Глава 34 Только я с конем
Я смогла встать на ноги только на следующий день после проведенного второго обряда «Второго» рождения. Все это время Асбьёрн не отходил от меня, ухаживал, как заботливая нянька, чем вызвал молчаливое удивление и непонимание у своих ближников. Все знали, что женщины у Вождя племени Меря – не задерживаются. Они попадали к нему только на одну, от силы две ночи, а потом переходили к ним, ближникам, для «утех». Женщины были разменной монетой, товаром, который можно купить, продать, подарить, обменять. Сколько женщин было у Вождя после смерти его жены, Астрид, не пересчесть, но ни одна ему не стала «по сердцу». Ближники были убеждены, что бесприданница Элия также относится к категории «временных», и скоро они с нею близко познакомятся. Асбьёрн разрешил выходить мне из дома, но только в повязанном Никабе. Так что без платка меня видели только двое мужчин: Асбьёрн и Ингвар. Еще более странным ближникам показалась возникшая вдруг, ни на чем не основанная, взаимная холодность в отношениях между отцом и сыном. Однако никто не мог связать это с появлением Элии, так как о причинах оба мужчины молчали. На третьи сутки после проведенного второго обряда «второго» рождения, быстрой регенерации тканей в месте ранения Асбьёрна, нашего обручения, все стали готовиться к отъезду, в поселение рода Меря. Ингвар демонстративно избегал меня. А Правая рука Вождя, ближник Онуфрий, которого я прозвала про себя «Змеем-искусителем», наоборот, навязывал свое внимание, недвусмысленно намекая, о скором завершении моего замужества с Асбьёрном и переходе к нему всех прав на меня. Мой муж видел эти поползновения ближника, но не пресекал их, не выказывал ревность, молча наблюдая, находясь поодаль, мою реакцию на домогательства Онуфрия.
-Элия, ты умеешь ездить верхом на лошади? – ехидно ухмыляясь, допытывался у меня Онуфрий. Я неуверенно пожала плечами – не хотела, чтобы этот гад знал, что у меня неплохая конная подготовка: более 10 лет я занималась в московском конно-спортивном комплексе «Битца». Имела неплохие результаты по традиционным видам конного спорта: конкуре, выездке, троеборью. Однако сейчас, после случившихся сексуальных общений с разными, по физиологическому типу, мужчинами, мое физическое состояние было «не на высоте»: болело все тело, особенно, низ живота и бедра. По приказу Асбьёрна, Онуфрий подвел ко мне рыжего мерина по кличке Огонек.
Онуфрий грыз яблоко и, при этом, ехидно ухмылялся. Небрежным жестом он кинул на землю «амуницию» для снаряжения коня, будучи уверенным, что я буду взывать к его помощи. Никаких пояснений о характере мерина сказано не было. Онуфрий достал из кармана еще одно яблоко и бросил его в траву. Остальные ближники стояли в стороне, наблюдая, что будет дальше. Асбьёрна и Ингвара поблизости не было. Я подняла лежавшее на земле яблоко, обтерла его об изнанку подола юбки и подошла к коню. Огонек тревожно смотрел на меня своим черным глазом. Я положила на ладонь яблоко и протянула его мерину. Конь нежно взял яблоко губами и отвернулся, шумно чавкая. Я вздохнула с облегчением и стала ласково поглаживать мерина по шее, тихо нашептывая ему нежные слова. Интерес к происходящему у окружающих нарастал. Ближники кольцом окружили меня с конем и приготовились к веселью, предвкушая бесплатное представление по снаряжению мерина к походу. Все ждали, у кого я попрошу помощи в снаряжении коня. А главное – чем я буду расплачиваться за оказанную услугу. Однако спектакля не получилось. Я быстро, по привычке, взнуздала и оседлала коня, увидев вытянутые в изумлении лица ближников. А за мою грациозную посадку в седло, я, к сожалению, не дождалась от зрителей аплодисментов, только вытаращенные на меня глаза мужчин-воинов, взгляды которых расценила как «бурную овацию». Асбьёрн был свидетелем только заключительной сцены — моей посадки в седло. Муж с удовлетворением поцокал языком и горделиво улыбнулся. Мы тронулись в путь. По распоряжению Вождя, я ехала в середине коробки ближников, гордо выпрямив спину, на сколько это было возможно в моем состоянии, и представляла себя Шурочкой из «Гусарской баллады»!.. Мужчины настороженно косились в мою сторону, больше молчали, боясь при мне отпускать скабрезные шутки. Вождь скакал в авангарде, не забывая частенько объезжать нашу кавалькаду, и хитро посматривал на меня. Чтобы не смущать мужчин, на моей голове по-прежнему был повязан все тот же многострадальный ритуальный белый платок, прикрывавший лоб, нос и рот с подбородком, оставляя открытыми только глаза.
Глава 35 Дорога в поселенье. Ночное нападение
Прошли сутки нашего путешествия в поселение. Ехали неспешно по хорошо утоптанной лесной дороге. Она, как и сам лес, была хорошо знакома отряду. Сгущались сумерки. Асбьёрн скомандовал:
-Привал. Расположились на небольшой поляне, рядом с тихо журчащим ручейком, невдалеке от Старого кострища. Кто-то разжег костер и подвесил котел. Онуфрий приступил к готовке в нем каши. Мне показалось, что это любимое занятие ближника. Готовку еды Онуфрий никому не доверял. Его каша из Виша – Полбы сдобренная салом с добавлением трав была превосходна. На привалах, меня отсаживали в сторонку от мужского застольного круга. Асбьёрн садился в этом кругу так, чтобы я находилась у него за спиной, спина к спине, вне взглядов ближников. Ингвар садился рядом с отцом, также прикрывая меня своей спиной. Но вот, трапеза окончена. Асбьёрн встал, я поднялась за ним, прижавшись спиной к его спине. Подняла голову вверх и посмотрела в небо. Из-за набежавших тучек показалась полная Луна. Вдруг над моей головой что-то просвистело в воздухе. Асбьёрн сильно дернул меня за руку и отшвырнул от себя, Я отлетела в сторону и стукнулась всем телом о ствол какого-то дерева. Свет на мгновение померк в моих глазах. Когда пришла в себя, то увидела Асбьёрна, державшего в левой руке небольшой круглый щит, появившийся неизвестно откуда, а в правой – меч. Он стоял спиной ко мне, сражаясь с тремя нападавшими, защищая меня. Около него, справа, прикрывая отца щитом, сражался Ингвар. Самым неожиданным было то, что командовал нападавшими Онуфрий. Оставшиеся пять ближников сражались на стороне Вождя, отражая нападение разбойников, и защищая нас. В глазах Онуфрия сверкали злость и ненависть. Он закричал:
-Асберн, отдай мне эту Девку! Ты знаешь, что ее жизнь не стоит и гроша! Она обречена! Зачем бездумно рисковать нашими жизнями! В стольких битвах мы сражались спина к спине! Асбьёрн, не меняй наши жизни на жизнь этой потаскухи! С кем ты останешься? Убей ее! Но Вождь продолжал молча сражаться. Верные ему ближники также сражались молча. Стоя на коленях, за спиной Асбьёрна, я молилась о спасении… Я молила Создателя о спасении жизни Асбьёрна, этого ласкового и нежного Медведя, моего мужа, защищавшего мою жизнь, Ингвара, не предавшего отца, ближников, не нарушивших клятвы, данной Вождю. Вдруг что-то случилось. Шея Онуфрия обагрилась кровью. Он упал ничком на землю. Над его трупом стоял Ингвар. Когда он успел оказаться за спиной у Онуфрия и убить его? Я не заметила. Нападавшие, увидев труп Онуфрия, как по команде, прекратили сражаться и бросили оружие.
-Сынок, Ингвар! Спасибо! В следующий миг Асбьёрн оглянулся, крепко обнял меня и прижал к своей груди так, чтобы никто, из мужчин, стоявших рядом с ним, не видели моего лица, и шепнул в самое ушко:
-Не смотри, тебе не надо это видеть! Вдруг я услышала истошные крики. Мне хотелось выбраться из объятий Асбьёрна, но не удалось, он крепко прижимал меня к своей груди и целовал в макушку. Когда Асбьёрн ослабил объятья и дал мне возможность заглянуть ему за спину, то я оторопела, увидев, что все сдавшиеся нападавшие были обезглавлены. Их обобранные трупы ближники оттащили под корни вывороченного бурей старого дуба на корм лесным зверям. От вида обезображенных трупов меня стало тошнить, а затем навалилось безразличие. Я была опустошена. И только нахождение рядом Асбьёрна, его нежность и внимание, давали мне силы оставаться в сознании. Светало. Костёр догорел. Над поляной повис густой туман. Каша не лезла в горло. Мы оседлали коней и двинулись дальше в путь.
Глава 36. Нет жены – нет проблемы