Хмурое небо давило на море со всех сторон. Густые тучи летели прямо над покачивающимся судном, не собираясь покидать его – куда ветер, туда и они. Море, словно ртуть, блестело, когда легкие волны поднимались и тут же опускались, танцуя в этот мрачный день.
Ледяной ветер дул, подгоняя судно, а девочка лет двенадцати, передвигающаяся на нем вместе с семьей, матросами и еще парочкой пассажиров, подставляла ему лицо, бледное и красивое. Соленый морской запах кружил ей голову, а недовольство новой подружки никак не портило настроение.
– И когда уже берег? – в очередной раз спросила подружка.
– Да ладно тебе, – отмахнулась девочка. – Море ведь прекрасно. Наслаждайся этим моментом.
– Ненавижу путешествовать на корабле! И почему мы живем в Морских владениях, где путешествовать без корабля невозможно!
Девочка засмеялась:
– Возможно. Правда, далеко ты не уедешь.
– Да! – фыркнула подружка. – Сразу уткнешься в море. Кстати, ты с какого острова? Я с того, где расположено герцогство Аллион.
Присвистнув, девочка ответила:
– Тебе еще повезло. Самое большое герцогство в стране! А я с города-острова Марэ. Его никто даже баронством не называет из-за размеров, хоть он им и является.
– Да какое баронство? Ваш барон там даже не живет!
Мирный диалог девчонок прервала женщина пятидесяти лет с виду (на самом деле ей было далеко за семьдесят). В столь почтенном возрасте дама не обзавелась сединой. А может, все дело в ее светлых волосах? С возрастом они стали лишь немного светлее, приобретая нежный оттенок. Старушка, хмурясь, держала в руке внушительный половник. Ее взгляд пробежался по палубе, остановился на девочках.
– Где дед? – спросила она у внучки, той самой, которая с города Марэ.
– Вроде туда уходил, – девочка показала рукой в сторону кормы.
Ветер взвыл. Судно скрипело, летя вперед. Волны выросли в два раза и стали пениться сильнее. Подружка девочки пошатнулась и вцепилась в бортик.
– Ненавижу корабли, – прошипела она.
– А я люблю, – улыбнулась девочка.
Она даже не подозревала, как поменяется ее мнение через пятнадцать минут.
Со стороны кормы раздался крик деда. Жена ударила его по затылку заготовленным оружием – половником, стащенным с кухни.
– Ах ты червь морской! – кричала она. – Бесстыдник! Совсем на старость лет ополоумел!
– Уйди, старая!
– Я тебе уйду, я тебе так уйду!
Подруга склонилась к девочке и тихо прошептала:
– Что происходит?
– Не знаю. Похоже, дедушка в чем-то провинился.
Лысый старик перебежал с кормы к девчонкам, понадеявшись на благоразумие жены. Он думал, что она не тронет его при детях. Но он ошибся. Жена в мгновение его догнала.
– Это тебе за оскорбления, – удар пришелся по макушке головы. – Это тебе за неуважение ко мне! – половник прилетел прямо по носу старика. – А это – за то, что твоя наглая морда улыбалась и подмигивала той женщине! – старушка оставила мужу огромную ссадину под глазом. – Ей всего двадцать, извращенец! И у тебя жена! – она вновь ударила его по макушке.
Терпеть боль и унижение мужчина долго не стал. Он схватил половник, метивший в голову в третий раз. Потянул на себя, намереваясь отобрать. Но бабка не промах, крепко вцепилась в ручку.
– Успокойся, дура! – воззвал к ее разуму старик.
Женщина пыталась освободить свое оружие. Тщетно. Ее муж, хоть и выглядел щуплым, был довольно сильным человеком. Она дернула столовый прибор на себя. Дед не поддавался. Старушка не сдавалась.
Вскоре ему это надоело. Он, дождавшись, когда жена в очередной раз потянет столовый прибор на себя, отпустил его. Не думая, что последует за этим. А зря.
Несчастная женщина по инерции сделала несколько шагов назад, налетела на бортик и… упала прямо в воду. Она весила совсем немного, но брызги соленой воды все равно долетели до ее мужа, внучки и едва знакомой девчонки. Бешеный страх отразился в их глазах. Девчонка сделала два шага назад, в ужасе открыв рот. А внучка и дед подбежали к бортику, взглянули вниз и не увидели ничего, кроме темной воды.
– Деда, она ведь не утонет? – дрожащим голосом спросила внучка.
– Утонет… Этого нельзя допустить! – вскричал он, собираясь броситься за женой. Но не успел. Ведь старушка быстро поддалась своей судьбе.
Страшный монстр прыгнул из воды прямо на старика, уронив его на палубу спиной. Мужчина увидел знакомые золотые кудри и незнакомые голубые глаза без зрачка с примесью лилового. Монстр оскалился, показывая острые зубы. А затем, замахнувшись, ударил когтистой рукой старика по морщинистому лицу, оставляя глубокие царапины.
– Бабушка… – прошептала девочка. – Бабушка, прекрати!
Монстр взглянул на нее. Дед, воспользовавшись этим, извернулся и достал из сапога кинжал. И ударил острием твари в грудь. Монстр всхлипнул. Голубые глаза полностью захватил лиловый цвет. Тварь упала на старика, заливая его алой кровью. Он расслабил руку с оружием, опуская ее на пол.
Город погружался во мглу. Жара, редко посещавшая Морские владения, спала, поэтому и окна в домах были открыты: все жаждали засыпать, чувствуя прохладный ночной воздух. И все готовились ко сну. Кроме одной девушки.
Море всегда притягивало ее. Такое широкое и бездонное. Мать запрещала ей ходить туда. Амэя постоянно слышала от нее: «Утонув, тебя примет в объятия морской дьявол и обратит в утопленницу. Русалку!» Авон не хотела такой судьбы для дочери. Она считала, что быть русалкой ужасно, ведь русалки убивают всех, кто когда-то их обидел.
Слезы жгли глаза и застилали все, что видит Амэя. Ее светлые кудри в темноте казались серыми и безликими. Она шла вперед, крепко сжимая кулаки. Уговаривала себя не плакать, но ничего не выходило.
Море уже было близко. Амэя слышала его шум. Слезы застилали глаза. Она смахнула их и увидела море. Такое прекрасное море. Каждый шаг приближал ее к нему и успокаивал. Ведь море – это то, что Амэя любила всем сердцем.
Опустившись на корточки, она протянула руку к блестящей глади воды. Море было теплым, как парное молоко. Нагрелось за день.
Умиротворение природы заставляло забыть о глупой ссоре с матерью. Амэя не понимала, из-за чего мама могла так рассердиться? Как можно было злиться на то, что Амэя всего-навсего запамятовала предупредить мать о своем позднем возвращении домой? Ну, загулялась с Хьюго, с кем не бывает! Тем более мама его знает и понимает, что он ее дочку в обиду не даст!
Яркие огромные звезды вышли из-за облаков, и их отражение запуталось в волнах. Амэя восхищенно вздохнула. Что же может быть прекраснее, чем море?
– Эй! – нарушил тишину громкий мужской голос.
Амэя резко обернулась. В нескольких метрах от нее стоял высокий мужчина, слабо освещаемый звездами. Он по-доброму улыбался и создавал приятное впечатление. Амэя не задала себе вопрос: что этот мужчина делает ночью у моря? Зато задал он.
– О, да ты совсем малышка, – сказал незнакомец. – И что такая маленькая девушка делает одна на побережье?
Амэя даже не испугалась его вкрадчивого тона. Разве может с ней что-то случиться? Нет, определенно нет.
– Я люблю гулять одна, – ответила она.
– Это очень опасно. Может, проводить тебя до дома?
– Нет, благодарю.
Мужчина приблизился.
– Какая ты очаровательная, маленькая миледи!
– Благодарю, милорд, но я не высшего рода, чтобы так меня называть.
Амэя поднялась, заглянула в глаза подошедшему господину. Их цвет невозможно было увидеть в сумраке. Такой вежливый и учтивый… Парни и мужчины ни разу не вели себя с ней так, хоть и постоянно восхищались ее внешностью.
– У такой прекрасной миледи наверняка уже есть жених?
– Милорд, я не миледи, – повторила Амэя. – И жениха у меня нет.
– Отчего же?
– Мне всего пятнадцать!
– Ну да, ну да, – улыбка не сходила с лица мужчины. – Слушай, а у вас в Марэ вообще есть собаки? Я здесь пробыл два дня и ни одной не увидел.
Амэя поняла, что незнакомец приезжий. Ясно, почему он так аккуратно одет, причесан, да и разговаривает не так, по-простому, как принято в Марэ.
– Конечно, есть! Просто все собаки сидят во дворах, в будках.
– В будках? – удивился мужчина. – Породистые собаки?
Фыркнув, Амэя сказала:
– Ну вы и ляпнули, милорд! Какие породистые? В Марэ ни единого породистого животного нет. Все как один – дворняжки!
Незнакомец покачал головой, сетуя на свою глупость.
– Каюсь, не знал. А ты, маленькая миледи, хотела бы увидеть породистую собаку?
– Да! – Амэя хлопнула в ладоши и мечтательно зажмурилась. – Мечтаю взглянуть на пуделя! Я видела его на картинке. Он такой прелестный!
Лицо мужчины преобразилось. Он удивленно открыл рот. Амэя смутилась.
– Что такое, милорд?
– Я поражен этим совпадением, миледи!
– Это каким же?
– У меня на корабле есть пудель!
– Правда?! – глаза Амэи загорелись восторгом.
– Хочешь его увидеть?
– Конечно!
– Если ты боишься войти в незнакомое место, я могу тебе его вынести.
– Я ничего не боюсь, милорд.
– Какая смелая миледи! Я так и подумал, когда увидел тебя здесь совсем одну.
Амэя кивнула и пошла в сторону порта. Она не заметила совсем не добрую ухмылку господина и не заподозрила неладное. А надо было. И не случилось бы непоправимое. И не изменилась бы ее судьба. А может, это было ей предначертано?
Корабль слабо покачивало на волнах. Амэя охнула, пошатнувшись от неожиданности, когда ступила на палубу. Мужчина подхватил ее.
– Осторожнее!
– Благодарю.
– Впервые на корабле?
– Верно.
Сидя на гладком камне, облюбованном морем, Амэя глядела вдаль, на проплывающий мимо корабль. Ее мокрые светлые волосы завивались в очаровательные локоны: русаличья магия преобразила их, как и черные бездонные глаза, о чем Амэя узнает только через несколько дней. Частично зеленоватая блестящая чешуя покрывала бледную, казавшуюся прозрачной, кожу на щеках, руках, боках, груди и ногах. На шее красовались жабры. Перепонки украшали пальцы рук и ног, выросли острые когти. Зубы тоже заострились. Уши вытянулись, появились три дополнительных хряща, делающие их похожими на плавники. А настоящими плавниками Амэя обзавелась на хребте и голенях.
Она стала русалкой.
Сознание к ней вернулось спустя несколько дней после того, как она утонула. Амэя смутно помнила, что за ней кто-то бросился в море, пытаясь вытащить тело. Но она… Она его ранила? Русалка помнила, как ее острые зубы впились кому-то в руку, и этот кто-то жутко закричал. Но он ведь не умер, правда?
«А жаль…» – пронеслось в голове.
Мысли о мести с каждым днем появлялись все чаще и чаще. Может, мама была права, что русалки кровожадны? Но как тут не хотеть мести, когда барон насильничал на протяжении почти месяца, а матросы ежедневно трогали ее?! Амэя вправе желать справедливости! Они должны умереть, как умерла она! Кто виноват, что вторая жизнь им дарована не будет?
«Пятнадцать лет и уже мертва… Интересно, как там мама? Она переживает за меня? Наверняка она слышала о том, что барон приезжал в город. И обо всем догадалась».
На корабле было всего двадцать три человека, включая барона. И всем нужно отомстить по достоинству! Так решила Амэя. Каждый, кто заслуживает смерти – умрет. Пожалуй, она оставит в живых лишь Клеменса. Все-таки благодаря его наивности она смогла сбежать!
«А благодаря своей наивности я попала в эту ситуацию. Интересно, захочу ли я мстить самой себе?» – подумала Амэя.
Она плавала в море уже какой день. Ела водоросли, иногда рыбу. Сырая, к удивлению, пришлась ей по душе. Особенно макрель, которой было много. Амэя нашла пару ракушек. Они, благодаря магии русалок, с легкостью прижались к ее голове и стали украшением.
За это время она не встретила ни одну русалку. Может быть, кроме нее их больше нет?
На сушу Амэя не выходила. Она сильно боялась, что ее убьют, как убили ее бабушку. Но нужно проведать маму и оставить весточку о себе. Показываться ей Амэя не решалась. Бабушку родственники не пожалели. Вдруг мама не пожалеет свою дочь?
Корабль отдалялся. И Амэя, раскрыв бледные губы, издала чарующий звук. Она начала петь выдуманную на ходу песню, состоящую из гласных букв. Преимущественно «А». И корабль резко поменял свою траекторию. Он двигался прямо к ней. Амэя замолчала, улыбнувшись. Она развлекалась подобным образом весь день. И корабль все никак не мог уехать. Нет, если бы это был корабль ее врагов, она бы давно утопила его. Но на этом находились ни в чем неповинные люди. Новорожденной русалке просто было скучно.
Прыгнув в море, она поплыла в сторону Марэ. Нужно предупредить мать, что с ней! Нельзя заставлять ее волноваться. Хотя, узнав правду, перестанет ли Авон трястись за Амэю?
Плыла русалка долго. Все-таки корабль отвез ее далеко. Хорошо, что русалкам на сон требовалось меньше времени. И она смогла доплыть до города всего за пятнадцать дней. Вода закалила ее мышцы. Амэя стала гораздо сильнее, чем была раньше, в прошлой жизни. Такая Амэя наверняка смогла бы выломать дверь каюты и наподдавать мерзкому барону по самое не могу!
Берег приближался. В Амэе просыпался страх.
*
Сидя на мелководье, русалка размышляла: что будет, если она прямо сейчас ступит на песок? Иссушится? Нет, на камне она себя вполне комфортно чувствовала. Значит, ничего такого произойти не должно?
Амэя решилась. Нога почувствовала жар от песка, и русалка недовольно поморщилась. Кожа на горячем солнце мгновенно подсохла. Влажными остались лишь волосы. Амэя глянула на перепончатые руки и поразилась, когда перепонки у нее на глазах уменьшились. Их стало почти не видно. Амэя потрогала уши. Хрящи практически не выделялись. А чешуя осталась лишь местами. Неужели ее никто не убьет, как увидит? Неужели все будут воспринимать как обычного человека? Тогда может… Может, она сможет вернуться к маме как ни в чем не бывало?
Платье Амэи давным-давно плавало где-то в море. За дни страданий оно пришло в негодность. И как нагой ей дойти до дома при свете дня? Пришлось ждать темноты, а заодно и проверять свою новую сущность на высыхание. Русалка просидела восемь часов на солнце и ничего, живая. Разве что ей было жутко неприятно от сухости.
Амэя отряхнула волосы от морской соли и побрела по кустам в сторону дома. Он стоял на окраине, и это было на руку. Как бы она прошла по городу без одежды? Ее бы тут же задержали стражники. Насильничать никто не смог бы, ее защищает новая сущность. Русалка запросто может спеть песню и зачаровать мужчину на любое действие, также вспороть ему брюхо когтями, а зубами горло.
Приближаясь к родному дому, Амэю брал мандраж. Она подрагивала, выглядывая из-за дерева. К удивлению, в окнах не горели свечи. Мамы нет дома? Тогда где она?
Войдя во двор, русалка огляделась. Над головой вдруг раздался гром и полил дождь. Сильный ливень. Это было обыденно для их страны. Но редкость для самого дальнего города-острова Марэ. Амэя почувствовала, как проявились жабры и перепонки. Она забежала на крыльцо, достала ключ из-под вазона и открыла дверь. Жабры, потрепетав, вновь исчезли.
Встав из-за стола, русалка направилась к выходу и краем глаза заметила, что за ней двинулся мужчина. Тот самый, котоый никак не отреагировал на ее внешность и голос. Она напряглась. Хоть Амэя и была уверена в своих русальих способностях, воспоминания о мерзких домогательствах матросов (и даже больше от барона) были еще слишком живы. Она опасалась мужчин.
Русалка замерла возле выхода, косясь на странно улыбающегося дядьку. Он тоже остановился. Подумав, что все это совпадение, Амэя вышла из таверны и направилась в сторону моря.
– Девушка! – окликнул ее мужчина.
И теперь Амэя не на шутку испугалась. Она, широко раскрыв глаза, обернулась, уже готовясь запеть.
– Что от вас хотела графиня? – вполне мирно поинтересовался он.
– А вам какое дело?
– Просто, о ней ходят такие слухи… Любопытство взыгралось.
– Какие слухи?
– Тоже любопытство?
Амэя кивнула. Но ею двигало не только это замечательное чувство. Ей нужно было узнать о русалках побольше, ведь она – одна из них.
– Флора любит разъезжать по разным городам и выискивать девчонок помоложе! – ухмыльнулся дядька, с хитринкой глядя на Амэю.
– Зачем?
– Чтоб увезти их к себе, разумеется!
– Почему она их увозит?
– Представляет все это как «поиск воспитанниц», а на деле все девчонки – жертвы ее измывательств!
– Что?!
– А что вы так удивляетесь? Среди графьев это – частое явление. Они, титулованные, все на голову бедовые.
Дальше мужчина разразился тирадой о нерадивости всех герцогов, графов и баронов (про баронов Амэя была согласна).
То, что сказал ей незнакомец, удивило, но не более. Она избавилась от странной Флоры. Бояться нечего.
– Ладно, спасибо за информацию, я пошла.
– Так что же от вас графиня хотела?
– Прогуляться по городу.
Дядька издал короткий смешок:
– Ага, это поначалу прогуляться. А чего вы ей сказали такого, что она пулей убежала, даже не доев заказанное?
– Сказала, что люблю одиночество.
– Надо же, – цокнул мужчина. – Я думал, тетка из прилипчивых, а она с первого раза поняла – ей тут ничего не светит.
Подкинув найденный золотой, Амэя задумчиво посмотрела на то, как он блеснул на солнце. В ее голове построился план действий. И первым шло полное изучение способностей русалок. Ведь на войне все средства хороши, а магия, которой так мало (не у русалок, разумеется), как военное средство выступит идеально. А где есть хоть крупица информации об этих существах? Конечно же, в библиотеке.
Библиотека располагалась в центре города. Амэе пришлось идти полчаса, прежде чем дойти до нее. При первой жизни она уже читала там книги, и библиотекари ее сразу узнали.
– Амэя, детка, почему так долго не приходила? – окружили они ее. – Почему на тебе темные очки?
Она проигнорировала все вопросы:
– Можно почитать книги?
– Конечно! Что нужно на этот раз?
– Русалки.
– Все морем интересуешься? Да вот только русалки – выдумки, Амэя.
– Мне без разницы.
Библиотекари принесли ей три тоненьких книжечки. Девушка нахмурилась. Она ожидала, что информации будет гораздо больше.
Усевшись на диванчик, Амэя взялась за чтение. Конечно, в темных очках это было немного некомфортно, но лучше так, чем все библиотекари попадают в обморок, узрев ее необычные глаза.
В одной из книг рассказывалась легенда о первой русалке, появившейся из морской пены. Но какой-то критик написал опровергающую статью, которую напечатали после легенды. Он утверждал, что рождение первой русалки было встык звездопада, осеннего равноденствия и утопления какой-то девушки. Всплеск магии позволил ей видоизмениться.
– Это больше похоже на правду, – буркнула Амэя.
Во второй книге рассматривали анатомию русалок. Кто-то видел их с двумя ногами, кто-то с хвостом. Кто-то жуткими уродинами, кто-то невероятно прекрасными девушками. Кто-то утверждал, что они с ног до головы покрыты чешуей, а кто-то считал, что чешуя у них лишь в некоторых местах. Амэя разочарованно захлопнула книгу. Даже рисунки строения тела русалок ничем не привлекали внимание.
В третьей книге писали о способностях разных мифических существ. Амэя, проигнорировав единорогов, гномов и фей, распахнула страницу с русалками.
Чарующее пение – вот главная магия девушек, живущих в море; вероятность жизни и на суше, и на море; сильная притягательность, позволяющая делать с мужчинами что душе угодно; управление водой. Узрев последний пункт, Амэя неверяще округлила глаза. Что значит управление водой?!
Поблагодарив библиотекарей, русалка шустро побежала к морю. Ей не терпелось узнать, правда это или нет. Ведь если правда, это будет на руку! Такое преимущество перед врагами! Хотя у нее итак было преимущество, разве нет?
Херта сидела на лавочке, улыбаясь, и глядела на серые облака. Неужели будет дождик? Она любила дождь и в будущем мечтала переехать в другой город, где дождь идет постоянно. Хьюго ушел по своим делам, оставив сестренку наедине с собой. После его странной выходки в книжном магазине он стал еще более мрачным, чем был.
Херта тоже помрачнела, вспоминая, что говорила незнакомой девушке, похожей на Амэю. И как она могла такое сказать? Накинулась с непрошенными комплиментами ни с того ни с сего… Но ведь та девица правда прекрасна! Прямо как Амэя, разве что, красота незнакомки была более неземной и нереальной.
На лавочку кто-то опустился. Херта повернула голову. Это была женщина лет тридцати в темно-зеленом платье. У них в городе было принято носить светлую одежду, потому что солнце из-за темной пекло сильнее. Неужели она приезжая? И серьги в ушах дорогущие, сразу видно! Золотые, с изумрудом, тяжелые!
Женщина заметила внимание девушки к своей персоне и улыбнулась ей. Херта резко отвернулась. Ее щеки заалели. Надо же, как невоспитанно она себя в последнее время ведет! Так откровенно пялиться – верх наглости.
– Как тебя зовут? – спросила женщина.
– Херта.
– А меня Флора. Я впервые в таком замечательном городе, где нет постоянных дождей.
– А я люблю дождь.
– Правда? – заинтересовалась Флора. – Ты бы хотела жить там, где вечно дожди?
Херта кивнула.
– Слушай, дорогая, а не проведешь ли ты мне экскурсию по вашему городку? Или ты занята?
– Да нет, – пожала плечами Херта.
Обе встали с лавки и направились в центр города. Херта в первую очередь хотела показать незнакомке фонтан и рассказать интересную легенду о нем.
– Вы только-только приехали? Совсем ничего не видели?
– Ничего, кроме милых девушек, – как-то странно улыбнулась Флора. И Херта поежилась.
Когда она видела девушку, похожую на Амэю, у нее не было пугающего ощущения, хоть та и была настроена немного агрессивно. А эта дама вроде бы приветлива и дружелюбна, а пугает. И зачем Херта согласилась на эту прогулку?
По дороге им никто не попадался. Улицы были пустыми, и тревога Херты постепенно увеличивалась. В воздухе запахло дождем. Стало темнее, потому что тучи закрыли садящееся солнце.
– Флора, а у вас есть дети? – спросила Херта, чтобы отвлечься.
И чего она так испугалась? С ней идет обычная женщина. Сейчас она расскажет о своей счастливой семье, и Херта рассмеется, услышав веселую историю! Ведь в счастливых семьях всегда найдется парочка, а то и больше, таковых.
– Нет, – ответила Флора. – Меня выдали замуж в восемнадцать лет за пятидесятилетнего старика. Я забеременела от него, а он меня бил. И я потеряла ребенка. Потом и муженек вслед за малышом ушел. – Женщина жутко ухмыльнулась, отчего у Херты вновь побежали мурашки. Кто эта дама? Если ее выдали замуж, уж не аристократка ли она?
Амэя решила это проверить:
– Сочувствую вам, миледи.
Флора спокойно приняла это обращение. Херта поняла, что оказалась права.
– Благодарю. Ты не только красивая, но еще и добрая девочка.
«Разве я красивая?» – мысленно удивилась Херта.
Все знакомые мальчики всегда ухаживали за Амэей, а ей никто даже комплиментов не делал. Херта думала, что ее внешность весьма обычная.
– А сколько тебе лет?
– Четырнадцать.
– Как раз в этом возрасте благородные миледи и берут себе девочек на воспитание.
– Правда? А зачем благородным миледи воспитывать чужих девочек? – удивилась Херта.
Флора рассмеялась, словно ее спутница рассказала какую-то смешную шутку.
– Кому-то это нравится, – наконец, ответила она.
– И в чем интерес? – пожала плечами Херта.
Женщина вновь загадочно ухмыльнулась. У Херты задрожали губы. Ну почему эта дама ее так пугает?
– Юные создания способны развлечь старую женщину, страдающую от бесконечной скуки, – помолчав, объяснила она.
Тяжелая капля упала Херте прямо на макушку. Она задрала голову и хотела было улыбнуться, но уголки губ не поднимались рядом с этой странной дамой. А та на месте не стояла. Она как ужаленная подскочила, схватила Херту за руку и потащила в какую-то таверну. Девушка опомниться не успела, как оказалась в теплом помещении за столом.
– Переждем дождь, – сказала Флора. – Ты что будешь есть?
– У меня нет денег.
– Ерунда, – отмахнулась дама. – Я плачу. Тем более, ты мне показываешь город. Надо же тебя отблагодарить.
– Но я…
Херта хотела сказать: «Но я еще ничего не показала». Увы, не успела, так как Флора перебила ее, заявив подавальщице:
– Несите нам всего и побольше!
Опустив глаза на свои сжатые кулаки, Херта сглотнула. Ну почему ей так страшно рядом с этой женщиной? Она ведь ничего плохого не сделала. Ведет себя прилично, не ругается, улыбается (правда, жутковато), да еще и угощает едой! И, несмотря на это, Херте хотелось оказаться где угодно, но только не с ней. Даже гадкий Лео, друг Хьюго, который любил ей читать нотации похлеще брата, так не пугал!
От обилия книг разбегались глаза. Херта пыталась выбрать одну, но все никак не получалось даже остановиться на какой-то конкретной полке. Что ее интересует? Любовные романы? Детективы? А может, ей хочется пощекотать нервишки книгами со страшными историями?
Полистав произведение, в аннотации которого было написано, что оно повествует о любви принца и бедной девушки, покупательница остановила выбор на ней. Херта еще никогда не читала подобного.
– Привет, красавица! – раздалось над ухом, отчего Херта подпрыгнула. К ней подошла жуткая Флора, которая, как обычно, улыбалась.
– З-здравствуйте, – пропищала Херта, чувствуя, как бешено колотится сердце.
– Я тоже люблю почитать что-то перед сном. Но это, – она презрительно покосилась на романчик Херты, – не для меня. Отношения мужчин и женщин меня не интересуют от слова совсем после того, как меня выдали замуж за старика. Все эти любовные романы – полная ерунда. Такого в жизни не бывает. В жизни мужчины грубияны и хамы! Согласна со мной?
Флора так резко говорила, что Херта растерялась.
– Н-наверное…
На самом деле, девушка так не считала. Ее отец и брат были очень хорошими мужчинами и никогда не грубили женщинам. Они всегда учтивы. Даже противный Лео, любящий поучать Херту, и тот всегда вел себя с ней мягко, хотя она видела, как он обходился с парнями. И того ласкового голоса от него они точно не слышали. Лео даже ругался с ней как-то несерьезно.
Херта пошла к стойке продавца, втайне надеясь, что Флора отстанет. Но она двинулась за ней, болтая о том, как воспитание мужчин отличается от воспитания женщин что в аристократических, что в обычных семьях.
Купив книгу, Херта собралась уходить домой, но Флора вцепилась в нее пиявкой. Она шла за новой знакомой, продолжая говорить, какие мужчины на самом деле плохие и сколько горя ей принесли.
– После смерти моего мужа родители собирались во второй раз выдать меня замуж, на этот раз за какого-то барона. Но я сейчас графиня, а если вновь выйду замуж, кем я стану? Никем!
Херта напряглась еще сильнее. Так эта дамочка графиня! Еще лучше! Теперь не пошлешь ее просто так. Придется и дальше выслушивать ее бред. Может, попробовать обидеться на ее слова?
– А я вообще не обладаю титулом. Если барон – никто, то кто тогда я?
Флора не смутилась:
– Ты можешь стать моей воспитанницей, и тогда тебе точно светит интересная жизнь в моем поместье. У меня все девочки счастливы. Две, конечно, вышли замуж, встретив каких-то титулованных особ на балу. А остальные не хотят от меня уходить, со мной живут. Одной уже двадцать три года. Мы целых восемь лет живем вместе. – И женщина сказала это с такой нежностью, что Херта содрогнулась. Она не думала, что резкий голос графини может быть таким… не неприятным.
Херта резко остановилась, поняв, что до дома остался какой-то километр. А вдруг Флора напросится в гости? И будет ходить к ним каждый день?! Ну уж нет!
Свернув в переулок, Херта с ухмылкой направилась к дому Лео, до которого было рукой подать. Если графиня будет захаживать к нему, Херта не против.
– У меня было двенадцать воспитанниц. Двух мы лишились год назад. Обе стали баронессами, хотя мужья у них так себе, – не умолкала Флора. – Я всех обучила манерам, показала им мир.
– Мир?
– Мы посещали две страны, которые рядом с Морскими владениями.
Херта задумалась. А может, стать воспитанницей этой сумасшедшей графини и исполнить свою мечту о путешествиях?
Вот и дом Лео. Херта по-хозяйски открыла калитку. Флора собралась сунуться за ней, но Фокас, пес Лео, громко и истерично завизжал, едва увидел незнакомку. Женщина с опаской ступила назад.
– Извините, он не любит чужих, – улыбнулась Херта. – Ну, мне пора. До свидания!
Флора хотела было что-то сказать, но Фокас начал прыгать на забор, продолжая лаять. И графиня, кивнув Херте, удалилась. Девушка глядела ей вслед. Вот вроде и неплохая женщина. Да, нелестно отзывается о мужчинах, но зато заботится о воспитанницах. Это ли не благородство? Может, не стоит ее так бояться и недолюбливать?
– Ты что тут делаешь? – раздался голос позади.
Херта обернулась и заметила Лео с лопатой. Он был вспотевший, в испачканной рубашке и высоких сапогах, измазанных в земле. Его волосы как обычно торчали в разные стороны, будто его ударило молнией.
– От сумасшедшей графини спасалась. Фокас мне помог.
Ласково потрепав дворняжку по лбу, Херта еще раз выглянула за калитку, проверяя, точно ли ушла Флора.
– Она тебя преследует? – мрачно спросил Лео.
– Да нет, встретились в книжном магазине. Я купила роман, а она сказала, что ей такое не нравится.
– Интересно, почему же! – процедил парень.
– А я откуда знаю? – огрызнулась Херта. – Чего пристал?
– Вообще-то это ты вошла ко мне во двор.
Но Херта, казалось, его не услышала. Она спросила:
– А чего ты весь в грязи?
– Решила быть похожей на брата?