелинда достала листок из гримуара и отложила в сторону. — И он из-за этого ритуала застрял в Ином мире. Кроме того, ты еще живая. Если бы тебя не стало, ритуал перестал бы действовать, и его душа, как воина, отправилась бы… куда надо.

— Так что можно вытащить его оттуда, это темный ритуал, да? — заглянула я в вырванный листок.

— Есть один, который поможет вернуть его в наш мир. Ритуал безобиден и несложен. Им часто пользуются темные ведьмы. Смотри, пентаграмму легко создать, все по старому методу. Для ритуала тебе нужна его одежда: сапоги, нижняя рубаха и личная вещь, например, охотничий клинок. Любые статуэтки богов, что у тебя имеются, свежий корень чертополоха и горный хрусталь. Все это нужно разместить по пентаграмме и произнести заклинание.

ГЛАВА 4

Ранним утром мы позавтракали и покинули дом наставницы. Но по пути нас внезапно остановила толпа воинов. Навстречу нам вышел мужчина знатного происхождения.

Амелинда внезапно испугалась и попятилась.

— Хевдинг Теон?

Я опешила сперва и не смогла произнести ни слова. Передо мной стоял мужчина средних лет. Он явно был моложе моего отца. На вид словно огромный медведь. Широкие крепкие плечи, волнистые каштановые волосы до плеч, украшенные мелкими кольцами. Крупные скулы, слегла припухлые губы и трехдневная щетина. На груди весел серебренный талисман с золотисто-коричневым камнем.

— Ведьма!!!! — злобно прошипел воин, сжав рукоятку меча. — Я догадывался, что это ты моей невесте голову заморочила своим колдовством!

Неужели это и есть выбранный отцом мой будущий муж?

— Хевдинг, ты что, преследуешь меня?! — Я подошла ближе.

— Здравствуй, невестушка, если честно, я устал за тобой бегать и искать!

— Невестушка?! — Я едва выдавила из себя это слово.

— Да, я уговорил твоего отца мне тебя в жены, и они с твоей мачехой дали согласие на нашу помолвку.

Теон ошарашил меня. Как снежный ком свалился мне под ноги и преградил путь к цели.

— Ничего об этом не знаю, отец не оповещал меня. — Я хотела пойти дальше, но воины преградили мне дорогу.

Хевдинг достал из кармана свиток и протянул мне.

— Вот, я обещал передать тебе лично.

Меня затрясло. Я быстро сломала печать и прочитала согласие, данное моим отцом Теону. Теперь я была обещана ему в жены.

Хевдинг наигранно улыбался.

Но я не сдавалась.

— Сперва мне нужно закончить одно дело.

Мужчина недовольно покачал головой и дал понять, что не отпустит.

— Никакого колдовства больше! Ты сейчас пойдешь со мной к своим родственникам и будешь сидеть там, не выходя из дома, пока мы не скрепим узы браком.

— Не хочу тебя огорчать, Теон, но мы не сможем провести никакой брачный ритуал. К сожалению, я все еще помолвлена с Эстейном из Яртдала.

У медведя дернулась нижняя губа.

— Что за бред, он мертв?

— Да, но мой отец и его семья не подумали, что помолвку следует разорвать. Так что я все еще невеста и твоей женой никак не могу стать. — Я не стала показывать ему доказательство, лежащее в сумке.

— Это легко проверить! — Он недовольно высказался. — Я напишу Эрлендору.

— Да пожалуйста. — Я усмехнулась. Его угрозы не имели для меня значения. — А я побывала в Сагарде и там узнала правду.

— Эту проблему я запросто устраню, не переживай.

Мужчина сам не знал, о чем говорил.

— Я не сомневаюсь, но помолвку следует не только письменно разорвать, но и провести ритуал. Только тогда я стану свободной.

— Ты можешь пытаться хоть сколько заговаривать мне зубы, Эйдис. Твой отец дал слово, что ты будешь моей женой. И слово родного отца — это закон для тебя! Отведите ее сейчас же в ландхаус! — прорычал он своим охранникам.

— Ты что, настолько ослеплен желанием побыстрее положить ее под себя, что не оглох? — закричала Амелинда.

— Заткнись, ведьма! Ты мне уже давно поперек горла. Схватите ее и заприте в темнице! — ткнул он в нее пальцем.

Амелинда попыталась сопротивляться.

— Ты не вправе тут распоряжаться, Теон, это не твои земли!

Воины скрутили ей руки, один из них ткнул ей в горло копье и силой потащили ее прочь.

— Амелинда! — Я рванулась к ней, но Теон успел схватить меня за запястья.

— Девочка моя, ты знаешь, что делать. Ты… справишься… я в тебя верю! — кричала наставница, смотря на меня.

— Не волнуйся! Сейчас вернемся к твоим родственникам и вызовем главного жреца.

Теон потащил меня за собой в дом родственников. Тетя и дядя были не меньше ошеломлены внезапным появлением хевдинга.

— Что тут происходит, а ну-ка отпусти ее! — сказала тетя Маргрет и злобно посмотрела на мужчину.

Я вырвалась и отошла в сторону, поглаживая ноющее запястье.

Тут подошел и Сигвальд — господин дома.

— Успокойся, дорогая, хевдинг Теон прибыл сватать нашу Эйдис. Я получил от Эрлендора послание.

— И когда ты собирался об этом сказать? — Тетя уперлась руками в бока.

— Успокойся, хозяюшка, я привез сообщение только сегодня!

Тьерн отдал свиток тете, и она прочитала его.

— Что ж, значит, помолвка! — тяжело вздохнула она.

— Но сначала я бы хотел поговорить с вашим жрецом, нужно кое-что проверить, — пробурчал Теон, приведя всех в замешательство.

— Что ты собрался проверять? — скептически переспросила тетя.

Но вместо него быстро ответила я.

ГЛАВА 5

Я буквально вылетела из портала и больно упала на землю. Окно за спиной мигом закрылось. Ненавижу порталы, сделанные по старой схеме. Они отнимают много сил: физических и магических. Амелинда знает об этом. Тем не менее она хранит это старое барахло, вместо того чтобы создать новые.

Постанывая, я медленно поднялась и осмотрелась.

Насторожилась. Не заметил ли меня кто?!

Я находилась возле хозяйственных построек с соломенными крышами. Вокруг поля и горы, местами покрытые снегом. Вдали виднелись остроконечная башня и кусочек серого замка, сливающегося с окружающим пейзажем.

Из занятий в Фенсалире по природоведению я знала, что Яртдал находился в самом сердце Гранитных гор. До побережья Вайерланда, как и до Тронхейма, было очень-очень далеко. Как будто на другом краю земли.

В горном краю было очень холодно. Меня и без того трясло от страха и волнения. Люди в фетровых плоских шляпах и войлочных серых пледах занимались своим делом. Никто не обратил на меня внимания. Говорили в Яртдале на таком же диалекте, как и в моем родном краю Тронхейме.

Я двинулась по протоптанной тропинке к главным воротам замка. Высокие стены, сложенные из булыжников, охранялись лучниками. Над главными воротами развевался герб Яртдала — железная секира на бледно-белом полотне.

Дойдя до ворот, я подошла к дежурившему охраннику у входа.

— Добрый день, я хотела бы поговорить с госпожой, ну, или господином, — улыбнулась я ему, надеясь, что меня сразу впустят в замок.

Охранник зевнул, осмотрел с ног до головы и нахмурился.

— Ты кто такая?

— Меня зовут Эйдис. Я дочь Эрлендора, ярла Тронхейма, — представилась я, дрожа от холода.

Охранник нахмурился еще сильнее.

— Что ты тут одна делаешь, где твое сопровождение?

— Я прибыла сюда одна, мне нужно срочно поговорить с хозяевами.

Охранники между собой переглянулись, и один из них наконец-то кивнул.

— Пошли!

— Спасибо! — поспешила я за ним.

Когда шла ко входу, задумалась о том, что скажу хозяевам, когда они спросят о том, как я попала в Яртдал. Немного страшновато сразу признаваться, что я чародейка. Однако, если они вдруг спросят, кто моя мать, это может меня спасти. Ведь они знали Арнуру, оказывается, даже очень хорошо. Доверить судьбу родного сына темной ведьме смогут лишь те, кто почитает богов и верит в магию.

Охранник открыл передо мной широкую дубовую дверь и пропустил меня внутрь.

— Заходи, сейчас тебя встретит служанка, — сказал он мне, не входя.

Дверь за спиной закрылась. Внутри каменного строения было так же мрачно и холодно, как и снаружи. Высокие каменные стены и гладкий пол, темные балочные потолки. Зачем-то длинные узкие проемы в стенах, через которые сочился свет и свистел ветер. Много факелов. Огромная кованая люстра со свечами свисала с потолка. Отапливалась прихожая, видимо, огромным глубоким очагом в стене, в котором запросто можно было спрятаться.

Я подошла ближе. Присесть тут было негде. Над очагом весел старинный гобелен с семейным древом, вернее, с именами северных династий. Я начала искать среди многочисленных ветвей семью Драгоценных и не заметила, как кто-то сзади подошел.

— Извините, фрекен…

Я резко развернулась, слегка дернувшись от неожиданности.

— О, добрый день, я бы хотела поговорить с госпожой или господином, — улыбнулась я пожилой женщине в длинном бежевом платье и белом чепчике.

— Как тебя представить? — переспросила сухо она.

— Эйдис из рода Драгоценных!

Женщина слегка улыбнулась.

— Пойдем, госпожа Ледиция как раз сейчас не занята, — сказала она и двинулась в помещение с широким проемом.

— А господин?!

— Херр Винсент уехал по делам и вернется лишь к ужину. Может быть.

Приятно было узнать имена родителей Эстейна. Надеюсь, они дружелюбные люди и поймут, зачем я тут.

Служанка провела меня по длинному узкому коридору. Миновав стражников, мы поднялись по лестнице и вошли в такую же приемную, как и внизу, только заставленную мебелью.

— Прошу, присаживайся, — указала мне служанка на одно из кресел у горящего очага.

Отдав ей в руки свой плащ, я села. На самом деле я ожидала, что меня проводят в главный зал и представят хозяйке. Подадут кубок теплого медового эля. Как это обычно происходит.

— Спасибо!

— Я позову госпожу. — Она кивнула, повесила мой плащ на крючок и ушла в соседнюю комнату, негромко постучав в двери.

Я протянула озябшие руки к очагу и начала прикидывать, с чего начать разговор с несостоявшейся свекровью.

Но на раздумья у меня не было времени.

В помещение вошла женщина высокого роста, стройная, с гладкими рыжими волосами. На ней был серый сарафан, украшенный голубой вышивкой, и белая нижняя рубашка из очень тонкой ткани. На голове у нее был ободок, усыпанный речным жемчугом. На груди висели тонкие короткие бусы.

ГЛАВА 6

Мы медленно шли по коридору и негромко беседовали.

— Ты никогда не задумывалась над тем, что, если тело Эстейна не нашли, он мог выжить?

Ледиция остановилась и отвела взгляд.

— Сомневаешься в том, что я недостаточно рьяно искала родного сына?

— Мне в храме Судьбы сказали, что он в Ином мире. Его нет ни среди живых, ни меж мертвых. Тело его не найдено, погребального обряда не было. Так что … есть шанс попытаться снова, с помощью магии.

— Как я тебе уже сказала, мой дар пропал, и я не могла проверить, где он. Да и с тех пор прошло сколько лет. Задумайся…

— Всего три года.

— Кстати, я попрошу тебя не болтать много о магии. Винсент ничего об этом слышать не хочет… после того боя.

— Хорошо, учту.

Я и не собиралась разговаривать с отцом жениха о магии. Мне нужна была помощь Ледиции. Тем более я теперь узнала, что у нее был дар темной магии. Мне предстояло уговорить отчаявшуюся женщину помочь мне.

Стол был накрыт не богато, но довольно разнообразно. Сразу видно, что хозяева не тратились на излишне роскошные застолья. В зале были две знатные пары, прислуживающие хозяевам замка.

— Добрый день! — поздоровались они со мной, вежливо улыбнувшись.

— Добрый день! — ответила я и подошла к свободному месту.

— Господин Винсент еще не вернулся? — удивленно спросила хозяйка.

— Еще нет, госпожа, он сообщил, чтобы его не ждали сегодня. Снежная буря поднялась, он переждет в охотничьей усадьбе, — ответил он и слегка склонил голову.

Ледиция посмотрела на меня и развела руками.

— Тебе придется задержаться у нас, дорогая Эйдис!

— Видимо, да.

Я села за стол.

— А кто это у нас в гостях, Ледиция? — спросил знатный мужчина.

— О, простите, я забыла вас представить, — опомнилась хозяйка замка. — Это Эйдис, дочь Эрлендора Драгоценного. А это Аксель, мой двоюродный брат, и его супруга Триана.

— Какая честь! — воскликнул Аксель.

— И мне очень приятно! — Я была рада познакомиться с родственниками жениха.

— Эйдис помолвлена с Эстейном. Мы забыли расторгнуть помолвку после его гибели, — улыбнувшись ему, Ледиция села за стол.

— И теперь тебя обещают в жены… кому, дорогая? — поинтересовалась Триана.

— Хевдингу Тьерну.

Я вытерла вспотевший лоб, вспоминать об этом мне совсем не хотелось.

Аксель и Триана посмотрели друг на друга.

— Никогда не слышали о нем!

— Он родом из земель Вайерланда, — сказала я им.

— У нас на южном побережье нет ни родственников, ни союзников. — Ледиция отпила из кубка.

— Но тем не менее, Эйдис, ты более высокого рода, чем какой-то хевдинг из Лоуленда, — почти возмутился Аксель.

— Если бы Эрлендору не было с этого выгоды, он бы не выдавал за него свою девочку, — сказала Триана своему супругу, цокнув языком.

— Так решил отец… — Я принялась резать на кусочки мясо у себя тарелке, надеясь, что меня оставят в покое.

— Нас всех выдали замуж по решению родителей, — тяжело вздохнула Ледиция.

На этом тема была закрыта. Все сидящие за столом молча принялись поедать жаркое из баранины с брусничным соусом. Я же быстро все доела и встала.

— Всем приятного дня, я же хотела бы немного отдохнуть.

— Да, конечно, моя служанка проводит тебя. — Ледиция вытерла рот салфеткой и улыбнулась мне.

Я быстро покинула обеденный зал вместе с пожилой служанкой. Мне не терпелось остаться одной и подумать, как я смогу уговорить Ледицию дать мне личные вещи Эстейна.

И как ей объяснить, что я намерена вернуть ее сына в наш мир?

Меня мучали сомнения в том, что она даст согласие. Хотя на самом деле я могла бы ни о чем их не просить. Взять вещи, что мне нужны для ритуала, и уйти по-тихому. Но это было бы подло с моей стороны, да и конфликт с этой семьей совсем не на руку.

ГЛАВА 7

Я так крепко спала, что не заметила, как наступило утро. Мне даже ничего не снилось. Открыв глаза, я услышала голоса в приемной комнате. Должно быть, Винсент вернулся. Я быстро вскочила и умылась.

Медленно подойдя к двери, приоткрыла ее и прислушалась к разговору. У очага стоял светловолосый высокий мужчина, повернувшись к Ледиции спиной. Она же вытирала слезы и пыталась его успокоить.

— Во всем виноваты ты и твоя подружка-ведьма! Наши жрецы изначально были против этого ритуала. Его нужно было провести потом… — злился он, сжав кулаки.

— Прошу тебя, не кричи! — Ледиция погладила его по плечу, но он дернулся.

— Теперь, что? Эстейн мертв, и мы не смогли его даже достойно похоронить. Из-за тебя его душа не обрела покой. Это на твоей совести!

— Ты должен дать письменное согласие на разрыв помолвки. Ничего не поделаешь. — Ледиция убрала руку и вытерла под глазами платком.

— Не тебе это решать!

Разозленный Винсент ушел и оставил Ледицию плачущей. Я закрыла глазами и покачала головой.

Что же она наделала?!

Она только разозлила его и ничем мне не помогла.

Я тихо вышла из комнаты и шагнула к камину.

— Я бы сама поговорила с ними.

Ледиция быстро вытерла мокрое лицо платком и присела в кресло.

— Ты его совсем не знаешь. Если бы ты ему все рассказала, он бы выгнал тебя и даже не дал бы своего согласия.

— Тогда у него был бы конфликт с моим отцом.

— Он не боится твоего отца, поверь мне. Они никогда не были друзьями, лишь союзниками в бою. Один-единственный раз.

— Но наш с ним разговор прошел бы мягче, я уверена!

— Сейчас и узнаем, приведи себя в порядок к завтраку. — Ледиция встала с кресла.

— Подожди... У меня есть к тебе одна просьба.

— Какая?!

— Мне нужны вещи Эстейна...

— Ах, ты хочешь сама провести ритуал, разорвать помолвку?

— Да, я подумала, что, может, ваш жрец мне поможет в этом.

— Он может помочь, да. Но у меня связаны руки. Наши слуги пристально следят за мной, увы, я не могу отвести тебя к нему поговорить.

— Напиши ему, или пусть твоя служанка отведет меня к нему и все передаст от тебя. Это ведь возможно?

— Да, это хорошая идея. Но сначала мы позавтракаем, чтобы Винсент ничего не заподозрил.

— Хорошо, а вещи?

— У нашего жреца должны быть вещи Эстейна.

— Ладно.

Я привела себя быстро в порядок, и мы пошли завтракать. Перед встречей с Винсентом я нервничала даже сильнее, чем перед визитами к собственному отцу. Хозяин с печальным взглядом сидел во главе стола и пил эль.

Я на мгновение вспомнила, каким был Эстейн. Они очень похожи внешне. Длинные и густые светло-русые волосы, заплетенные в косички, пронзительные синие глаза и тонкие черты лица, волевой подбородок, суровый взгляд, выделяющие скулы. Гладко выбритое лицо. Ухоженные брови.

— Винсент, — осторожно окликнула его Ледиция. — У нас гости!

Хозяин поднял голову и пронзил меня угрюмым взглядом, попав в самое сердце. Я встала как вкопанная, боясь пошевелиться, настолько таинственно-грозно он смотрел на меня. Мужчина встал, не отрывая от меня взгляда, от которого мне становилось не по себе.

— Боги, Эйдис, это просто невероятно... Ты так похожа на нее! — воскликнул он и нахмурил брови.

— Да это так, Эйдис сильно похожа на Арнуру. — Ледиция присела рядом с Винсентом.

— Прошу! — пригласил меня хозяин за стол.

Я уже предположила, что меня станут допрашивать прямо на пороге.

— Должно быть, и ее дар тоже перешел тебе, — он осторожно вглядывался в мое лицо.

— Нет, я не занимаюсь темными делами, — проговорила тихо я.

Служанка подала мне мой завтрак: теплое козье молоко, овсяную кашу с маслом и круглые сырники на отдельной тарелочке со свежим ягодным джемом.

— Что-то мне не верится. — Винсент сощурил глаза, отпив из кубка молока. — Этот дар всегда передается по материнской линии.

— Она умерла при родах, потеряв дар. А меня отправили в Фенсалир...

— Да, и это было странно со стороны твоего отца. Ты должна была выйти замуж за Эстейна, — он разговаривал со мной нормальным тоном, правда, не сводил любопытного взгляда.

Я надеялась, что мы нормально поговорим.

— Меня просто отдали на воспитание, не более.

— Возможно, было бы все иначе, если бы ты вернулась раньше, — Ледиция присела напротив меня.

— Да, скорее всего. Но теперь...

— Теперь нет смысла мусолить эту тему. — Винсент слегка повысил голос. — Скажи, твой отец знает, что ты тут, или нет?

Я покачала головой и опустила взгляд.

ГЛАВА 8

У меня не было четкого плана, что делать дальше. Я всегда полагалась на свою интуицию и магию. Голова шла кругом. Однако в этой ситуации, несомненно, были плюсы. Самое главное, меня радовало до глубины души то, что я не выйду замуж за Тьерна.

Кроме этого, как бы странно это ни звучало, мне здесь нравилось. Уверена, что в этом горном краю можно приобрести редкие магические травы. Ледиция бывшая ведьма, а это значит, у меня есть возможность повысить кое-какие магические навыки.

Территория внутреннего двора отлично охранялась. Я была в безопасности и могла спокойно прогуливаться по округе. Ничего здесь не происходило без ведома хозяина. Как только я покинула двери замка, ко мне приставили двоих вооруженных воинов.

— Добрый день, госпожа Эйдис, меня зовут Райс, а это мой кузен Бьярн. Мы будем служить тебе, пока ты будешь в Яртдале, — сказал один из мужчин, тот, что с длинной косичкой, подойдя ближе, и поставил ногу на ступеньку.

— И я рада. Спасибо! — ответила я, улыбнувшись молодым воинам.

Кто бы на моем месте отказался от бесплатной охраны? К тому же воины наверняка хорошо знали Эстейна и могли мне многое о нем рассказать.

— Мы слышали о подвигах твоего отца, для нас это честь, служить тебе! — Бьярн слегка склонил кудрявую голову.

— Кто не слыхал-то? — усмехнулась я.

— Эрлендор в бой ходил с нашим конунгом Ульваром на морское чудовище, — пояснил Рейст. А я удивилась, откуда он мог знать моего отца?

— И твой погибший господин Эстейн с ними.

— Ты же ему обещана в невесты? — Бьярн посмотрел на меня с гордостью.

— Да, — согласно кивнула, рассматривая парней.

— Мы были его дружинниками, с ранних лет приставлены к нему. Он говорил о тебе, не раз. — Райс подал мне руку, чтобы я не поскользнулась на льду.

— Что именно говорил? — спросила я, осматриваясь и ища дорогу к храму.

— Что пожениться вы должны были, но твой отец не сдержал слова, отправил тебя на воспитание к богине. Эстейн не раз хотел тебя оттуда выпросить.

— Меня бы не отдали...

Я вышла на главную дорогу, ведущую за пределы стен замка. Охранники за мной, встали по обе стороны. Хотя я не понимала, от кого они собирались меня тут охранять. Я чародейка и могла вполне о себе сама позаботиться.

— Он хотел пожениться до того, как на бой уйти. Но не дождался тебя. — Чувствовалась нотка некой грусти в голосе Рейса.

— Мне самой жаль! — Я тяжело вздохнула.

— Куда хочешь сходить? — наконец-то спросил Бьярн, когда мы уже вышли за главные ворота.

— В храм, — указала я рукой на сложенное из булыжников полуовальное сооружение и пошла к нему.

Возле храма мы остановились, я отдала Райсу свой тяжелый плащ, велела ждать меня у входа и вошла внутрь. В нос ударил неприятный запах, смешанный из благовоний, горного мха и крови. От окуривания внутри стоял туман. В храме было мало народу, в основном скорбящие женщины.

В центре помещения на круглой массивной плите стояли резные статуи северных богов. Перед их взорами каменный окровавленный жертвенник с углублением. Плита была некоего рода рунической пентаграммой, обставленной длинным толстыми самодельными свечами.

Освещался храм подвешенными на прочных веревках зачарованными круглыми шарами из горного хрусталя. Поэтому внутри храма было светло и уютно, как будто ты находишься во дворце у кого-нибудь из богов.

В каменных стенах были сделаны углубления, что-то вроде ячеек, непонятно для чего. Возможно, что-то для жертвоприношения. Я так была очарована храмом и светлыми шарами на потолке, что не сразу заметила, как ко мне кто-то подошел.

— Приветствую тебя, дочь моя, чем я могу тебе помочь? — прозвучал у моего лица мужской голос.

Я повернулась и посмотрела в умиротворенное бледное лицо жреца.

— Меня зовут Эйдис. Я выяснила, что меня и моего погибшего жениха помолвили и связали темным ритуалом. Я хотела узнать, участвовал ли кто-то из жрецов тогда в этом ритуале. У меня есть вопросы.

Лысый жрец в сером балахоне стоял смотрел на меня с каменным лицом, но с добрыми глазами, на которые накатились слезы.

— Я лично проводил этот ритуал с твоей матерью и рад, что ты пришла! Я тебя слушаю.

Немного опешила от такого прямого ответа.

— Что мне теперь делать, жрец, я не могу выйти замуж за другого, покуда действует этот ритуал?

Жрец стоял передо мной как неподвижная статуя, спрятав руки, изрисованные рунами, в широкие рукава балахона.

— Династия Яртдал самая могущественная на севере. Мы с твоей матерью провели этот ритуал, чтобы ты была связана кровью с этой семьей. Прими это как великую честь!

— Зачем она провела именно этот ритуал?

— Она это сделала, чтобы никто и ничто не смогло разрушить эту связь. В те далекие времена богиня Фригг часто вмешивалась в дела людей, когда заключались браки. Но твой отец и отец Эстейна пошли против, и мы помолвили вас в ночь Кровавой луны!

Я покачала головой, по щекам покатились слезы.

ГЛАВА 9

У меня было достаточно времени, прежде чем состоится тинг, чтобы разобраться с гибелью Эстейна. Утром я уведомила главную служанку о том, что позавтракаю у себя, а затем хочу встретиться с госпожой.

Ледиция не скрывала своего недовольства тем, что я не явилась в обеденный зал. Видимо, боялась, что я стану что-то тайное делать за ее спиной.

— Доброе утро, Эйдис! Тебя не было!

— Не желала отвечать на вопросы, Винсента, — сказала я, подходя к шкафу с рукописями.

— Ты только усилила его интерес к себе. Он хотел знать, что сказал тебе жрец в храме. — Хозяйка, как обычно, присела в свое коронное кресло.

— Ничего нового. Мой отец и твой муж поклялись одному из богов и принесли жертву, отказавшись от покровительства Фригг, — ответила я, повернувшись к Ледиции.

— Мы устали подчиняться этой алчной богине, — добавила она. — Пришло время освободиться от ее власти.

— Мне интересно, как вы уговорили моего отца пойти против, ведь все наши предки служили ей, — задалась я вопросом, учитывая его сложный характер.

— Когда мы узнали, кого она избрала моему сыну в жены, я обратилась к твоей матери за помощью. И Эрлендор сам предложил помолвку, поскольку у тебя не было жениха.

— Каким богам вы служили тогда с моей матерью?

— Бальдр, Фрейр и богиня Ванадис, — тихо сказала Ледиция.

— Хм, слишком светлые боги для темных ведьм. Бальдр — любимейший сын Фригг.

— Да никакие мы не темные ведьмы! Это лишь слухи. Мы с твоей матерью обладали могущественной магией. Люди боялись нас и называли темными. Но с этими силами нас ничто не связывало. Для этого нужно было служить темной Хельдане. — Она тяжело вздохнула.

Я присела к камину.

— Я решила провести ритуал и спасти Эстейна. Его душа должна обрести покой, и, как воин, он достоин пировать в чертогах богов. Или он станет моим мужем.

Глаза Ледиции заблестели.

— Я предполагала это и обещаю помочь тебе, даже если мне грозит изгнание.

— Винсент пригрозил тебе этим? — усмехнулась я. — Ты состоишь в гильдии хранителей и всегда можешь сбежать на остров Скагеррак. Туда ему не попасть.

— А ты не боишься гнева своего отца?

— Он отчасти виновен в том, что я вынуждена провести этот ритуал. Иначе я не выйду замуж. Все, что он может сделать со злости, — это согласиться отдать меня замуж за кого-то из вашей семьи.

— Ну, у тебя достаточно времени, учитывая время года.

— Я хочу сегодня начать подготовку, и мне по-прежнему нужно то, что я у тебя попросила. Жрец, увы, не смог мне помочь.

— Хорошо, подожди до обеда. Винсент уедет объезжать угодья, и я все подготовлю.

— Договорились!

В этот самый момент словно по чьему-то приказу в приемную вошла главная служанка, и Ледиция мгновенно замолчала.

Служанка взглянула на меня.

— Господин Винсент желает поговорить с тобой.

Ледиция, нервно произнесла:

— Ну вот, теперь ему придется все объяснить.

— Не переживай, все будет хорошо, — с улыбкой ответила я и последовала за старушкой.

Винсент ждал меня в комнате, где стояли стол и шкафы без дверей, полные свитков и рукописей. Сам Винсент задумчиво смотрел на лежащую перед ним шкатулку.

— Добрый день! Ты хотел меня видеть?

— Ты не пришла на завтрак, я забеспокоился, вдруг проклятая история моей семьи напугала тебя? — спросил он, язвительно улыбнувшись.

— Не переживай, история моей семейки не проще.

Я присела на деревянный стул около стола.

— Что наговорил тебе старик?

— Почему это тебя так беспокоит?

Винсент пристально осматривал меня. Так, как делал мой отец, когда хотел меня на чем-то поймать. Потому я отвечала честно, не сводя с него взгляда. Скрывать мне было нечего.

— Ты все еще невеста моего единственного брата. Ты ведь не зря сюда прибыла, верно? — Его глаза сузились.

— Ты и твоя мать боитесь, что я сотворю что-то такое страшное, за это вам придется отвечать, а на меня начнется охота?

— Ну, это уж чересчур! — Он улыбнулся. — Ты же не ведьма, за что тебя в черный список заносить? Мне тревожно, что мать впутает тебя во что-то нехорошее…

— Об этом тебе точно не стоит беспокоиться. Твоя мать лишилась магического дара, отдав Эстейну в бою свой талисман. Так что колдовством она не занимается, — пояснила ему я.

Его густые брови нахмурились.

— Она отдала брату свой талисман, тот, что сиял радужным светом?

Я сглотнула. Кажется, я выдала сейчас Ледицию.

— Ох… Ты не в курсе?

— Нет, я был на стороне отца в бою.

— А Эстейн? — удивившись, спросила я.

ГЛАВА 10

Я положила шкатулку в сумку и направилась прямиком в покои Ледиции. Старшая служанка указала мне на место в саду, где хозяйка любила проводить время. Около неглубокого озера посреди сочной долины.

— Ты не сказала мне, что была на корабле с Эстейном. Что на самом деле произошло? Я хочу знать правду, Ледиция!

Внутри меня бурлило негодование. Я ожидала от матери жениха хотя бы честности, но она утаивала важные детали.

— Потому что не уверена, поможет ли это тебе сейчас, — произнесла Ледиция, шмыгнув носом.

Я сделала шаг ближе и встала рядом с ней на мостике.

— Ты и от семьи скрыла, что утратила магический дар.

— Тогда бы меня точно ждало изгнание!

— Ледиция, я вынуждена собирать сведения, как хлебные крошки. Чтобы помочь Эстейну, мне нужно знать все! — с горечью произнесла я.

— Пошли, я хочу кое-что показать тебе, — сказала она и повела меня в замок.

На самом нижнем этаже, рядом с темницей и угольной кладовой, находилась мастерская Ледиции.

— Мило тут у тебя, — произнесла я, рассматривая комнатушку.

Стены были обвешаны пожелтевшими листами из каких-то рукописей. В углах сушились пучки свежих магических трав. На полу была начертана ножом мощная магическая пентаграмма. На каменный подоконник она свалила горы восковых свечей, а рабочий стол заставила многочисленными шкатулками и сундучками.

Ледиция выдвинула из-под стола да массивных стула. Затем подожгла свежий хворост в глубокой чаше и подвинула ее ближе, чтобы мы согрели ноги.

— Начну с того, что я тебе сказала о том, что не обладаю морской магией, и это сыграло против меня. Мы с твоей матерью когда-то создали много артефактов, но ни один из них не помог мне против тех чудовищ, с которыми мы столкнулись. Никто не был к этому готов, у наших мужчин имелось оружие, подаренное богами, это и выручило нас!

Я медленно присела на стул и начала рассматривать листы. Ледиция собирала сведения о борьбе с морскими чудовищами и оружии против них.

— Ближе к делу…

Ледиция закрыла глаза и опустила голову.

— Мы с твоей матерью смогли договориться с ундинами, которые обитали на том побережье. Они не станут нападать на наших мужчин, но… могут забрать себе погибших и оживить их, сделав своими женихами.

Я чуть не вскочила, когда это услышала.

— Боги милостивые, что вы наделали! — сжала я кулаки. — Ну и дуры же вы… были!

Ледиция достала с кармана плаща носовой платок и начала вытирать текущие слезы.

— Твоя мать зачаровала одну из них и подарила ей ноги в обмен на то, что никто не тронет ее любимого Эрлендора.

Я уперлась лбом в стену. В моих жилах кипела магия. Мать наделала намного больше нехорошего, чем я думала.

— А ты? Что ты предложила ундинам в обмен на жизнь твоих троих мужчин?

— Двоих. Ундины согласились, что не тронут лишь двоих. Я выпросила сыновей в обмен на зачарованные соленые жемчужины и пузырьки кислорода.

— Но в самом разгаре боя что-то пошло не так, Эстейн погиб, и ундины забрали его тело. Так?! — уставилась я на нее, не дай боги, она сейчас мне соврет.

Ледиция сжалась от боли в груди. Слезы текли рекой из ее глаз. Я и сама готова была разревется от безысходности.

Она кивнула и встала.

— Мне жаль, мне очень жаль… что так получилось.

Ледиция хотела меня обнять, но я отстранилась.

— Что это? — указала я на стену с листками.

— Все эти годы я пыталась найти рецепт мощного магического шара-убийцы, чтобы кинуть его на дно морское. Если мой сын там, то… пусть… им он тоже не достанется. — Сиплым голосом сказала она.

Я сложила руки на груди.

— Поздно! Этот шар нужно было создать тогда во время боя и пригрозить им ундинам, если что… Теперь же у тебя нет магии, а я не стану тратить на него свою. У меня другие методы.

— Ну, ты наверняка знаешь способ вернуть Эстейна, иначе бы не явилась.

— Да, у меня есть рецепт ритуала, но мой план придется немного переделать. — Я сделала шаг к двери.

— Я могу тебе во всем помочь!

— Мне нужны вещи, которые я просила, — повернулась я к ней.

Ледиция взяло со стола гримуар и протянула его мне.

— Ты сама их соберешь в его доме, — ответила она и повела меня в замок.

— У него был свой дом?

— Это ваш дом. Перед тем как Эстейн отправился в бой, он с нетерпением ждал твоего возвращения. Построил новую усадьбу в фольварке — на земле, что досталась ему по наследству. Твой отец поддерживал его всем, чем мог. Именно там после свадьбы вы должны были начать совместную жизнь. — Ледиция остановилась на одной из лестниц, чтобы отдышаться. — Шкатулка с ключом и документами у Винсента. Это и твой дом по праву — ты вписана в это наследие.

— Подожди, он сегодня передал мне какую-то шкатулку, но я даже не заглянула внутрь, — восторженно произнесла я, доставая ее из сумки.

Загрузка...