Глава 1

С самого утра меня охватило чувство радостного предвкушения, и у него было сразу две причины. Во-первых, наступило моё любимое время года: осень. Сезон разноцветных листьев, тёплых вязанных шарфов и весёлых ярмарок. А во-вторых, после целого года странствий мы наконец-то вернулись в Колдсленд. Домой.

Вообще, мою семью можно было назвать кочевниками. В самом начале декабря родители собирали вещи, запрягали лошадей в крытую повозку, и мы отправлялись колесить по ярмаркам королевства. Папа торговал самодельными магическими амулетами на все случаи жизни, мама с сестрой радовали посетителей песнями и театральными сценками, а я гадала всем желающим с помощью колоды карт предсказаний. Раньше с нами ещё ездила бабушка, именно от неё я унаследовала дар предвидения, но сейчас она была слишком стара для таких путешествий. Ведь пробыв неделю в одном месте, мы переезжали в другое, двигаясь с севера на юг.

Жила наша семья скромно. Порой мы останавливались в постоялых дворах, но чаще спали под открытым небом. Бытовые неудобства компенсировались яркими впечатлениями и встречами с интересными людьми. Зимние ярмарки с имбирными пряниками, сушёными дольками апельсина и чашками какао с корицей, сменялись весенними, полными птичьих трелей, шоколадных конфет в форме сердечек и первыми цветами, за ними следовали пёстрые летние ярмарки с мороженым, ягодами и фруктами, играми на свежем воздухе и обязательным купанием в реках и озёрах. И только к началу сентября, вдоль и поперёк исколесив всё королевство, мы возвращались в родные края.

Может быть, по этой причине я так любила именно осень?

Я улыбнулась и вышла из повозки. Несмотря на солнечную погоду, на улице уже было прохладно. Воздух наполняли запахи прелой листвы, карамельных яблок и запечённой тыквы. С разных концов поляны раздавались крики торговцев и мастеров, готовившихся к открытию ярмарки. Папа уже установил шатёр из плотной фиолетовой ткани, в котором я буду делать предсказания. Сам он собирался занять один из прилавков в торговых рядах, а мама и сестра уже репетировали своё выступление на сцене. Вроде бы мы делали привычные вещи, и всё-таки дома каждая мелочь казалась особенной.

- Как настрой, Джесс? Боевой? – спросил меня папа, крепче вбивая в землю колышки.

- Да! – воскликнула я.

- Ну и отлично! – ответил папа, а затем пробубнил, понизив голос, - надеюсь, в этот раз всё пройдёт гладко.

Я не стала ничего отвечать. Не хотелось портить настроение, вспоминая плохое.

Дело в том, что к ярмарочникам (как нас порой пренебрежительно называли в народе) часто относились с недоверием и даже враждебностью. Нельзя сказать, что это было совсем уж безосновательно: среди тех, кто колесил по королевству, попадалось немало мошенников и шарлатанов, продавших бесполезные зелья или неработающие амулеты. Но всё-таки обидно, что из-за этого под раздачу попадали и честные люди.

А с моим даром вообще было много сложностей. Королевская Академия Магии не признавала подобные способности. В её стенах не обучали предсказывать будущее, не было книг, изучавших дар предвидения, и специалистов по этой магии тоже, а значит подобный дар не вызывал доверия у простых людей. К предсказаниям относились больше как к развлечению. И даже, когда они сбывались, люди часто списывали это на совпадения. А уж если ты говорила не то, что человек хотел услышать! На меня не раз натравливали королевскую стражу, а ещё некоторые особо обидчивые дамы угрожали расправой. Про оскорбления и говорить нечего. Но я не хотела отказываться от своего дара. Ведь это всё равно, что отречься от самой себя.

Задумавшись о будущем, я сняла с пояса чёрный бархатный мешочек, в котором хранила колоду карт предсказания. Перетасовав их привычным движением, я мысленно задала вопрос: «чего ждать от этой ярмарки», а затем вытащила одну карту, перевернула и еле сдержала вопль ужаса. На меня смотрела «Смерть».

Второй раз в своей жизни я вытащила эту карту. На фоне тёмного леса стоял чёрный волк с горящими жёлтыми глазами. В тех местах, куда падал бледный свет луны, висевшей над деревьями, были видны серые кости. А у лап волка лежал большой могильный камень. Увидев изображение, я пошатнулась, но устояла на ногах.

Не может быть!

Я прикрыла глаза, надеясь вызвать видение, которое обычно сопровождало предсказание карт, но у меня ничего не получилось. Мой дар молчал.

Возможно, произошла какая-то ошибка?

Дрожащими руками я быстро убрала карту обратно в колоду, но страх от этого не исчез. Наоборот, с каждой секундой он только набирал силу. Я всегда верила картам. И в прошлый раз, когда вытащила «Смерть», то сделала всё, чтобы предсказание не сбылось, пусть для этого пришлось разбить сердце не только себе, но и человеку, которого я любила. Как же быть теперь? Стоило ли рассказать обо всём папе? Возможно, нам лучше отказаться от участия в этой ярмарке и поскорее уйти?

Я колебалась. Мне не хотелось огорчать родных, да и лишаться возможности заработать тоже. Ведь мы жили за счёт денег, которые получали на ярмарках. Но и игнорировать предупреждение карт было опасно.

- Пап! – позвала я.

- Что такое? – спросил он, выгружая наши вещи из телеги.

Я подошла к папе, чтобы посторонние не услышали разговор.

- Тут возникла одна проблема. – Мой голос дрожал. – Я только что сделала предсказание, и оно оказалось не очень хорошим.

Глава 2

Осенняя ярмарка, как обычно, открылась после полудня и на поляну потихоньку стали стекаться местные жители. Для них это была возможность весело провести время, попробовать вкусную еду и прикупить пару сувениров. Всё-таки в провинциальном городке вроде Колдсленда развлечений было мало.

Я переминалась с ноги на ногу у своего шатра. Зловещее предсказание карт не давало мне покоя, и внутри росло предчувствие беды. Я вздрагивала от каждого громкого звука и нервно озиралась, но пока ничего подозрительного не происходило.

Рядом послышалось хлопанье крыльев, а затем знакомый надтреснутый голос спросил:

- Что на этот раз?

Наконец, прилетел мой фамильяр: ворон по имени Бром. Мы уже почти два года находились в состоянии холодной войны, и он нечасто радовал меня своим присутствием. Я не могла винить Брома за это, ведь сама до сих пор испытывала боль из-за своего тогдашнего поступка.

- Предсказание, которому никто не поверил, - ответила я и тут же добавила, - ты не заметил по дороге ничего подозрительного?

- Нет, - коротко ответил Бром, - всё, как всегда.

- Ясно, - отозвалась я, и мы снова замолчали. Вот такие у нас теперь были отношения, и, казалось, лучше они уже никогда не станут.

Я хотела задать Брому ещё один вопрос, но в этот момент ко мне подошла девушка.

- Вы предсказываете будущее? – спросила она, немного смущаясь. На первый взгляд она была моложе меня, возможно, ещё училась в школе.

Я растянула губы в приветливой улыбке.

- Совершенно верно, проходите. – С этими словами я откинула полог шатра и пропустила девушку внутрь. Там царил приятный полумрак, благодаря нескольким магическим огонькам, кружившимся под куполом. В центре шатра стоял круглый деревянный столик, накрытый синей бархатной тканью, и два стула. А по углам были разбросаны саше с полевыми травами, наполнявшие воздух сладким дурманящим ароматом.

Я первая села за стол. Девушка неуверенно устроилась напротив. Казалось, она стеснялась своего желания заглянуть в будущее. Я улыбнулась, чтобы немного её приободрить, а затем положила перед собой колоду карт предсказания.

- Вас интересует что-то конкретное или будущее в целом? – уточнила я.

Девушка заёрзала на стуле и сползла на самый краешек.

- Я выйду замуж? – резко выпалила она, а затем беспокойно оглянулась, словно боялась, что нас кто-то подслушивал.

- Что ж, давайте спросим карты, - произнесла я, а затем перетасовала колоду. Девушка с любопытством наблюдала за мной. Закончив, я вытащила одну карту, перевернула и положила на стол перед девушкой.

- Да, вы обязательно выйдете замуж. – На карте была изображена пара волков с щенками.

Девушка радостно захлопала в ладоши. Её настроение сразу улучшилось.

- А вы можете сказать, кто мой жених? – тут же спросила она, - он знатен? Богат?

Я кивнула и вытащила вторую карту. На ней были изображены два волчонка, гоняющиеся друг за другом. Знакомая карта. При взгляде на неё у меня защемило сердце, но я постаралась не выдать свои эмоции.

- Вам суждено выйти замуж за друга детства, - сказала я.

Девушка ахнула.

- Но я думала, что не нравлюсь ему! – воскликнула она.

- Карты считают иначе, - ответила я.

Девушка ещё раз удивлённо взглянула на карту, затем кивнула, положила на стол пару монет и в задумчивости вышла из шатра. Я проводила её взглядом, надеясь, что моё предсказание ей поможет. А потом снова взглянула на карту с волчатами, чувствуя, как едва затянувшиеся раны на сердце начинают кровоточить.

Когда-то я тоже гадала на суженного и, вытащив эту карту, чуть не расплакалась от счастья. Потому что мечтала, чтобы это был Он. Воображала, как мы поженимся и всю жизнь проведём вместе, ведь я так сильно его любила. В тот момент казалось, что моему счастью не будет конца, но следующая карта всё разрушила.

Я прикрыла глаза. Хватит об этом вспоминать! Всё кончено! Нет смысла бередить старые раны.

Я быстро убрала карты обратно в колоду и вышла из шатра на свежий воздух.

- Похоже, что-то намечается, - проговорил Бром, всё это время сидевший снаружи.

Я огляделась и увидела королевских стражников, которые сновали по ярмарке. Значит, Диана была права, и великий герцог действительно скоро сюда придёт. Интересно было бы на него посмотреть. Может, пойти к сцене?

Мои мысли прервало хлопанье крыльев. В следующий миг рядом с Бромом приземлился его брат-близнец Блэк. А это означало, что…

- Привет, Джесс! – Сзади раздался голос человека, которого я любила больше всего на свете и которого последние два года всеми силами старалась избегать.

Я медленно обернулась. Передо мной стоял Элиот Дуглас и приветливо улыбался. На нём была синяя униформа королевского стражника, которая очень ему шла. Я скользнула взглядом по Элиоту, задержавшись на лице, и почувствовала, как подкашиваются ноги. Эти два года я пыталась заставить себя его разлюбить, но сейчас стало очевидно, что у меня ничего не вышло. Сердце ныло и рвалось к Элиоту. Так хотелось его обнять и больше никогда не отпускать! Но я не могла себе этого позволить. Нет, я уже давно всё решила.

Глава 3

Вопрос был таким неожиданным, что я пару секунд молча хлопала глазами, прежде чем спохватиться.

- Конечно, Ваша Светлость! Если вы хотите, я с радостью загляну в будущее для вас! – затараторила я. Сейчас на меня смотрело столько людей, что мне стало неловко.

- Вот и отлично! – бодро сказал великий герцог.

Я отогнула порог шатра и вежливо отступила, пропуская гостя со спутницей внутрь. Но когда за ними попытались войти и сопровождающие, то я жестом их остановила.

- Предсказания не предназначены для посторонних, - сообщила я, - это личное.

Кое-кто из собравшихся хмыкнул, намекая, что не особенно верит в мой дар, но всё же спорить не стал. Убедившись, что никто не вломится ко мне посреди работы, я нырнула в шатёр и на всякий случай наложила на полог защитные чары. В нашем городке было полно любителей подслушивать.

Великий герцог со спутницей с любопытством рассматривали скромное убранство моего шатра.

- Прошу, садитесь за стол, - вежливо предложила я, не забыв наколдовать второй стул для дамы, сопровождавшей великого герцога. Кажется, это была его невеста. Но я не следила за светскими сплетнями, поэтому не могла ничего утверждать наверняка.

Великий герцог со спутницей устроились на стульях, я заняла место напротив них и положила на стол колоду карт. Я ужасно нервничала. Одно дело предсказания для обычных горожан, которые разве что могли закатить скандал, если им не нравились мои слова, совсем другое – пророчить для великого герцога. Он мог поддержать меня, заставив скептиков прикусить языки, а мог и разрушить мою жизнь. Вдруг карты скажут совсем не то, что он хочет услышать? Что мне делать тогда? Солгать ради своего же блага? Или лучше не кривить душой и рассказать правду, какой бы она ни была?

От волнения горло пересохло. Я кашлянула, прежде чем заговорить.

- Вы хотели бы узнать что-то конкретное? – спросила я. Мой голос был хриплым.

Великий герцог посмотрел на свою спутницу и засмеялся.

- Вы, наверное, и сами догадываетесь о моих интересах, - сказал он, - однажды мне суждено стать королём. Я хотел бы знать, каким будет моё правление.

Слова великого герцога меня удивили. Пусть с кронпринцем и случилась трагедия, король Вильгельм был ещё не старым мужчиной. Он вполне мог снова жениться. И если в этом браке родится сын, то именно он унаследует корону. Почему же великий герцог так уверен в том, что этого не произойдёт?

Вслух я, разумеется, ничего не сказала, только вежливо улыбнулась.

- Конечно, - ответила я и перетасовала колоду, - обычный расклад состоит из трёх частей. При этом каждую карту можно трактовать как по отдельности, так и в связке с остальными, - объяснила я.

Великий герцог кивнул. Вряд ли он на самом деле верил в мой дар, скорее просто хотел развлечься.

Привычным движением я вытащила первую карту, перевернула её и замерла.

«Смерть».

Нет, не может этого быть! Я смотрела на карту и чувствовала, как кровь отливает от лица. Меня захлестнула паника. Руки дрогнули.

- Что-то не так? – с тревогой спросил великий герцог.

Я попыталась улыбнуться. Нужно было как-то исправлять ситуацию, причём срочно!

- Иногда карты капризничают, - проговорила я дрожащим голосом, - я попробую ещё раз.

Великий герцог кивнул. Для верности я отложила карту «Смерть» в сторону, перевернув рубашкой вверх, чтобы скрыть изображение, и снова перетасовала колоду.

Давай же! Мне нужно хорошее предсказание для великого герцога! Пожалуйста!

Я сделала глубокий вдох, успокаивая дыхание, а затем вытащила ещё одну карту и перевернула.

«Смерть»

Нет! Не может быть!

Бросив карту в сторону, я выудила из колоды другую.

«Смерть»

В отчаянии я перевернула все карты и вгляделась в изображения. Ото всюду на меня смотрела «Смерть».

Что же это?!

Моё сердце сжалось от страха, а в следующий миг я ощутила сильный жар и покалывание в кончиках пальцев. Сейчас у меня будет видение!

Шатёр, растерянные лица великого герцога и его спутницы, стол с картами – всё померкло. А затем перед моим мысленным взором замелькали образы, которые быстро сменяли друг друга.

Сначала я увидела парадную корону правителей нашей страны. Она лежала на красной бархатной подушке, словно вот-вот должна была начаться торжественная церемония. Но ощущения, сопровождавшие видение, были далеки от радостных. Я чувствовала сильную зависть и гнев, которые буквально отправляли душу.

Затем изображение резко изменилось, и я увидела старый колодец. Он был сложен из больших, поросших мхом камней, кованая арка сверху проржавела, и её оплели лозы девичьего винограда. Место казалось абсолютно заброшенным. Глядя на колодец, я ощутила азарт, словно хищник перед охотой. А в следующий миг образ снова сменился.

Теперь я увидела мальчика. Его изображение было размыто. Я не могла разглядеть ни лица, ни даже возраста ребёнка, словно бы он находился под водой. Но этот образ не сопровождался какими-либо эмоциями. Было лишь холодное безразличие. Размытое лицо незнакомого мальчика на несколько мгновений замерло перед моим внутренним взором, а потом исчезло, и я снова вернулась в свой шатёр.

Глава 4

Меня охватило отчаяние, и я закрыла лицо ладонями. Элиот снова обнял меня и прижал к себе.

- Всё закончилось, Джесс, - сказал он, - больше никто тебя не обидит!

Вскоре прибыли королевские стражники и увели связанных бандитов, затем один из них подошёл к нам.

- Я понимаю, что вам пришлось непросто, мисс, - вежливо начал он, - но капитан Уолтер хочет с вами поговорить.

- Таковы правила, - сообщил мне Элиот, - тебе придётся дать показания сейчас и потом прийти в суд, но не переживай, эти подонки уже не смогут до тебя добраться.

А можно ли рассказывать правду капитану Уолтеру? Я сомневалась. Вряд ли он мне поверит. Вряд ли мне вообще хоть кто-то поверит! Я ведь собиралась обвинить великого герцога в убийстве кронпринца на основании своего видения. Это не то, что не было доказательством, а больше напоминало бред сумасшедшей.

Но что мне в таком случае сказать капитану Уолтеру? Просто соврать, что я ничего не знаю? А что потом? Я была уверена, что великий герцог не оставит меня в покое. Как же быть?

- Джесс? – Элиот слегка сжал моё плечо. – Если тебе совсем плохо, можем подождать до утра.

Я покачала головой.

- Всё в порядке, лучше сразу покончить с формальностями, - ответила я.

Элиот улыбнулся и проводил меня к экипажу, который для нас вызвали королевские стражники. Когда мы тронулись в путь, я снова нырнула в тёплые и надёжные объятия бывшего возлюбленного и не заметила, как заснула. Очнулась, только когда мы приехали в Колдсленд.

Элиот помог мне выбраться из экипажа, и мы вместе зашли в корпус королевских стражников.

- Я попросил Брома сообщить твоим родителям, что с тобой всё в порядке, но про похищение решил пока не говорить, - отчитался Элиот, - думаю, не стоит заставлять их переживать. Пусть сначала сами убедятся, что ты цела.

Я с благодарностью посмотрела на Элиота. Он всю жизнь заботился обо мне и оберегал. Именно по этой причине я сейчас не могла подвергнуть его опасности.

- Спасибо, - прошептала я.

- Посиди пока тут. – Элиот указал на деревянную скамью для посетителей. – Я схожу к капитану Уолтеру и сообщу, что ты уже здесь.

С этими словами Элиот ушёл, а я стала размышлять, что делать дальше. Рассказать ли начальнику королевских стражников о моём видении? Да, он вряд ли поверит мне, но если я буду молчать, то точно не получу помощь и защиту, которая сейчас была очень нужна. Наверняка великий герцог снова попытается от меня избавиться, а я не обладала навыками боевой магии, чтобы отразить ещё одно нападение. Да и Элиот не сможет каждый раз меня спасать.

Мне определённо требовалась помощь. Может быть, пока не говорить капитану Уолтеру, что моё видение касалось именно великого герцога? Просто сообщить, что с помощью своего дара я увидела смерть кронпринца и после этого меня похитили. Нужно добиться, чтобы капитан Уолтер выделил мне охрану или нашёл надёжное укрытие, а уже потом можно рассказать правду.

Да, это хороший вариант. Так и поступлю!

К тому моменту, как Элиот вернулся за мной, я уже всё решила и почувствовала огромное облегчение. Хранить тайну, тем более такую опасную, было очень тяжело.

- Идём! Капитан Уолтер как раз освободился, - сказал Элиот, - я попросил его, чтобы сильно не мучил тебя расспросами.

Вслед за Элиотом я прошла до конца коридора, затем поднялась по лестнице на второй этаж, снова пересекла коридор и, наконец, оказалась у кабинета начальника королевской стражи Колдсленда.

- Только не тушуйся! – подбодрил меня Элиот, распахивая дверь.

Я улыбнулась, зашла в кабинет и застыла на пороге, чувствуя, как кровь отливает от лица. Рядом с капитаном Уолтером стоял великий герцог.

Я онемела от ужаса и стала судорожно ловить ртом воздух, словно только что вынырнула из-под воды. Великий герцог смотрел на меня с дружелюбной улыбкой на лице, и только в глубине его глаз горел огонёк ненависти.

- Ты чего, Джесс? – спросил Элиот, заметив мою реакцию.

- Присядьте, мисс Блэр, - предложил капитан Уолтер, пододвигая мне стул, а затем наколдовал стакан с водой, - вот, пейте маленькими глотками, это поможет вам успокоиться.

Больше всего на свете мне хотелось прямо сейчас убежать отсюда, но я едва стояла на ногах, чувствуя сильную слабость, поэтому неуклюже плюхнулась на стул и дрожащей рукой взяла стакан.

- Вот мерзавцы! Так напугать девушку! – воскликнул великий герцог, весьма убедительно изображая возмущение.

Капитан Уолтер согласно закивал.

- Эти бандиты совсем распоясались! Похитить человека прямо с людной ярмарки! Хорошо, что Элиот вовремя бросился в погоню, - сказал капитан Уолтер.

- Да-да, какой замечательный молодой человек служит под вашим началом! Побольше бы таких отважных стражников! – Великий герцог не скупился на похвалу. Элиот был явно польщён комплиментом племянника короля, а я ощущала, словно падаю в пропасть. Дружелюбие и доброта великого герцога, которыми он завоевал народную любовь, были обманом, хорошей актёрской игрой, а на самом деле, передо мной стоял злой, жестокий и коварный человек.

Глава 5

В объятиях Элиота я впервые за долгое время почувствовала себя защищённой. Мой пульс постепенно успокоился, а дыхание выровнялось.

- Давай присядем? – предложил Элиот.

Я молча кивнула и позволила ему отвести меня к прилавкам с едой и напитками. Неподалёку от них стояли столики и стулья, где посетители могли перекусить и поболтать. Поскольку ярмарка только началась, людей здесь было немного, и мы спокойно заняли место с краю.

- Чай с кленовым сиропом и булочку с корицей? – уточнил Элиот, прекрасно знавший мои вкусы.

- Не стоит так… - попыталась возразить я, но он отмахнулся от моих слов и направился к ближайшему прилавку. Оставшись одна, я снова ощутила тревогу, поэтому впилась взглядом в спину Элиота, с нетерпением ожидая, когда он вернётся ко мне.

Продавец быстро приготовил заказ, и вскоре передо мной уже стояла тарелка с булочкой и большая кружка, над которой поднимался пар. Несмотря на то что на улице было достаточно тепло, я всё утро мёрзла, поэтому сразу же обхватила чашку обеими руками и сделала глоток горячего чая, в котором ощущалась сладость кленового сиропа.

Немного согревшись, я вдруг поняла, что очень голодна, ведь утром так и не смогла нормально позавтракать. Я взяла в руки булочку, которая была ещё тёплой, и откусила большой кусок, прикрыв глаза от удовольствия. Элиот глядел на меня с улыбкой.

- Что? – спросила я, отхлебнув чая.

- Мне нравится смотреть, как ты ешь, - честно признался он.

Слова Элиота смутили меня, а его взгляд заставил чувствовать себя виноватой. Я ведь тоже его любила, но последние два года врала о своих чувствах.

- У тебя на лице сахарная пудра, - сказал Элиот.

- Где? – спросила я. Пальцы были липкими, и я стала осматривать соседние столики в поисках салфетки.

- Держи. – Элиот вытащил из кармана свой носовой платок и отдал мне, а затем протянул руку и нежно провёл подушечкой большого пальца по моей нижней губе. – Теперь всё в порядке.

- Спасибо, - прошептала я.

Каждое его прикосновение наполняло сердце тёплом и одновременно причиняло боль, ведь мы больше не могли быть вместе.

- Что тебя так напугало? – спросил Элиот.

- Папа сказал, что какой-то мужчина меня искал, вот я и подумала, вдруг это очередной бандит с дурными намерениями. – Это была полуправда. Мне не нравилось врать Элиоту даже в мелочах, поэтому сейчас я избегала смотреть ему в глаза.

Мои слова заставили его задуматься. Я насторожилась, ведь ожидала, что Элиот сразу начнёт меня успокаивать и скажет, что для волнения нет причин. Но он почему-то этого не сделал.

- Что-то не так? – осторожно спросила я.

Элиот покачал головой, а затем наклонился ближе ко мне и понизил голос, чтобы другие посетители ярмарки не смогли нас услышать.

- Просто пока не совсем понятно, зачем эти подонки тебя похитили, - рассказал он, - какой у них был мотив? Выкуп за тебя они не просили. Твоя семья ни с кем не враждует, чтобы вызвать желание отомстить, - продолжил Элиот, - сложно поверить, что бандиты без всякой причины решили похитить случайную девушку с людной ярмарки, а потом убить.

Я сделала глоток чая. Элиот рассуждал вполне здраво. Наверное, и капитал Уолтер задумался о том же.

- А что бандиты сказали на допросе? – уточнила я.

Элиот вздохнул.

- По правилам я не должен разглашать подобную информацию посторонним, но я знаю тебя всю жизнь, к тому же ты являешься жертвой нападения, поэтому расскажу. – Элиот оглянулся и только убедившись, что нас никто не подслушивал, продолжил. – Пока они упорно молчат. Капитан Уолтер и давил на них, и запугивал, и предлагал сделку – всё бесполезно. Даже великий герцог пытался разговорить бандитов, но не смог.

Великий герцог?! Значит, он тоже был на допросе? Тогда понятно, почему бандиты молчали – они просто испугались. Сообразили, что если сболтнут лишнего, то им конец.

- Получается, великий герцог тоже занимается расследованием? – Я постаралась, чтобы вопрос прозвучал максимально безразлично, словно мной двигало обычное праздное любопытство.

Элиот кивнул.

- Да, великий герцог очень заинтересовался этим делом. Даже удивительно, - добавил он.

Я усмехнулась. Если бы Элиот знал правду, то не стал бы удивляться. Хотя мне сейчас было не до шуток. Раз великий герцог теперь контролировал расследование, значит, будет делать всё, чтобы никто не узнал о его связи с бандитами. Словно паук, он потихоньку оплетал своей паутиной весь Колдсленд, рассчитывая добраться до меня.

Элиот внимательно следил за переменами моего настроения.

- Не бойся, Джесс. Эти подонки арестованы, и больше не причинят тебе вреда, - сказал он, - к тому же я рядом и никому не позволю тебя обидеть.

- А как же твоя работа? – спросила я.

- У меня сегодня выходной, - ответил он.

Мне стало совестно. Вместо того чтобы отдыхать, Элиот возился со мной, хотя не обязан был этого делать.

- Ты можешь идти, мне уже лучше, - проговорила я.

Глава 6

Элиот первым прикончил свой кекс и отправился на улицу, чтобы поймать экипаж. Как и всегда, он не стал спрашивать, почему нам срочно понадобилось возвращаться на ярмарку, просто последовал за мной. Его преданность была одной из множества причин, почему я так любила и ценила Элиота и почему во что бы то ни стало хотела защитить его от беды.

Быстро дожевав манник, я запила его чаем и вышла на улицу. Экипаж уже был на месте. Элиот подал мне руку, помогая забраться внутрь, запрыгнул следом, и мы тронулись в путь.

- Давненько я не виделся с твоей бабушкой, - заметил он, - у неё всё хорошо?

Я кивнула.

- Вполне. – Такой ответ показался мне слишком сухим, и я решила пояснить. – Ей было тяжело постоянно колесить по ярмаркам, да и предсказания отнимали много душевных сил. Теперь она вполне счастлива, наслаждаясь заслуженным отдыхом.

- Я рад, - сказал Элиот, а после небольшой паузы добавил, - кстати, ты ведь ни разу не заглядывала в моё будущее.

Из-за его вроде бы невинного замечания меня прошиб холодный пот. Перед глазами мелькнула карта «Смерть», вызвав головокружение и тошноту. Я глубоко вдохнула и отвернулась к окну. Элиот не мог не заметить перемены моего настроения.

- Что-то не так, Джесс? – заботливо спросил он.

Нельзя было рассказывать ему про предупреждение карт! Нужно срочно перевести тему!

- Я вдруг вспомнила про выступление Дианы, - быстро ответила я, стараясь, чтобы голос звучал непринуждённо, - в прошлый раз я пропустила его из-за тех бандитов, и она не стала обижаться, но сегодня-то у меня нет уважительной причины. Я просто забыла.

- Да, нехорошо получилось, - протянул Элиот, - но, может, мы ещё успеем? Концерт начинается после полудня, а Диана ведь выступает не первая.

Слава богам, у меня получилось уйти от опасной темы. Из-за этого я даже немного повеселела.

- Надеюсь, иначе будет очень стыдно, - сказала я.

- Откупишься от неё манником или кексом, - усмехнулся Элиот.

А экипаж уже свернул к выезду из Колдсленда и впереди показались разноцветные ярмарочные шатры. Всё-таки жизнь в маленьком городке имеет свои преимущества. Например, можно очень быстро доехать от одного конца до другого.

Экипаж остановился у обочины, и мы по очереди выбрались наружу. До меня тут же донеслись звуки весёлой мелодии, значит, концерт был в самом разгаре. Надо бы и правда послушать выступление Дианы, но и о бабушкиных словах забывать не стоило. Она бы не отправила нас сюда без веской причины.

Мы прошли через ворота, украшенные яркими венками из осенних листьев и ягод, и направились к сцене, у которой уже собралась большая толпа горожан.

- Поприветствуем, Диану Блэр! – объявил ведущий.

Зрители захлопали в ладоши.

- Видишь, Джесс, мы успели! – радостно воскликнул Элиот.

Я улыбнулась и устремила взгляд на сцену. Диана вышла на середину в красивом платье с вышитыми по подолу гроздьями рябины. Нежно зазвучали гитары, и моя сестра запела известную в наших краях балладу о любви. Поначалу было видно, что Диана немного нервничает, но к припеву она расслабилась, а на втором куплете осмелела и стала импровизировать. Публика принимала её радушно, многие горожане подпевали или отбивали ритм хлопками в ладоши. Я чувствовала гордость за сестру. Она с детства мечтала петь, упорно шла к своей цели и вот теперь стояла на сцене. Пусть пока это был всего лишь ярмарочный концерт, но, уверена, в будущем Диана добьётся больших высот.

Сестра закончила петь, я и Элиот принялись громко аплодировать ей. На сцену тут же вышел следующий артист, а я огляделась. Кажется, за время нашего отсутствия ничего не изменилось. На первый взгляд вокруг не происходило ничего необычного. Может, стоило прогуляться по ярмарке?

- Твоя сестра поёт всё лучше и лучше, - заметил Элиот, всё ещё смотревший на сцену.

- Да, так и есть, - согласилась я и хотела предложить ему немного пройтись, когда к нам побежала Диана. Её щёки пытали, а губы расплылись в счастливой улыбке.

- Ты молодец, - похвалила я, - зря переживала, ведь…

Но Диана не дала мне договорить.

- Вы не поверите, что сейчас произошло! – практически закричала она.

Я и Элиот растерянно переглянулись. Выдержав небольшую паузу, Диана сообщила:

- Великий герцог назначил мне встречу!

Моё сердце словно рухнуло в пропасть, и в животе возникла неприятная ноющая боль.

- Что? – переспросила я, чувствуя, как затылок закололо ледяными иглами страха.

Диана же продолжала радостно улыбаться и с восторгом поведала нам подробности.

- Я тоже сначала не поверила, когда тот человек сказал, что пришёл по поручению великого герцога! – воскликнула сестра, - но потом он передал мне конверт, а там оказалось приглашение на встречу. – Диана радостно помахала посланием.

- Может… вдруг это ошибка? – спросила я, цепляясь за призрачную надежду.

Диана покачала головой.

- Тут личная печать великого герцога и его магическая подпись. – Сестра показала нам приглашение.

Глава 7

Когда вечером мы всей семьёй переступили порог дома, я не стала возвращаться к спору с родителями, наоборот, старалась притворяться спокойной и безразличной, чтобы все решили, будто я смирилась и приняла ситуацию. А на самом деле я активно разрабатывала план для защиты Дианы.

Великий герцог назначил сестре встречу в гостевом доме для важных персон, где он временно проживал. Она должна была прибыть туда завтра к семи вечера. Значит, у меня в запасе было целых двадцать четыре часа, чтобы её остановить.

Сначала я хотела добавить сестре в еду сонный порошок. Он был совершенно безвреден для здоровья, так что никакого риска не было. Диана бы уснула и из-за этого пропустила встречу. На первый взгляд план показался мне хорошим, но когда я стала детально его обдумывать, обнаружила много недостатков. Во-первых, мама всё время крутилась на кухне, и незаметно подсыпать порошок было практически невозможно. Во-вторых, действие снадобья было очень легко нейтрализовать зельем бодрости. Нет, при ближайшем рассмотрении этот план оказался ненадёжным. Что же мне предпринять?

Ночью вместо сна я искала варианты выхода из положения. Ситуация осложнялась тем, что родители были на стороне Дианы, а, значит, мне придётся в одиночку противостоять трём людям. Расклад явно не в мою пользу.

Ворочаясь на кровати, я то накрывалась одеялом чуть ли не с головой, то наоборот сбрасывала его, когда становилось слишком жарко. В промежутках я принималась яростно взбивать подушку, которая казалась недостаточно мягкой. Но ничто из этого не помогало мне приблизиться к ответу: как помешать Диане попасть в лапы великого герцога?

К утру моя голова была тяжёлой и пухла от множества мыслей и сомнений. Хотя я всю ночь лежала на кровати, ощущалось, словно я отработала на ярмарке полный день. Кажется, даже ноги гудели от мнимой усталости. Не в силах больше валяться в постели, я подошла к окну, раздвинула шторы и решила открыть форточку, чтобы впустить в комнату прохладный воздух, который, как я надеялась, немного освежит мой разум. Я повернула ручку вниз, но окно не поддалось. Похоже, рама рассохлась. Какое там заклинание использовал папа в таких случаях? Я задумалась, и вдруг меня осенило. Но не по поводу рамы. Я нашла выход из ситуации с сестрой!

В магазинчике бытовой магии, где продавались разные заколдованные предметы для помощи в хозяйстве, я на той неделе видела замок-капкан. Такие обычно использовали для защиты сараев и погребов от проникновения воришек и диких животных. Принцип работы замка-капкана был очень простым: устанавливаешь по одному магическому кристаллу в основание каждой из четырёх стен, произносишь заклинание, и помещение накрывает непроницаемым куполом. Теперь не получится ни войти в него, ни выйти наружу. Открыть замок-капкан может только владелец, используя специальное заклинание-ключ.

Разумеется, подобная вещица не устоит против могущественного мага, но для меня это было неважно. Пока родители сообразят, почему дверь в комнату Дианы не открывается, пока найдут того, кто сможет снять чары, уже ночь наступит, и сестра точно не попадёт на встречу с великим герцогом.

Отличный план!

Я улыбнулась своей находчивости, а в следующий миг запаниковала. А вдруг все замки-капканы уже раскупили? В Колдсленде был только один магазин бытовой магии, поэтому товары очень быстро исчезали с полок.

Я рванула в ванную, чтобы привести себя в порядок и скорее бежать за замком-капканом, попутно ругая собственную недальновидность. Нет, чтобы сразу купить! Конечно, тогда я не знала, что замок мне понадобится, но всё же! А теперь оставалось только молиться, чтобы он оказался в магазине.

Переодевшись в дневное платье, схватив шляпку, и сумочку, я быстро сбежала вниз по лестнице и тут же столкнулась с папой.

- Ты сегодня ранняя пташка, Джесс, - с улыбкой сказал он, а затем окинул удивлённым взглядом мой наряд, - куда ты собралась в такую рань?

- В магазин… - Я так спешила, что чуть не рассказала папе правду. Вот балда! Хорошо, что успела вовремя прикусить язык. Нервно хихикнув, я соврала первое, что пришло на ум. – Элиот попросил кое-что купить.

Папа нахмурился.

- Элиот что сам не может сходить в магазин? – поинтересовался папа, - или вы с ним опять начали встречаться?

И почему каждый норовил наступить мне на больную мозоль?! Я шумно выдохнула.

- Нет, ничего такого, - быстро ответила я, - просто Элиота срочно вызвали на службу, вот он и не успел. А мне несложно помочь. Элиот же всегда меня выручает.

Папа кивнул.

- Да, ты права, Элиот - хороший парень, - подтвердил он, - зря ты его бросила.

Ну вот опять! Чтобы не наговорить лишнего, я чмокнула папу в щеку и побежала к двери.

- Я скоро вернусь! – крикнула я на прощание.

Из глубины дома послышался недовольный голос мамы, и я поспешила смыться, пока она меня не заметила и не завалила вопросами.

Хотя день был солнечным и безоблачным, осеннее утро оставалось холодным. Я пожалела, что не догадалась накинуть поверх платья шерстяной кейп или хотя бы шаль. С другой стороны, у меня появился лишний повод идти быстрее, чтобы согреться.

Улицы Колдсленда постепенно оживали. Мимо меня то и дело проезжали экипажи, торговцы открывали свои лавочки, почтальоны разносили газеты и письма, дети сбивались в весёлые стайки и спешили в школу. Я лавировала в потоке горожан, обмениваясь кивками и короткими приветствиями со своими знакомыми. Наконец, впереди показалась синяя с золотым вывеска «Магия на каждый день». Правда, под воздействием погоды и времени краска частично облупилась, а буквы выцвели, и теперь надпись можно было прочитать, как «Магия на каждый пень».

Глава 8

Мы заканчивали завтрак в напряженном молчании. Я вызвалась вымыть посуду, а мама и сестра побежали наверх, чтобы подготовиться к встрече с великим герцогом. Папа помог мне убрать тарелки со стола.

- Не злись на маму, Джесс, - извиняющимся тоном сказал он, - ты же знаешь, смерть дедушки стала для неё серьёзным ударом. Лорейн всегда доверяла твоей бабушке и её дару, но после несчастного случая эта вера пошатнулась.

Я вздохнула и со звоном поставила тарелки в раковину.

- Бабушка ни в чём не виновата! – воскликнула я. Хотя мы постоянно возвращались к этой теме, эмоции каждый раз брали надо мной верх. – Неужели ты думаешь, что если бы она могла спасти дедушку, то не сделала бы этого?! Бабушка очень его любила!

- Успокойся, Джесс, я никого ни в чём не обвиняю. – Папа примирительно поднял ладони. – Просто пытаюсь объяснить, как это выглядело с точки зрения Лорейн, - сказал он, - понимаешь, твоя мама в своё время тоже столкнулась с недоверием окружающих. Многие называли бабушку обманщицей, высмеивали провидцев. Это причиняло Лорейн боль, она всегда бросалась на защиту своей матери. – Папа посмотрел вдаль, словно на мгновение перенёсся в прошлое. – Лорейн полностью полагалась на дар предвидения, и в итоге он её подвёл. Твоя мама почувствовала себя обманутой и теперь пытается мстить.

- Мне и бабушке, - продолжила я.

- Нет! Конечно, нет! – воскликнул папа, - она злится на саму магию. А ещё хочет уберечь тебя от своих ошибок, - добавил он, - я тоже считаю, что не стоит полностью полагаться на послания из будущего. Мы сами хозяева своей судьбы, понимаешь?

Я кивнула. Да, папа был прав, но и карты мне не лгали. И раз уж я оказалась втянута в историю с гибелью кронпринца, то должна обезопасить своих близких.

- Хорошо, я поняла, - сказала я, чтобы закончить разговор, а затем включила воду и принялась мыть тарелки.

Когда уборка кухни была закончена, я вернулась к себе и стала готовиться к исполнению плана. Мама и сестра громко спорили, бегали из спальни в ванную, потом в постирочную и обратно. Я же затаилась у себя. Сначала хотела скоротать время за чтением, но из-за волнения не могла сосредоточиться на тексте. Пришлось отложить книгу. В итоге я просто ходила взад-вперёд по комнате, периодически прислушиваясь к тому, что творилось по соседству.

Во время обеда я с трудом заставила себя поесть и вышла из-за стола раньше всех, сославшись на плохое самочувствие. На самом деле, я хотела воспользоваться отсутствием сестры и установить замок-капкан.

Забежав в свою комнату, я достала из тумбочки шкатулку и открыла её. Моим глазам предстали четыре белых кристалла вытянутой формы, которые должны были стать невидимыми, как только замок будет активирован. Я взяла их в руки, ощутив лёгкое покалывание от сокрытой в кристалле магии, вышла из комнаты и тихонько юркнула в спальню сестры.

Внутри был жуткий беспорядок. Под чутким руководством мамы Диана перемерила почти весь свой гардероб, и сейчас одежда была вперемешку раскидана по комнате. Перепрыгивая через платья и юбки, я остановилась в центре левой стены, опустилась на колени, и, подсунув руку под секретер, установила там первый кристалл. Затем проделала то же самое со стеной напротив, правда, для этого пришлось практически залезть под кровать, где было очень пыльно. У меня зачесался нос, а глаза наполнились слезами. Но главное, второй кристалл был на месте. Оставалось окно, а входную дверь я запечатаю, как только Диана вернётся в комнату.

Я подошла к окну и задумалась. Где установить кристалл: снаружи или внутри? Пока он белый, Диана могла его заметить. Наверное, лучше было открыть окно и прикрепить кристалл к подоконнику с внешней стороны. Я повернула ручку, а затем потянула на себя, и створка со скрипом отворилась. Мне в лицо ударил порыв холодного ветра, а затем я услышала за спиной хлопок.

- Что это ты тут делаешь?

Я в ужасе обернулась и увидела в дверях маму. Третий кристалл так и остался на подоконнике. Я шагнула влево, чтобы закрыть его от маминого взора.

- Н-ничего, - быстро ответила я, спрятав руку с последним кристаллом за спину, но проконтролировать эмоции на лице не смогла. Наверняка на нём отразилась паника потому, что мама не вышла из комнаты, а наоборот переступила порог и быстрым шагом направилась ко мне.

- Что ты там прячешь? – грозно спросила она.

Я съёжилась, прижавшись поясницей к холодному подоконнику.

- Говорю же, ничего – повторила я, - просто мне стало жарко, вот и решила открыть окно.

Паника захлестнула меня, и я с трудом смогла выдумать оправдание. Мама какое-то время молчала, а затем вздохнула.

- Сейчас осень, из-за сквозняков легко простудиться, - сказала она, и я расслабилась.

Кажется, пронесло! Мама протянула руку мне за спину, словно собиралась закрыть окно, но в последний момент она резко схватила меня за запястье и дёрнула к себе. Я не успела среагировать и вырваться. Мама глянула на зажатый в моей ладони кристалл, и её лицо пошло красными пятнами от гнева.

- Так и знала, что ты не отступишь! – закричала она, - из-за твоего упрямства Диана может лишиться единственной возможности на успех! – От маминых криков задрожало оконное стекло. – Но я этого не допущу!

С этими словами она выхватила кристалл из моей руки. Я ожидала, что мама швырнёт его в стену или об пол, но она вместо этого бросилась в коридор, и, прежде чем я успела сообразить, что происходит, дверь в комнату Дианы захлопнулась.

Глава 9

Дороги были полупустыми, и экипаж очень быстро доставил меня к резиденции великого герцога. Когда лошади остановились, я накинула на голову капюшон и выбралась наружу. Извозчик поехал обратно, а я застыла напротив путёвого дворца, в котором останавливались члены королевской семьи, если их путь пролегал через Колдсленд. Трёхэтажное здание было скрыто в тени деревьев, лишь каминные трубы торчали на фоне звёздного неба.

Я подошла к чугунным воротам с гербом королевской семьи. Элиот упоминал, что великого герцога охраняли стражники, но сейчас их не было видно. Возможно, они патрулировали территорию или стояли у парадного крыльца. Убедившись, что вокруг не было прохожих, я попыталась открыть ворота. Они натужно скрипнули, но не поддались. Впрочем, глупо было надеяться на чудо.

Но как же мне проникнуть внутрь?

Не придумав ничего лучше, я решила обойти территорию резиденции по кругу. Наверняка где-то был ещё один вход, а, возможно, и несколько.

Не теряя времени даром, я повернула налево и пошла вдоль высокой кованой ограды. Сначала мой путь проходил по улице, под светом фонарей, но затем мне пришлось нырнуть в переулок между резиденцией и домом мэра, а потом я и вовсе оказалась в небольшом пролеске. Бледного света луны было недостаточно, чтобы разглядеть потайную калитку, поэтому мне пришлось зажечь грохотный магический огонёк. Он плыл передо мной, освещая ограду.

Я шла уже довольно долго. Пока не было ни намёка на запасной вход. Но я не сдавалась и медленно шагала вперёд. Калитка должна быть! Я уверена в этом. На моей памяти не было ни одной усадьбы с одним-единственным входом. Владельцы всегда делали запасной для прислуги, ну и чтобы самим можно было скрыться от чужих глаз.

Листья под ногами приятно шуршали, в воздухе висел запах земли и мокрой древесины. Если бы не страх за сестру, я могла бы насладиться прогулкой под звёздами, но сейчас все мои мысли были сосредоточены на поиске калитки. Я шла, касаясь кончиками пальцев холодных, влажных прутьев ограды, и вдруг нащупала какую-то выпуклость. Остановившись, я увидела дверные петли. А вот и калитка!

Окинув её быстрым взглядом, я сразу заметила замок. Разумеется, калитка была заперта. Но ничего, благодаря Элиоту я знала несколько простых заклинаний-отмычек. Конечно, против сильных чар (вроде замка-капкана) они не подействуют, но вряд ли кто-то стал бы использовать такие на запасном входе.

Я нарисовала в воздухе магическую формулу, а затем произнесла заклинание. Замок щёлкнул и калитка с неприятным скрипом распахнулась. Я тут же нырнула внутрь и закрыла её за собой.

Отлично! На территорию я попала, теперь нужно пробраться в само здание и при этом не наткнуться на королевскую стражу. Я понятия не имела, как это сделать и решила действовать по ситуации. Для начала следовало подойти ближе к резиденции.

Магический огонёк пришлось погасить. Стражники могли его заметить, а мне это было не нужно. Идти в полумраке было сложно, я замедлила шаг, чтобы не споткнуться и ни во что не врезаться. Для надёжности даже выставила перед собой руку. К счастью, пока она рассекала лишь холодный осенний воздух.

Через пару минут впереди уже показалось здание резиденции, но меня привлекло не оно, а яркое пятно в глубине сада. Повинуясь интуиции, я направилась туда.

Чем ближе я подходила, тем более знакомым казался мне образ. Яркие ягоды рябины, вышитые магическими нитями, испускали бледное сияние. Платье Дианы! Я бросилась к сестре. Она лежала на земле возле неработающего фонтана и не двигалась.

В первый миг мне показалось, что Диана мертва, и на мгновение меня парализовало от ужаса. Но затем я заметила, что сестра дышит.

- На помощь! – закричала я и зажгла магический огонь, чтобы осмотреть травмы Дианы. К счастью, ран на теле я не заметила, как и видимых переломов. Лицо сестры выглядело безмятежным, казалось, она просто спит. Но почему Диана лежала на земле посреди сада?

Со стороны усадьбы послышались крики и топот, и вскоре рядом со мной оказались вооружённые королевские стражники.

- Поднимите руки! – велел один из них, держа меч наготове.

Я послушно выполнила приказ.

- Что здесь происходит, мисс? Как вы оказались на территории дворца? – спросил стражник, направив на меня артефакт, определявший чёрную магию.

- Моей сестре плохо, нужно отвезти её к лекарю! - воскликнула я.

- Хорошо, - кивнул стражник и убрал меч в ножны, - доставьте девушку к нашему лекарю, а вы, мисс, отправитесь со мной к капитану Уолтеру.

- Но я не могу бросить сестру одну, я должна ехать с ней! – запротестовала я, наблюдая, как стражники наколдовали носилки и бережно уложили Диану на них.

- К сожалению, это невозможно. Сначала вам придётся объяснить, как и зачем вы проникли на особо охраняемую территорию, - сказал стражник.

Мне пришлось сдаться. Хотя я очень переживала за сестру, теперь она была под надёжной защитой. Но что всё-таки произошло? Великого герцога я не увидела. Возможно, во дворце он пытался заколдовать Диану, сестра сбежала, но смогла добраться только до сада и потеряла сознание? Десятки вопросов кружили в моей голове, пока я в сопровождении стражника шла к дежурному экипажу. Ответы на них могла дать только Диана. Я надеялась, что сестра скоро очнётся и мне позволят с ней поговорить.

Загрузка...