Неужели он это сделал? Запер меня? Поверить не могу!
Я стояла напротив двери и глупо мотала головой, пока Его Светлость крутил в пальцах безумно нужный мне ключ. Ухмылялся еще, положив его себе в нагрудный карман. Похлопал по груди, словно мне назло. Упивался своим превосходством.
— Зачем? — завопила я вне себя от гнева. — Что вы себе позволяете?
Кинулась, вцепилась в ручку и принялась неистово ее трясти.
— Саммер, замок заговорен, — глухо раздалось с той стороны стекла. — Тебе не выйти.
— Но зачем? Вам-то какое дело? — я чуть ли не плакала.
Так обидно, я столько сил вложила в сборы, потратилась на новое платье. Неужели Александер думает, что его поцелуй мог повлиять на меня? Было и было.
Плевать на поцелуй, секундная слабость. А я хочу веселиться, отдыхать, провести время с Джайлсом, в конце концов. У меня есть надежды, что жители города перестанут смотреть на меня с презрением и отвращением. За что герцог меня наказывает? И ведь это не первый раз.
Внезапно осенило.
Точно! Второй...
А что, собственно, я дергаюсь? Это не единственный выход, есть другой. Для прислуги, для прогулок в саду.
Мрачно и хищно улыбнувшись, я отошла на два шага назад и побежала в противоположном направлении, перепрыгивая мебель.
—- Куда?! — донеслось вслед.
Пока бежала, счастливо размышляла о том, что подлецу не удастся меня остановить. Бриленду не догнать, болезнь помешает, но едва достигнув желаемого, осознала, как жестоко ошиблась. И эта дверь была заперта наглухо.
Я бессильно опустила плечи. В уголках глаз образовались слезы.
Продуманный господин Бриленд не спеша доковылял и до второго порога. Наблюдала за ним через стекло.
Мужчина хмыкнул, обвел меня ревнивым взглядом с ног до головы, удостоверился, что я наверняка не покину дом, и развернулся.
Мерзавец.
Просто взял и развернулся, скрываясь в темноте осеннего сада.
Ну уж нет. Не сдамся.
Вспомнила, что под окном моей спальни прекрасно разросся плющ. И пусть зеленые побеги уже не такие гибкие ввиду смены погоды, пятьдесят килограмм красивой девушки они выдержат.
Я грустно вздохнула, проводив взглядом закрывающуюся дверь. Отступать некуда. Хищник поймал свою жертву и собирается ею полакомиться. В моем случае, надо мной планировали надругаться. Кажется, безболезненно и без последствий мне не выбраться из этой переделки.
— Леди Мэтисон, — прищурился ректор Брекенриджской академии целительства и ведовства, — вы меня слушаете?
Еще бы я его не слушала. Старый маразматик, интриган и к тому же взяточник склонял меня к скандальным отношениям. Видите ли, чтобы попасть в столичный госпиталь, я обязана оказать ему услугу. Нет, вслух он, конечно, предложение не произнес, но очень красноречиво посматривал на мое декольте. Специально встал и склонился надо мной, думая, что я не замечаю.
— Хотелось бы уточнить условия? — я напряженно отстранилась.
Немного, и я вспыхну словно бенгальский огонек в новогоднюю ночь. Мой запал будет коротким, но очень красочным.
Мужчина, годившийся мне в деды, проверял на прочность и корысть множество девушек. О нем давно ходили подобные сплетни. Кто-то соглашался, кто-то нет, но в карьере главы академии что-то пошло не так, когда в тело блестящей выпускницы Саммер Мэтисон вселилась иномирянка Серафима.
Мое попаданство случилось больше шести месяцев назад.
Там, в другой реальности, я помнила слепящий свет, скользкую дорогу, чей-то странный шепот, а очнувшись, пришла в себя уже в стране Терралия, учась на лекарском факультете.
Освоиться и не попасться мне помогла память Саммер. Увлекающаяся натура ученой не дала девушке заметить, что она нарушила пропорции во время одного из ритуалов, на котором изучала магические потоки. Ее душа выскользнула из тела, а я просочилась. Вот и сижу теперь на неудобном кресле перед развратником и судорожно сжимаю кулаки.
— Что же непонятного? — юлил и извивался господин Фаррен. По его лбу противно скатилась капелька пота, чуть не упавшая в вырез на моем платье. — В столичный госпиталь отбирают самых достойных, самых отзывчивых кандидаток. Обычные выпускники, ничем не примечательные, будут просто занимать место.
— Просто занимать место? — возмутилась я, отодвигаясь дальше. — И чем же я недостойна? У меня лучшие оценки на курсе.
Вдруг у мерзавца проснется совесть? И я не лукавила. Это Саммер Мэтисон студентка, а Серафима Матвеева отучилась в медицинском, отстояла смены медсестры в больнице, зубрила и не спала примерно шесть лет. Прошла огонь, воду и медные трубы ординатуры, и даже успела попрактиковаться. Да, моя жизнь, мой мир, методы, они изменились, но общие принципы, которым следовали лекари Терралии, не сильно отличались от порядков на Земле.
— Леди Мэтисон, — снисходительно выговаривал мне мужчина. — Отличных оценок недостаточно. Вы небогаты, не сильно знатны, за вами не стоит могущественный покровитель. Есть и другие, более подходящие претенденты. Но я могу вам помочь... — нахал погладил меня по рукаву закрытого платья. — В моей власти повлиять на распределение, — опустился ниже, дотрагиваясь до коленки.
Вот здесь он и прогорел. Будь на моем месте скромная Саммер, она бы сглотнула, запаниковала, но осталась сидеть на месте. Возможно, у нее бы получилось отболтаться.
А я не осталась. И отбалтываться не собиралась. У меня сработал животный рефлекс. Самозащита. Называйте как хотите.
Нога сама подскочила вверх, с силой ударив в промежность мужчины. Он взвыл, схватился за сокровенное место, а я, пользуясь удачным моментом, поднялась и опрокинула на старика кувшин с вином, которое он жадно дегустировал.
Крепкий, ядреный и сладкий напиток разлился по его одежде и редким волосам. Парик, с трудом прикрывавший лысину, съехал и обмяк. Белоснежная рубашка с вычурным жабо приникли к дряблому телу, а ткань на его жилете можно было выжимать. Мерзко.
Пятясь от меня, господин Фаррен задел уголок своего стола и больно ударился мизинцем. Несчастный, хотя какой он несчастный, скорее получивший по заслугам, запрыгал на одной ноге.
Выглядел он прискорбно. Я бы расхохоталась, но меня испугали его налившиеся алым цветом глаза и давящая аура волшебства.
— Вон! — завопил ректор. — Пошла прочь! Забудь о столице! Никто не примет тебя ни в одном госпитале! Сошлю тебя на север! Нет, на юг! Нет...
Не слушая дальнейших угроз, я выскочила из кабинета. Хуже уже некуда. Какая разница, на какой край света я попаду?
В приемной на меня ошарашенно пялилась его секретарь, подхватив папку с документами и прижав ее к груди.
— Ты отказала, — заключила она, исходя из звуков, доносящихся за дверью, грязных ругательств, щедро используемых в речи старика и моего потрепанного вида.
— Да, — буркнула я. — Куда он может меня сослать?
— Смотря, как ты это сделала, — грустно выдохнула женщина. Она по-своему сочувствовала адепткам, не имевшим за спиной знатных семей. Ведь именно таким, как я, глава академии навязывал свои ухаживания. — Полагаю, ты поедешь в Лавенхейм.
— В Лавенхейм? — название города мне ни о чем не говорило.
— Да, в него, — кивнула секретарь. — Целительницы там не задерживаются. Они либо меняют профессию, либо возвращаются сюда и становятся более сговорчивыми.
— Но почему? — изумилась я.
Что может быть хуже липкого внимания Фаррена?
— Вот когда вернешься, ты мне и расскажешь, — закончила свою мысль помощница ректора. — Ох, Саммер, бедная ты девочка. Как же ты справишься?
***
/Через две недели/
Возничий почтовой кареты грубо скинул мои два чемодана на пыльную дорогу. Действовал он при этом крайне неаккуратно, небрежно. Внутри явно что-то разбилось и посыпалось, если судить по характерным звукам.
Нанять лучший экипаж с более обходительным работником я не могла. И дело было не в ограниченных средствах. В Лавенхейм просто мало кто отправлялся.
Оглядевшись по сторонам, я начала медленно понимать, какую именно свинью подложил мне ректор. Я была в захолустье, нет, в трущобах, нет, и это определение не подходит. Очень тихий городок, очень пустой, очень маленький.
На следующий день я излучала оптимизм, преисполнилась надеждой, что вчерашние события — малюсенькое досадное недоразумение. А сегодня все пройдет, как по маслу.
За мной зашел Уэйд, когда я заканчивала свой нехитрый завтрак.
— Доброе утро, Саммер, — поздоровался он. — Прекрасно выглядишь.
От комплимента я зарделась, хотя похвалу получила справедливо. Я проснулась ни свет ни заря, чтобы уложить волосы, нарядилась в розовое платье, подчеркивающее здоровый румянец. В общем, старалась произвести на жителей невообразимое и приятное впечатление.
— Спасибо, и тебе доброе утро, Уэйд. Мы поедем в повозке?
— Нет, я бы предпочел проводить тебя пешком. Времени достаточно, а ты познакомишься с окрестностями. Посмотришь на город. Кстати, сегодня на главной площади что-то вроде праздника.
— Неужели, — изумилась я, вспоминая, какую дату пропустила. Учитывая мое попаданчество, запамятовать важные события мне было легко. — И какой?
Господин Блэк как-то мученически изобразил улыбку.
— У нас есть благотворительное общество, состоящее из молодых леди-аристократок. Они называют этот перфоманс, — теперь он уже кривился, — цветочным фестивалем.
Сдерживая смех, все-таки уточнила:
— Фестиваль? А что делают?
Мы уже вышли на улицу, и я вдыхала ароматы из сада. Вот где надо было делать цветочный фестиваль. Усадьба у Его Светлости очень ухоженная, красивая, в глазах пестрит от количества растений.
— Выставляют цветы, создают панорамы, пьют чай и бесконечно болтают. Мы заскочим туда ненадолго, покажу тебе. Но умоляю, не проси задержаться. Девицы одолевают меня вопросами о господине Бриленде, а потом утверждают, что из-за моего взгляда вянут их цветы. А то, что от их трескотни вяну я, никого не интересует.
Вау, и не знала, что Уэйд такой шутник. Клятвенно пообещала не издеваться над его терпением.
Покинув главные ворота, я сосредоточилась, чтобы запомнить дорогу. Городок небольшой, и от границ на востоке можно дойти до границ запада примерно часа за полтора. Меня данный факт обескураживал, но местные в восторге, что кареты почти не требуются. Здесь любили долгие променады.
Уэйду многие кланялись, а он в ответ тоже кланялся и представлял меня, объяснял, что же за девушка в его обществе. Я замечала, как глаза загораются от любопытства, но едва выяснялось, что я целитель, как взгляд потухал. Все стремились попрощаться.
— Не бери в голову, Саммер, — делал мой спутник попытки меня успокоить. — Когда ты обживешься, когда тебя получше узнают, они не будут столь суровы.
— Ты ко мне отнесся по-доброму, — пробурчала себе под нос. — И Эви...
Он пожал плечами.
— Во-первых, не обессудь, нам с тобой работать. Во-вторых, — он вздохнул, — я не делаю поспешных выводов о человеке. И не страдаю предубеждениями. Эви очень молода и активна. Да и у нее тоже своеобразная слава.
Хотела спросить про секретаря, что мужчина имел в виду, но Уэйд остановился и перешел со мной дорогу.
Мы оказались в каком-то ярком, пестром эпицентре, состоящим из веток, кустов, цветов в горшках, просто срезанных цветов, цветов в шляпках, цветов на платьях. От ароматов растений, от духов, которыми щедро облились дамы, мои легкие скукожились.
Собралась огромная толпа, я и не подозревала, что в Лавенхейме так много жителей.
Всюду стояли столы, накрытые белоснежными, льняными скатертями. Соорудили деревянную сцену, где радостно щебетала Дейзи Уоррен.
— Забыл сообщить, — наклонился ко мне господин Блэк и проникновенно зашептал. — Возглавляет благотворительное общество дочка Роберта.
Тут я скисла. С девушкой в первую встречу мы не поладили.
Я прислушалась к тому, что она говорит. Рядом с ней замерли ее ближайшие подружки. Обсуждались результаты конкурса, о боги, на самую красивую ветку вишни. Теперь я воистину осознала понятие «испанский стыд». Делали они, а краснела я.
Какого же было мое удивление, когда на сцену поднялся Его Светлость. Он поддерживает этот маразм. Серьезно? Взглянула на своего провожатого, но тот просто развел руками, словно объясняя, что так заведено, это традиции, и все такое.
Кошмар.
Девушки запрыгали от нетерпения, облепили герцога, визгливо верещали, превращая и без того тонкие голосочки в ультразвук. Главе города в пору давать медаль за святое терпение.
С другой стороны, собирая в себе остатки растерянной храбрости, я твердо вознамерилась выполнить вчерашнюю задумку. Я подойду к Бриленду и предложу свою помощь. Ему не отвертеться.
Он ходил, крутил в пальцах веточки, по-моему, чересчур увлеченно выказывал интерес. Победила, естественно, дочка Уоррена. Я и не сомневалась.
— Идем, Саммер? — потянул меня Уэйд. — Вечером вернешься сюда с Эви.
— Подожди минуточку, — попросила я и кинулась вперед, начала обходить всех собравшихся.
Как только я достигла ступенек к сцене, закончивший с поздравлениями Его Светлость принялся спускаться.
Мой наметанный врачебный глаз отметил, что движения приносят ему боль, но для остальных мужчина оставался бодр, весел, неутомим.
— Доброго дня, Ваша Светлость, — обратилась я.
Почувствовала, как люди, кто находился поблизости, сосредоточились. Подслушивали, делая вид, что изучают носки собственных туфель.
— Здравствуйте, леди Мэтисон, — отозвался он, меняя тон на какой-то утомленный. Вот же зараза. — Почему вы еще не в госпитале? Приходите сюда вечером, леди Уоррен, — он показал на Дейзи и ее верную свору, — все чудесно украсили. Отлично проведете время.
— Да-да, — отмахнулась я, явно поторопившись. — Ваша Светлость, простите за наглость. Я заметила, что у вас есть некоторые проблемы со здоровьем. Поверьте, я могу помочь. Если вы зайдете ко мне...
— Хватит, леди Мэтисон, — перебил меня господин Бриленд. Глаза у него недобро блеснули. — Вы, вроде, приехали из столицы?
— Да, — я растерялась.
— Вы аристократка, учились в главной лекарской академии, у вас блестящие результаты. Я верно говорю?
В этот злополучный день я отправилась домой раньше и даже получила заслуженный выходной от Его Светлости. То ли он сильно впечатлился моим видом, то ли господин Уоррен умолял герцога дать выдохнуть после моей кипучей деятельности. Правда, непонятно, кто от кого отдыхал.
Я потихоньку обживалась. Не сказать, что отношение ко мне изменилось. Люди продолжали обходить стороной, Роберт сопеть, а Дейзи, навещая папочку, язвить. Зато я обзавелась подругой Эви, которая буквально не отпускала меня из объятий.
Она немного побаивалась и ребенка, и реакции общественности. Я помогала ей как могла, а что до репутации... Генри и девушка скоро поженятся, слухи улягутся, и никто не будет обвинять ее в развязном поведении.
Уэйд, кажется, полностью игнорировал просьбу Александра Бриленда. Он все еще провожал меня по утрам, иногда заглядывал по вечерам. Я искала в его глазах романтический интерес, но дальше бесед, смешков и рабочих вопросов мужчина не заходил.
К концу первой недели с моего приезда я вновь шла с господином Блэком по саду. Вдалеке увидела, как в герцогский дом спешат Уоррены, как их встречает прислуга, и не смогла утерпеть.
— Его Светлость действительно женится на Дейзи? — поморщилась я.
— Это Эви тебе рассказала? — изумился Уэйд. — Откуда подобная осведомленность?
— Что-то Эви, что-то и сама Дейзи, — уклончиво отозвалась я. — Но умоляю, признайся. Обещаю, я не буду болтать.
— Сложно не болтать о том, о чем судачит весь Лавенхейм, — усмехнулся мужчина. — Дейзи, кстати, не так уж и плоха. Не понимаю, что вы не поделили.
— Она ревнует, — фыркнула я.
— Место отца? — по-своему рассудил Уэйд. — Глупо, но ей можно простить маленькую оплошность. Думаю, через месяц-два она оттает, когда поймет, что без тебя Уоррен как без рук. И старик будет больше дома появляться.
Я вот сомневалась. Роберт не разрешал приближаться к его пациентам. Я обходилась будущей четой Робстон, и один раз зашел господин Фирсток, потому что его палец застрял в гайке. Пожилой авантюрист был неисправим.
— Чем это она тебя покорила? — я заворчала. — Отчего весь Лавенхейм ей восхищается?
— Я тебе как-то говорил, а ты забыла, Саммер, — пожурил меня помощник Его Светлости. — Дейзи — глава благотворительного общества, она устраивает все праздники, разные аукционы, навещает больных. Она основала книжный, садоводческий и кулинарные клубы. Вся светская жизнь молодых девушек крутится вокруг нее. Она изумительная хозяйка.
— Понятно, и чтец, и жрец, и на дуде игрец, — заметила я мрачно.
Видимо, только со мной Дейзи ведет себя отвратительно, для остальных жителей она ангел. А раз их ангел меня недолюбливает, то я наверняка посланница от демонов.
— Чего? — не разобрал мою речь Уэйд, но не заострил на этом внимания. — Я бы рекомендовал тебе с ней подружиться. В конце концов, ты тоже девушка. — Обвел он меня с головы до ног. — Красивая девушка, которой очень быстро наскучит общение со мной. Лучше найди с ней общий язык.
Аристократов с детства учили быть снисходительными к слабостям. Более мудрые прощали проступки более глупых. Увы, но в моем случае, с моей новой внешностью этот подход совершенно не работал.
Мою вежливость воспринимали как недостаток характера. В академии надо мной издевались ученые наставники, однокурсники смеялись. Я только-только изучала мир, боялась попасть впросак и робела ежесекундно.
В общем, я заупрямилась. Ссору учинила не я, и я не собираюсь кланяться и падать ниц перед противной девчонкой.
— И все-таки, — я повторила, отметив, как ловко Уэйд отвлек меня от основной темы разговора. — Они реально поженятся?
Мой спутник остановился и скрестил руки на груди.
— Саммер...
— Сам сказал, что сложно не болтать о том, о чем судачит весь Лавенхейм.
— Саммер... а, ладно, — он осознал, что я не отстану. Нет силы могущественнее и настырнее, чем женское любопытство. — Я понятия не имею, — обескуражил он меня. — Думаю, что ничего не предвещает. Александр не из тех, кому нравятся вчерашние школьницы. Дейзи помоложе тебя будет.
— Мне казалось, постарше. — буркнула себе под нос.
Уэйд закатил глаза.
— О чем ему с ней говорить? Он служил, воевал. В холодные дни с трудом двигается. Я почти уверен, что он и не женится никогда. Наследник есть, у него племянник.
Верный помощник и не понял, как чуточку проговорился. Впрочем, информация была незначительной. Значит, когда на улице прохладно, у Бриленда приступы боли. Занятно.
— А можно второй вопрос, — немного обнаглела я. — Я уже тебя как-то спрашивала, но ты отказал.
— О болезни Алекса? — фамильярно назвал его Уэйд.
— Да.
— Нет, Саммер, ты в своем уме? — возмутился он. — Нет, об Алексе больше не спрашивай. Я не выдаю его секретов. Если не сидится на месте, попробуй отыскать к нему подход.
— Ага, к нему найдешь, — меня от ужаса передернуло. — Ты, конечно, с этим тоже не поможешь?
— Нет, не помогу и предупреждаю по-дружески, что так можно нарваться на новую позорную ситуацию, тебе мало было отхватить от него нотацию на празднике?
Отправившись в магазин, я буквально ощущала, как звенит в помещении воздух. Меня запомнили в Лавенхейме именно потому, что я налетела на их любимого героя и обрушилась, словно водопад с крутой скалы.
Не успела я ответить что-то вразумительное, как Уэйд выпрямился и коротко поклонился. Это было больше сделано для того, чтобы я ничего не сболтнула.
За моей спиной та самая Дейзи, идущая рука об руку с младшей, очень похожей на нее сестренкой, приближалась к нам.
— Господин Блэк, леди Саммер, какой сюрприз, — с натяжкой улыбнулась старшенькая.
Сюрпризом нашу встречу не назовешь, девушки шли к нам целенаправленно.
— Добрый день, — промямлила я, даже не изображая притворную радость.
— Простите, леди, — Уэйд тонко чувствовал меняющуюся атмосферу. Меня все больше и больше волновала мысль, а чем конкретно занимает его Бриленд. Он не дворецкий, не камердинер. Ботинки и пиджак утром не подает. Складывалось впечатление, что мужчина работает в роли личного шпиона. — У меня дела. Был рад вас увидеть. Леди Мэтисон, до завтра.
Через несколько дней мы появились в Уоркворте. Я не знала, что Его Светлости объяснил Уэйд, но последний разрешил воспользоваться его повозкой. Помощник Бриленда подвез меня к книжной лавке, где я не очень долго разговаривала с продавцом.
Торговец словно с ходу оценил меня, поверил, а я не вдавалась в подробности, что информация в бумагах написана не некой Авиценной Фирст, а обычной Саммер Мэдисон. Предположила, что красивое имя, тут я сделала комплимент древнему ученому, и моя улыбка сработают за меня.
— Леди, вы действительно готовы отдать эти секреты бесплатно? — изумлялся владелец лавки.
— Больше скажу, у меня есть и другие, но я принесу их позже, — и бровью не повела, принимая похвалу.
— Тогда я буду ждать. И договор на экземпляры не подпишем? — все больше дивился мужчина.
— Нет, пропиши автора, указывай себя, как издателя. Мне не нужны никакие проценты с продаж, плевать на прибыль.
Я поражалась доверчивости мага, но все было куда прозаичнее. Веса моим словам добавляла фигура невозмутимого господина Блэка, стоически терпевшего эти переговоры. Ни для кого не секрет, что он правая рука известного герцога. А посему девчонка, что прибыла с ним, не лжет, действительно предлагает ценные данные.
Мы сели в экипаж. И мой спутник, сохранявший молчание, произнес:
— Саммер, я все равно не понимаю, чего ты пытаешься добиться?
— Уэйд, — я дотронулась до его предплечья, — тогда я должна куда сильнее ценить нашу дружбу. Тут несложно. Я буду ссылаться на труды этой леди Фирст, а Роберт и другие перестанут воспринимать мои слова в штыки.
— Будем надеяться, что тебе это поможет, — закатил он глаза. — А то пойду с тобой в темницу, привлекаясь в мошенничестве.
— А кого бы там сам предпочел в целители? — зачем-то спросила его. — Меня или Уоррена?
Ожидала, что смирилась с общей нелюбовью и полученной репутацией. Считала, что мне будет все равно. Но нет, вопрос, заставший врасплох Уэйда, был важен для меня.
Господин Блэк словно одеревенел. Взгляд лихорадочно метался. И пока он размышлял, у меня язык пересох от волнения.
— Тебя, — вымолвил он наконец. — Я не лгу, Саммер. Я бы предпочел тебя.
— Спасибо, — почувствовала облегчение. — Даже не знаю, как тебя благодарить. Уэйд, и правда, а как мне тебя отблагодарить?
Выпалив, поймала мужчину на странном поведении. Он скривился, сгорбился, потянул за шейный платок, ослабляя галстук. Вся уверенность испарилась. Я ошибалась, все-таки ко мне есть романтический интерес?
— Не стоит, — промямлил он. — Это глупо.
Присмотревшись к нему внимательнее, пришла к выводу, что медлить с щепетильной темой нельзя. Я из той породы женщин, кто предпочитает резкую прямоту. Я не буду кокетничать, подавать надежды. Пресловутая френдзона, часто используемая в нашем мире, мне претит. Дружба с господином Блэком мне дорога, но к флирту я не расположена.
Аккуратно подбирая слова, я накрыла его ладонь своей, окончательно усугубляя положение.
— Уэйд, — вселенная мне в свидетели, от моего прикосновения он покраснел. Передо мной не маг, бывший военный, а юноша, едва вылезший из-под материнской юбки. — Уэйд, я хотела бы кое-что прояснить.
— Саммер, что?
Кажется, ему было жарко. Он стащил галстук и протер им пот на лбу.
Нам обоим неприятна эта ситуация. Видимо, придется молниеносно отрывать пластырь, а не мучительно долго его сдирать.
— Уэйд, если у тебя ко мне чувства, — затараторила, как полоумная, — то мне жаль. Я не могу на них ответить. Я тебя уважаю, безмерно люблю, но как брата, не как... — залепетала, — возможного мужа.
Какой мне муж? В планах покинуть Терралию, забыть ее как страшный сон.
Я потупилась, очень боялась, что расстроенный господин Блэк в гневе выскочит из кареты. Благородство не позволит ему выгнать меня, но отношения будут безнадежно испорчены.
Я полагала, Уэйд располагал. Он внезапно громко расхохотался и долго не мог успокоиться.
— Саммер, слава богам, — продолжал он смеяться. — Саммер, прости. Прости, я сейчас.
Стукнув в стенку, он дождался, когда карета затормозит. Вышел наружу, и оттуда доносился его хриплый хохот. Я же сидела и думала, что такого сказала. Меня накрывал стыд.
Мой провожатый вернулся, велев прислуге продолжать путь. Повернулся ко мне, отметив мой пунцовый цвет лица.
— Саммер, а теперь скажу я. И заранее приношу свои извинения, если тебя обидел.
— Ты не обидел, ничего такого, — скромно поправила юбки, откидываясь к стенке повозки.
— Не стесняйся, — ухмыльнулся он. — Я нервничал, переживая, что ты тоже ко мне прониклась, а я тебе ответить, — он развел руки в стороны, — увы, не могу. Нет, я не влюблен. Ты мне нравишься, но тоже как сестра. Поверь, ты очень хорошенькая, и, наверное, пронзишь стрелами любви многих мужчин, но я не из их числа.
— То есть, — я задыхалась то ли от ярости, то ли от смущения, — это были переживания, что влюбилась я?
— Ну да, — он кивнул. — Мне намекнули, что я провожу с тобой очень много времени и подаю надежды. А я боялся, что ты все поймешь неправильно.
— И кто же тебе намекнул? — я разгневалась.
Не отдавала отчета своим эмоциям. И сама не могла осознать, а на что я, в общем-то, обижаюсь.
— Александр Бриленд. И давай, пожалуйста, не продолжать эту тему? Я рад, что между нами ничего не изменится. Я предпочту тебя, я уверен, что ты отличный целитель и заткнешь за пояс других. А еще, — он замолк на несколько секунд, выдерживая эффектную паузу, — я безумно надеюсь, что ты поможешь моему господину.
Так вот откуда росли ноги. Его Светлость не перестал влиять на Уэйда. Не заставил покончить со мной, но заронил панические мыслишки.
Вера в мои силы, конечно, воодушевляла, и я была бы счастлива обрадовать друга. Но, увы, мне достался очень вредный пациент.
— А вот с этим ты поспешил. — Я осклабилась. — Наш герцог меня в свой ближний круг не допустит. Я не помогу, потому что он меня избегает и отказывается от осмотра.