За окном мчались заснеженные деревья, линии электропередач, провинциальные домики и бесконечные сугробы. Электричка уносила всё дальше от мегаполиса Укосмо в просторы полей, лесов и маленьких уютных посёлков. Утро выдалось свежим, двадцать градусов ниже нуля бодрили как стакан мороженного летом. Небо встречало день безоблачной синевой и ярким декабрьским солнцем. Оставалось три дня до нового года.
Место, куда мы ехали встречать начало нового витка планеты вокруг большой горячей звезды, находится в ста километрах от Укосмо. Нас четверо. Ром Террисон, любезно пригласивший нас справить новый год в доме у его родственников, был безмерно счастлив, что удалось нас собрать. На его приглашение откликнулись наш друг Пол Спиксон, моя кузина Эллен Харви и я.
Мне повезло с Эллен — ведь мы с ней не только родственницы и добрые подруги, но ещё и коллеги. Точно так же повезло и с ребятами. Я, Эллен, Ром и Пол вот уже почти год как работаем на Только Для Ваших Глаз или ТДВГ, секретную организацию, которая занимается расследованием аномальных происшествий. А сейчас у нас нет никаких расследований, а просто зимние каникулы.
Эллен — большая умница и красавица. Она старше меня на два с половиной года, ей совсем скоро исполнится семнадцать. Она стройная, изящная, светло-русые длинные прекрасные волосы она любит собирать в два хвоста, а из одежды предпочитает красные оттенки: красные свитера, платья, юбки. Её прозвище — Леди-в-Красном, кодовый номер — агент 007. Эллен ловко сагитировала меня на эту поездку — я до последнего была уверена, что новый год проведу как всегда дома. Эллен появилась с предложением взять меня с собой к Рому внезапно, как ураган, и у неё получилось уговорить моих родителей, чтобы они отпустили меня с ней. Мама пошла на это потому, что очень доверяла Эллен. Ведь за всё то время, пока мы дружим и общаемся, Эллен зарекомендовала себя как ответственную, умную и пробивную двоюродную сестру.
Полу семнадцать, он ровесник Рома и тоже наш коллега. Его прозвище — Разрушитель, кодовый номер — агент 006. Это высокий плечистый молодой человек, с густой чёрной кудрявой шевелюрой и неиссякаемо обаятельной улыбкой. Пол не обременён обязанностями проводить праздник с родителями, поэтому спокойно согласился на предложенную авантюру рвануть за тридевять земель справлять новый год в заснеженной деревне.
Ром и Пол — лучшие друзья. Ром тоже высокий и плечистый, но его внешность не такая яркая, как у Пола. Светлые короткие прямые волосы, умные серые глаза. Всегда сдержан, спокоен, но не лишён юмора и способностей к лидерству. Он мозг нашей команды, его прозвище — Поджигатель, кодовый номер — агент 004. Ром упомянул, что у его двоюродной тётки есть большой и просторный дом рядом с городом Вортом. Этот дом на несколько дней будет в нашем распоряжении, потому что семья хозяев уезжает в санаторий.
Ехали мы в самом благостном настроении. Пол безмятежно дремал. Ром разгадывал головоломку в газете. Эллен пила кофе из термоса и посматривала в окно. Я тоже по большей части времени смотрела в окно. Однако когда обзор загораживали вагоны проносящихся мимо товарняков, я поглядывала на пассажиров и торговцев.
Торговцы захаживали в вагоны на каждой станции. Ассортимент их неограничен — начиная от книг, календарей, журналов и продолжая пластырями, кремами для загара, заклёпками и молниями, нитками и иголками, воздушными змеями и шариками, фонарями и чудо-ручками, карандашами и супер-тёрками, лампочками, игрушечными водяными пистолетами, мороженным, варганами, занавесками для ванн, скребками для сковородок и самими сковородками по мега-скидке, шнурками для ботинок, чулками и колготками, перочинными ножиками, дверными и оконными ручками, брелоками, свечами, свистками, браслетами, игральными костями и прочей мелочёвкой.
Ром рассказывал, как однажды он с пустыми руками сел в электричку, опаздывая к другу на день рожденья, и в электричке купил ему необыкновенно ценный подарок — спонтанно сэкономив время и деньги. Эти торговцы захаживали с большущими баулами, с громкими и крикливыми голосами, и у них многое из того скарба, который они предлагали, брали. И вот очередной торгаш вошёл в вагон на станции Брейверс, с большим клетчатым плетёным тюком. Это был мужчина с бородой и усами, с зычным бойким голоском. Остановившись у дверей, усач быстро начал:
— Здравствуйте, дамы и господа, всех с наступающим новым годом и счастливого пути. Предлагаю вашему вниманию полезные мелочи, пригодятся в быту и хозяйстве, пожалуйста, приобретайте пуговицы — металлические и пластмассовые, игральные карты, батарейки и батарейки-аккумуляторы, гелевые ручки, клей моментального засыхания, а также в наличии имеются солнцезащитные очки, гребни для волос, точилки для косметических карандашей, карманные зеркала и карманные фонарики…
Мужик тараторил без умолку. И разбудил Пола. Пол слегка поёжился, уселся поудобнее, открыл глаза, потянулся, зевнул:
— Лучше бы сразу рассказывал, чего у него нет!
— Как же они мне надоели! И пяти минут не дают посидеть спокойно! Всё ходят и ходят, — всплеснула руками Эллен, в шутку.
— А ты как думала? Электрический бизнес процветает всегда и везде, на всех железных дорогах мироздания! — поучительно заметил Ром.
Пол стал давиться, чтобы не расхохотаться в голос:
— Ну ты и сказал, дружище, электрический бизнес! Вы слышали, все? Новый словарь Рома Террисона!
— А как ещё назвать-то? — Ром пожал плечами. — Кстати, я бы у него купил фонарик. А ещё зеркало.
— Фонарик — пожалуй, да, тут я с тобой согласен. Вещь полезная, — Пол стал рыться в карманах в поисках мелочи. — А зеркало тебе зачем? Прихорашиваться собрался перед сельскими девицами?
Ром посмотрел на друга серьёзно и ответил:
— Ответ не верен, коллега, и не засчитывается. Зеркало нужно для наблюдения за окружением. Эллен как девушка подтвердит эффективность этого базового шпионского способа наблюдать за людьми под прикрытием, как ты сказал, прихорашивания, — поучительно завершил Ром. А моя кузина ему подыграла:
Ворт — красивый, чистый и спокойный город. Ведя нас к автовокзалу, Ром поведал:
— Здесь есть дворец, за крепостной стеной, ещё есть большой ров. Ворт основан в позднем средневековье. И был долгое время торговым пунктом. Сейчас это красивый обустроенный город. Есть новостройки, но есть и старые дома, частные, деревенские. Мы отправимся в пригород Ворта, посёлок Хоул. Впереди нас ждут потрясающие виды пейзажей леса, полей, холмов. Распахните ваши глаза для наслаждения красотами окружающего мира! — Ром придал голосу внушительности, говорил торжественно, как заправский экскурсовод.
— У тебя хорошо получается, — подмигнула ему Эллен. — Город красиво украсили к новому году! Посмотрите, какие витрины! А вечером всё это светится, мерцает всеми цветами на фоне чёрного неба и белого снега… Представляю, насколько это потрясающее зрелище!
— Мы можем съездить вечерком все вместе прогуляться по ночному Ворту, — предложил Ром. — Только не сегодня. Сегодня — день приезда, я познакомлю вас с моими родственниками Сандерсонами, и покажу дом, где нам предстоит жить.
— А здесь проходят какие-нибудь празднества, гулянья? Или, может, концерты? — поинтересовалась Эллен.
— Ворт не деревня. Здесь есть дворец культуры, театр и музеи, несколько памятников средневековой архитектуры. Концерты тут тоже проходят. Есть несколько молодёжных клубов, где выступают местные коллективы всех направлений — от попсы до тяжёлого рока.
— Вот было бы здорово сходить на такой концерт! — загадала Эллен. — Например, на джазовый.
— Кстати, мой троюродный брат, Кирк, музыкант-джазмен. Он играет в своём бэнде около трёх лет. Это его хобби. Он пишет музыку и играет на нескольких музыкальных инструментах, выступает с товарищами в ряде клубов по Ворту, — сообщил Ром.
— О, тогда мне будет очень интересно с ним познакомиться! Джаз я люблю и уважаю, — поделилась Эллен.
А задумавшийся Пол вдруг не преминул спросить:
— А как тут у вас с аномальными явлениями? С тарелочками, снежными человечками, домиками с привиденьицами всякими?
— Да, может быть, есть какие-нибудь гиблые места, неисследованные аномальные зоны, заброшенные здания? — подбавила я масла в огонь.
Пол, как наш коллега-агент самой засекреченной в мире организации по исследованию аномальных явлений, интересовался их наличием в любом месте. Ром пожал плечами:
— Ничего такого тут не замечалось.
— Значит, мы тут по работе, и всё заметим, — усмехнулся Пол.
— Или сами устроим, — улыбнулась я, и мы с Полом дружно дали друг другу пять.
— Пол и Клот, я вообще рассчитывал, что у нас отпуск! — шутливо возмутился Ром.
— Отпуск отпуском, а для аномальных явлений отпускной сезон не наступает никогда! Вдруг именно сюда на новый год прилетит инопланетный корабль? — расфантазировался Пол.
— Уж кто сюда прилетит — так это Дед Мороз с оленями или ведьма на помеле, — улыбнулась Эллен.
Ром добавил:
— Впрочем, тут поблизости много лесов, глухих и диких мест. Много окрестных посёлков и деревенек. Может, где-нибудь что-то и есть, вроде заброшенного дома с призраками или руин замка. Но вообще я тебе вот что скажу, старик: захочешь приключений — их себе тут же найдёшь! — Ром хлопнул Пола по плечу.
Не успели мы обменяться очередной шуткой, как приключение явилось нам как джинн из бутылки. Первой это «приключение» заметила Эллен, удивлённо вскрикнув:
— Смотрите! Погоня!
Всё произошло за секунды. Мы шли по дороге, ведущей от платформы к автовокзалу, и тут из-за углов домов выбежал лысый усатый человек в чёрном плаще-пальто, зажимая под мышкой небольшой кейс. Он именно бежал, удирал. И бежал прямо на нас. Мгновенье — и он бы нас сшиб. А за этим человеком тут же из-за угла показался преследователь. Пот испариной покрыл его бледное от волнения лицо, шарф размотался, но он отчаянно пытался догнать ускользающего от него лысого типа с кейсом.
Люди принялись останавливаться и оборачиваться — кто в недоумении, кто в испуге, а кто с любопытной ухмылочкой — хлеба и зрелищ народу, как говорится. Преследователь запыхался, на его лице мы вмиг прочли небывалую тревогу и беспомощность. Внезапно этот человек поскользнулся на льду и упал. Он же закричал:
— Помогите! Задержите! Вор!..
— Вор?! — Эллен, словно спрашивая его, вскинула брови. — И все стоят, смотрят, никто не шевелится!
Лысый вор мчался на нас. Мы разминулись с ним на сантиметры. И всё же он предпочёл злобно оттолкнуть Рома. Он стал падать и крикнул:
— Эй, полегче, приятель! Постой!..
Пол вмиг преобразился. Его шутливо-расслабленный настрой как рукой сняло. В глазах засверкала твёрдость и азарт:
— Словами не остановить.
И наш друг быстро сорвался с места и побежал за вором! Часть людей стали расходиться, а кто-то встал и принялся откровенно смотреть на того человека, который упал.
— Он не может встать! — встревожилась Эллен и побежала к нему.
Я поспешила за сестрой. Ром также подошёл к упавшей жертве ограбления. Жертвой был мужчина лет тридцати или чуть больше, в меру упитанный, низкорослый, с беспокойными серыми глазами и выбивающимися из-под шапки светлыми кудрями. Он явно претерпел сегодня не самый лучший день в жизни. Лицо его было не просто бледным — оно готово было покрыться рыданиями. А ещё он держался за ногу и полусидел-полулежал неподвижно. И прошептал на беспокойные расспросы Эллен о его самочувствии:
— Кажется, я подвернул лодыжку… О-о-ох… — простонал он.
— Давайте попробуем встать, я помогу вам! — Ром с готовностью подставил плечо.
— Где здесь ближайший травмпункт? Его нужно отвести туда! — стала озираться Эллен.
— Нет-нет, юная леди, не беспокойтесь… Спасибо, я сам… — проговорил человек. — Этот проклятый Рюмьер… ох… украл… унёс… — и человек заплакал как пятилетний ребёнок.
Но его можно понять, плакал он от серьёзной утраты, что унёс злостный вор вместе с кейсом, и от боли.
— Наш друг непременно догонит этого человека, будьте уверены, — Ром настолько уверенно улыбнулся, что я задумалась — не колдун ли наш друг, откуда он знает, что Пол догонит?
На наш автобус мы опоздали, другой шёл в нужном нам направлении только через четыре часа, и мы решили добраться до места на частной машине. Но мы не пожалели о пережитом приключении, наоборот, бурно обсуждали его всю дорогу.
— Интересно, кто такой этот Вилэйн? Он даже имя своё назвал с неохотой. И что было в чемодане? И кто этот Рюмьер? — не унималась Эллен.
Ром строил догадки:
— В кейсе могли быть важные бумаги. Или деньги. Рюмьер мог захотеть их украсть. Видимо, они между собой знакомы, раз Вилэйн в курсе скорости бега Рюмьера. Пол стал свидетелем, как Рюмьер использует элементы акробатики. И Пол спугнул Рюмьера, тот не сделал попытки нападать на Пола.
— Потому что Пол был непредвиденным фактом! Представь, что ты — Рюмьер. Тебя послали отобрать кейс, ты отбираешь. Но тут появляется быстроногий парень по имени Пол Спиксон и устремляется за тобой в погоню. Кстати, легко ли Рюмьер расстался с кейсом? — спросила я.
— Как сказать. У нас произошла короткая борьба. Я немного попользовался своими способностями, отшвырнул кейс подальше и напал на него. Я хотел оглушить его и скрутить, а он вырвался и дал дёру, словно кейс был ему не так уж и важен, — проговорил Пол.
Эллен зацепилась:
— А Клот высказала интересную мысль — Рюмьера кто-то послал! Теперь я начинаю понимать, что это так. Если б Рюмьер работал на себя, он бы не стал так просто бросать кейс и сдаваться Полу!
— Кстати, Рюмьер не намного старше нас. Он тонконогий, высокий, бритый, отрастил усы, но лет ему около двадцати, — заметил Пол.
— Пол, а ещё какие-нибудь особые приметы ты запомнил? — спросила я.
— У него слишком обычное лицо. С таким лицом легко затеряться в толпе. Если он наденет парик, чтоб не светиться своей лысиной, у него на планете сыщется не одна сотня двойников!
Рому-таки в это время удалось поймать машину, и разговоры на профессиональные шпионские темы пришлось остановить. Эллен завершила, чтоб подвести точку:
— Надеюсь, у Вилэйна всё в порядке, и он сходит к врачу.
— Угу, и что у него второй раз не отобрали ценные вещи. Ведь Лихачей рядом с ним теперь нет, — улыбнулся Пол.
— Пол, а почему мы Лихачи? — спросила я, пока Ром договаривался о цене и о маршруте с водителем.
— А что, нет что ли, по-твоему? — улыбнулся Пол. Я хихикнула в знак согласия — всё именно так. Но в голову мне так и запало припоминание, как вздрогнул этот Вилэйн, услышав с лёгкой руки внедрённое Полом название нашей команды. Что, интересно, означало для него слово «лихачи»?
Мы сели в машину, и водитель — отнюдь не лихач, а очень спокойный и даже медлительный, повёз нас в Хоул. На время почти сорокаминутной поездки пришлось отвлечься от обсуждения того, что мы выручили человека возможно из крупной неприятности.
Виды за окном подтвердили все, что говорил Ром — пейзажи оказались незабываемыми. Ром на переднем сиденье говорил с шофёром, обсуждали погоду и дела в городе Ворте. Ром успел нам поведать кое-что о Хоуле — в трёх километрах от жилого посёлка, состоящего из старинных частных домов, находится лыжная и спортивная база. Пол тут же загорелся идеей съездить туда и покататься на лыжах или сноуборде.
Шофёр подвёз нас к самому дому Сандерсонов, Ром расплатился с ним и показал нам окружение, когда мы вылезли из машины.
— Дом династии Сандерсонов, — Ром театральным жестом указал на здание перед нами.
Кузина не смогла скрыть изумления:
— Ничего себе — деревня! Я думала — тут будут покосившиеся забытые богом лачуги, но никак не такие дворцы! Это ж настоящая усадьба!
Я тоже не ожидала, что Ром пригласил нас в такое шикарное место. Посреди чистейшей девственной природы и не менее девственного белого снега раскинулся посёлок из нескольких десятков домов — и каких! Как выяснилось, тут живут обеспеченные люди. Причём живут давно, десятилетиями. Дома все очень старые, но отреставрированные. Из труб вился дымок, слышались отголоски новогодних мелодий. Возле каждого из домов ухоженный палисадник, и обязательно маленькие ёлочки с гирляндами. Здесь сразу отдыхаешь душой и чувствуешь себя как в сказке.
Дом родственников Рома оказался большим, с высокими потолками, двухэтажным и с дополнительной мансардой-чердаком.
— Хозяйка этого дома — тётя Эмила Сандерсон. Она — двоюродная сестра моей матери. Я сюда частенько приезжал, когда был школьником, на каникулы. Сейчас уже реже. Но я рад, что выдалось время сейчас тут оказаться, да ещё и с вами. Кстати, Пол тоже здесь бывал, — сообщил Ром, Пол утвердительно кивнул и агакнул. — Пойдёмте, нас уже наверняка ждут.
Мы остановились перед большой полукруглой двустворчатой дверью, отряхнули ноги от снега, Ром позвонил в звонок. Мы услышали мелодичный перелив маленьких колоколов и пение птички. Дверь отворилась сразу — мы даже не успели перекинуться парой фраз по поводу наших впечатлений. На пороге стояла миловидная полноватая дама в тёмно-зелёном бархатном платье. Я сразу поняла, что это и есть двоюродная тётка Рома.
— Тётушка Эмила, здравствуй! Вот и мы, встречай гостей. Я и мои друзья!
— Ах, заходите же скорее, наверняка устали с дороги! Проходите, чувствуйте себя как дома, — Эмила радушно впустила нас в прихожую. Несмотря на кусачий морозец на улице, в прихожей тепло.
Эмила оказалась настолько доброжелательной и гостеприимной, что это нас смутило и растрогало. Похоже, в провинции люди более добрые и счастливые. У них стоило этому поучиться грубым и подозрительным городским жителям. Окончательно она нас поразила, когда, ещё даже не зная, как нас с Эллен зовут, помогла снять наши куртки, подала тапочки и как родная обняла Пола со словами:
— Ах, Пол, мальчик мой, с тобой я так и не поздоровалась как следует! Как у тебя дела?
— Всё прекрасно, спасибо, госпожа Сандерсон, — с улыбкой ответил Пол. — А у вас?
— Ах, всё просто здорово! Ребятки, мы с Франческой готовим обед, потерпите немного? Пока можем предложить вам чаю. А потом, на обеде, соберёмся все вместе и познакомимся!
— Красота! Прекрасный зимний вечер, — Пол вдохнул морозный воздух полной грудью. — И как тут легко дышится! Нет никаких выхлопных газов и дымов от фабрик и заводов. Я словно оказался на другой планете!
Пол пребывал в расслабленно-умиротворённом настроении.
— И не надо ехать в другую страну, когда тут под боком почти такая красотища! Ну, не считая каких-то ста километров, — оговорился он. — Вот бы такая погода продержалась всё время, пока мы здесь!
— Оно так и будет, — улыбнулся Ром. — В этом месте всегда хорошая погода. Я люблю окрестности Ворта и Хоула, с этим местом у меня связано много хороших воспоминаний.
— Каждое место так или иначе влияет на судьбу, — Пола потянуло в философию. — А ещё у каждого места своя энергетика. Я чую, что здесь она хорошая! Идеальное место, чтоб справить новый год, помедитировать и позагадывать желания. Идеальное место, чтобы отдохнуть душой. Оно производит впечатление ожидания праздника.
— Пол, тебе в самый раз журналистские заметки писать, — усмехнулся Ром. — Да, тут привольно дышится. Но лишь временами, когда хочется уединения. Тут нет бурного ритма течения жизни. Нет динамики большого города. Никто никогда не спешит, считай, это красивая размеренная деревня. Тихий омут, где даже черти спят.
Ром был в этом убеждён, и не даром — ведь он тут бывал раньше неоднократно в детстве. Но он ошибался, черти были и здесь. Разве не случилось с нами нечто экстраординарного, когда мы вышли из электропоезда и шли до автовокзала? Как ни странно, никто из нас не вспоминал об инциденте.
Посёлок Хоул оказался маленьким. Ром довёл нас до противоположного конца, где начиналась проезжая дорога, за пять минут. Мы собрались повернуть обратно, как Ром увидел подъезжающий автобус. А мы находились в двух шагах от остановки.
— Смотрите, автобус! — улыбнулся Ром. — Сейчас он идёт в Ворт, прокатимся? — обратился он к нам с Полом с необычным предложением.
— А зачем нам в Ворт?
— Как зачем? Прогуляться! Мы же поставили цель — погулять! Автобус послан свыше, на остановке никого нет. Поедем одни. Представляете, авантюра! — с воодушевлением заговорил Ром.
Всю дорогу мы болтали, Ром рассказывал о Ворте, куда там можно сходить. В Ворте есть каток, несколько недорогих кафе, торговый центр. Поэтому мы были уверены, что с пользой проведём время.
Мы сошли в центральной части города. Пол, к великому своему счастью, обнаружил в кармане куртки фотоаппарат, и стал делать шикарные вечерние снимки огней. Мы прогуливались вдоль центральных аллей, аккуратно чищенных от снега, любовались гирляндами на ёлках и подсветкой стен главного замка Ворта за средневековым рвом.
— Шестьсот лет назад вот точно также у подножия этих стен прогуливались рыцари под руку со своими дамами, а их сопровождали поющие миннезингеры, — комментировал Пол.
— Вряд ли тогда были такие нравы, позволяющие рыцарям прогуливаться с дамами, — скептически заметил Ром.
— Тогда вообще были непонятные времена. Не зря их прозвали тёмными веками. Тёмными — от слова тайна, покрытая мраком.
Тут я почувствовала, что за нами следят. Интересно, почувствовали ли это ребята, или они не подавали виду? Всё это очень странно. Наверное, своё взяло профессиональное чутьё на такие вещи. Когда сам выслеживаешь кого-то и беспрестанно тренируешься в этом, то всё больше начинаешь улавливать те моменты, когда наблюдают за тобой.
После того, как Пол с Ромом заговорили о средневековье и рыцарях, я осмотрелась. Шли мы по аллее парка, располагающегося у подножия стен замка. Фонари тут довольно редки, лавочки обмёрзлы, а в парке, кроме нас, не было людей. Ну, если не считать припозднившегося дедка, припавшего к бутылке, и влюблённой парочки, целующейся укромно под деревом. Холодный, морозный вечер. И темнота, потому что сумерки уже сгустились. То есть удобный антураж для слежки. Тем более, нас трое молодых людей, и мы могли вполне привлечь чьё-то внимание.
Может, это маньяк? Но маньяк обычно не нападает на двух рослых крепких, пусть и юных парней, коими являются Пол и Ром, сопровождающих девушку — меня. А может, это тот тип, за которым погнался Пол? Увидел, что мы тут, городок-то маленький, и решил отомстить, исподтишка набросившись на нас. А если их там в засаде сидит целая кодла?
— В этот ров по преданиям запускали голодных медведей, — сказал Ром и резко понизив голос, прошелестел, скосив глаза на меня и Пола: — Ребят, не оглядывайтесь, по-моему, за нами следят.
— Я тоже так думаю уже последние три минуты, — признался Пол.
Я тихо предположила:
— Я думаю, этот тот вор, который унёс кейс.
— А я так не думаю. Это маловероятно, — скептически заметил Пол.
— Чего делаем? — спросила я.
— Ничего, делаем вид, что мы олухи, ничего не заметили. Нам нужно его изобличить, чтоб увидеть, кто такой, — быстро составил Ром план.
Мы замедлили шаг. Ром продолжал говорить про медведей. Пол ему подыгрывал.
— Клот, достань карманное зеркало, сделай вид, что подкрашиваешься, — шепнул Пол.
Я поняла задачу. Карманное зеркало, о котором мы говорили, пока ехали в вагоне, сейчас должно сослужить нам основную шпионскую службу. Оно оказалось у меня во внутреннем кармане куртки. Я его достала и стала в него смотреть.
Сначала я ничего не увидела. Было темно, зеркало маленькое. Но через несколько секунд я увидела фигуру, идущую за нами, жавшуюся к деревьям. Находясь от нас далеко, вряд ли человек слышал, что мы друг другу шепчем, однако отголоски наших слов, таких как «медведи», «ров», «замок» до него вполне могли доходить. Я сообщила шёпотом:
— Человек, за нами. Руки в карманах. Короткая тёмная куртка, голова под капюшоном.
— Его брать надо, — шепнул Пол, скосив на меня взгляд.
— Тсс, — шикнул Ром. — Сначала надо удостовериться, что он следит. Давайте остановимся.
И вдруг остановился и во всеуслышание заговорил:
— Смотрите, видите вон то дерево?
Мы остановились, завороженные, смотреть, куда он показывал.
Мы прошли скверик и вышли к небольшой дороге, а напротив красными яркими новогодними огоньками поблёскивало кафе. Я обратила внимание на название — «Приют Смельчаков». Интересно, почему оно так называлось? Прям под стать средневековой таверне у подножия замка!
Кафе небольшое. И малолюдное — час всё-таки тёмный и холодный. Толстая барменша вовсю сплетничала с официанткой за стойкой. Они курили прям тут в заведении, и в их речи проскальзывали матные словечки. За одним столиком сидела компания четырёх девиц. Они громко хохотали и пили пиво с гренками. А за другим столиком сидело три мужичка, они пили напитки покрепче и уже еле ворочали языками. Один привалился к стенке и рисковал рано или поздно скатиться под стол. Гарри профессиональным взглядом просканировал кафе, приостановившись в дверях, мы втроём вопросительно посмотрели на него. Гарри одобрительно кивнул:
— Подойдёт, в самый раз. Садитесь во-он туда, — показал наш коллега за дальний столик в углу.
Мы стали рассаживаться. Скоро к нам направилась официантка с меню и недовольной миной, что мы её отвлекли от супер важного обсуждения какого-то кавалера-идиота. Но Гарри заговорил с ней настолько обаятельно и настолько самоуверенным тоном, что у официантки отпала всякая охота нам хамить. Напротив, она даже заулыбалась. А Гарри сказал ей всего лишь:
— Добрый вечер, мадам. Не каждый вечер удаётся поужинать в таком милом заведении. Ваши туфли вам очень идут. Вы ведь их недавно купили, не так ли? У вас отличный вкус! Знаете, что я думаю? У вас сегодня был не очень удачный день. Я предпочёл бы угостить вас фужером красного вина, и выпить его за ваше благополучие.
Официантка просто растаяла. У нас с Полом и Ромом просто уши завяли — в положительном смысле, от культурного шока. Потому что Гарри сказал это совершенно искренне, будто эта официантка была по меньшей мере его родной сестрицей.
Я шёпотом удивлённо спросила:
— Как ты узнал, что у неё туфли новые?
— Очень просто. Достаточно было только на них взглянуть. Они не стоптаны. И это единственный новый предмет одежды на ней, — ответил Гарри.
— С ума сойти! Мне бы в голову не пришлось смотреть на туфли, — призналась я.
— Учись, студент, у тебя есть пути для совершенства, — усмехнулся коллега. И обратился к нам: — Ну-с, пока нам несут наш чудесный ужин… кстати, об оплате не парьтесь, мой босс, и наш тоже, он у нас ведь общий, предусмотрел всё. Сегодня я вас угощаю. Так вот, пока его несут — ужин в смысле, а не босса, я бы пожелал услышать от вас, что, собственно говоря, вы здесь делаете? — Гарри поставил локти на стол, скрестил кисти и положил на них подбородок. И стал обозревать нас пристально, прямо как крокодил.
Я еле удержалась, чтоб не прыснуть. Гарри всегда устраивал шоу из своего присутствия, чем бы он ни занимался. Хотя одет и выглядит вполне себе заурядно — мужчина среднего роста, с кудрявой светлой шевелюрой и серыми глазами с изрядной долей хитрости и ума. Ром же, в отличие от меня, готовой окунуться в юмор Гарри, устало вздохнул:
— Гарри, я же сказал тебе. Мы здесь отдыхаем. Мы приехали сегодня утром на поезде, в Хоул. Там у меня родственники.
— И, кстати, там мы оставили агента 007, — напомнил Пол о незримом присутствии Эллен в нашей компании.
— Ах, вот как? — вскинул брови Гарри. — Даже 007 тут есть? Ну, продолжай, агент 004, у тебя хорошо получается. Прекрасная легенда! Я уже начинаю в неё верить.
— Можешь верить, можешь не верить, нам-то что от этого?! — Ром откинулся на стуле и скрестил руки на груди. — Наша легенда не очень-то интересна. Четверо друзей приехали к чёрту на куличики встретить новый год — без предков, без шума города, в лесной глуши. Ну, сегодня мы ещё сытно пообедали — нас накормила моя тётя, и решили съездить в город. Мы высадились на остановке и пошли гулять, бродить по Ворту, я показывал город ребятам. Я тут немного всё знаю — когда был школьником, часто ездил сюда на каникулы.
— Знаешь Ворт, говоришь? — Гарри словно зацепился за это. — Так. Это чудесно. Давай дальше.
— А дальше ты всё знаешь. Мы пошли в парк, и ты закидал нас снежками.
— А теперь сидишь тут и допрашиваешь, будто мы убили президента, — в тон Рому, я точно также откинулась на стуле и, подыграв товарищу, тоже скрестила руки на груди.
Пол, настоящий умница, сделал тот же самый жест, красноречивее всех слов. И произнёс:
— Так что, Гарри Лайнос, ты ошибся. Мы ни на каком не на задании. Мы тут просто случайно затесались.
— Все так говорят. Ладно. Вы меня убедили. По вашим недовольным и скучающим лицам я вижу, что вы не на задании. Даже Клот в мечтах о том, чтоб в моих предположениях относительно вашего нахождения тут была хоть толика истины! Клот Итчи ведь так любит задания, — улыбнулся Гарри. И переменил позу, подавшись корпусом вперёд. И пристально глядя на каждого из нас, спросил: — Вам ведь тут скучно, не так ли? Городок маленький, развлечений никаких.
Мы растерялись, не понимая, к чему клонит Гарри и что он хотел бы услышать. Я возразила:
— Это не так. Здесь есть каток, снегокаты, можно ещё взять повозку с лошадьми, а ещё есть лыжная база. А ещё мы сегодня познакомились с настоящим музыкантом-джазменом, и он поводит нас по своим выступлениям.
— Только Клот Итчи может высосать себе развлечения из пальца! — подколол меня Гарри. — Если вам всерьёз нечем заняться и считаете где-то в глубине души, что будет скучно, я хочу предложить вам задание. Мне повезло, что я вас встретил. И мне повезло вдвойне, что вы простаиваете в данный момент без загрузки! — Гарри весело хлопнул в ладоши.
Тут же к нам подошла официантка и поднесла любезно блюда. Она даже набралась смелости спросить у Гарри, что он делает сегодня более поздним вечером. Но Гарри её разочаровал, отрезав:
— Ах, вечером? Провожаю и укладываю моих трёх непоседливых племянников спать.
Мы с Полом и Ромом недоумённо посмотрели на Гарри.
Когда официантка, виляя бёдрами в новых ещё не стоптанных, хоть и дешёвых туфлях, отошла, Гарри быстро наклонился к нам и прошипел:
Нас никто не хватился, кроме тётушки Рома, которая спросила, где мы были так долго. Ром сказал правду:
— Я решил показать город ребятам. Показал им каток, торговый центр, и просто центр города. Ещё мы фотографировали замок, а потом пошли погреться в кафе «Приют Смельчаков», и засели там. Прямо так быстро время пролетело, мы заболтались!
— Ну вы даёте! Только сегодня приехали, устали с дороги, а вы такие неугомонные, вас всё гулять тянет! Завидую вам, молодёжь! Мне бы ваши годы, — проговорила со смехом тётя Эмила.
— Уверен, вы тоже отлично провели время, — ответил Ром.
— Да, я на полдник испекла яблочный пирог, и мы его почти съели, все вместе, и Эллен тоже, — словно в отместку сказала тётя Эмила. — А вы небось чипсы и гамбургеры свои всё поглощали!
— Кстати, а Эллен где? — спросил Пол.
— Эллен с Кирком слушают старые пластинки с джазом, — ответила тётушка Эмила.
— Похоже, она от нас отбилась, — в шутку шёпотом заметил Пол.
Дверь в комнату Кирка приоткрыта, вовсю слышался саксофон. Когда мы вошли, Кирк увлечённо о чём-то рассказывал Эллен, а Эллен слушала и вставляла свои замечания. Нас они не сразу заметили. Ром деликатно постучался, когда мы втроём встали в дверях. Кирк и Эллен сразу замолкли и уставились на нас, Эллен позвала:
— Ребят, заходите скорей! Представляете, у Кирка есть коллекция всех-всех фильмов про джаз! А ещё у него есть уникальная коллекция компьютерных игр, в озвучке которых есть джазовая музыка. Коллекция, достойная премии за необычность и оригинальность! А ещё Кирк приглашает нас всех на своё выступление пятого числа!
Эллен настолько с жаром и горящими глазами говорила о Кирке и о его увлечении джазом, словно в её задачи входило продвигать его перед всем миром, будто она его личным пиар-менеджер. Кирк же весь смутился от таких похвал и совсем стушевался. Ром усмехнулся:
— Эллен, похоже, стала адептом секты «Джазовая лихорадка»!
— Ничего смешного и предосудительного не вижу! — показала Эллен весело язычок. — Ты же тоже тащишься от черепах, читаешь про то, как их кормить и ухаживать, но никто же не называет тебя членом секты «Черепаховая лихорадка»? Я обожаю джаз, всегда относилась к нему с уважением. А Кирк сегодня рассказал мне такое, что в корне изменило моё мировоззрение относительно джаза и превратило меня из любительницы в ярую поклонницу и фанатку! Вы много пропустили! — Эллен весело упёрла руки в боки. — Тут был потрясающий яблочный пирог, а ещё такой ужин — просто пальчики оближешь! А вы себе только носы отморозили, вот!
Мы с Полом и Ромом переглянулись, на наших губах играли хитрые улыбочки. Пол не удержался и заметил, как бы между делом:
— Знала бы она, чего она пропустила!
— Угу, угу, — закивал Ром.
Эллен смутилась. На её насмешливом личике появилось выражение любопытства. Она прекратила клоуничать и гримасничать.
— Вы что, НЛО видели?! — вскинула она брови, уже близкая к тому, чтоб в это поверить.
— Приходи к нам, расскажем, — шикнул Ром.
— Эй, а мне что, знать не положено? — вдруг словно спящий принц, проснулся Кирк.
Или в нём проснулось любопытство, которое мы неосторожно в нём разбудили тоже?
Похоже, со своим троюродным братом Ромом Кирк держался более уверенно, чем с малознакомой милой девушкой Эллен. Второй он предпочитал часами взахлёб рассказывать о джазе, а Рома совсем не стеснялся. Но Ром достойно удовлетворил любопытство Кирка, ответив:
— В следующий раз ходи гулять с нами. Я показывал Полу и Клот замок в новогодней иллюминации, наряженные ёлки, мерцающие огни Ворта и парк. А ещё мы ужинали в настоящей средневековой таверне.
— Ну, Ворт я видел тысячу раз. Ничем не удивил, — махнул рукой Кирк.
— А вот Пола и Клот я удивил. И Эллен бы тоже, потому что Пол, Клот и Эллен не видели Ворта. Они впервые в этом городе, — сказал Ром.
— Ну всё ясно. Устроил экскурсию, — улыбнулся Кирк. — Я бы всё равно не пошёл в такой мороз.
— Ещё бы, особенно когда у тебя осталась такая благодарная слушательница-единомышленница, — весело заметил Ром. — А пока мы её у тебя похитим. На время. И вернём только тогда, когда она сама того захочет. Не возражаешь, Эллен?
— Нет, ну что ты, — кокетливо улыбнулась моя кузина и подмигнула Кирку: — Ещё увидимся!
— Непременно! Кстати, вы все ко мне приходите! Завтра вечером у меня будут двое моих друзей из бэнда, и мы устроим репетицию. Я хочу вас всех видеть, — пригласил Кирк.
— Спасибо, — ответил Ром. — У нас завтра запланировано дело.
— Дело?! — хором спросили ничего не понимающая, но уже изрядно заинтригованная Эллен, и Кирк.
— Да, дело, — ответил спокойно Ром. — Кирк, я не хочу тебя заранее разочаровывать, но я с тобой честен. И ещё, ты же знаешь, я предпочитаю слушать твои выступления, а репетиция — это сугубо интимное личное дело. Я хочу сказать, что ты не обязан отчитываться перед всеми твоими будущими зрителями на репетиции. Пусть подготовка будет тайной, а само выступление — большим сюрпризом! — Ром подбадривающе похлопал Кирка по плечу, и мы отправились к себе.
Едва мы вошли в комнату, Эллен, уже на взводе и изрядно сгораемая от любопытства, накинулась на нас:
— Так что я там такое пропустила?!
— Пока ничего. Но рискуешь, — заметил Ром строгим, наигранным, естественно, тоном.
— Нас срочно вызвали на работу, тайное задание только для ваших глаз, — спокойно сказал Пол.
Эллен так и присела на краешек кровати. И проговорила, взглянув на нас:
— Так я и знала. По вашим шпионским физиономиям, когда вы ввалились на самом интересном моменте рассказа Кирка. Рассказывайте.
Эллен была удивлена не меньше нас, чем когда мы встретили в безлюдном парке Ворта Гарри Лайноса и когда оказалось, что человек, которого мы спасли утром, наш «клиент» и владелец карты с сокровищами. Эллен только и прокомментировала:
— Вот тебе и на. Не успели на каникулы приехать — как уже кого-то спасли и во что-то влипли.