За тяжелыми, глухими стенами парламента жизнь текла своим чередом. Птицы взметнулись вверх своей небольшой стайкой из-за сигнализации машины. Молодая пара делала селфи на фоне так называемого “Мостика Влюбленных”. У хлебобулочного магазина собаки лаяли друг на друга, пока хозяева пытались их растащить и обойти друг друга на узком тротуаре.
В самом центре парламента, светлого здания, находящегося в сердце главного города страны, собрались четверо людей вокруг темного дубового стола. На столе лежали пара исписанных листов и старый пергамент, углы которого прижали, чтобы не скручивался.
Итог этого собрания мог решить дальнейшую судьбу всего человечества.
Найденный свиток лежал рядом с бумагами - переводы, которые только что сделали. Знакомые буквы складывались в слова, слова - в грозные фразы, фразы - в связный, пугающий текст. Многие строчки были перечеркнуты, переписаны в дословный перевод, который мог иметь не одно значение, а несколько совершенно разных.
Переводчик с явной усталостью сидел в кресле, схватившись руками за голову. Этот манускрипт, пришедший задолго до “восстания” людей, был самой захватывающей и самой изнурительной работой за всю его карьеру.
Трое других были в своих мыслях. Они только что услышали итог работы переводчика. Текст рассказывал о прошлом, о страшной истории, когда их предков не было. В то время, где правила железная воля к жизни и реки крови, на которых строились племена.
- Итак, коллеги. Этот проклятый свиток уже не просто артефакт, он стал политическим мечом. Британский музей, Лувр, институт в Вене - все хотят его получить. Хотят прижать нас и получить доступ к знанию под маской запросов на “совместное исследование”.
Молчание первым нарушил мужчина с сединой в бороде. Он смотрел в окно на еще ничего не знающий народ. Новость о найденном, возможно историческом, свитке разлетелась за несколько дней.
- А кто сказал, что мы должны его кому-то показывать? - Подал голос уже другой мужчина с сигаретой между пальцев. - Может… “Утерян при транспортировке”... “Не принадлежит восстановлению”... Классика. И проблема решена.
- Сортно, будь реалистом, - резко вклинилась женщина в строгом костюме. - Слишком много людей нацелено на него. Его сфотографировали все кому не лень. Если мы его просто “потеряем”, это вызовет волну вопросов, конспирологических теорий и, что хуже всего, настоящего интереса. Люди начнут копать. Чего нам вообще нельзя допускать.
- Георгина права. Прятать уже не вариант… - Он прикрыл шторой окно, отсекая внешний мир, погрузив комнату в полутьму. Теперь кабинет освещали только кемпинговые фонари отбрасывая на лица мягкое голубое свечение. - Отрицать его существование - глупо. Вопрос в том, “как” его представить. Макр, ваш перевод? Без этих… лингвистических сомнений.
- Окончательный это слишком громко сказано. - Оживился молодой парень, нервно начавший собирать бумаги, бегло пробегая глазами по своим записям. - Язык драконов, особенно столь архаичный, не поддается буквальному переводу. Каждое слово - уровневый айсберг смысла. Вот, к примеру, имя Владычицы. Я перевел его от корня, который может значить “Победа”, “Господство”, ”Неотвратимость”... - Он провел пальцем по строчкам своего письма. - “Солнце” здесь явно не астрономический объект, если смотреть на смысл предложения и его соседство с другими словами. Это может быть как символ высшей силы, возможно… их божество или просто обозначение их лика. А тут “двуногие”... - Он медленно вздыхает сравнивая с оригиналом. - Это самый мягкий вариант. Более точный - “ходячий ресурс” или “временная форма жизни”...
- Суть! Дайте Суть! - Сортно размахивал сигаретой, уже не сдерживая раздражения. Искорки сыпались во все стороны, потухая, не успев долететь до стола. - О Чем там написано, если отбросить вашу ученую шелуху?
- Суть в том, - Продолжил переводчик, поправляя очки, - Что это детальное, пугающе реалистичное описание особи, если позволите феминитивы, драконианки, правительницы вида “Гафского черного дракона”. В тексте прямо указано, что она систематически уничтожала поселения, предположительно наших предков - с целью восстановить численность своего вида или возвыситься над другими. Это не миф в привычном нам смысле. Это как… историческая хроника. Только с одним правителем и без точных дат. Могу предположить, что есть продолжение…
Комната затихает, будто никого в кабинете и нет, погасив лампу, невозможно было сказать есть ли там кто-то и сколько их.
- То есть, - мужчина отвернулся от завешенного окна и посмотрел на парня в очках, - любой профессиональный лингвист, получивший доступ, придет к тем же выводам? Что это описание реальных событий?
- Не обязательно. - Выпрямился переводчик, в его голосе слышалась небольшая дрожь. - Можно списать на поэтическую метафору, свойственную древним культам. “Родилась из сердца вулкана” - явный мифологический топос… “Склоняли головы и прочие кланы”... Это.. можно толковать как аллегорию борьбы племен с тотемами дракона. Но… Да. Риск велик… Для подготовленного взгляда здесь слишком много конкретики.
- Вот именно! - Воскликнула женщина. - Поэтическая метафора. Аллегория. Мифологический топос. Коллеги, мы смотрим на проблему с неправильного конца. Мы не должны доказывать, что это вымысел. Мы должны “исходить” из того, что это вымысел. Априори.
- И как же мы это сделаем? - Он затянулся сигаретой и его конец загорелся на несколько секунд красным свечением.
- Мы… - Она постучала ноготками по столу и продолжила. - Мы опубликуем свиток первыми. Полный перевод, с комментариями. Но! Мы помещаем его в строго определенный академический и культурный контекст. Мы лишаем его статуса исторического документа и присваиваем ему статус… литературного памятника.
- Да! - подхватывая мысль воскликнул Макр. - Мы можем написать предисловие. Указать на мифологию. Подчеркнуть архаичность языка и его метафоричность. Сделать акцент не на “что”, а на “как” - не события, а на художественные средства.