Глава 1: Мрачный Ритуал и Призрачная Надежда
«Еще раз!» — голос ректора Алана, второго принца драконов и брата самого короля, раскатился по полутемному Залу Истоков, заставляя дрожать древние гобелены. Воздух здесь всегда был плотным, пропитанным запахом пыли, старых пергаментов и чего-то неуловимо древнего, словно само время оседало на стенах. Но сегодня к этому запаху примешивался новый, резкий, металлический привкус – привкус несбывшихся надежд.
Старый маг Элрик, чья борода едва не касалась пола, тяжело вздохнул, но повиновался. Его пальцы, испещренные морщинами, задрожали, вскидывая посох. «Как изволите, Ваша Светлость, но…»
«Никаких "но", Элрик! Сделайте это!» — отрезал Алан, его рост, даже в человеческом облике, казался исполинским в этом зале. Длинные черные волосы падали на строгий мундир ректора, а глаза, цвета расплавленного золота, горели нетерпением. Он был воплощением дисциплины и мощи, но сейчас в них читалось что-то, что редко позволяли себе видеть другие – отчаяние.
Семь раз. Семь раз за последний месяц они повторяли этот ритуал. Ритуал Истинной Метки. Древнее заклинание, что должно было указать дракону на его единственную истинную пару, ту, чья душа была сплетена с его собственной еще до рождения миров. Для дракона Истинная пара – это не просто любовь, это часть его сути, его сила, его вечность. И каждый раз, когда Элрик завершал плетение чар, и в воздухе должна была появиться виньетка, символ, образ… ничего не происходило. Пустота.
«Заклинание Истоков, узри душу дракона, отыщи нить судьбы, яви лик…» — монотонно бормотал Элрик, его голос становился сильнее, наполняя зал вибрациями магии. Древние руны на полу, выгравированные тысячелетия назад, начали светиться тусклым синим светом. В центре круга, начертанного для Алана, воздух замерцал.
Алан стиснул зубы. Он чувствовал энергию, чувствовал, как заклинание тянется сквозь пространство и время, ища… что-то. Или кого-то. Он прикрыл глаза, позволяя магии проникнуть в каждую клетку своего тела, в самую драконью суть.
Секунды тянулись, как часы. Минута. Две. Напряжение в зале было таким, что, казалось, оно вот-вот лопнет.
«Готово, Ваша Светлость!» — выдохнул Элрик, опустив посох. Свет рун потух. Воздух в центре круга стал прозрачным.
Ничего. Абсолютно ничего.
Алан открыл глаза. Пустота. Как и в прошлые шесть раз. Он стоял посреди круга, могучий дракон, лишенный своей истинной половины. Он был… один. Навсегда.
«Видите, Ваша Светлость?» — сбивчиво проговорил Элрик. «Возможно… возможно, ваше проклятие…»
«Довольно!» — рявкнул Алан, и его голос вернул былую сталь. Он шагнул из круга, его шаги гулко отдавались в тишине зала. «Никаких проклятий нет. Есть лишь… отсутствие. Очевидно, что… что-то не так с этим ритуалом, Элрик. Или с этим миром. Моей Истинной здесь нет.»
«Но как… как такое возможно?» — прошептал маг. «Истории…»
«Истории лгут, Элрик. Или недоговаривают. Вы свободны. Я ожидаю вас завтра утром с отчетом о подготовке новых адептов. Забудьте об этом. С этого момента я – только ректор Академии. И я больше не намерен терять время на призрачные надежды.»
Элрик поклонился, его плечи казались еще более сгорбленными. «Как прикажете, Ваша Светлость.» Он поспешно покинул зал, оставляя Алана одного в этой величественной, но теперь такой пустой комнате.
Алан подошел к одному из высоких, стрельчатых окон. За ним простирались шпили Академии, озаренные закатным солнцем. Завтра начнется новый учебный год. Сотни молодых адептов прибудут, полные надежд и стремлений. И он, ректор, должен будет встретить их с каменным лицом, скрывая за ним зияющую пустоту в своей душе.
«Моей Истинной здесь нет…» — повторил он шепотом, и это звучало как приговор. Впервые за долгие годы Алан почувствовал себя не могущественным драконом, не могущественным принцем, а просто… глубоко одиноким.
Глава 2: Вихрь Адептов и Ледяной Ректор
Академия Клинков и Драконов в этот день превратилась в бурлящий котёл. Ещё утром здесь царила тишина, но к полудню сотни адептов заполнили каждый уголок, и воздух гудел от их голосов, смеха и стука многочисленных сундуков. Это был ежегодный вихрь, предвестник новой жизни и новых испытаний.
«Держи спину прямо, Эйден! Маг должен выглядеть достойно, даже когда несёт этот позорный узел с пожитками!» — рявкнул здоровенный страж, и Эйден, худощавый, но уже высокий юноша, поспешно выпрямился. Он прижал к груди свой свёрток, бормоча под нос: «Я здесь ради древних свитков, а не ради строевой подготовки!» Его взгляд лихорадочно бегал по стенам, выискивая указатели к библиотеке, где, по слухам, хранились запрещённые манускрипты. Он уже предвкушал, как обойдёт все правила.
«Финн, не толкайся! Мы же не на драконьих бегах!» — Лира, тоненькая девушка с аккуратными косами, попыталась увернуться от локтя своего спутника. Она держала в руках небольшой, но плотно набитый мешочек с травами и склянками. Ей всегда казалось, что чужая боль и слабость — это то, что нужно лечить в первую очередь, а не создавать.
«Извини, Лира! Просто этот медленный караван довёл меня до зуда в кулаках!» — хмыкнул Финн, невысокий, но жилистый, с озорным блеском в глазах. Он уже успел схлестнуться языками с парой заносчивых парней из северных кланов. «Хоть бы одна драка за весь путь, а то совсем застоялся!» Ему не терпелось проверить свои клинки в настоящем деле.
Их разговор прервал резкий, пронзительный удар гонга, прокатившийся над двором. Шум мгновенно стих. Все адепты, как по команде, выстроились в ровные ряды перед главным входом. Над ними возвышалась платформа, где уже стояли преподаватели: суровые маги, воины со шрамами и мудрые целители.
И вот, из центральной арки вышел он. Ректор Алан. Его появление было бесшумным, но его присутствие, казалось, заполнило весь двор. Строгий чёрный мундир, украшенный лишь серебряным гербом Академии, сидел на нём безупречно. Темные волосы были аккуратно зачесаны, а лицо… его лицо было непроницаемым, словно высеченным из камня. В золотистых глазах не читалось ни единой эмоции, лишь холодная, отстранённая оценка.
Адепты, ещё минуту назад возбуждённые и шумные, затаили дыхание. Даже повидавшие виды преподаватели выпрямились. Это был Второй Принц, Дракон, чья сила и величие были легендой. И его холодность внушала трепет.
Алан медленно обвёл взглядом тысячи лиц перед собой. Его голос, когда он заговорил, был низким и ровным, но каждый звук пронзал воздух, доходя до самых дальних рядов.
«Адепты. Добро пожаловать в Академию Клинков и Драконов. Это не место для игр. Это не место для слабых духом. Здесь вы будете учиться. Учиться сражаться. Учиться мыслить. Учиться подчиняться. И, возможно, если вам повезёт, вы постигнете хотя бы малую часть древних знаний, что хранятся в этих стенах.»
Он сделал паузу, его взгляд задержался на нескольких лицах, которые тут же побледнели под его вниманием.
«Дисциплина здесь — закон. Тренировки — ежедневный хлеб. Лекции по древней магии и истории драконов — фундамент вашего будущего. Забудьте о своих прежних жизнях. Здесь вы начинаете с чистого листа. И лишь ваши усилия определят, что вы напишете на этом листе.»
Финн толкнул Эйдена локтем. «Он… он как ледяная статуя, да? Словно из подземелья вышел,» — прошептал он.
Эйден кивнул. «Я слышал, что он никогда не улыбается. Говорят, его сердце из драконьей чешуи. Наверное, он и магии без эмоций обучает. Интересно, а про Ад он расскажет что-нибудь на лекциях?»
«В этой Академии нет места для глупцов. Нет места для тех, кто не готов жертвовать. Если вы пришли сюда за лёгкой славой — уходите сейчас же,» — продолжил Алан, его голос звучал как приговор. — «Ибо здесь вас ждёт лишь тяжёлый труд и суровые испытания.»
«В вашей жизни начинается новый этап. Используйте его мудро. И помните: Академия — это ваш щит. А вы — её клинок. Да пребудет с вами сила.»
С этими словами Алан повернулся и так же бесшумно, как появился, удалился обратно в арку. Шум снова начал подниматься, но теперь он был приглушённым, более уважительным. На адептов речь ректора произвела глубокое впечатление. Кто-то был напуган, кто-то воодушевлён, но никто не остался равнодушным. Новая жизнь в Академии началась.
Глава 3: Принц и Его Тайны
Дни после речи ректора Алана тянулись для одних словно вечность, для других — проносились в вихре новых открытий. Академия, поначалу казавшаяся неприступной крепостью, постепенно раскрывала свои тайны. Адепты осваивали расписание, привыкали к строгим преподавателям и, что важнее всего, находили своих.
«Вот же скукотища! Ещё одна лекция по истории драконьих перьев!» — проворчал Финн, откидываясь на спинку жесткой скамьи. Он уже успел задремать минут десять, а его беспокойные глаза всё рыскали по рядам, выискивая хоть что-то интереснее, чем монотонный голос старого профессора. Он был рождён для движения, для схваток, для шума, а не для этой вот нудной тишины.
«Ты просто не ценишь древние знания, Финн,» — не отрываясь от конспекта, ответил Эйден. Он сидел прямо, его перо быстро бегало по пергаменту, заполняя строки аккуратным почерком. «Драконьи перья могут содержать отголоски древней магии, а это…» Он запнулся, поймав на себе взгляд профессора, и поспешно притих. Эйден мечтал о тайнах, о непознанном, о тех самых секретах, что могли бы объяснить даже самые тёмные уголки мира, вроде Ада, но понимал, что к знаниям нужен подход.
«Это скучно, Эйден,» — перебил Финн, уже почти в полный голос. — «Вот если бы можно было помахать клинком, или…»
«Тише вы,» — прошептала Лира, сидевшая между ними. Она бросила быстрый, обеспокоенный взгляд на преподавателя, который уже начал хмуриться. Лира всегда была осторожна, её забота о друзьях была незыблема, как скала. Она часто подмечала, как Эйден уходит в свои заумные теории, и как Финн чуть не подрался с однокурсником из-за места в столовой. И ей всегда приходилось их успокаивать.
В этот самый момент дверь аудитории распахнулась с лёгким стуком, и на пороге появился новый адепт. Он был одет в простую, но добротную форму Академии. Его волосы были чуть растрепаны, глаза искрились весельем, а на губах играла легкая, обезоруживающая улыбка, которая словно говорила: «Я здесь ненадолго, но запомните меня». Он выглядел так, будто только что сбежал от целой толпы поклонниц или закончил очередную авантюру.
«Извините за опоздание, профессор!» — звонко произнес новичок, легко проскользнув мимо хмурого преподавателя, который лишь устало махнул рукой в сторону свободных мест. «Долгие сборы, знаете ли! Я Лиам!»
Профессор лишь вздохнул, махнув рукой в сторону свободных мест. Лиам скользнул в ряд прямо перед Финном, Эйденом и Лирой, словно этот ряд был предназначен именно для него. Он приземлился на скамью с такой легкостью, будто он здесь уже давно.
«Ну вот, хоть кто-то веселый появился,» — шепнул Финн Эйдену, а затем толкнул Лиама в спину. «Эй, новенький! Если уснешь, я тебя разбужу! Мне нужен напарник для приключений, а ты выглядишь как раз подходяще.»
Лиам обернулся, его улыбка стала шире, зажигая искорки в глазах. «О, приключения? Это мы любим! А ты что, тоже не любишь скучные лекции?»
«Ненавижу!» — тут же ответил Финн, его глаза загорелись. «Я Финн, мастер клинка, или, по крайней мере, стану им. А это Эйден — наш мозговой центр, без которого мы бы заблудились даже в библиотеке, и Лира — наша совесть, ну и целительница, если что пойдёт не так.»
Эйден слегка покраснел от такого представления, а Лира лишь чуть заметно улыбнулась. «Привет, Лиам,» — тихо произнесла она, её взгляд был проницательным, словно она пыталась заглянуть под самую весёлую маску. Она почувствовала: этот парень не так прост, как кажется. В его глазах была какая-то искорка власти, небрежная уверенность, которую редко встретишь у простого адепта. Она ещё не знала, что перед ней принц, но чувствовала, что он что-то важное скрывает.
«Приятно познакомиться!» — весело ответил Лиам, его взгляд задержался на каждом из них, оценивая, словно он уже знал, что они станут частью его команды. — «Так вы значит, троица искателей приключений? Я как раз искал таких. Наверняка в этой Академии есть что-то помимо скучных лекций и строгих правил.»
«О, поверь, Лиам, тут есть чем заняться!» — Финн уже предвкушал новые проказы, чувствуя в Лиаме родственную душу, того, с кем можно было устроить настоящий переполох и не бояться последствий. «Мы тебе покажем, как тут живётся по-настоящему!»
Эйден же, наоборот, заинтересовался Лиамом по другой причине. «Лиам, ты сказал, долгие сборы? Откуда ты прибыл? Может быть, ты знаком с какими-нибудь редкими библиотеками или частными коллекциями свитков?» Эйден надеялся, что этот новый знакомый, с его очевидной легкостью и, возможно, связями, поможет ему добыть те знания, к которым обычный адепт не имел доступа. Его мозг уже просчитывал, как он сможет использовать связи Лиама для своих изысканий, может быть, даже для поисков информации о мире за гранью, о потерянных душах Ада.
Лиам лишь загадочно улыбнулся, его глаза чуть прищурились. «Мои сборы были действительно… долгими. И я кое-что повидал, поверьте. Может, как-нибудь расскажу. Но пока, предлагаю начать с того, чтобы найти, чем здесь можно развлечься. Кто со мной?»
Финн тут же вскочил со скамьи, чуть не опрокинув её. «Я!»
Эйден помедлил, его любопытство и жажда новых знаний боролись с врожденной осторожностью, но в конце концов жажда знаний взяла верх. «Я тоже. Вдруг ты знаешь что-то интересное про… про древние обряды или редкие артефакты?» Он не осмелился произнести слово «Ад» вслух, но его взгляд был красноречивым.
Лира покачала головой, но последовала за ними. Она все еще чувствовала, что Лиам что-то скрывает, и это беспокойство росло, словно тень, предвещающая что-то важное. Но она понимала: отныне эта троица — или уже четверка — станет неразлучной.
Глава 4: Первые Проделки и Предвестники Хаоса
Первые дни пребывания Лиама в Академии стали испытанием для всех, кто привык к заведённому порядку. Его энергия и неугомонность, казалось, передались Финну, а любопытство подстегнуло Эйдена. Лира же оказалась между молотом и наковальней, пытаясь предотвратить неизбежный хаос.
«Так, план таков,» — заговорщицки шептал Лиам, склонившись над старинной картой Академии, которую Эйден каким-то чудом раздобыл из запертого архива. На карте красными кружками были отмечены самые строгие классы. — «Мы меняем учебники в классе профессора Элмонда. Чтобы вместо 'Основы Боевого Колдовства' они получили 'Десять Способов Выращивания Сказочных Цветов'.»
Финн расплылся в довольной ухмылке. «Гениально! Представляю лицо этого старого ворчуна!» Он уже представлял, как будет прятаться за колоннами, слушая возмущённые крики.
Эйден поправил очки. «Теоретически, это возможно. Зачаровывающие чары для отвода глаз, заклинание бесшумности… Главное, не активировать боевые щиты на полках. Иначе нас там же и зажарит.» Он был увлечён самой идеей сложной магической операции, которую можно было бы провести под носом у преподавателей.
«Идиоты!» — прошептала Лира, хватаясь за голову. «Вы хоть представляете, сколько проблем это принесёт? Это же срыв занятий! А если кто-то пострадает от неправильного заклинания?» Она видела потенциальные последствия всех их затей, и обычно именно она приходила на помощь, когда что-то шло не так.
«Ну, для этого у нас есть ты, Лира!» — подмигнул Лиам, и Финн довольно засмеялся.
«Ага! И потом ты будешь нас латать, если что!» — добавил Финн.
«Вы неисправимы,» — вздохнула Лира, но всё равно пошла за ними. Ей не хотелось, чтобы они попали в настоящую беду.
Операция прошла почти безупречно. Почти. Когда на следующий день профессор Элмонд открыл свою лекцию по боевому колдовству, студенты вместо учебников по сражениям обнаружили трактаты о садоводстве. Первые минуты была полная тишина, затем поднялся ропот, а потом — возмущенный крик профессора.
«Кто?! Кто посмел?!» — его голос разнёсся по всей Академии.
Лиам, Финн, Эйден и Лира прятались за углом, наблюдая за паникой. Финн давился от смеха. Эйден записывал в свой блокнот наблюдения о реакции магических щитов на эмоции. Лира лишь качала головой, но даже на её лице играла лёгкая улыбка.
Однако их следующая «шалость» обернулась более шумным результатом. Финн заявил, что ему скучно, и предложил устроить «небольшой магический взрыв» в столовой, чтобы «встряхнуть обстановку».
«Это же просто для 'вау-эффекта', Эйден! Никто не пострадает!» — уверял Финн, когда они ночью пробирались на кухню.
Эйден колебался, но идея «контролируемого магического хаоса» его заворожила. «Хорошо, Финн, но строго по плану! Демонический призыв — это слишком рискованно, даже для малой сущности. Я рассчитал безопасную концентрацию энергии. И никакого Ада!» Он тщательно вычислял формулу заклинания на ладони, бормоча себе под нос: «Это будет скорее громкий хлопок, чем что-то серьезное, но…»
Лира стояла на страже, её лицо было бледным. «Вы меня с ума сведёте! А если повар проснется?!»
Их «контролируемый хлопок» оказался не совсем таковым. Вместо небольшого магического всполоха, который должен был лишь слегка напугать поваров и вызвать легкий беспорядок, заклинание, возможно из-за добавленного Финном «для крепости» ингредиента, привело к тому, что все кастрюли и сковородки в столовой взлетели под потолок, столкнулись друг с другом и с грохотом посыпались вниз, создавая какофонию звуков. Повар, огромный, бородатый орк, выбежал с выпученными глазами, размахивая половником.
«Кто здесь?! Я всех порубаю на фарш!» — его голос был подобен грому.
Лиам схватил Финна за шиворот. «Бежим!»
Они выскочили из столовой, смеясь, пока за ними нёсся гневный орк. Эйден споткнулся, но Лира удержала его.
На следующий день ректорат был завален жалобами. Профессор Элмонд требовал найти «саботажников учебного процесса». Орк-повар клялся, что «драконы» устроили погром на его кухне.
Алан сидел в своём кабинете, перебирая свитки с жалобами. Его лицо было непроницаемым, но в глубине золотых глаз читалась усталость и какое-то болезненное раздражение. Он уже знал, кто стоит за этим. Его племянник Лиам и его новоиспечённые друзья. Он видел их имена в отчётах, слышал слухи, и каждый раз, когда он слышал о новой шалости, его сердце сжималось от предчувствия: что-то было не так, что-то менялось.
Он вздохнул, встал и подошёл к окну, откуда открывался вид на двор, полный смеющихся адептов. Среди них он увидел Лиама, который что-то оживлённо рассказывал Финну и Эйдену, а Лира лишь недовольно покачивала головой. Их смех доносился до него, и в этом смехе Алан улавливал какой-то посторонний, тревожный мотив, словно невидимая нить судьбы натягивалась до предела. Он сжал кулаки. Этот год обещал быть долгим.
Глава 5: Древний Ритуал и Зов Извне
Надвигающаяся лунная ночь была идеальна для новых свершений, или, по крайней мере, так считал принц Лиам. После успеха с "садоводческим" заговором и "кулинарным" переворотом, он жаждал чего-то по-настоящему масштабного. Идея пришла, когда Эйден, роясь в очередном "запретном" свитке, наткнулся на странную диаграмму.
«Посмотри, Лиам!» — Эйден подтащил старинный, потрёпанный фолиант. Его глаза горели лихорадочным блеском. — «Здесь описывается ритуал. Очень древний. Он, кажется, предназначен для призыва… э-э… низших духов. Или элементалей. Представляешь, какой эффект? Мы сможем заставить их устраивать фейерверки по всему двору!»
Лиам схватил свиток, его лицо расплылось в довольной улыбке. «Гениально, Эйден! Это будет куда лучше, чем просто взрывать кастрюли! Мы устроим такое шоу, что ректор сам поседеет!»
«Но… но это же может быть опасно!» — Лира подошла к ним, её брови сошлись на переносице. Она взглянула на диаграмму. На неё нахлынуло смутное, но сильное чувство тревоги. Ей казалось, что она видит не просто древние руны, а какие-то тонкие, натянутые до предела нити мироздания, готовые лопнуть. «Эти символы… они мне не нравятся. Они слишком… глубокие.»
«Глубокие — это хорошо, Лира! Это значит, эффект будет потрясающий!» — отмахнулся Лиам. — «Эйден, ты ведь всё просчитал, верно? Никаких демонов из Ада, только безобидные искры?»
«Конечно! Я расшифровал каждую руну,» — заверил Эйден, хотя признаться, некоторые символы были настолько архаичными, что вызывали у него лишь догадки. Он был уверен, что это просто старый обряд призыва мелких сущностей, но не понимал всей его истинной глубины и скрытого назначения. «Ритуал притягивает энергию из… из параллельных потоков. Для создания временной проекции. Ничего страшного!»
«Отлично! Финн!» — Лиам повернулся к их приятелю, который уже нетерпеливо расхаживал по комнате, потирая кулаки. — «Твоя задача — охранять наш тайный плацдарм! Ни одна живая душа не должна нас побеспокоить. Понял?»
«Понял!» — Финн расплылся в широкой ухмылке. Он любил такие задания. Стоять на страже, готовый к любой потасовке, пока Лиам и Эйден занимались своими "фокусами", было куда интереснее, чем сидеть на лекциях. Он представил, как будет расправляться с любым, кто посмеет нарушить их покой, будь то занудный профессор или любопытный студент.
В полночь они пробрались в заброшенный внутренний двор, куда никто не заглядывал после наступления темноты. Стены здесь были покрыты плющом, а в центре лежали древние, покрытые мхом камни, идеальные для ритуала.
Эйден начал чертить символы на земле светящимся мелом, бормоча заклинания, вычитанные из свитка. Его руки дрожали от волнения. Лиам стоял рядом, скрестив руки на груди, с предвкушающей улыбкой. Он был уверен, что это будет их лучшая проказа.
Лира стояла в стороне, её глаза внимательно осматривали каждый угол. Её беспокойство усиливалось с каждой нарисованной руной, с каждым произнесенным словом. Холод, который она чувствовала, не был обычным ночным холодом. Он был подобен дыханию из далёких, чужих миров, из мест, о которых даже в древних сказаниях говорилось с опаской. Она чувствовала, как тонкие нити мироздания вокруг них натягиваются, словно струны арфы, готовые лопнуть от невидимого напряжения. Она хотела остановить их, но слова застряли в горле. Что-то внутри неё кричало: "Остановись! Это не просто шалость!" Но она не могла объяснить, что именно её так пугает.
Финн занял позицию у арки, ведущей во двор. Его взгляд был острым, как его кинжал. Он прислушивался к каждому шороху, готовый броситься в бой. Он видел, как Лира бледнеет, но списал это на её обычное волнение.
«Приготовиться!» — шепнул Эйден, завершая последние штрихи. Он поднял руки, и магическая энергия начала собираться в центре круга, мерцая тусклым синим светом.
Лиам приготовился к фейерверку. Эйден — к научному открытию. Финн — к тому, чтобы навалять любопытным. А Лира — к тому, что что-то пойдёт ужасно не так. И ни один из них не мог предвидеть, что это "не так" будет выглядеть как семнадцатилетняя девушка из совершенно другого мира.
Глава 6: Свет, Дым и Юля из Ниоткуда
Эйден поднял руки, и слова древнего ритуала сорвались с его губ. Магическая энергия, собранная в центре круга, начала мерцать тусклым синим светом. Лиам стоял рядом, с предвкушающей улыбкой, готовый к феерическому зрелищу. Финн, застывший у арки, напрягся, прислушиваясь к каждому шороху. Лира, бледная, затаила дыхание, чувствуя, как нити мироздания натягиваются до предела.
Вместо ожидаемого лёгкого всполоха или дымчатой проекции, которую обещал Эйден, круг вспыхнул. Яркий, ослепительный свет ударил им в глаза, заставив отпрянуть. В воздухе запахло озоном и чем-то острым, незнакомым. Вспышка была такой сильной, что Финн рефлекторно зажмурился, а Лиам пошатнулся, прикрывая лицо рукой. Эйден вскрикнул, его очки слетели на землю.
Когда ослепляющий свет схлынул, а дым рассеялся, все четверо уставились на центр круга. Там, где ещё секунду назад была лишь мшистая земля, теперь стояла… девушка.
Она была невысокой, с длинными тёмными волосами, собранными в небрежный хвост. Одета она была странно: синие штаны, которые обтягивали ноги, и какая-то мягкая рубашка с непонятными рисунками. Её вид совершенно не соответствовал ни одному из известных видов низших духов или элементалей. Она выглядела… обычной. За исключением того, что минуту назад её здесь не было.
Девушка оглядела их, её взгляд был напуганным, но не сломленным. Она моргнула, словно пытаясь осознать происходящее, а затем её глаза наткнулись на Лиама, Эйдена и Финна.
«Вы что, из цирка сбежали?» — неожиданно громко и чётко произнесла она, её голос звенел от сарказма, несмотря на очевидный шок. Она сделала шаг вперёд, осматриваясь. — «И где тут выход? Я вообще-то кофе попить собиралась, а не в косплей-вечеринках участвовать.»
Лиам моргнул. Он ожидал всего: дыма, огня, возможно, даже маленького беса, но не саркастичной девчонки, которая обвиняла их в "косплее". «Эй… кто ты?» — выдавил он.
«А я должна вам представиться?» — Юля (как её звали на Земле) подняла бровь, скрестив руки на груди. — «Вы сначала объясните, что это было и почему я стою посреди руин, в окружении каких-то… ну, ребят в странных робах. У вас тут что, отбор в психушку?»
Финн, обычно готовый к драке, на мгновение опешил. Девушка, только что появившаяся из ниоткуда, не испугалась, а сразу начала огрызаться. В его глазах вспыхнуло нечто, похожее на уважение. «Ого! Дерзкая!» — пробормотал он себе под нос. Ему нравилось такое.
Эйден, подняв очки и нацепив их обратно, был в полном замешательстве. Он перелистывал свиток, лихорадочно сверяя руны. «Это… это невозможно! Ритуал не мог призвать… человека! Тем более… такого…» Он не знал, как описать её одежду или её манеру общения. Его научные изыскания потерпели полное фиаско.
Лира молчала, её глаза были широко распахнуты. Она чувствовала холод. Не тот холод, что предвещает зиму, а холод из далёких, чужих миров, из тех мест, откуда не возвращаются. Она видела, как тонкие нити мироздания, которые она чувствовала, теперь не просто натянулись, а сплелись в неразрывный узел вокруг этой девушки, словно сама судьба внезапно изменила свой ход. Это не просто шалость. Это было нечто куда более серьёзное.
«А ты что, немой?» — Юля обернулась к Лиаму. — «Или у тебя слов нет? Похоже, кто-то накосячил. И, судя по вашим лицам, это были вы. Так что, кто виноват и что теперь делать?»
Лиам наконец пришёл в себя. «Мы… мы не хотели…»
«Понятно. Призвали что-то, чего не понимаете,» — фыркнула Юля, обходя круг и осматривая их. — «Ну что ж, поздравляю. Задание выполнено. А теперь, будьте добры, верните меня обратно, пока я совсем не промёрзла в этой вашей ночной прохладе. У меня вообще-то дела дома.»
И она требовательно уставилась на них, поставив всех на место своим сарказмом и непоколебимой уверенностью. Лиам, Эйден, Финн и Лира обменялись растерянными взглядами. Они понятия не имели, как её вернуть. Или что вообще с ней теперь делать.