Глава 1

1

Меня каждую ночь преследует один и тот же сон... Закрываю глаза — и я снова там, в самом сердце битвы. Чувствую запах земли, слышу звон стали и крики. Словно кто-то забирает меня из уютной постели и швыряет прямо в эпицентр чужой войны. Я стою посреди поля, где жизнь и смерть сплелись в жутком танце. Вокруг меня — люди, десятки, сотни людей. Каждый нашел своего противника, и они кружатся в этом страшном вальсе, где каждый шаг может стать последним. Я вижу их лица — измученные, искаженные болью и яростью. Воины с мечами, маги с горящими руками, лучники с натянутыми тетивами... Все они когда-то были обычными людьми. Возможно, пекли хлеб, растили детей, смеялись под солнцем. А теперь? Теперь они убивают, чтобы не быть убитыми. Эта война тянется так долго, что уже никто не помнит, из-за чего пролилась первая кровь. Пустые глаза, полные лишь одного желания — выжить еще один день.

А в моих ладонях — судьба их всех. Древний артефакт, похожий на глаз. "Глаз бога" — так его называют шепотом те, кто знает о его существовании. Он тяжелый и теплый, словно живой. Я чувствую, как он пульсирует в моих руках, будто второе сердце. Это единственное, что может остановить безумие, что разлилось по этой земле как яд. Но каждый дар имеет свою цену. "Глаз" исполнит лишь одно желание и возьмет взамен то, что сам посчитает равноценным. Никто не знает заранее, что именно он потребует. Время замирает. Я стою на перепутье судеб, сжимая в руках чашу весов. Мои мысли путаются, сердце колотится о ребра. И в этот момент я замечаю его — мага в темном одеянии, чьи глаза светятся неестественным светом. Он видит артефакт в моих руках и устремляется ко мне. Времени на размышления больше нет. Я сжимаю "Глаз" и шепчу желание, которое вынашивала так долго. Мир вокруг взрывается светом — ослепительным, невыносимым, чистым. Он заливает поле битвы, проникает под доспехи и кожу каждого воина. Когда свет меркнет, я открываю глаза и вижу... тишину. Впервые за долгое время здесь тихо. Нет звона мечей, нет криков боли. Люди стоят, растерянно оглядываясь по сторонам. В их глазах — недоумение. Они смотрят на оружие в своих руках так, словно видят его впервые. Смотрят друг на друга без ненависти — лишь с вопросом. Война исчезла из их памяти, словно страница, вырванная из книги. Они не помнят, почему пришли сюда и против кого сражались. Они просто... забыли.

Тогда что же взял камень в обмен на мир? Ответ оказался страшнее, чем я могла представить. Он взял мою жизнь — не дыхание или биение сердца, нет. Он забрал всё, что делало жизнь моей. Когда сияние «Глаза бога» растворилось в воздухе, я ощутила, как артефакт исчезает из моих рук — словно песок сквозь пальцы. А затем увидела их глаза. Все эти люди, только что не помнившие причин своей вражды, внезапно обрели новую цель. В их взглядах читалась одна эмоция — ненависть. И эта ненависть была ко мне! Забавно, как быстро толпа находит нового врага. Им нужен был кто-то, кого можно обвинить. И камень подарил им меня — идеального козла отпущения. Не будь я чародейкой, искусной в заклинаниях, они бы растерзали меня прямо там, на поле недавней битвы. Я создала щит, отбросивший первую волну атакующих, и успела скрыться. Но от судьбы не убежишь…

Мой муж, король, которого я любила больше жизни, посмотрел на меня как на чужую. Тот, кто шептал мне слова любви каждую ночь, теперь холодно произнес: «Я не знаю тебя, ведьма». В одно мгновение я потеряла свой дом, свою корону, свое место рядом с ним. Совет магов, где я заседала долгие годы, собрался на экстренное заседание. Те, кто восхищался моей магией, теперь кричали о моем предательстве. Мои книги сожгли, мое имя вычеркнули из всех летописей. И вот ирония: я спасла их мир от бесконечной войны, а они изгнали меня из него. Они поняли, что убить меня не смогут — слишком сильна моя магия. Тогда Совет принял решение, от которого веяло древним, забытым колдовством: открыть портал между мирами и отправить меня туда, откуда нет возврата. Двенадцать магов, бывших когда-то моими друзьями и соратниками, встали в круг. Их заклинание разорвало ткань реальности, создав проход в неизвестность. Последнее, что я увидела перед тем, как меня поглотила эта пустота — это их лица, искаженные торжеством и праведным гневом. Теперь каждое утро я просыпаюсь здесь, в мире, где нет магии, где небо другого оттенка, а звезды складываются в чужие созвездия. Каждое утро я открываю глаза, и на миг, на один короткий миг, кошмар о поле битвы все еще со мной. А потом приходит осознание — это не кошмар, это воспоминание. Я хожу среди людей этого мира, словно призрак. Никто не знает, что женщина, покупающая хлеб в местной лавке, когда-то была королевой. Иногда, глядя на закат, я думаю: стоил ли мир такой цены? Может, лучше бы я осталась в стороне, не вмешивалась? Но потом вспоминаю их лица — лица простых людей, которые больше не помнят ужасов войны. И понимаю, что заплатила бы эту цену снова. Таков парадокс миротворца: принести мир другим, но никогда не обрести его для себя.

2

И вот наконец я проснулась. Моё сознание медленно выплывало из тумана сна, словно лодка из предрассветной дымки. Пару секунд потребовалось на осознание того, что это был всего лишь сон и что больше мне ничего не угрожает. Битва, артефакт, изгнание — всё это растворялось с каждым моим вдохом, уступая место реальности. А потом она начала окружать меня своими красками, звуками, ощущениями. С каждым мгновением я всё быстрее забывала детали своего сна, как это всегда бывает — яркие образы тускнели, эмоции утихали, оставляя после себя лишь смутное беспокойство где-то на краю сознания. В это утро была удивительно ясная солнечная погода. После нескольких недель серости и дождя, когда небо, казалось, приклеилось к земле тяжелыми, набухшими тучами, этот солнечный день выглядел настоящим чудом. Контраст был настолько разительным, что невольно вызывал улыбку. Природа словно решила компенсировать все предыдущие пасмурные дни одним этим сияющим утром.

Глава 2

4

Магазин открылся! Звякнул колокольчик над дверью, когда я повесила табличку "Открыто", и приготовилась к рабочему дню. Утренний солнечный свет проникал через большие окна, создавая теплые пятна на деревянном полу и подсвечивая многочисленные склянки с разноцветными жидкостями на полках. Травы, развешанные под потолком, наполняли помещение ароматным, чуть пряным запахом. Но, в первые полчаса практически никого не было. Так, несколько людей зашли и посмотрели, но ничего не взяли. Они бродили между стеллажами, рассматривали этикетки, иногда открывали баночки и нюхали содержимое. Обычные любопытные, которых привлекала необычная атмосфера магазина, но которые пока не готовы были что-то купить. Я воспользовалась спокойным временем, чтобы разложить свежие травы, привезенные вчера с фермерского рынка. Каждую нужно было правильно хранить — что-то в стеклянных банках, что-то подвесить для просушки, а некоторые редкие растения требовали особых условий.

Я стояла за прилавком, наблюдая за стрелками старомодных часов, когда...

— Элин, — громко послышалось позади, и от этого я дернулась — очень испугалась! Несмотря на годы, проведенные здесь, я всё ещё сохраняла бдительность изгнанницы.

— Блин, да хватит так делать уже! — выдохнула я, прижимая руку к груди, где сердце отбивало суматошный ритм.

Я повернулась и обнаружила там своего кота, который сидел на высоком шкафу с травами и смотрел на меня своими янтарными глазами с таким выражением, будто это я виновата в его внезапном появлении. Его я назвала просто — Кот. Но не от слабой фантазии, а просто никак не могла подобрать ему подходящее имя. Когда я нашла его — крошечный черный комочек с белой отметиной на груди — на пороге своего только что открывшегося магазина, я подумала, что это знак. В моем родном мире черные коты часто становились фамильярами чародеек, и встреча с ним показалась мне доброй приметой. Для Барсика он был слишком человечен — это стало очевидно уже в первые недели, когда я заметила, как внимательно он изучает книги, которые я читаю, словно пытаясь разобрать буквы. А в дальнейшем, когда он подрос и я рассказывала ему об этом, он постоянно бесился и в то же время благодарил за то, что я так его не назвала. Однажды он даже заявил: "Представляешь, если бы ты меня назвала Барсиком, а потом я заговорил бы? Всю жизнь пришлось бы с дурацким именем жить!" Ну а для остальных имён он был слишком необычный кот... Мне приходили в голову имена вроде Мерлина или Гэндальфа, но они казались слишком претенциозными. Фамильяры в моем мире обычно имели собственные, нечеловеческие имена. Так и получилось, что кот остался без имени — просто Кот.

Да, мой кот умел говорить. Это был наш маленький секрет, который я тщательно хранила. Я подозревала, что он не был обычным животным даже для моего родного мира. Возможно, какое-то существо, случайно попавшее сюда так же, как и я. Или, что более вероятно, он был рожден от смешения миров — результат того, что границы между реальностями иногда становятся тоньше.

— Пойдешь в магазин сегодня, купи сосисок, — сказал он, вылизывая лапу с таким видом, будто заказывал не еду, а обсуждал дипломатический протокол.

— Тебе кошачьего корма недостаточно? — спросила я, оглядываясь, чтобы убедиться, что никто из случайных посетителей не может нас услышать.

— Хватает, да! — Кот прищурился с видом знатока. — Но хочется разнообразия и чего-то более человеческого.

Я часто задумывалась, насколько "человеческим" был мой питомец. Иногда он казался мудрее многих людей, которых я встречала в обоих мирах. В другие моменты он вел себя как самый обычный кот — охотился за мухами и спал на солнечных пятнах.

— Ну хорошо — куплю! — согласилась я, не в силах сопротивляться его просьбе.

Потом он грациозно спрыгнул со шкафа, приземлившись почти бесшумно, упал на бок и перевернулся на живот, подставляя мне свое черное пушистое брюшко — дескать, погладь. Этот жест, такой кошачий и обычный, всегда заставлял меня улыбаться. Даже говорящий, он все равно оставался котом.

— Ну как такому отказать, уси-пуси-сю, — проворковала я, наклоняясь и почесывая его за ушами. Кот прикрыл глаза от удовольствия, но не забыл добавить:

— Только не при клиентах, пожалуйста. У меня есть репутация.

Я рассмеялась. Мой Кот действительно имел репутацию — местные дети считали его самым умным котом в округе, а некоторые особо впечатлительные клиентки утверждали, что он понимает человеческую речь. Если бы они только знали...

Звякнул колокольчик, возвещая о приходе первого настоящего клиента дня. Кот моментально принял невозмутимый вид обычного животного и не спеша направился к своему любимому креслу в углу, где он обычно проводил время, наблюдая за посетителями магазина.

5

— Здравствуй, дорогая!

Я обернулась на звук колокольчика и мягкий, певучий голос, в котором слышалась улыбка. Это была моя постоянная клиентка, Марта. Её появление всегда немного оживляло магазин, словно впускало свежий ветерок в комнату. Она была очень изысканной бабушкой — из тех, кто даже за хлебом выходит при полном параде. Сегодня она была в светло-голубом платье, которое идеально гармонировало с серебром её аккуратно уложенных волос. На шее — нитка жемчуга, на пальцах — два золотых кольца с камнями, одно из которых, как она мне однажды рассказала, подарил ей муж на пятидесятую годовщину свадьбы. Говорливая и очень добрая, она всегда интересовалась моими делами, рассказывала последние новости района и никогда не забывала поделиться каким-нибудь старинным рецептом или советом. Здоровье совершенно не беспокоило её, и с гордостью она говорила, что в свои восемьдесят два ни разу не лежала в больнице. А вот на бодрящие травы она смотрела, как кот на валерьянку — с искренним обожанием и предвкушением.

Кстати о коте — моя пушистая чёрная тень тут же оживился при виде Марты. Он знал, что старушка часто приносит ему угощения. Делая вид обыкновенного домашнего питомца, Кот грациозно спрыгнул со своей наблюдательной позиции и направился к ней, выгибая спину и задирая хвост трубой.

Глава 3

6

Все оставшееся время до конца рабочего дня я пребывала в напряжении. Руки слегка дрожали, когда я отмеряла травы для клиентов, а мысли то и дело возвращались к случившемуся на набережной. Я замечала, что несколько раз повторяла вопросы, которые мне задавали, или отвечала невпопад — моё внимание рассеивалось, ускользало, как вода сквозь пальцы. И хотя для остальных людей данное убийство было просто одним из заголовков в новостной ленте, ну или тем, чем можно поделиться, засняв это на смартфон, для меня это стало фактором, который определил моё настроение до конца дня как минимум. Я видела, как некоторые прохожие останавливались у оцепленного участка набережной, доставали телефоны, снимали, перешёптывались. Кто-то качал головой с выражением страха или осуждения, но большинство просто удовлетворяли своё любопытство и шли дальше — жизнь продолжалась своим чередом. Кот сидел на подоконнике, наблюдая за происходящим снаружи. Временами он бросал на меня внимательные взгляды, но не заговаривал — должно быть, чувствовал, что мне нужно время, чтобы собраться с мыслями.

Приехали полицейские и оцепили место происшествия. Жёлтая лента с надписью "Место преступления " отгородила часть набережной, превратив её в маленький остров скорби посреди обычного дня. Люди в форме методично работали — фотографировали, измеряли, собирали улики. Тело уже увезли, но тёмное пятно на брусчатке оставалось напоминанием о хрупкости жизни. Начали опрашивать всех тех, кто находился поблизости. Я видела, как офицеры переходили от одного магазина к другому, разговаривали с владельцами лотков и кафе, с прохожими, которым не повезло оказаться рядом в момент преступления. И среди всех полицейских особо сильно выделялся один детектив. Он был единственный, кто был одет не в полицейскую форму, а в гражданскую. Черные волосы, чуть растрепанные, словно он постоянно пропускал их сквозь пальцы в задумчивости. Щетина, придававшая его лицу суровый вид, но при этом каким-то образом делавшая его черты более выразительными. Чёрная кожаная куртка — не новая, но ухоженная, с характерными складками на локтях от частого ношения. Рубашка у него была тёмно-синего цвета, а джинсы и обувь черного. Классика детективного стиля, словно сошедшего со страниц криминальных романов. Но в отличие от романтизированных образов, этот человек излучал усталость — не физическую, а ту особую усталость души, которая приходит от постоянного соприкосновения с самыми тёмными сторонами человеческой натуры. Я изредка продолжала за ним наблюдать в перерывах между клиентами. Он двигался методично, но не механически — в каждом его действии чувствовалась продуманность. Он меньше записывал и больше слушал, чем другие полицейские. Временами останавливался, осматривался, словно пытаясь увидеть картину целиком, а не только отдельные её фрагменты. И в это же время, я пыталась справиться с напряжением, которое у меня появилось. Каждый звонок колокольчика над дверью заставлял меня вздрагивать — что, если это вернулся убийца? Что, если те голубые глаза снова встретятся с моими? Кот заметил моё состояние и спрыгнул с подоконника.

— Ты слишком много думаешь об этом, — прошептал он, когда в магазине на минуту не осталось посетителей. — Тебе нужно успокоиться. Это не твое дело.

— Знаю, — тихо ответила я, протирая и без того чистую стойку. — Но ты не видел его глаз. В них было что-то... знакомое.

— В городе полно людей с голубыми глазами, — фыркнул Кот. — И со странными взглядами тоже.

Я не стала спорить. Как объяснить, что дело не в цвете, а в том, что я почувствовала в тот момент? В том узнавании, которое пронзило меня, словно тонкая игла, пробивающая защитную оболочку, которую я так старательно выстраивала вокруг своего прошлого. А потом этот мужчина, — детектив в кожаной куртке, направился в мою сторону.

Я видела, как он пересекает улицу, целенаправленно двигаясь к моему магазину. Его походка была уверенной, но не агрессивной — скорее, решительной. Он шёл как человек, который точно знает, что делает и зачем. Мой четвероногий сожитель мгновенно напрягся, его шерсть чуть приподнялась, но внешне он сохранял вид обычного домашнего питомца.

— Спокойно, — шепнула я ему. — Это просто полицейский. Делай вид, что ты обычный кот.

— Я и так делаю, — едва слышно отозвался он, запрыгивая на свое любимое место и принимая позу сфинкса — настороженную, но внешне расслабленную.

Колокольчик звякнул, когда детектив открыл дверь моего магазина. Запах трав, казалось, на мгновение сбил его с толку — он слегка замедлил шаг, принюхиваясь. Затем его взгляд сфокусировался на мне. У него были тёмные глаза — не чёрные, а скорее тёмно-коричневые, внимательные и проницательные. Глаза человека, который многое повидал и научился замечать детали, ускользающие от других.

— Добрый день, — произнёс он глубоким, чуть хрипловатым голосом. — Детектив Даймонд Гарсия. Полагаю, вы уже разговаривали с моими коллегами о сегодняшнем происшествии?

— Эм, нет...

Детектив огляделся по сторонам, с профессиональным интересом изучая обстановку моего магазина. Его взгляд скользнул по полкам с травами, задержался на старинных весах, которыми я пользовалась для отмеривания сборов, отметил древний гримуар (который я выдавала за старинную книгу рецептов), и наконец остановился на Коте. Несколько секунд они смотрели друг на друга — янтарные глаза встретились с тёмно-карими — а потом детектив снова повернулся ко мне.

— Это ваш магазин?

— Да, — ответила я. — "Эликсиры Элины". Травяные сборы, натуральная косметика, чаи.

— Необычное название, — заметил он. — "Эликсиры"... звучит почти магически.

Было что-то в его интонации — не насмешка, но лёгкая проверка, как будто он пытался понять, что за человек передо ним.

— Маркетинговый ход, — я постаралась улыбнуться непринуждённо. — Людям нравится думать, что они покупают не просто травяной чай, а что-то особенное.

Детектив кивнул, но по его взгляду я поняла, что он не до конца удовлетворён ответом. А потом его вдруг передёрнуло. Лёгкая судорога прошла по его лицу, и он невольно сморщился, хотя было заметно, что он пытается подавить эту реакцию. Потом он приложил два пальца к виску и потёр его круговыми движениями — жест, знакомый каждому, кто хоть раз испытывал пульсирующую боль в голове. Я сразу же поняла, в чем дело:

Глава 4

7

— Смотрите сюда, — детектив Гарсия указал пальцем на экран, где застыл кадр с двумя фигурами. — Видите, как жертва реагирует? Никакого удивления или страха. Он знал своего убийцу.

Я всмотрелась в изображение. Действительно, погибший мужчина стоял в расслабленной позе, чуть наклонившись к собеседнику, как делают люди во время обычного разговора. Никаких признаков напряжения или попытки отступить.

— Вы правы, — согласилась я. — Он не выглядит напуганным.

— Именно, — кивнул Гарсия, непроизвольно потирая подбородок — жест человека, выстраивающего в голове цепочку событий. — А теперь давайте посмотрим дальше, в замедленном темпе, если возможно.

Я настроила воспроизведение на пониженной скорости, и мы продолжили просмотр. Трагедия разворачивалась как в страшном сне — плавно, неотвратимо. Вот человек в капюшоне делает резкое движение, вот появляется оружие, вот падает жертва... А затем убийца бежит прямо в сторону моего магазина.

— Вот он, момент, когда он проходит мимо вас, — детектив указал на фигуру в кадре, а затем перевёл взгляд на меня. — Он смотрит прямо на вас. Почему?

Я почувствовала, как сердце сжимается. На экране было отчётливо видно, как убийца поворачивает голову в мою сторону, его шаг на мгновение замедляется. Этот момент контакта, который так поразил меня в реальности, теперь был запечатлён на видео.

— Я не знаю, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Может быть, просто удивился, что кто-то стоит на его пути?

Гарсия смотрел на меня внимательно, с тем особым выражением, которое, вероятно, заставляло подозреваемых нервничать во время допросов.

— Возможно, — произнёс он, но было ясно, что он не полностью удовлетворён этим объяснением. — Или он вас знает.

— Меня? — я постаралась изобразить удивление, хотя та же мысль уже приходила мне в голову. — Но это невозможно. Я бы запомнила такие глаза.

— Глаза? — мгновенно отреагировал детектив. — В своих показаниях вы упомянули, что видели голубые глаза. На этом расстоянии и с маской вряд ли можно было разглядеть цвет глаз, если бы он не посмотрел прямо на вас.

Я мысленно упрекнула себя за неосторожность. Конечно, опытный детектив заметит такую деталь.

— Он... он был близко, когда пробегал мимо, — объяснила я. — И свет падал так, что я заметила цвет его глаз. Это было всего мгновение.

Кот напрягся рядом со мной, его хвост слегка подёргивался — признак беспокойства, который, к счастью, могла заметить только я.

Гарсия кивнул, принимая моё объяснение, но в его взгляде осталась тень сомнения.

— Можете сохранить эту запись для нас? — спросил он, возвращаясь к профессиональному тону. — Это важная улика.

— Конечно, — я повернулась к компьютеру, радуясь возможности переключить внимание на технические детали. — На флешку подойдёт?

— Идеально, — ответил он, доставая из кармана куртки небольшую чёрную флешку и протягивая мне.

Пока я копировала файл, Гарсия продолжал изучать изображение на экране, периодически делая заметки в своём блокноте. Его сосредоточенность была почти осязаемой — я чувствовала, как работает его ум, соединяя разрозненные фрагменты головоломки.

— Готово, — сказала я, извлекая флешку и протягивая ему.

— Спасибо, — он убрал флешку во внутренний карман. — Эм... простите, я не спросил вашего полного имени.

— Элина.

Это было имя, которое я выбрала себе в этом мире. Моё настоящее имя было бы невозможно произнести здесь без особого акцента, да и звучало бы слишком необычно, привлекая ненужное внимание.

— Элина, — продолжил детектив, и что-то в том, как он произнёс моё имя, заставило меня насторожиться. — Вы давно живёте в этом городе?

— Около пяти лет, — ответила я, стараясь говорить непринуждённо. — Открыла этот магазин три года назад.

— А до этого? — его тон был нейтральным, но вопрос словно содержал скрытую ловушку.

— До этого я путешествовала, — уклончиво ответила я. — Изучала традиционную медицину в разных странах. Скандинавия, Восточная Европа, немного в Азии...

Технически это не было ложью. После попадания в этот мир я действительно много странствовала, пытаясь найти место, где могла бы начать новую жизнь. И я действительно изучала местные травы и способы их применения — это было необходимо, чтобы адаптировать мои знания к новым условиям.

— Интересно, — протянул Гарсия, и я не могла понять, поверил ли он мне или просто решил не продолжать этот разговор сейчас. — У вас необычный акцент. Не могу точно определить.

— Смесь всего понемногу, — я улыбнулась, стараясь выглядеть непринуждённо. — Когда много путешествуешь, речь становится... эклектичной.

Он кивнул, принимая это объяснение, но я видела, что в его голове что-то щёлкнуло, какая-то деталь занесена в мысленный файл "Странности Элины".

— Что ж, спасибо за помощь, — сказал он, выпрямляясь и убирая блокнот. — И за средство от мигрени тоже. Оно действительно... впечатляющее.

— Обращайтесь, — ответила я, ощущая странное облегчение от того, что наш разговор подходит к концу. — Мой магазин открыт каждый день, кроме воскресенья.

Мы вышли из подсобки обратно в торговый зал. Кот следовал за нами, сохраняя дистанцию, но не упуская детектива из виду ни на секунду.

— И ещё, — детектив Даймонд остановился в дверях и обернулся, словно только что вспомнил о чём-то важном. — Я хотел бы пригласить вас на ужин сегодня вечером.

Его слова прозвучали настолько неожиданно, что я на мгновение потеряла дар речи. Меня охватил ступор, и я не знала, что сказать. Очень смело для первой встречи, к тому же такой... сложной. Мысли лихорадочно заметались. Зачем ему это? Простой интерес к женщине? Или, что более вероятно, он хочет ещё что-то выяснить. Продолжить допрос в менее официальной обстановке?

— Я-я... — начала я, запинаясь как подросток на первом свидании.

— Элина, — мягко перебил он, и моё имя в его устах прозвучало непривычно интимно, — это просто ужин, в знак благодарности. Нет ничего плохого в том, чтобы просто поужинать сегодня вечером.

Глава 5

8

Когда наступило время выходить — я была во всеоружии. Последние два часа я провела в своей мастерской на втором этаже, тщательно готовясь к предстоящей встрече. Встрече, которая для детектива Гарсии была простым ужином, а для меня — сложной магической операцией. Моим главным инструментом для поимки духа был амулет. Древний артефакт, который я привезла с собой из родного мира — одна из немногих вещей, что удалось спасти перед изгнанием. С помощью парочки заклинаний я смогла его замаскировать под самое обычное украшение. Это был браслет в виде тритона, с маленьким глазом, который при ярком свете отсвечивал зелёным. В моём мире подобные амулеты создавались магами-ловчими, специалистами по охоте на потусторонних существ. Внутри тонкого серебряного каркаса были заключены кристаллы дальних звёзд, способные притягивать и удерживать энергетические сущности. Заклинание маскировки было сложным — оно должно было не только скрыть истинную природу амулета от глаз обычных людей, но и заглушить его магическую сигнатуру, чтобы дух не почувствовал опасности. Браслет как раз подходил к моему зелёному платью — атласному, с глубоким, но не вызывающим вырезом, облегающему фигуру, но оставляющему простор для движений. Я выбрала его не только из соображений эстетики — ткань была пропитана особым составом, создающим тонкую защитную оболочку от негативных воздействий. На случай, если дух решит атаковать, почувствовав угрозу.

Даймонд определённо это оценит. Мужчины в любом мире обращают внимание на женщин в зелёном — цвет, пробуждающий в подсознании образы весны, жизни и одновременно таинственных лесных глубин. А как всё дойдёт до дела, то я просто схвачу духа и уйду. План был прост: во время ужина исследовать природу духа, определить его силу и связь с носителем, а затем, улучив момент, активировать амулет и захватить сущность. Кот наблюдал за моими сборами с привычной смесью скептицизма и любопытства.

— А если детектив заметит, что ты охотишься за его духом? — спросил он, когда я закрепляла в волосах невидимые шпильки с крошечными защитными рунами.

— Не заметит, — уверенно ответила я. — Обычные люди не видят духов. Он даже не подозревает о существовании этой сущности, хотя и страдает от её воздействия.

— Он не похож на обычного человека, — заметил Кот, выразительно дёргая хвостом. — В нём есть что-то... необычное.

Я на мгновение задумалась над словами Кота. Действительно, было в детективе Гарсии что-то особенное. Острый взгляд, внимание к деталям, интуиция, выходящая за рамки обычной наблюдательности... Но я списала это на профессиональные качества.

— Он просто хороший детектив, — пожала я плечами. — Натренированная наблюдательность, не более.

Кот только фыркнул в ответ, не став спорить, но его молчание красноречиво говорило о несогласии.

К моему удивлению, Даймонд приехал вовремя. Сразу заметна его пунктуальность. Ровно через четыре часа и не минутой позже. Его чёрный седан плавно остановился у входа в магазин, и я увидела, как он выходит из машины — всё в той же кожаной куртке, но уже в другой рубашке, более светлой. Он оглянулся по сторонам с привычной бдительностью человека, который даже в обычной ситуации не теряет профессиональной настороженности. Я стояла у окна второго этажа, наблюдая за ним и давая себе последние наставления. Не торопиться. Не выдавать интерес к духу. Действовать естественно. Всё, что я делала в течение последних лет в этом мире — это притворялась обычной женщиной, обладающей разве что немного более глубокими знаниями о травах, чем большинство. Сегодняшний вечер не должен стать исключением.

— Будь осторожна, — сказал питомец, прыгнув на подоконник рядом со мной. — И не забудь про сосиски…

Я рассмеялась, благодарная ему за эту маленькую разрядку напряжения.

— Не забуду. Закажу для тебя в ресторане и принесу в специальном контейнере.

— Смотри, чтобы он не решил, что это странно, — предупредил Кот.

— Скажу, что у меня дома голодный зверь, который не простит мне, если я вернусь без угощения, — подмигнула я, направляясь к двери.

Спустившись вниз, я последний раз проверила всё в зеркале — платье сидело идеально, макияж был неброским, но подчёркивающим глаза, волосы собраны. Я открыла дверь как раз когда Даймонд собирался постучать. На мгновение он замер, его рука зависла в воздухе, а в глазах мелькнуло что-то похожее на восхищение — быстрое, почти незаметное, но я уловила этот взгляд. В конце концов, я была не только чародейкой, но и женщиной, привыкшей замечать реакцию мужчин.

— Добрый вечер, — произнёс он, быстро овладев собой. — Вы выглядите...

Он сделал паузу, словно подбирая подходящее слово, и я невольно задержала дыхание.

— ...потрясающе, — закончил он с той особой искренностью, которая не требует дополнительных комплиментов.

— Спасибо, — я улыбнулась, стараясь, чтобы моя улыбка была непринуждённой и приветливой, но не слишком открытой. — Вы тоже неплохо выглядите без своего рабочего выражения лица.

Он рассмеялся — коротко, но искренне.

— Рабочее выражение лица? — переспросил он с лёгким весельем. — Это как?

— Вы знаете, — я сделала шаг на улицу, закрывая за собой дверь. — То самое, которое говорит "я вижу всё, что вы пытаетесь скрыть".

Даймонд покачал головой, но его улыбка стала шире.

— Профессиональная деформация, — признал он. — Обещаю сегодня оставить работу на работе...

— Поверю на слово, — кивнула я, направляясь к его машине.

И в этот момент, когда он повернулся, чтобы открыть мне дверь, я снова увидела духа — тёмную тень с двумя глазами-угольками, парящую над его правым плечом. Сущность словно колебалась, то приближаясь к голове детектива. На мгновение наши взгляды с духом встретились, и я почувствовала холодок узнавания. Он видел меня — не просто как человека, а как существо, способное видеть его самого. В его глазах мелькнуло что-то похожее на страх, смешанный с яростью. Но моё лицо осталось безмятежным, я лишь слегка коснулась амулета на запястье, делая вид, что поправляю браслет. Дух отпрянул, словно почувствовав потенциальную угрозу, но не исчез — лишь слился с тенью от уличного фонаря, став почти незаметным.

Загрузка...