Глава 1

Солнце клонилось к западу, окрашивая ускользающими лучами небольшую композиционную арку в середине двора сыхэюаня. Ветер, странствующий по всей Азии, навестил и этот дом, вобрав в себя холод приближающейся осени. Его невидимые завитки задели тонкие железные колокольчики, висящие под самой крышей, которая выступала за стены дома семейства Ли. Нежный перезвон, как пьянящая прощальная мелодия, проник во все открытые окна, выходящие во двор. Площадку для отдыха и медитаций окружали четыре одноэтажных здания, смотревшие в центр. Их входные двери соединялись по всему периметру длинными открытыми коридорами. Неброские, они всё же заслуживали того, чтобы проходящий или проезжающий остановился и залюбовался этим строгим символическим памятником четырём сторонам света и стихиям.

Стайка звонких птиц вспорхнула откуда-то из недр леса, простиравшегося до горизонта, но, долетев до врат сыхэюаня, внезапно сменила направление и унеслась в противоположную сторону. Несмотря на то, что на входных воротах были начертаны благожелательные напутствия, две невысокие статуи драконов по обе стороны дверей отпугивали нежеланных гостей.

На крыльцо одного из домов вышел высокий и статный молодой человек, одетый в довольно лёгкий тонкий халат. Фэнг Ли был одним из старших мужчин в семействе. И да не затуманит ваш разум то, что считается нынче «старшим». На вид ему нельзя было дать больше тридцати пяти, а может, и того меньше. Чёрные длинные волосы, собранные в красивый шелковый хвост на затылке, не осквернены ни одной седой нитью. Рельеф грудной клетки, видневшийся сквозь невесомую ткань одеяния, мог бы принадлежать крепкому атлету или борцу.

Тем не менее Фэнг жил на земле уже так долго, что после ста двадцати потерял счёт годам. А может, ему просто не хотелось больше его вести? В руках мужчина держал маленькую чашку с зелёным чаем, от которого поднималась струйка горячего пара. Он стоял безмолвно, будто статуя у ворот. Взгляд его, спокойный и задумчивый, устремился на багровое небо.

Позади старейшины возник ещё один силуэт.

- Что за времена настали, когда даже среди деревьев есть свои шпионы? - задумчиво произнёс Фэнг, не оборачиваясь.

Чуть заметно вздрогнув от глубокого баса, Лао Ли сделал пару маленьких шагов вперёд, подставив своё лицо прохладному воздуху.

- Сегодня холодно, брат. Стоит одеться потеплее.

Лао выглядел, как восемнадцатилетний юноша. Короткие торчащие волосы выдавали его детскость и непосредственность. Даже взгляд его карих глаз не был наполнен мудростью и опытом, как у старшего брата. В голове всё ещё порхали мотыльки веселья и озорства.

Фэнг приподнял уголок тонких тёмных губ: Лао – единственный из всего их сообщества, кто мог заставить мужчину улыбнуться одним присутствием. Он опустил смягчившийся взгляд на парня:

- Мне нравится, когда я чувствую, как жар моего тела хоть ненадолго остывает.

- О да. Без тебя в комнате холодно, - рассмеялся юноша в ответ, но осёкся, заметив, что Фэнг больше не улыбается. – Тебя что-то тревожит?

Старейшина сделал глоток из чашки и снова уставился вдаль.

- Наступает осень. Я закончил с медальоном, над которым работал последние месяцы. Как и надеялся, успел к сроку. Пришла пора спрятать его в сокровенном месте, где он будет ждать своего часа.

- Ты о Миран? - голос юноши дрогнул, когда имя выкатилось наружу, подобно звонкому мячику.

Фэнг сделал вид, что не заметил, хотя немного и напрягся. Звук её имени в последнее время редко навещал его слух. Семейство старалось не говорить о ней, даже оставаясь наедине. Миран, чей образ навсегда запечатлелся в душе у старейшего из поколения людей-драконов, давно уже не появлялась на пороге сыхэюаня. Когда-то скоротечный роман между ними двумя оставил неизгладимый след на всех живущих здесь, под покровом древней завесы.

Она появилась чуть меньше года назад, дождливым вечером, промокшая и испуганная. Три месяца назад так же ушла, не сказав ни слова. Растворилась под крупными каплями весеннего ливня, оставив ворота приоткрытыми. Семейство Ли радушно приняли её, посвятили в тайны своего происхождения. Их с Фэнгом тяга друг к другу была настолько сильной, что чувствовалась всеми без слов. Никто не мог и предположить, что таинственная незнакомка, чуть ли не породнившаяся с ними, неожиданно и бесследно испарится. Для самого старейшины это тоже оказалось загадкой, но разум велел ему отпустить гостью и оставить всё как есть.

"На любой поступок есть свои причины", - говорил он, глотая ком в груди, - "У каждого свой путь. Так и у Миран, возможно, своё предназначение"

После той фразы Лао возненавидел это слово. Оно скользким ужом цеплялось за горло и рисовало в мыслях образ красавицы с чёрными как смоль длинными волосами, собранными в пучок. Как качались подвески на её причёске. Как блестели узкие глаза, когда она смеялась.

Парень с опаской взглянул на старейшину, но на лице того не дрогнул ни один мускул.

- Да, младший братец, – его голос оставался ровным и размеренным. - Когда она исчезла и отправила мне письмо, я тоже вначале разволновался. Однако, что бы ни происходило в её жизни, сделаю всё, о чём она попросит, ты знаешь. Медальон - так медальон. Тем более, раз он может защитить её от зла...

Лао подался вперёд и посмотрел в глаза старейшине:

- Я верю тебе. Но стоит ли нам быть такими же доверчивыми по отношению к ней? Она так внезапно исчезла. И после этого попросила тебя сделать то, чего ты раньше никогда не делал для смертных. Подумай: вынести наш родовой камень за пределы сыхэюаня! А может, и за пределы империи. Вдруг она встала на сторону врагов? Мало ли тех, кто хотел бы заполучить хоть частицу нашей магии?

Глава 2

Размеренный шум городской суеты убаюкивал и всячески оттягивал окончательное пробуждение. Будильник на сотовом зазвонил снова. В третий раз. Тонкая женская рука вынырнула из-под лёгкого пледа и наугад ткнула на экран. Звуки назойливой и раздражающей трели стихли ещё на пять минут. Длинный трубный гудок поезда, проезжавшего неподалёку, наконец разбудил Айю. Она раздосадовано скинула с головы покрывало и дала солнечному свету ослепить глаза.

Несмотря на то, что на дворе уже стоял сентябрь, летняя духота не спешила исчезать из воздуха неспящего Иньцзы. С самого рассвета жизнь уже кипела в торговых и офисных домах, заставляя брокеров, клерков и прочих работяг с неохотой просыпаться чуть свет, есть приготовленный сонными жёнами завтрак и бежать на серую рутинную службу. Так считала Айя. Так считала добрая половина рабочего населения в городе. Одно её безмерно радовало: своё дело девушка любила. Просто надо научиться пораньше ложиться спать.

Накануне один из коллег позвал её в небольшой ресторанчик отметить повышение. Айю это не слишком восторгало, так как когда-то они в одно время поступили на практику в аукционный дом. Однако Хань настолько усердно подхалимничал с начальницей, что стал быстро подниматься по карьерной лестнице. Девушка считала, что была талантливее и трудилась намного усерднее хитрого ловеласа. Часто вызывалась выполнять дополнительную работу, брала на себя сложные исследования. Оставалась до поздней ночи, чтобы в итоге получить идеальный результат.

На вечере в кафе Айя задумчиво сидела в компании, покручивая стакан с виски, и с досадой наблюдала, как Хань тычет себя в грудь, рассказывая коллегам, как много он сделал для должности заместителя. Взгляд её перешёл на начальницу. Нани смотрелась старовато для своего возраста.

«Скорее всего, просто привирает на десяток лет», - придирчиво посмотрела девушка на хозяйку исторического дома искусств. Седые волосы не так сильно бросались в глаза из-за изящных высоких причёсок, которые начальница меняла каждый день.

Айя прикрыла один глаз и посмотрела на неё снова сквозь мутное стекло стакана.

«Все они – проекция», - вдруг прозвучало у неё в голове, - «дунь – и иллюзия рассыпется на миллионы песчинок. Ты реальна, ты много работаешь. Слишком много.»

Со вздохом девушка опустила бокал на стол и подпёрла рукой щеку. Очки в тонкой оправе покосились, и она сняла их. Всё это – проклятая жалость к самой себе. По крайней мере, её не увольняют и ценят как ответственного сотрудника.

- … Мы с ней вместе пришли сюда около трёх? Четырёх лет назад? Айка?

Она встрепенулась от того, что напыщенный товарищ обратился к ней по имени, и вновь надела окуляры.

- Прости, что?

Хань, нацепив ехидный оскал, вычертил каждое слово заново:

- Говорю, как давно мы сюда устроились работать? Ты всё ещё сидишь в аукционном крыле. Оценщицей? А я перебрался на несколько этажей выше, ближе к сливкам общества.

- Да, да. Ты молодец. Мне просто нравится моя работа. У нас разве соревнование?

Всё это уже начало порядком раздражать, но надо держать себя в руках.

- Брось, мне тоже нравится, что ты там в своей стихии, а я – в своей. Пусть каждому будет дано то, что ему по душе.

Парень высоко поднял бокал, и сидящие загудели.

«Ага, конечно, Хань. Смотри, как бы тебе ни припекло в твоём большом дорогущем кресле».

Внезапно гул разбавился оханьем, и коллеги вскочили со своих мест. Видимо, Хань держал руку слишком близко к свечам, создававшим на столе торжественную атмосферу. Манжет его белоснежной накрахмаленной рубашки вспыхнул, и он принялся забавно скакать. Нани вскочила и побежала к барной стойке за огнетушителем. Айе хотелось наблюдать и хохотать, но вместо этого она спокойно взяла со стола кувшин с соком и выплеснула его прямо на виновника торжества. Огонь погас. Парень стоял, открывая и захлопывая рот, как рыба, выброшенная на берег, не в силах что-либо сказать.

Девушка укоризненно посмотрела на него, склонив голову.

- Спа… Спа-асибо, - выдохнул, наконец, он.

Друзья подскочили к нему с полотенцами и принялись обтирать мокрую одежду. Айя же неспешно опустилась на своё место. Что ж, теперь ей вечер не казался таким уж скучным и пресным. Можно выпить ещё пару стаканов.

Чуть позже над ней склонилась Нани, назидательно говоря что-то о том, что если хорошо работать, то все двери откроются прямо перед носом и вскоре, сославшись на важный заказ, спешно покинула компанию.

Время близилось к полуночи, и девушка тоже решила отправиться отдыхать. Впереди ждал ещё один длинный и сложный рабочий день. Выйдя на улицу, она вдохнула свежий воздух, пахнувший приближающимся дождём. В такую погоду особенно хорошо спится. Город сверкал бесконечным количеством огней. Бурная жизнь в это время суток была совершенно иной, чем днём: шумные весёлые компании в барах, музыка из клубов. Неподалёку, из открытых стеклянных дверей отелей-небоскрёбов слышался звон игровых автоматов. Где-то там, в казино, просаживают миллионы или же выигрывают их. Кто-то торопится на встречу с любовницей, а кто-то грабит чрезмерно выпившего постояльца, что вышел за сигаретами. Ночь – время тёмных личностей, тайн и грязных дел. Лучше не задерживаться.

Поймав такси, Айя назвала адрес и отправилась домой.

Глава 3

Девушка распахнула глаза, вдыхая чарующий аромат свежей травы и неизвестных цветов. Поначалу она даже не попыталась понять, где находится, так как голову наполнил дурман, которого она не испытывала уже очень давно, но по которому дико соскучилась, хоть и до конца не осознавала этого ранее. Она лежала на земле. Перед глазами медленно танцевали кроны деревьев. Местами листва уже начала желтеть, что придавало картине особое очарование.

«Может быть, в детстве я жила около леса?», - подумала Айя, позволяя ветру гулять в её распущенных волосах, - «а потом уехала в шумный город и утратила магию единения с природой…»

Ей не хотелось вставать. Вот бы полежать ещё немного. Вроде никого рядом нет, так пусть же эти минуты продлятся как можно дольше. Она попыталась вспомнить, что произошло до того, как она очнулась, но в голове стоял лишь густой туман, плотной стеной застивший воспоминания.

Девушка вновь прикрыла глаза и стала тихонько напевать приятную мелодию, которая возникла из ниоткуда, словно из воздуха. Ветер в такт поскрипывал качающимися ветвями, а птицы на время притихли, вслушиваясь в напевы.

- Миран?

Грубый треск сухих палок под тяжёлой поступью заставил девушку замереть. Кто тут ещё ходит, нарушая восстановление баланса со Вселенной?

Она приоткрыла один глаз и повернула голову в сторону голоса. Мужчина, да ещё и красавец! Тело атлета, крепкие руки, броня. А какой высокий и статный. Рядом с ним смущённо топтался молодой юноша. Выглядел как нашкодивший ребёнок. Такой взъерошенный, забавный.

Лицо старшего выглядело озадаченным и взволнованным. Тёмные глаза были широко распахнуты от удивления, а губы словно пытались улыбнуться, но здоровяк усмирял их, возвращая суровый вид.

Он присел рядом и протянул огромную ладонь:

- Миран? – вновь повторился вопрос, - Ты в порядке? С тобой что-то сделали? Давай-ка я отнесу тебя в храм и поговорим.

Мужчина уже собрался поднять хрупкое женское тельце, но девушка взбунтовалась:

- Вот ещё! Не надо, я и сама ходить умею. Разве запрещено лежать на траве и отдыхать? Раз в жизни, может быть, наконец выдалась свободная минутка, а тут сразу лезут, хватают. Я вам не Мириам. Или как вы там назвали?

- Миран, - тихо шепнул выглянувший из-за атлета мальчишка, но очень быстро схватился за плечо друга и с беспокойством посмотрел на его лицо.

Мужчина убрал руку и выпрямился. Он был явно озадачен.

- Тогда кто ты? Выглядишь один в один, как наша знакомая. И что делаешь в этой части леса?

Девушка села и задумчиво обхватила колени.

- Хм… Кто я? Возможно, покажется странным и неправдивым, но я не помню.

- Моё имя Фэнг. А это – младший брат Лао. – спокойно проговорил незнакомец. – Позволь узнать твоё имя и, если понадобится, мы поможем тебе.

Девушка огляделась по сторонам, но не увидела ничего, кроме густого леса.

- Не помню своего имени. Мне не нужна помощь – чувствую себя прекрасно. Вполне бодро и энергично. Где я нахожусь?

- В лесу, - пискнул мальчишка, осмелев и шагнув вперёд брата, - совсем близко к храму Тотуми.

Фэнг жестом попросил замолчать и обратился к девушке:

- Ты не помнишь совсем ничего? Может, хоть что-то из прошлого? В каком краю обитала или родственников?

Девушка задумалась и с сожалением покачала головой:

- Нет, совсем пусто. Но мне понравилось имя, которым вы меня звали. Можно я временно возьму его себе?

- Конечно, - с улыбкой проговорил Фэнг и вновь протянул руку, приглашая подняться.

Мысли старейшины метались из одного края в другой. Как такое возможно? Да, Миран не появлялась в поле зрения уже месяца три с лишним, но он мог поклясться на чём угодно, что сейчас перед ним стояла именно та самая женщина, каждую частицу которой он так любил. Каждый сантиметр белоснежной кожи… Погоди.

- У меня будет к тебе немного странная просьба, но это очень важно для нас.

Он опустил голову, словно поклонившись, и посмотрел на девушку в ожидании её согласия. Та заинтригованно кивнула.

- Взгляни, пожалуйста, на своё плечо, чуть ближе к груди. Есть ли там отметина в виде бурого полумесяца? Это родимое пятно.

Лао стыдливо отвернулся, дав возможность незнакомке приспустить ворот тёплой рубахи и посмотреть.

- Есть, - недоуменно прошептала она, и братья повернулись к ней.

- Миран, - с облегчением выдохнул Фэнг и сжал её в крепкие объятия, но тут же застенчиво отпустил. – Но как так вышло?

Красавица молча пожала плечами. Поднявшись, она смогла рассмотреть, во что одета: узкоманжетная длинная до колен верхняя одежда тёмно-красного цвета, юбка в пол, под которой прочные узкие штаны. Казалось, словно ноги попросту перебинтованы от бёдер до пяток. Высокие сапоги не позволяли рассмотреть, что же там на самом деле, но телу ощущалось в целом довольно комфортно.

От Фэнга исходил жар, она почувствовала его даже через плотный боевой костюм. Что-то неуловимо притягивало к этому мужчине. Да так сильно, что девушке захотелось вновь прижаться и раствориться в незнакомых эмоциях.

Глава 4

Миран всмотрелась в лицо Юймин, пытаясь понять, шутит она или говорит всерьёз. Сёстры вновь переглянулись.

- Угу. Драконы.

- Так непривычно, что тебе надо заново всё рассказывать, - хохотнула девчушка и звонко шлёпнула босой ступнёй об пол. – Семейство Ли. Потомки древних людей-драконов. Сенёк, не хочешь ты рассказать?

Девушка отрицательно покачала головой и отвернулась к раковине.

- Когда-то давно, не могу уточнить насколько, люди и драконы мирно сосуществовали, – возбуждённо начала тараторить младшая, - Небесные создания обладали многими магическими способностями. Основная из них – перевоплощаться в человеческое обличье ради защиты своего рода. Во все времена находились недруги, которые пытались уничтожить создания из-за бесконечного страха перед ними. Среди них и те, кто хотел завладеть несметными богатствами и дарами. Именно поэтому драконы стали чаще принимать людской облик и смешиваться с толпой. Заводили семьи, продолжали род, но тихо, не привлекая ненужное внимание. В конце концов они стали настолько редко расправлять свои крылья, что утратили возможность делать это, оставшись навсегда взаперти человеческого образа. Боясь, что магия тоже неуловимо исчезнет, наши предки продолжали активно использовать свои дары. Ну и на этом всё, пожалуй. Если в двух словах об истории для понимания. Раньше драконов было великое множество, разных пород, мастей, стихий. Голод, войны, убийства, предательство привели к тому, что сегодня в этом сыхэюане собрались немногие потомки каждого из четырёх видов.

Юймин задумчиво провела пальцем по нижней губе и закатила глаза, вспоминая, что она могла упустить. Миран встрепенулась и поинтересовалась:

- Выходит, что жильцы дома Ли не являются прямыми родственниками? То есть, братьями и сёстрами на самом деле?

- Нет-нет, - махнула рукой младшая, - Эту общину собрала матушка Минь со всех уголков Азии. Есть и другие дома и сообщества, далеко отсюда. Тут те, кто добровольно захотел присоединиться.

- А тебя откуда взяли? Ты ж совсем молодая.

Юймин звонко засмеялась, и её глаза хищно блеснули жгучим пламенем:

- Годы драконов тянутся гораздо дольше, чем человеческие. Мы присуждаем себе примерный возраст по вашим меркам и внешнему виду. Хотя ты права. Я всё равно тут самая молодая. Старше всех Фэнг.

- Наверное, всё же матушка Минь, - с улыбкой поправила Миран.

К её удивлению, девочка с досадой махнула ладонью:

- Нет. Матушка Минь из иного сословия и стихии. Ей сейчас около ста сорока людских лет.

Миран представила перед глазами поджарого подтянутого старейшину, который выглядел очень даже молодо. В подтверждение её домыслов младшая покосилась в окно, откуда виднелся второй домик, освобождённый для гостьи.

- Фэнг из потомков южных пламенных драконов. Таких осталось больше всего, так как они живут дольше других, более устойчивы к любым погодным условиям и болезням. А чешуя таких драконов в прошлые времена была самым прочным веществом на всём свете. Притом, лёгкой как пёрышко, скажу по секрету, - подмигнула девочка.

- Откуда ты всё это знаешь?

- Я любопытная, люблю читать и интересуюсь историей и легендами. Чего не скажешь об остальных, за исключением самого старшего.

Сенёк отшвырнула полотенце в сторону и молча направилась к коридору. Миран спохватилась, когда та поравнялась с дверным проёмом:

- Ты не останешься? Я бы послушала и тебя. Так много хотелось бы узнать.

Старшая сестра бросила на гостью недовольный взгляд:

- Мне тебе не о чем рассказать. Мелкая зазнайка и так сделает это за нас всех.

Развернувшись на пятках мягких туфель, девушка нервно вышла из комнаты.

Минутное молчание прервала Юймин:

- Не обращай внимания. Ты ей не нравилась с самого начала. Всё потому, что она была влюблена в Фэнга. А тот много десятков лет никого к себе не подпускал. Её тоже.

Миран с интересом пересела в плетёное кресло и заёрзала, устраиваясь поудобнее.

- Да, - продолжила младшая с таким видом, словно ей приходилось повторять эту историю чуть ли не каждый день. - Матушка не сразу разрешила создавать пары в общине. Поначалу она просто хотела дать прибежище потерявшимся. Даровать им спокойное место, где они смогли бы практиковать магию и, при желании, в любой момент покинуть сыхэюань, чтобы отправиться на поиски предназначения. В каждом оно заложено, это «свой путь». У всех живых существ есть цель в жизни: кому-то помочь, что-то создать, а может, и уничтожить. Не нам решать. В общем, Минь придерживалась политики: «помоги заблудшей овце и направь на истинный путь».

Девочка взяла из корзины на столике яблоко и звонко захрустела им, усевшись на пол.

- В общем, за десятки лет тут прибывали и убывали разные жители. Они были из тех, кто странствовал по земле и нуждался в недолгом отдыхе. Набирались здесь сил и покидали дом. Сегодняшние постояльцы живут с Минь почти с самого начала. Кроме меня и Вэйдуна. Мы тут поселились всего с дюжину лет назад. Прибыли с противоположных концов Азии из разных племён. У парнишки уничтожили всю семью, и он бродил по земле в поисках себя, а мои предки пропали очень давно, и я жила то в одном доме, то в другом. Собирала знания, училась у разных сословий. Так и выяснила, что численность драконов тает на глазах.

Глава 5

Этим ранним утром лес дышал особой, почти невесомой тишиной, прерываемой лишь мягким шелестом травы. Осень только начала вступать в свои законные права, едва тронув верхушки крон золотом и бронзой, словно осторожно пробуя на вкус своё будущее царство. В воздухе витала прозрачная свежесть, довольно холодная, но всё ещё помнящая об отголосках протяжного знойного лета.

По влажной почве расплылся лёгкий туман, растворяясь в первых лучах восходящего солнца. Свет просочился сквозь густую листву тонкими драгоценными нитями, отражаясь в каждой капельке росы, дрожащей под слабым дуновением ветра.

Фэнг вышел из-под сводов Тотуми, шагнув босыми усталыми ступнями на мокрый зелёный ковёр. Пальцы на ногах сжимались и разжимались, впитывая освежающую влагу. Так спокойно… Мужская грудь тяжело поднялась, немного задержалась и медленно опустилась с тихим облегченным выдохом. Старейшина склонил голову, мягким взглядом рассматривая причудливые узоры на смуглых загорелых руках, созданные солнечными трафаретами.

Лес умиротворённо дышал вместе с мужчиной, медленно распрямляясь и расправляя свои невидимые крылья. До ушей старейшины донёсся приглушённый, чуть хрипловатый крик совы, возвращающейся на отдых после ночной охоты. Её голос вскоре мелодично растворился в шелесте ветвей.

Фэнг поднял голову и залюбовался листьями. Убаюканные ветром, они шептались между собой на своём древнем языке, неторопливо качаясь туда-сюда. Голова старейшины мерно задвигалась, повторяя их движение. Он почувствовал в этом что-то успокаивающее, вечное. Будто всё сущее вокруг передавало ему тайны мира, скрытые от глаз.

В голове заиграла незнакомая мелодия. Откуда она взялась? Фэнг попробовал напеть её вслух, но музыка внезапно начала ускользать, словно испугавшись, что её кто-то услышит, кроме него.

«Нет, постой!», - мысленно вскрикнул мужчина, но было уже поздно.

Он расстроенно уронил голову, и перед глазами заплясали мелкие синие пятнышки цветов цикория, спрятавшиеся в траве. Они выглянули, подмигивая Фэнгу, мол: не расстраивайся, всё будет хорошо.

Голые ноги в закатанных до колена штанинах лёгких брюк ступили дальше по сырой поверхности, и в нос ударил букет запахов. Старейшина прикрыл от наслаждения глаза и втянул воздух: влажная земля, прелая листва, далёкие грибные полянки, сладость маленького ручья, пробирающегося сквозь толстые переплетённые корни. Чистый восторг.

Пьянящий и дурманящий голову. Как раз то, что нужно.

Колокольчики, висевшие около входа в храм, тихонько позвякивали. Они появились тут этой ночью. Мужчина решил развесить их после появления Миран.

Вдалеке раздался хруст, и Фэнг напрягся, готовясь встретить нарушившего утреннюю идиллию незваного гостя. Из-за деревьев вышел мальчишка, укутанный в плотный «ханьфу». Точнее, подобие этой классической людской одежды, чтобы затеряться с толпой.

Матушка Минь смастерила своим постояльцам более удобные версии всех популярных нарядов, чтобы они не стесняли движения и усиливали индивидуальные способности. Так, для потомков огненных драконов традиционные костюмы она сделала из более тонкой материи, безопасной для огня или сильного жара. На Лао материал был тёплым и плотным. Мальчишка пробежался по опавшей листве, поднимая тонкие брызги капель своими лёгкими ботинками.

- Я услышал, что ты тут. Юймин обеспокоена тем, что ночью тебя не было дома, старший брат. Что случилось? С тобой всё в порядке?

Фэнг мягко улыбнулся и кивнул. Лишь когда его губы растягивались в столь редкой улыбке, по краям глаз появлялась пара еле заметных морщинок, дававших понять, что годы берут своё. Тем более такое большое их количество.

Старейшина слегка взмахнул ладонью в сторону Тотуми.

- Решил никого не беспокоить и дать своим мыслям спокойно улечься в голове. Как прошла ночь? Миран освоилась?

Лао потоптался на месте и присел на каменную ступеньку, ведущую внутрь помещения.

- Мне немного не по себе, если честно. Ты уверен, что мы правильно делаем, что оставляем девушку в сыхэюане?

- А куда же её ещё деть? – удивился старейшина, - Пока она в таком положении, пусть останется под нашим присмотром и защитой.

- А когда к ней вернётся память? Она снова уйдёт?

Фэнг на мгновенье свёл брови на переносице, но затем лицо снова стало гладким и спокойным.

- На этот раз она никуда не уйдёт. Если что-то и грозит, то среди нас ей явно будет безопаснее. Не знаю, что тогда руководило Миран, но обязательно выясню.

На самом деле у мужчины не было столько уверенности. Он вспомнил о том, как всего несколько часов назад в кромешной тьме спускался в ледяное подземелье под храмом. Как пробрался до конца туннеля и открыл ящик под алтарём. Украшение лежало на своём месте в том же положении, в каком он его оставил.

Мужчина потёр висок, напряжённо вспоминая те или иные возможные способы снять щит, который установила Миран у себя в голове. Либо это может сделать она сама, либо надо найти кого-то, кто поможет. И лучше бы, конечно, первое.

Лао подошёл к брату и сложил руки за спиной. Они стояли молча, направив взгляды вдаль, сквозь густую листву. Колокольчики еле слышно позванивали, украшая безмятежность момента.

Старейшина чувствовал безмолвную преданность и поддержку парня, который вечно бегал за ним хвостом и так старался походить на самого старшего из Ли. Лао же, в свою очередь, отбросил на время тревогу и просто наслаждался моментом. Фэнг сунул руку в карман и достал оттуда свёрток. На вопросительный взгляд брата он развернул ткань, дав солнцу обогреть металл амулета.

Глава 6

В недрах императорского дворца царило великолепие, окутанное атмосферой роскоши и запахом сандалового дерева. Чуть заметные завитки тоненьких струек дыма от палочек для окуривания поднимались под свод купола и закручивались там причудливыми змейками. Высокие колонны из красного дерева были расписаны объёмными золотыми драконами. Они извивались, сжимая кольцом насесты, будто вот-вот оживут и ослабят свою вечную хватку.

Плиточный пол зала переливался, как гладь тихого озера в лучах заката, отражая величие окружающей обстановки. По краям бесконечных коридоров расставлены экраны из шёлка, их мягкие пастельные цвета – голубой, персиковый, пурпурный – напоминали вечерний небосклон. Тонкие лёгкие занавеси, спускавшиеся с высоких окон, невесомо колыхались, пропуская внутрь свежий воздух.

Император Хуан-гу восседал на высоком троне, выполненном из нефрита и золота. Его одежду никто бы не назвал иначе, как произведение искусства. Халат насыщенного янтарного цвета, расшитый золотыми нитями, что в свете ламп казались лучами солнца. На груди сверкал символ империи – дракон с расправленными крыльями, чешуя которого играла всеми оттенками радуги.

Лицо Хуан-гу изображало сосредоточенность и спокойствие, мудрые глаза поражали своей глубиной. Усталый лоб слегка нахмурился, как если бы старик раздумывал о чём-то очень важном, а губы едва заметно приподнялись в загадочной, почти невидимой улыбке. Образ императора завершали волосы, уложенные в сложный узел, скреплённый драгоценной шпилькой из нефрита, с рубином на конце.

Хаун-гу был в зале не один. У подножья широких ступеней, ведущих к трону, собрались приближённые правителя: министры, стражи и советники. Они выглядели торжественно в своих роскошных нарядах, выполненных в мягких оттенках голубого, зелёного и красного цветов, что символизировало небо, воду и землю. Стражники расположились по обе стороны от ступеней. Неподвижные, они больше напоминали статуи в длинных чёрных одеяниях, с кистями из красного шёлка на древках алебард. Два министра стояли поодаль с благородными сосредоточенными лицами. На плечах мужчин лежали длинные, до земли, накидки из атласа, расшитые узорами облаков и журавлей – символ долголетия и мудрости. Их глаза следили за каждым движением советника, что расхаживал по центру зала.

Советник Чан-ги – немолодой мужчина в высоком головном уборе, разрезал тишину пространства мягкими звуками шагов по гладкому полу и шелестом тяжёлой тканевой мантии.

Хуан-гу неторопливо поднял руку, и в тот же момент, словно по команде, советник замер.

- Перестань тревожиться, Чан-ги, присядь. Мы обязательно всё обсудим ещё не один раз.

Он говорил тихо, но голос был глубоким и звучным, как звон гонга, прокатывающийся по горам. Министры склонили головы и замерли.

- Полно, господа. Вы здесь в этот час не для молчаливого прислуживания, а как те, с кем можно поговорить.

Министр Гаюн причесал пятернёй длинную редкую бороду и посмотрел на своего помощника, мужчину, вдвое моложе соратника. Тот тряхнул тёмными короткими волосами, ответив первому мимолётным взглядом, и заговорил:

- Мы выслушали Чан-ги, но поводов для переживаний не нашли.
Советник слегка подпрыгнул от возмущения и широко распахнул глаза:
- Да вы, верно, с ума сошли! Плохо слушали о том, что я рассказывал? Повторю ещё раз: дракон напал на человека. В городе! Совсем близко к дворцу. Когда в последний раз вы видели небесных потомков в наших краях?

Молодой министр Ким беспристрастно повёл плечом:
- Кто-нибудь расспросил этого человека? Он уже сказал, как всё произошло?
Чан-ги растерянно развёл руками:
- Так и не пришёл в себя. Я распорядился отнести его к лекарю и сразу же сообщить, как только пострадавший очнётся.

- У нас древнейший союз с драконами, - уверенно вступил Гаюн, - заключённый задолго до вас, советник, и который будет, надеюсь, храниться многие века после нас. Несмотря на то, что в последние годы их потомки всё чаще прячутся в стенах своих общин, ни одна из сторон не нарушала согласия. То происшествие, что так встревожило вас, не столь серьёзное, чтобы объявлять им войну.

Император медленно кивнул.

- Гаюн прав, Чан-ги. Подожди, пока очнётся этот человек и расспроси. Однако уверен, что каким бы ни оказался его рассказ, серьёзной опасности нет. Это не то дело, из-за которого необходимо созывать министров, – он мягко посмотрел в сторону двух мужчин и плавным движением головы попросил их покинуть комнату. Ким и Гаюн низко поклонились и вышли из зала, негромко шурша мягкими туфлями.

Советник нервно прошёлся по комнате и остановился у окна. Хуан-гу наблюдал за ним с лёгкой тревогой. Чан-ги служил двору верой и правдой не один десяток лет и стал самым приближённым из всех, не считая, конечно, дочери. Жена императора скончалась несколько лет назад, и теперь усладой его старых глаз и ушей стала пятнадцатилетняя дочь Синь-ми.

Покойная супруга при жизни мечтала, что наследница выйдет замуж за одного из потомков драконов и надолго прочно скрепит их многолетнее соглашение, родив ребёнка королевских кровей с драконьим долголетием. По этой причине Синь-ми всё ещё была одинока. Её мать во время одной из поездок полегла от тяжёлой болезни, буйствовавшей в ту пору на юге Азии, так и не успев найти подходящую партию дочери. После её ухода Синь-ми погрузилась в глубокий траур и не хотела ничего слышать о замужестве. Император отнёсся с уважением к скорби любимой наследницы и оставил её в покое, углубившись в правительственные заботы.

Глава 7

Император лежал в своей постели, изредка издавая слабые стоны. Всё его тело ломило, будто после долгого боя. Подле господина сидел лекарь Устюр, отжимая марлевую повязку в чашу с холодной водой. На стоявшем рядом столике покоилась большая охапка длинных тонких игл для акупунктуры, несколько стеклянных сосудов со снадобьями. От окуривающих палочек поднимались причудливые завитки, наполняя покои ароматом мяты и хвои. Стражники стояли у входа, готовые по команде броситься исполнять поручения. По центру комнаты расхаживал советник, что-то тревожно бормоча себе под нос.

- Ничего не могу понять, - задумчиво произнёс Устюр, вытирая пот с императорского лица, - совсем недавно господин был здоров и бодр. Я бы предположил, что его недуг – отрава. Но побоюсь взять грех на душу, если вы накажете поваров, а окажется, что дело не в этом.

Чан-ги остановился и хмыкнул:

- Всю еду пробует императорский дегустатор, прежде чем она попадёт на стол. Почему ты предположил именно такой вариант?

Лекарь приподнял бровь и указал пальцем на тазик, стоящий в ногах. Там колыхалась бурая жижа, недавно покинувшая желудок Хуан-гу.

- Запах, – коротко и ёмко пояснил Устюр. – Я уже сталкивался с ядами. Попав в тело, они дают особый цвет и аромат.

Чан-ги с отвращением поморщился и вжал голову в плечи.

- Как скажете. Вы в этом больше разбираетесь. Я немедля допрошу всех, кто работает на кухне, и мы выявим виновного. Покушение на императорскую жизнь должно быть наказано строжайшим образом. Немедленная смертная казнь.

Устюр, что сидел спиной к советнику, нервно сглотнул. По его рукам прошла крупная дрожь, как только он представил, какая участь ожидает того, кто хоть как-то причастен.

- Возможно, Его Величество подверглось воздействию отравы вне стен дворца, - осторожно предположил он.

- Что ты хочешь сказать, лекарь? Если тебе есть чем поделиться, то сделай это сейчас.

Чан-ги с подозрением уставился на тощего мужчину, что замер с испуганными глазами.

- Простите за мой язык, - тревожно пробормотал он, - я просто предположил. Что ещё остаётся делать.

Советник досадно махнул на него рукой, и широкими шагами вышел из покоев.

Пройдя через длинный коридор с высокими потолками, Чан-ги попал на кухню, где царила суета. Порой сплетни распространяются даже быстрее самих вызвавших их событий. В помещении было душно, стоял гул из разных голосов поваров, переговаривавшихся друг с другом. Звон посуды и шипение жарки заглушали их так, что Чан-ги не мог расслышать, о чём ведётся речь.

- А ну стихли! – рявкнул придворный. – Разошлись как рыночные торговцы. Вам заняться нечем? Мне нужны те, кто накануне готовил и относил пищу Его Величеству. Все, кто принимал участие, немедленно явиться к начальнику стражи.

Мужчина, что стоял у плиты и тряс сковородой, на миг замер, после чего отставил в сторону готовку и бросил взгляд на двух полных низеньких женщин, занимавшихся сервировкой. Те поклонились без тени страха на лицах, и во главе с главным поваром покинули кухню.

- Остальные за работу, - похлопал в ладоши Чан-ги, - обед никто не отменял.

Как только в комнату вернулся обыденный шум, советник вышел на улицу через служебные двери и направился к сторожке. Домик для инвентаря находился в конце длинной тропинки средь многочисленных грядок, где выращивали овощи. Аккуратный и уютный, он прикрывал собой выход к окраине города. Туда Чан-ги и шёл. У каменной стены высились два крепких мужчины, что зевали от скуки. Один из них крутил в руке небольшой охотничий нож.

- Шен, Сан, - широко улыбнулся им Чан-ги, - как я рад вас видеть. У вас есть хорошие новости для меня?

Один из мужчин смачно сплюнул в сторону и потрогал остриё ножа кончиком пальца.

- Мы давно не видели от вас платы, - задумчиво проговорил верзила.

Улыбка советника растаяла, и он взглянул на собеседника исподлобья:

- Ну и от вас особо толку нет. Сколько времени уже прошло? Где та вещица, которую я жду? Где девчонка? Вы хоть что-то можете довести до конца? Ещё и денег просите. Я довольно много потратил на таких бездарей, как вы.

- Осторожнее, господин, не навлеките на себя беду ненароком, - произнёс второй. – Мы достали вам яд, как вы и приказали. А его было довольно трудно найти и стоило немало золотых.

Шен – старший из братьев, выглядел и говорил спокойно, рассудительно и терпеливо. Эти черты не коснулись его младшего беспокойного братца Сан. Тому лишь бы драку завязать или ограбить.

Лицо Чан-ги разгладилось, и он заискивающе заморгал глазами, а голос приобрёл елейный оттенок:

- Я надеюсь, господа, вам не нужно напоминать о строгой секретности наших встреч? И о неприятных последствиях, ожидающих вас, если распустите свои языки? Не нужно меня запугивать. В вас вложено уже больше денег, чем того заслуживаете. Тем более что ваш яд не убил императора, он жив. Хоть и выглядит плохо. Вы должны быть заинтересованы в том, чтобы я взошёл на трон, тогда, господа, получите всё, что пожелаете.

Шен понимающе кивнул и ответил, подтолкнув брата локтем.

- По поводу девчонки: она сбежала, но мы позаботились о том, чтобы она не смогла рассказать ничего из того, что видела и знала. Медальон он успел забрать до нас.

Глава 8

Мягкая дымка, подобно тонкому покрывалу, сотканному из росы и тумана, окутывала территорию сыхэюаня этим ранним прохладным утром. Лёгкий ветер касался кроны деревьев, и они перешёптывались между собой о чём-то своём, сокровенном. Кедры и сосны, окружавшие двор, стояли в молчаливом величии, их смолистые стволы отражали первые лучи восходящего солнца, которые, пробиваясь сквозь сонный морок, казались неяркими блестящими нитями. Добрая половина листьев на прочих деревьях пожелтела, их краешки светились в утреннем зареве, как золотые монеты, готовые вот-вот сорваться и полететь вниз.

Сыхэюань дышал. Он был наполнен драконьей энергией и жаром изнутри. Низкие крыши четырёх домов с выгнутыми углами, застеленные серо-зелёной черепицей, выглядели как старинные кисти, готовые запечатлеть каждый момент тишины и умиротворения.

Несмотря на внешнюю гармонию и спокойствие, нечто бередило души семейства Ли. Матушка Минь стояла у окна и неспешно, маленькими глоточками смаковала горячий чай.

В одном из коробов, что расположились вдоль стен их дома, тусклый стебелёк склонился к земле и уронил последний лист. Старушка обернулась и с тоской посмотрела на увядшее растение.

- И ты впал в осеннюю хандру, дружок? – ласково прошептала она, поставила чашку и присела перед ящиком.

Мягкое прикосновение её пальцев сотворили чудо: стебель выпрямился, приобрёл сочный цвет и покрылся маленькими молодыми листочками.

- Не время унывать, - проговорила матушка, склонив набок голову.

Она вернулась и вновь вгляделась в тёмные окна дома старейшины. Несмотря на то, что связь того с Миран начала потихоньку восстанавливаться, Фэнг не торопился вторгнуться в личное пространство девушки. Она снова ночевала там одна, а мужчина предпочёл отправиться в Тотуми. В последнее время ему там очень хорошо думалось. Минь была спокойна насчёт него: он знал, что делает, и мог постоять за себя.

Только подумав о старшем названом сыне, матушка заметила тень, мельком скользнувшую по стене у ворот в сыхэюань. Наверное, Фэнг вернулся из храма, - подумала женщина.

Правда, ей показалось странным, что старейшина пробирается вдоль стен как вор. Она подошла к спящему Лао и толкнула его. Мальчишка недовольно забурчал, но открыл глаз.

- Сынок, послушай, по-моему, к нам кто-то забрался, - прошептала она, приложив палец к губам.

Младший встрепенулся и сон сошёл с его лица. Брови нахмурились, а взгляд превратился в узкую щёлку. Казалось, что кончики его аккуратных маленьких ушей подрагивают.

Старушка терпеливо молчала в ожидании. Лао встревоженно поднялся и подошёл к окну.

- Это незнакомец. У него тяжёлая поступь, а в кармане металлическое оружие. Нож. О него позвякивают монеты. Он уже покинул нашу территорию, ушёл. Сейчас идёт через лес, грубо задевая низкие ветки.

Голос мальчика звучал монотонно, как под гипнозом. Минь расстроенно покачала головой:

- Плохо.

Из соседнего домика вышел Вэйдун. Он тоже услышал.

Матушка с младшим оделись потеплее и вышли во дворик.

- На этот раз они подошли слишком близко, – с тревогой посмотрел на ворота старший потомок драконов воздуха. – Гляди, даже не побоялись зайти внутрь.

Минь устало потёрла шею.

- Почему же ты раньше не услышал? Как ему удалось пробраться так бесшумно? И Фэнга нет… - озабоченно оглянулась она вокруг.

Вэйдун подошёл к воротам и проверил, заперты ли они.

- Кто бы это ни был, двигался он крайне тихо и осторожно. Отличное мастерство: даже двери заперты так же, как прежде. Либо он смог перелезть через стену.

- Что же это? Может быть, сходить за Фэнгом? Предупредить его? – Лао сильно занервничал и голос его дрогнул.

Матушка ласково похлопала мальчика по плечу и улыбнулась:

- Тебе не стоит сейчас ходить через лес и в одиночку. Побудь дома, прислушивайся. Защищай сыхэюань.

- Но старшему брату может понадобиться мой дар!

- Поэтому Вэйдун сейчас соберётся и сходит к Тотуми. Он сильный и крепкий. Если нарушитель всё ещё рядом, то они с Фэнгом легко справятся с ним.

Она кивнула мужчине, и тот скрылся за дверьми соседнего дома.

- А мы с тобой пойдём внутрь и заварим чаю, - поучительно проговорила старушка. – Скоро проснутся остальные. Мы с тобой должны охранять всех, кто проживает здесь с нами.

Лао покорно повернулся и зашёл в комнату. Минь ещё раз напоследок обернулась, проводила взглядом Вэйдуна, шустро выскочившего за пределы двора, и вздохнула:

- Да хранит нас небо. Пусть оно даст моим детям знамение в момент опасности.

Низко поклонившись, женщина последовала за мальчиком.

Вэйдун шёл по чаще широкими мягкими шагами. Иногда останавливался, прислушиваясь к звукам лесного мира. В отличие от старшего брата, он видел в деревьях союзников, помощников и защитников. Тяжёлые ветви скрипели и стонали, переговариваясь между собой. Мужчина вновь застыл и вслушался в тихий шелест. Ничего. Только природа и лёгкий перезвон колокольчиков на своде храма, куда он быстро приближался.

Глава 9

Миран потёрла горящий лоб и огляделась: она лежала на высокой комфортной кровати. Стены выкрашены в яркие цвета, а по углам аккуратно расставлены детские игрушки. Из окна доносились странные, но знакомые звуки. Девушка встала и подошла выглянуть наружу. Городская суета. Непрекращающийся поток машин, гудящих друг другу, вой сирены вдалеке. Запахло яичницей и выпечкой. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула молодая красивая женщина.

- Айя? Ты уже встала? Умывайся и спускайся завтракать, - словно в тумане эхом раздался голос.

«Айя?», - пронеслось в мыслях, - «Айя! Это моё имя. Наша детская. Мама…»

Она вприпрыжку подскочила к зеркалу. Оттуда на неё глядела задорная маленькая девчушка.

Не успев рассмотреть всё повнимательнее, девушка охнула от резкой головной боли. Словно тысячи молоточков рушили стены невидимого туннеля, открывая замурованные двери, откуда бурными волнами выливались красочные картины.

Пол под ногами задрожал и дал гигантскую трещину, раскрывшуюся подобно пасти чудовища. Айя ощутила толчок и провалилась в черноту. Через мгновение она очутилась в пыльном полутёмном сарае. Запах мокрой шерсти, навоза и дыма. Нащупав на себе грубую мешковатую ткань, девушка вытянула перед собой руки: тощие, грязные. В такой тьме невозможно было разглядеть, что вокруг, и она поползла к кромке света, что пробивалась из-под двери, видимо, ведущей на улицу. Распахнув покосившуюся деревянную створку, она впустила морозный ветер, и кожа тут же покрылась мурашками. К своему удивлению, Айя обнаружила, что земля застелена толстым слоем снега. Вдалеке послышались глухие удары топора. Дрожа от нестерпимого холода, девушка направилась на звуки. Ноги, обутые в лёгкие сапожки, проваливались в мягкие сугробы. Вскоре Айя перестала мёрзнуть и шла уже уверенно и решительно. Перед ней из ниоткуда возник высокий седой мужчина, который грузно махал топором, разрубая влажные поленья на широком низком пне. Во все стороны разлетались щепки, исчезая в рыхлом снегу. Позади него стоял кривой сарай, куда тот закидывал дрова.

- Миран, - раздался грозный хриплый бас, - я говорил тебе не выходить на улицу? Ну-ка живо в дом!

- Но папа, - услышала девушка собственный голос с нотками слёз, - хочу помогать тебе!

«Папа?», - в изумлении подумала она, - «Да, это я Миран. А Айя… Тоже я? Помню ту детскую и мамины горячие блинчики по утрам, как ездили в школу на автобусе. Но этого человека тоже помню. Папа. Мы с ним против целого мира. Летом на рисовом поле, а зимой я готовлю еду и поддерживаю в хижине тепло, пока отец охотится. Как такое может быть?»

В этом воспоминании тоже не получилось надолго задержаться. Раздался оглушительный треск, и небосклон начал рушиться. Мужчина бросил гневный взгляд на девочку и снова занёс топор над головой. Миран помчалась к нему, но отец растворился в воздухе. Деревья начали раскачиваться до самой земли и внезапно замерли. Снег исчез, и в мгновенье ветки покрылись зелёной листвой.

Миран опустила голову и увидела, что стоит посреди городского парка. На ногах красовались чёрные лакированные туфли, дополнявшие костюм из строгой юбки ниже колена, белоснежной блузки и пиджака. В руках она сжимала пухлую коричневую папку. За спиной раздался мелодичный сигнал звонка. Обернувшись, девушка вздрогнула от неожиданности, когда мимо неё по тротуару пронёсся парень на велосипеде. Она оказалась на газоне, где высились многолетние софоры и туи. Покачав головой, она аккуратно ступила на асфальт и зашагала вперёд.

«Я помню это», - промелькнуло в запутанном сознании, - «Я иду на экзамен. Сегодня я должна сдать его на отлично и через неделю меня направят на практику.»

Постепенно стук изящных каблуков становился тише, пока не превратился в мягкое шуршание, а пейзаж вновь поменялся. Девушка обернулась назад и обнаружила вместо аллеи городского парка полыхающую деревню. В испуганных зрачках плясали языки пламени, покрывавшие лёгкие соломенные крыши хижин. Из ниоткуда появились солдаты верхом на лошадях. Они перемещались в дыму от дома к дому, проверяя, остался ли кто живой. Послышались женские крики и мольбы о пощаде. Плач младенца… Но тут же всё стихло, и лишь треск ломающихся опалённых брёвен давал понять Миран, что она всё ещё тут. В своей старой деревне. Как и тогда, в далёком прошлом, она спряталась под пустой обгоревшей повозкой, стараясь не шевелиться.

«Отец уже мёртв», - вспомнила она и сглотнула подкатившие к горлу слёзы, - «У Айи и Миран тут примерно одинаковый возраст, и мне помнятся каждая из этих жизней… Сейчас мимо проскачут двое мужчин и бросят факел в храм Суюнь. Это последний день, когда я видела свой родной дом и друзей. После убегу через лес и заблужусь. Пойдёт дождь, и наткнусь на сыхэюань семейства Ли…»

Не успев продолжить мысль, девушка снова провалилась под землю, и какое-то время парила в невесомости в совершенной темноте.

«Папа», - зарыдала она, - «Они отняли у меня тебя, наш дом, деревню! Я отомщу, клянусь.»

Пространство постепенно светлело, пока Миран не приземлилась в очередном воспоминании. Кожа ощутила мягкую комфортную ткань. Перед взором медленно проявлялись очертания офисного кабинета. За окном виднелись крыши высоток. В комнате пара подставок с картинами, что готовились к обработке. На письменном столе бумаги, несколько пакетиков с разными ювелирными украшениями и… Медальон. Древний амулет с искусно вырезанными луной, крыльями и орнаментом.

«Оберег Фэнга», - пронзила стрелой мысль, - «Мне принесли его двое подозрительных мужчин. Но как? Откуда он взялся в другой жизни? Неужели их связывает именно оберег?»

Глава 10

- Вернёмся к Миран, - матушка обвела пронзительным взглядом всех собравшихся.

Сенёк тихонько кашлянула, чтобы привлечь внимание.

- Сейчас в голове у нашей гостьи каша, – наставительно начала девушка. - Я чуток перестаралась. Теперь она помнит не только всё, что происходило с ней в последнее время, но и то, что было в глубоком детстве. Поэтому её ни в коем случае нельзя будить раньше времени, иначе сознание совсем запутается, где воспоминания, а где реальность. Мы хотели предупредить старшего брата, но он отдыхает. Решили не беспокоить: в последние дни он и так почти не спал. Когда процессы завершатся, Миран сама пробудится.

- Но даже после этого ей будет тяжело, - присоединился Лонгвей, поглаживая плечи подруги, - первое время её нельзя перегружать вопросами. Пусть освоится, разложит всё в памяти по полочкам, приведёт в порядок. Надо поддержать нашу гостью и помочь, чем только можем. Даже если это будет молчание и отстранение. Попрошу Фэнга, чтобы он держал нас в курсе того, что творится с ее разумом и сказать, когда она будет готова к общению с нами.

Минь слегка поклонилась и задумчиво потёрла подбородок:

- Почему всё так сложно?

- Миран не сама наложила на себя забвение, - терпеливо объяснила Сенёк, - это сделали против ее воли. Зелье. Я знаю такое, когда-то очень давно и далеко отсюда сама исследовала его состав и показывала своим ученикам. Понятно, что оно актуально и по сей день. Раньше мудрые императоры применяли его к шпионам, которых обнаруживали у себя во дворце.

- Действительно, находчиво, - раздался мужской бархатный голос из дверей.

Все резко обернулись: в дверном проёме высился Фэнг. Лицо слегка раскраснелось, а волосы блестели от влаги.

- Давно ты тут стоишь? – поинтересовался Лао и с осторожностью заглянул за его спину: вдруг он не один.

Слушатели были настолько увлечены рассказом, что даже не заметили, как в помещении стало на одного больше. Старейшина по-доброму усмехнулся и подошёл к кувшину с водой, чтобы промочить горло:

- Достаточно долго. Не осмелился перебить. Теперь для меня многое прояснилось. Например, почему Миран так долго не просыпается и в её мыслях дикая путаница. Пытался проникнуть внутрь, но картинки и диалоги менялись с такой скоростью, что мне не удалось рассмотреть ни одного момента.

Мужчина сделал несколько крупных глотков, осушив сразу полсосуда.

- Так ты, выходит, у нас лекарь? – изумленно подал голос Ян, который вообще редко участвовал в семейных сборищах и тем более брал слово. Молодой потомок огненных драконов был родом не с той земли, откуда прибыл Фэнг и трое других его собратьев. И возможно поэтому считал себя «одиночкой». Парень был благодарен Минь за предоставленный кров и ответственно выполнял все обязанности в семействе. Но почти всегда молча. На собраниях редко можно было услышать от него хоть слово. Сейчас его голос порадовал общину.

Сенёк улыбнулась:

- Если б ещё в сыхэюане кто-нибудь когда-нибудь болел.

- Теперь тут живёт Миран, - возразил Вэйдун, - а она из простых смертных, которые довольно часто оказываются подвержены всяческим недугам.

- Она всё же остаётся здесь жить? – осторожно поинтересовался Джанши и перевёл вопросительный взгляд со старейшины на матушку.

Минь кивнула:

- Разумеется, остаётся. Мы с тобой обучим её работе с землёй. Пусть помогает Юймин и Сенёк по хозяйству. В общине не хватает женских рук.

- Но сначала я разузнаю, что с ней случилось и кто её одурманил. - Фэнг сжал кулаки. - Всё произошедшее не случайно. Нужно знать, к чему готовиться или куда нанести предупреждающий удар.

Матушка привстала и замахала руками:

- Не гони коней, сынок! Миран отдохнёт, и всё станет как прежде. Юймин, помнишь, как она с тобой ходила на прогулки, брала в город? А Лао? Не забыл, как Миран защищала тебя, когда ты провинился? Эта девушка умудрялась участвовать в жизни каждого из нас. Даже Сенёк, хоть ты её и недолюбливала.

Девушка виновато опустила голову:

- Я изменила своё отношение к ней. Обиды в прошлом. В тот момент, когда играла на цисяньцине, чётко ощутила некое присутствие. Незримое и непонятное, но оно связывало почему-то именно меня и Миран. Не могу пока объяснить, в чем дело…

Сенёк в растерянности замотала головой, и Лонгвей остановил её, сжав руками:

- Тсс, успокойся. Всё позади, теперь только ждать. Скоро узнаем и увидим сами.

- Возможно, музыка пробудила твой дар… – произнес Фенг и обернулся во двор, где недавно музицировала девушка.

Она лишь с сомнением развела руками.

Миран в очередной раз глубоко вдохнула, как перед прыжком в воду, и приготовилась к следующему перемещению. На этот раз она не смогла сразу разглядеть, где находится. Вокруг было темно, но точно понятно, что комната. Знакомый запах сандала и горячего воска. Когда глаза освоились, стали видны очертания мебели и расписной циновки на полу в слабых лучах света, пробивающегося через щель между плотных штор и из-под двери.

Голова продолжала раскалываться, но ощущения уже притупились, и тело с ними смирилось.

Глава 11

Советник подошёл к высокому окну и плотно закрыл ставни. На улице резко похолодало – осень наступала широкими шагами. Жёлтые листья отрывались от ветвей и, медленно кружа, мягко опускались на остывшую землю. Даже стражникам заботливо выдали тёплое обмундирование.

Хуан-гу восседал на своём троне и задумчиво глядел в никуда. Мыслями он находился далеко за пределами зала. Его тревожили последние события. После того как придворный лекарь поделился с ним своими подозрениями по поводу Чан-ги, повелитель не стал торопиться с выводами. Он внимательно наблюдал за действиями помощника, но пока не заметил ничего подозрительного. Чан-ги продолжал участвовать в делах империи, почти всё время находился в поле зрения и был готовым ко всем его указаниям. По крайней мере, так казалось императору.

Отвлёкшись от раздумий, правитель осмотрел комнату: недавно закончилось очередное собрание, и министры уже удалились, получив необходимые указания. Советник подошёл к Хуан-гу, поклонился и протянул свиток.

- Пришла депеша из соседнего королевства. Они снова не ладят с цянами и просят вашей помощи в укреплении их армии.

Император раскрыл послание и бегло пробежал по нему глазами. Невольно вздохнув, распорядился:

- Выделите им три десятка воинов и провизию. Надеюсь, мы не потеряем солдат. Да хранят небеса наш народ, что живёт в мире и спокойствии.

Советник покорно поклонился и развернулся, направившись в сторону выхода. В дверях он столкнулся с юной принцессой, спешившей на встречу с отцом.

- Ваше Высочество, - сделал Чан-ги отточенный реверанс и удалился из тронного зала.
Синь-ми проводила мужчину внимательным взглядом и быстрым шагом подошла к императору.

- Дочь моя, - не смог сдержать улыбки Хуан-гу и протянул руку.
Девушка наклонилась и поцеловала родительскую ладонь, но ее глаза выдавали тревогу.

- Отец, как вы сегодня себя чувствуете? По пути сюда встретила лекаря, он выглядел обеспокоенным. Принимали снадобье?
- Всё хорошо, дитя, - ровным голосом произнёс правитель, - нужно было обсудить неотложные дела. Устюр внимательно следит за моим рационом, а заодно плотно занялся больной спиной.

- Весьма рада это слышать, - Синь-ми обернулась к дверям, чтобы удостовериться, что там никого нет. – Хотела поделиться с вами своей обеспокоенностью.

Лицо императора напряглось.

- Сегодня утром я отправилась на кухню, попросить поваров приготовить десерт. Неожиданно услышала голос советника с улицы. Простите мне моё любопытство, но ноги сами понесли меня туда. Выйдя наружу, заметила, как около выхода к городской стене мелькнуло одеяние Чан-ги. Опасаясь, что меня увидят, притаилась за сторожкой. Мне удалось расслышать только конец разговора и то, частично. С ним рядом стояло несколько человек. Мужчин. Они старались говорить полушёпотом, что показалось мне подозрительным. Сам советник слушал их и коротко отвечал. Но в конце, прежде чем разойтись с ними, он гс раздражением произнёс: "Не тревожьте меня, пока не выполните задание. Зелья, что вам дал, больше нет. Справляйтесь грубой силой, если по-другому не можете."

Император озадаченно перевёл взгляд на окно, которое недавно плотно запер помощник. “Стоит ли сразу поднимать тревогу? Есть ли опасность переворота?”

Затем, немного успокоившись, решил, что прежде необходимо побеседовать с приближённым. Даже если это не заговор, а дела народа, он, император, обязан узнать об этом .

Принцесса внимательно посмотрела на отца:
- Я могу что-то сделать для вас?

- Благодарю, дитя мое. Приму во внимание тови сведения. А теперь отправляйся к себе и позови ко мне Устюра. Хочу поговорить с ним наедине.

Девочка поклонилась и почти бегом унеслась за лекарем.

Хуан-гу сосредоточенно постучал пальцами по деревянным поручням трона. Что-то происходило за его спиной, но Чан-ги вряд ли расскажет ему всё как есть.

Знахарь не заставил себя ждать: торопливо шаркая мягкими туфлями, он засеменил к правителю. Хуан-гу махнул рукой страже, чтоб те закрыли ставни и не впускали непрошеных посетителей внутрь.

- Мой повелитель, что-то случилось? - в лице лекаря читалась искренняя тревога за здоровье и жизнь господина.

Император слегка кивнул:

- Скажи, Устюр, хорошо ли ты знаешь содержимое своей кладовой?

Мужчина нахмурил брови и тихо ответил вопросом на вопрос:

- Мне вновь что-то подложили?

- Не волнуйся. Мне донесли весьма тревожную информацию и она должна остаться между нами. Ты мой знахарь, я доверяю тебе своё здоровье и жизнь, потому и решил поделиться именно с тобой.

Мужчина благодарно кивнул и впился глазами в императора.
Хуан-гу прочистил горло, на миг засомневавшись, стоило ли делиться своими опасениями с придворным. Решив всё-таки, что на лекаря можно положиться как на союзника, Хуан-гу продолжил:

- Мой советник Чан-ги служит империи довольно давно и стал частью императорской семьи, заработав почтение и доверие. Однако в последнее время меня беспокоит его поведение: он изменился, стал скрытен. Недавно его заметили за странным занятием: он вёл беседу с незнакомцами у городской стены, прячась, словно трусливая мышь. Среди прочего от него услышали про некое зелье, что он передавал вышеупомянутым собеседникам. Просил ли тебя советник что-то изготовить для него или дать из твоих запасов?

Глава 12

Под кладовую лекарю выделили просторную, охраняемую комнату, где Устюр не только расставил многочисленные склянки, утварь для приготовления необходимых компонентов, но и установил рабочий стол, наподобие верстака. Теперь это был полноценный медицинский рабочий кабинет с массивным шкафом наподобие сейфа, чтобы можно было надёжно запереть снадобья для самого императора.

Обставлять его помогал молодой ученик, худой и высокий юноша с бритой наголо головой. Одежда на нём выглядела довольно бедно, что давало понять, из какого слоя он родом. Ученики имели возможность проживать при дворе, чем с радостью воспользовался молодой Ухан.

Мальчишка быстро хватал знания и с искренней любознательностью расспрашивал преподавателя обо всём. Вот и сейчас, перетащив последний ящик со звенящим содержимым, он аккуратно поставил её на стол, вынул один из сосудов и задумчиво покрутил его в руках:

- Мастер, а почему некоторые из снадобий не имеют бумажек с названием?

Лекарь, стоявший на деревянной переносной лесенке, обернулся и нахмурился:

- Осторожнее, Ухан, не разбей это. Те, что без подписи, особенные, и не предназначены для лечения рядовых недугов. Это чудодейственные, а порой и опасные снадобья для решения важных задач. Их мы расположим сюда, подальше от глаз, у самой стенки.

Мужчина заботливо взял протянутые баночки и задвинул на задний ряд. Впереди же выставил те, на которых были назначения. Болезни горла, болезни носа, жар, головокружение и подобное.

- Но ты всё равно должен знать и их, - вздохнул Устюр и присел на ступеньку с одним образцом в руках. - Видишь, бутылки имеют знаки отличия. У этой, например, есть маленький оттиск императорской печати под самым горлышком. Это означает, что внутри нее снадобье, изготовленное исключительно для личного использования повелителем.

Ухан приблизил лицо и сощурился, чтобы рассмотреть узор правительственного герба.

- А если кому-то из простолюдин понадобится такое же? Разве нельзя будет взять из этих запасов?

- Нет, улыбнулся лекарь и убрал предмет на место, - если человека свалит та же хворь, то с твоей помощью я приготовлю столько, сколько потребуется. На это, конечно, уйдут время и ингредиенты. Но если сляжет император, то лекарство нужно незамедлительно. Теперь понимаешь, почему?

Ученик плотно сжал губы и кивнул.

- Мастер Устюр, расскажите о тех необычных снадобьях, - тихо проговорил он чуть погодя, - они магические, да? Я слышал, что в ваших тайниках есть совершенно редкие зелья, к примеру, служащие для забвения.

Лекарь улыбнулся и потрепал паренька по загривку:

- Все мои снадобья магические, Ухан. Потому и служу при дворе его императорского величества. Даже вон то, для горла, имеет волшебное свойство вернуть дар речи тому, кто его потерял.

Мальчишка вытаращил глаза на полку шкафа, в сторону которой учитель провёл рукой.

- Но ты прав, мой мальчик, это самое необычное из всех, – достал он заветный сосуд и бережно обтёр его рукавом, - Будь аккуратен: никогда не давай его никому без моего разрешения. Кто бы ни попросил. Даже сам советник Чан-ги. Оно особенное и, надо сказать, опасное. Когда-то я приготовил его по заказу императора для того, чтобы стирать память у шпионов, выловленных в стенах дворца. Тогда зрела война, но, хвала небесам, не началась, благодаря мудрости нашего правителя.

Ухан закивал с полураскрытым ртом от удивления:

- Как вы научились делать его?

Устюр поднял мечтательный взгляд к потолку, вспоминая далёкое прошлое. Прошло какое-то время, а он так и сидел, не произнося ни звука. Ученик недоумённо и нетерпеливо дёрнул его за рукав:

- Учитель!

- Что? А! - вздрогнул лекарь, - совсем про тебя запамятовал, извини. О, эти чудесные времена... Я был тогда твоего возраста. Через наш город шёл паломнический поход какого-то старца. Мы, ребятишки, сбежались поглазеть на чужеземцев: они выглядели так необычно, совсем не как мы. Среди них я увидел девушку, она выделялась из всех. Не знаю даже, как объяснить тебе. В общем, эта девушка оказалась потомком знаменитых людей-драконов, ведь слышал о них?

Ученик восторженно замахал головой, подтверждая.

- Паломники покинули наш край и отправились дальше, а эта незнакомка осталась в городе. Она оказалась невероятно сильным лекарем, знающей сотни или даже тысячи необычных рецептов, собранных со всего света. Её мне не забыть никогда… - лекарь глубоко вздохнул при этих словах.

- В те годы я как раз хотел обучиться знахарству, прямо как ты сейчас, - Устюр взглянул на внимательно слушавшего мальчишку и улыбнулся. - Её звали Сенёк. Она странствовала в поисках новых рецептов и себя самой. Её сородичей давно никто не видел – это редкие драконы водной стихии. Думаю, что её предки мигрировали на другой конец света. Их дар – это целительная сила воды, которая может излечить любые недуги.

- Так вас наставляла сама девушка-дракон? – ахнул Ухан и смешно схватился за щёки.

Учитель рассмеялся:

- Да, именно так. И очень этим горжусь. Щедро поделившись с нами знаниями, госпожа Сенёк отправилась дальше. Именно тогда я решил стать придворным знахарем и прилежно для этого учился. Если будешь внимательным и усердным, то займёшь моё место, когда я уйду на покой.

Глава 13

Лес дышал золотом и багрянцем, словно земля накрыла себя ярким ковром, сотканным из опавших листьев. Деревья высились гордыми стражниками, сбрасывая на ветру последние одеяния. Окончательно прибыла осень, провозгласив себя повелительницей на недолгое время, пока ей на смену не явится всадник, укутанный в снежный плащ.

Её ароматы чувствовались в каждом дуновении, присутствие ощущалось в туманном свете, пробивавшемся сквозь редкую листву. Чудилось, что лес замер в ожидании чего-то долгожданного, внимательно вслушиваясь в звуки, когда ветер стихал и ветви становились неподвижными. Скрип многолетних стволов эхом отзывался в совершенном молчании природы.

Посреди янтарно-рыжего великолепия выделялся храм Тотуми, спрятанный от посторонних глаз среди густой копны кустарников. Природа словно позабыла о нём, оставив на милость времени. Стены потрепались, крышу покрыл мох, а резные торцы хранили шёпот молитв, произносимых сквозь года. Напористый сквозняк пытался разговорить молчаливый, но крепкий домик, осторожно трогая карнизы и заставляя тишину наполняться шелестом.

Ощущение заброшенности. И в то же время вечной жизни.

Тотуми не любил гостей с дурными помыслами. Колокольчики Фэнга громко задребезжали над каменным порогом, проносясь эхом по лесу. В тот же миг меж стволов мелькнула напуганная тень и, словно призрак, растворилась в вечернем лесу.

Старейшина стоял на крыльце дома матушки Минь и всматривался в даль. Его лицо выглядело задумчивым. Он прервал беседу с драконами и, встревоженный, вышел наружу. Позади мужчины показался Лао. Фэнг выставил указательный палец в сторону деревьев:

- Прислушайся.

Паренёк вытянул голову вверх и прикрыл глаза.

- Звон, – коротко кивнул он и взглянул на старшего брата. – Что это?

- Кто-то бродил у храма. Хорошо, что я повесил туда оберег. Колокольчики спугнули гостя, и тот ушёл. Но что-то подсказывает, что ненадолго.

Фэнг вернулся в дом и присел у окна, чтобы лучше слышать происходившее и внутри, и снаружи.

Минь подошла и мягко коснулась его плеча:

- Тебя что-то встревожило?

- Всё в порядке. - ободряюще похлопал старейшина по её сморщенной ладошке. – Итак. Что мы имеем на сегодняшний день? Двое неизвестных пытались выкрасть наш амулет. С ними как-то связан советник местного императора. Миран говорила, что похитители упоминали его, общаясь меж собой. Интересно, кто-то из наших знаком с придворными императорского дворца? Ян, Лао?

Младший брат покачал головой:

- Дальше местного рынка обычно не хожу, да и что мне делать на царской территории?

Минь развела руками и проговорила хрипловатым голосом:

- Ян бы рассказал мне о знакомстве и общении с кем-то из знати. Но он чаще по лесу бродит, по-моему, как и ты.

Фэнг опустил глаза и задумчиво пожевал губами:

- Понятно. Значит, пора попросить аудиенции у императора. Если в этом деле участвует его чэнсян, это может означать многое. В том числе конец многолетнего перемирия.

- Чего ты планируешь добиться? – матушка озадаченно дёрнула бровями.

Она всегда поддерживала мужчину, но сейчас не совсем понимала, что происходит у него в голове.

Фэнг терпеливо и спокойно пояснил:

- Мне нужно разобраться, для чего им такой мощный артефакт. Если за всем стоит именно императорский советник, то всё может плохо кончиться не только для страны, но и для нас. Издревле именно поколения королевских кровей поддерживали наш союз, а если советник готовит государственный переворот, то понимаешь, чем это грозит?

Матушка поняла. Она заботливо благословила старейшину и пообещала молиться о том, чтобы всё прошло гладко и принесло плоды.

Фэнг решил не откладывать: Миран всё равно ещё нужно время, чтобы набраться сил. До столицы путь недолгий – примерно пара часов бодрого шага по короткой тропе. Для компании мужчина взял с собой Лао: его острый слух мог пригодиться. И сердце подсказывало, что именно юный паренёк может сыграть важную роль в их дружественном визите.

- Старший брат, как ты планируешь вести разговор с императором? - спросил Лао, забавно подпрыгивая, чтобы поспевать за широкими шагами старейшины.

Они шли напрямую через густую чащу. Сунься сюда тот, кто не знает местные тропы, непременно заблудился бы и не нашел дорогу назад. Поэтому Тотуми и сыхэюань располагались в этом уединенном месте, далеко за пределами города.

Фэнг замедлил шаг, чтобы Лао не выдохся раньше времени.

- Неужто ты расскажешь ему и о медальоне, и о том, как Миран потеряла память? - продолжил паренек, семеня рядом.

- Придётся. Иначе не пойму, причастен император Хуан-гу к тем событиям или нет.

Вскоре братья добрались до центральных ворот замка.

Стражники сурово поинтересовались, с какой целью здесь прибывшие. Фэнг вежливо попросил аудиенции у императора по особо важному вопросу, но солдат лишь усмехнулся, дав понять, что всё не так просто, как они предполагают.

Синь-ми неспешно прогуливалась по переднему дворику. Услышав разговор по ту сторону дворцовой стены, она не смогла сдержать любопытства. Здесь редко появлялись незнакомцы, а ей всегда были интересны новые люди. Девушка поднялась на вышку и посмотрела вниз, на ворота.

Глава 14

Хуан-гу с интересом рассматривал прибывших ко дворцу странных людей. Старший из братьев заговорил первым:

- Ваше Величество, император, позвольте взять слово?

Повелитель кивнул, легонько взмахнув ладонью.

- Я Фэнг, а это мой младший брат Лао. Мы из семейства Ли, что проживают чуть поодаль от Тагана, – начал мужчина, переводя взгляд с приближённых императора на стражников, стоявших сбоку от императора и внимательно следивших за гостями. – Мы к вам с наболевшим вопросом. И хотелось бы попросить вас об уединённой беседе.

Император с удивлением поднял бровь:

- Кто из моих помощников мешает вам говорить?

Фэнг поднял голову и многозначительно посмотрел на Чан-ги.

Хуан-гу проследил за его взглядом и, немного поразмыслив, качнул головой советнику в знак того, чтобы тот покинул залу. Чан-ги неторопливо направился в сторону дверей и, проходя мимо братьев, внимательно посмотрел на их лица.

Вскоре стража заперла ворота с другой стороны, и Фэнг вновь поклонился в знак благодарности.

- Почему же ты посчитал, что мой советник недостоин присутствия при нашем разговоре?

- Я умею читать мысли, а в его мыслях читается коварство, император, – спокойно и негромко проговорил старейшина.

Хуан-гу заинтересованно подался вперёд, готовый слушать:

- Стало быть, вы из драконовых потомков.

- Так и есть, Ваше Величество. Поэтому и явились именно к вам.

- Уж не по поводу ли одного из вас, что напал на человека из моего народа?

Лао озадаченно посмотрел на старшего брата. Старейшина невозмутимо продолжил:

- Мы не слышали об этом происшествии и могу заверить, что к этому не имеем отношения. Но можем помочь разобраться, если позволите. Но прежде разрешите изложить причину нашего визита.

Получив согласие, мужчина начал издалека, с того, кто они такие и как ценят старый мирный союз между драконами и людьми. Старейшина старался не затягивать свой монолог, и вскоре перешёл к рассказу о Миран и бандитах.

Когда речь коснулась заклятья забвения, император заметно напрягся. Он вспомнил недавний разговор с Устюром, и кусочки головоломки неожиданно сошлись: кто-то украл из императорских запасов сосуд с опасной жидкостью. Неужели эти субъекты как-то связаны с Чан-ги?

Хуан-гу опустил глаза в пол. Верный и преданный помощник, который служил при дворце ещё его отцу. Советник, которому повелитель доверял информацию о всех делах империи, и не только, о военных секретах, казне и так далее... Если в истории братьев действительно замешан его помощник, это могло свидетельствовать о государственной измене.

Фэнг ненадолго замолчал, дав императору погрузиться в мысли и продолжил, только когда Хуан-гу поднял на него взгляд.

Старейшина увидел, что император действительно встревожен событиями в общине Ли. Фэнгу было крайне важно узнать, что тот точно не замешан во всей этой истории.

Хуан-гу слушал дракона не перебивая, изредка кивая. На его усталом и мудром лице менялись эмоции, подтверждая, что визит братьев не напрасен. Когда Фэнг замолчал, правитель пожевал губами и заговорил:

- Благодарю вас, что пришли рассказать о том, что происходит за моей спиной. С советником я разберусь, но не ранее, чем найду веские доказательства его вины. Вас же попрошу помочь найти дракона, напавшего на того бедолагу. Он всё ещё жив, но без сознания и не может описать нападавшего. Отыщите преступника и убедите покинуть империю. Иначе может случиться непоправимое.

Братья вежливо поклонились:

- Благодарю за доверие. Я лично займусь вашим вопросом, - поднялся старейшина.

Хуан-гу дал понять, что на этом беседа окончена, и приказал стражникам открыть двери в тронный зал.

- Позовите Чан-ги, - громко позвал он, но ответа не последовало.

– Что там? Где советник?

Солдаты опустили головы:

- Советник Чан-ги в спешке удалился, Ваше Величество.

Фэнг спокойно посмотрел на правителя. В его глазах читалось: «вот вам и доказательство».

На городском рынке, что раскинулся у великих стен императорского дворца, время текло быстро и насыщенно. Каждый миг был полон событий, звуков, запахов. Тут встречались все – от бедных крестьян до богатых купцов. Кругом раскинулись сотни палаток, пестреющих яркими тканями, шелками и глиняными изделиями. Продавцы, походившие на сценических актёров, выкрикивали хвалебные слова в адрес своих товаров, заглушая друг друга.

Братья-драконы Ли неспешно шли по центральной дорожке. Лао с восторгом крутил головой, разглядывая рыночные диковинки. Фэнг глубоко потянул носом: в воздухе витал аромат пряностей, жареного мяса и свежих поздних фруктов.

Стены императорского дворца остались позади, возвышаясь узорчатыми крышами башен над базаром и напоминая о своём величии и власти. Однако люди здесь не смотрели туда – они были слишком заняты своей кипящей жизнью. Меж палаток сновали дети, женщины в расшитых халатах вели свои торги, а мужчины в соломенных шляпах несли на спинах корзины с товарами.

Загрузка...