Глава 1

- Я сошла с ума! Нахамила королевскому юристу и смылась! - Воскликнула я, схватившись за голову.

- Какому юристу? - отозвалась тётушка Лидия, моя постоянная клиентка.

- Там на улице. - Я показала пальцем на окно. - Я подъехала к вашему дому, хотела, как всегда, оставить велосипед на дороге и заскочить к вам, отдать заказ, а тут он. Подходит и говорит, мол, здесь нельзя оставлять велосипеды. А я ему говорю, что всего на секунду заскочу к вам и сразу же вернусь и вообще это всего лишь велосипед. А он упёрся, нет и всё. Ну, я разозлилась, говорю, тогда постойте здесь, сунула ему велик и побежала к вам, - сбивчиво объяснила я, всё ещё шокированная собственной наглостью.

Тётушка Лидия приоткрыла штору и выглянула в окно.

- Ты оставила велосипед тому красавчику? - спросила она.

- Да, - кивнула я, - хотите сказать, он всё ещё стоит там и ждёт?

- Стоит, родненький, - улыбнулась тётушка.

- Боги! - воскликнула я, - Мне срочно надо возвращаться. Вот ваш заказ. С вас пять медяков.

Я положила коробочку с печеньем на столик в прихожей. Тётушка Лидия щёлкнула фермуаром и вручила мне горсть монет.

- Спасибо, - поблагодарила я и направилась к выходу.

- Подожди, дорогуша, - окликнула меня тётушка, - давай-ка приведём тебя в порядок: подвяжем волосы лентой. Как-никак такой человек приехал в наш городишко и ждёт тебя.

- Да он, наверное, злой, как тысяча драконов, так что мне лучше поторопиться, - возразила я.

Но тётушка не слушала. Она достала голубую шелковую ленту и аккуратно собрала мои длинные локоны.

- Так гораздо лучше. - Кивнула она, оглядывая меня. - Ты у нас такая красавица. И стройненькая, и блондинка, и глаза цвета корицы. Наверняка ему приглянулась. Из вас получится такая прекрасная пара.

- Что? О чём вы вообще говорите? - опешила я.

- Только давай, не сутулься. Грудь вперёд. - Тётушка хлопнула меня по спине.

- Да какая грудь?! Я же кинула его с велосипедом! - запротестовала я.

- Да-да, - отозвалась тётушка, выталкивая меня за дверь, - пофлиртуй с ним, только не робей, - напутствовала она.

Легко сказать!
Снова оказавшись на улице, я посмотрела на королевского юриста. Он действительно был красив. Высокий, статный голубоглазый блондин, словно сошёл с картинки. И вот такой шикарный мужчина в синем мундире с золотыми пуговицами, идеально отглаженных брюках и белых перчатках без единого пятнышка стоял посреди дороги, придерживая мой старый проржавевший велосипед. Кошмар! Мы встретились взглядами. Хорошо, что он не дракон и не может силой мысли воспламенять предметы, иначе от меня уже осталась бы горстка пепла.

Я быстро подошла к нему.

- Спасибо, что подождали, - сказала я, - вы меня очень выручили.

- Не. За. Что. - зло отчеканил он, выделяя каждое слово, - Вы мне не оставили выбора.

Он не на шутку разозлился. Я пыталась сообразить, как исправить эту ситуацию.

- Хотите печенья? Я оставила немного для себя, могу вас угостить, - я залезла в карман, достала носовой платок и развернула. В центре лежало несколько сломанных печенек.

- Вид у них не самый красивый, но они очень вкусные, - заверила я и протянула юристу печенье.

- Нет, спасибо. - Казалось, в его голосе слышен треск льда.

- Не любите сладкое? Наверное, следите за фигурой. У вас такие плечи, - протянула я и тут же смутилась, - ну, в смысле, вы такой крепкий, как… - Мой взгляд лихорадочно искал предмет для сравнения. На глаза попалась овощная лавка. - Как дайкон.

- Дайкон? - переспросил он.

- Да. Ну, в хорошем смысле. Дайкон крепкий, и полезный, - перечисляла я, - и большой. То есть, вы вовсе не какой-то здоровяк, вы то что надо. Ой! - Я прикрыла рот ладонью, но слова уже успели соскочить с языка.

- Ясно. Значит, я похож на редис, - констатировал юрист.

Боги, Мирабель, лучше бы ты молчала!

- Ну, я хотела сделать вам комплимент, - призналась я.

- Я польщён. С редисом меня ещё никогда не сравнивали.

- С дайконом, - поправила я, но он проигнорировал моё замечание.

- Вы дарите мне это транспортное средство или всё-таки заберёте? – спросил он.

Я спохватилась и быстро забрала у юриста свой велосипед.

- Знаете, ещё никто не называл мой велосипед транспортным средством, - попыталась пошутить я.

Юрист явно не оценил моё чувство юмора. Лишь кивнул, развернулся и быстро ушёл. А я осталась стоять посреди улицы с велосипедом и пониманием, что вряд ли получу приглашение на свидание.

Заказ для тётушки Лидии был последним, поэтому я отправилась домой. Путь на велосипеде был не близкий, зато можно было любоваться пейзажем и дышать свежим воздухом. Да и для здоровья физическая активность очень полезна. Поэтому я бодро крутила педали, размышляя, чтобы такое испечь к наступающим зимним праздникам.

Время пролетело очень быстро и впереди показался наш дом. Я спрыгнула с велосипеда, умудрившись не испачкать подол длинного платья, и побрела к нему. Надо будет рассказать родителям о встрече с королевским юристом. Интересно, зачем он приехал?

Глава 2

Я сидела на кровати в своей комнате на втором этаже и занималась бессмысленными подсчётами. Мы должны заплатить десять золотых монет до конца года. Как же так получилось?

Мои родители были из сословия фермеров. Колдсленд исторически был сельскохозяйственным районом. Почти все местные жители были либо фермерами, либо происходили из семей фермеров. Ничего удивительного, у нас хорошая земля.

После свадьбы мои родители купили у лендлорда землю в рассрочку под залог своего дома и стали выращивать небесные бобы. Это очень полезное растение. Стебли небесных бобов вырастают до таких размеров, что могут опутать даже корабельные сосны. Поэтому их и прозвали небесными.

Из тонких частей стебля плетут прочные канаты и верёвки, а основания используют в качестве дров. Они хорошо горят и в сочетании с другими сортами древесины могут долго держать тепло. Но, конечно, самым ценным являются сами бобы: большие, с плотной мякотью, сладковатой на вкус. Их применение в кулинарии зависит только от фантазии повара. Из бобов готовят кашу, начиняют мясом и запекают, тушат и обжаривают, варят и мнут в пюре, кондитеры даже пекут сладкие пирожки с начинкой из небесных бобов. Но насколько это растение полезно, настолько же оно капризно. Поздние весенние заморозки, обилие дождей, отсутствие дождей, слишком жаркое или недостаточно тёплое лето - любая мелочь может их погубить. Бобы вянут, сохнут, сбрасывают цветки и не приносят плодов. Так что уход за ними - это колоссальный труд.

К сожалению, последние три года были неурожайными. Погода совершенно сошла с ума, то обрушивая на землю град с ураганным ветром, то, вдруг устраивая настоящее пекло. Поговаривали, что тут не обошлось без вмешательства со стороны давних врагов нашего королевства - горной страны Шечны. Так это или нет, я не знала. Да и значения это не имело. Даже если причина неурожая была вовне, от этого не легче. Денег всё равно больше не станет.

Всё это время родители умалчивали о тяжести нашего положения. Теперь же правда вскрылась самым неприятным образом. Долг нужно заплатить до конца года, иначе останемся без земли и без дома.

Я достала из шкафа шкатулку со своими сбережениями и вывалила монеты на покрывало. Пять медяков. Ещё три. Десять. Два. Ещё один. Всего выходит двадцать серебряных и восемьдесят медяков. Очень мало. То есть, для обычной девичьей жизни - чтобы купить платье, сходить в кафе или театр - вполне достаточно. Но для возврата долга мало.

Я оглядела комнату. Затем подошла к туалетному столику и вытащила из ящика свои украшения. Их, конечно, можно продать, но за такие побрякушки много не дадут. На кухне у меня есть несколько ценных алхимических порошков, но это не сильно спасёт положение. Я убрала украшения обратно в ящик и подошла к окну. Знакомый с детства вид: заснеженные поля с высокими деревянными изгородями, за которые летом цепляются стебли небесных бобов. Неужели скоро мы лишимся этого?

Снизу послышались голоса. Я посмотрела на дорожку и увидела Бена, который о чём-то разговаривал с моим отцом. На душе сразу потеплело. Бенджамин Уотсон был моим лучшим другом с самого детства. Пожалуй, даже старшим братом. После общения с ним настроение всегда улучшалось. Поэтому я схватила шерстяной платок и пальто и поспешила на улицу.

Увидев меня Бен помахал своей огромной пятернёй. Я подняла руку в ответ.

- О, вот и Мирабель, - сказал отец, увидев меня, - что ж, не буду влезать в ваши молодёжные разговоры. До свидания, Бенджамин! Передавай от меня привет отцу!

- Конечно, мистер Харрис, - пробасил Бен и улыбнулся мне.

Я улыбнулась в ответ.

- Привет! Ты по делу или просто заглянул? - спросила я, открывая калитку.

- И то и то, - ответил Бен, - попросил у твоего отца ботаническую энциклопедию, - он продемонстрировал толстую книжку, которую прижимал к груди, - ищу вдохновение для росписи чайного сервиза. Ну и не прочь поболтать, конечно же.

Меня всегда удивляло, как такой крупный парень, как Бен, может создавать своими огромными руками тончайшие фарфоровые чашечки и прорисовывать на них даже самые мелкие детали.

- Покажешь, когда сервиз будет готов? - спросила я. Мне всегда нравились работы Бена.

- О чём разговор? Конечно, покажу! - сказал он.

Чтобы не замёрзнуть, мы вышли за забор и пошли по протоптанной среди снега дорожке вокруг дома.

- Как у вас дела? - осторожно спросил Бен, - я слышал, какие-то проблемы с ежегодной выплатой.

Я помедлила с ответом. Отец Бена владел фабрикой фарфора, но она уже давно находилась в упадке. Бен сильно переживал из-за этого, мне не хотелось грузить друга своими проблемами.

- Да, появилась проблема, откуда не ждали. Мистер Джером уступил наш долг другому человеку, и теперь мы должны платить ему, а он не особенно снисходителен к должникам, - уклончиво ответила я.

- Насколько всё плохо? - прямо спросил Бен.

Но я только пожала плечами.

- Долг нужно отдать до конца года, иначе у нас будут проблемы, - сказала я.

Бен на мгновение задумался.

- Слушай, может тебе открыть кафе-кондитерскую? Ты давно об этом мечтала. Уверен, с твоим талантом к магической кулинарии ты сможешь неплохо заработать за месяц, - предложил Бен.

Глава 3

Я притормозила у большого красивого дома в три этажа. Бледно-голубые стены, высокие окна, кованые решётки на маленьких балкончиках, где летом наверняка стоят горшки с цветами. Обычно в таких зданиях первый этаж был нежилым. Хозяева открывали там магазины, кафе, мастерские, где зарабатывали деньги, а жили на втором и третьем. Я спрыгнула с велосипеда и пригляделась. Похоже, первый этаж пустовал. За большими окнами было темно. Я отвязала корзинку с заказом, прислонила велосипед к стене и, подойдя вплотную к стеклу, заглянула внутрь. Пусто. Жаль, что такое хорошее помещение в центре города пропадает. Но, возможно, этот дом недавно купили и владельцы ещё не успели обустроиться.

Я подошла к двери на жилые этажи, которая располагалась через окно от входа на первый этаж. Судя по бронзовому дверному молоточку в форме головы гончей, здесь жили небедные люди. Я взялась за молоточек и постучала. С той стороны послышался звон. Я сделала шаг назад и стала ждать. Вскоре дверь распахнулась, и на пороге показался старичок в цветастом халате поверх рубашки и брюк, тапочках с острыми носами и смешном ночном колпаке.

- Мистер Миллер? - уточнила я на всякий случай.

- К вашим услугам, - сказал он и поклонился, - а вы должно быть мисс Харрис, кулинарная кудесница?

Я засмеялась.

- Насчёт кудесницы не знаю, но я принесла вам ваш заказ: имбирное печенье, - сказала я, продемонстрировав корзинку.

- Проходите, - старичок отошёл в сторону, пропуская меня в дом.

Я зашла и потеряла дар речи. Какая красота! Словно попала в музей диковинок! Воздух в доме наполнен сладким ароматом благовоний. Полы устланы яркими коврами, такими мягкими и пушистыми, что ноги тонули в них. На стенах развешаны картины с заморскими пейзажами и парадное холодное оружие. Рядом на тумбочках стоят артефакты под защитным стеклом. И повсюду множество стеллажей со старинными книгами.

- У вас очень красивый дом, - призналась я, разглядывая необычные предметы.

- Спасибо, - поблагодарил мистер Миллер, - я почти всю жизнь путешествовал и из каждой поездки всегда привозил что-то особенное. Пожалуй, даже слишком увлёкся собирательством. Сейчас в доме тесновато.

А, теперь понятно, почему я раньше не встречала мистера Миллера в нашем городке. Оказывается, он путешественник. Я по-доброму позавидовала ему, ведь кроме деревни и Колдсленда, я почти нигде не была.

- А что на первом этаже? - спросила я, - собираетесь открыть музей? Или, может, антикварную лавку?

- Одно время я держал там книжный магазин. Всегда любил книги и собрал отличную библиотеку, - сказал мистер Миллер, - но сейчас я слишком стар, чтобы заниматься такими вещами. Силы уже не те. Так что до моей смерти первый этаж останется пустым, а дальше пусть мой внук решает, как им распорядиться.

- Внук? - переспросила я, хотя думала совсем о другом.

Мне снова вспомнилась идея Бена об открытии собственного кафе. А что, если встреча с мистером Миллером – это знак свыше?

- Детей у меня нет, но я всегда очень тепло относился к своему внучатому племяннику. Ричард - славный мальчик, добрый и отзывчивый. Он мог бы прожить прекрасную, полную приключений жизнь, если бы родился в другой семье, - вздохнул мистер Миллер.

Но я едва его слушала. Пустое помещение. До своей смерти мистер Миллер не собирается его использовать. Почему бы тогда мне не попытать удачу?

У меня задрожали руки. Давай, Мирабель, надо хвататься за этот шанс!

- У меня есть к вам деловое предложение, - выпалила я, - сдайте мне в аренду ваш первый этаж!

Мистер Миллер удивлённо на меня посмотрел.

- В аренду? - переспросил он.

- Да! Я занимаюсь магической кулинарией. Пеку разные десерты. Я отлично готовлю, ведь вы же заказали печенье именно у меня, а не у кого-то ещё, - прибавила я, - у меня всегда была мечта открыть своё кафе-кондитерскую. Но, к сожалению, пока не хватает денег на аренду помещения. Но раз вы всё равно не собираетесь использовать свой первый этаж, я решила обратиться к вам с просьбой. Если бы вы согласились сделать мне скидку на первое время, то я бы каждый день пекла для вас вкуснейшие десерты! А потом, когда кафе немного раскрутиться, а буду платить за аренду в полном объёме.

Мистер Миллер слушал мой монолог молча. Я не знала, о чём он думает, но молилась, чтобы решение было в мою пользу.

- Кстати, я проходила обучение у частного преподавателя. У меня даже есть подтверждающий свиток. Могу показать, - добавила я.

Мистер Миллер засмеялся.

- Вашей энергии можно только позавидовать! Я тоже был таким в молодые годы, - сказал он, его глаза смотрели на меня с теплотой, - а ещё я всегда любил авантюры и считал, что талантливым людям надо давать шанс.

Неужели мне удалось? Я замерла, внимательно слушая, что он скажет.

- Я верю, что судьба сводит людей не просто так и ваше появление тоже не случайно. Знаете, я заметил вас сразу, как вернулся в Колдсленд из последнего путешествия. Яркая, жизнерадостная девушка развозит сладости на велосипеде. Ваш образ напомнил мне об ушедшей юности, - задумчиво проговорил он, - и ещё я вспомнил о своём внуке. Хотелось бы мне, чтобы Ричард тоже был свободен, наслаждался молодостью и радовался жизни, как и вы. – Мистер Миллер сделал паузу, и в наступившей тишине я слышала только своё громко бьющееся сердце. - Но сейчас он вряд ли одобрил бы моё участие в авантюрных сделках.

Глава 4

Рабочий в сером комбинезоне с помощью магии левитации поднял вывеску над входом и спросил:

- Так подойдёт?

Я быстро перебежала на другую сторону улицы, чуть не попав под экипаж, и окинула взглядом общую картину.

"Кафе-Кондитерская" сообщала табличка. Коротко и ясно. Большие золотые буквы были покрыты пыльцой солнцецвета и испускали тёплое сияние. Словно их подсвечивали мягкие утренние лучи.

Красиво.

Названия у кафе пока не было. Во-первых, я не смогла придумать ничего яркого, интригующего и одновременно привлекающего внимание. Все мои варианты, вроде "вкусных десертов" или "выпечки на любой вкус", были раскритикованы родителями. Братьям вообще ничего не нравилось, а они, как вкладчики, имели право голоса в этом вопросе. Во-вторых, денег на вывеску было мало, поэтому я решила сэкономить на названии и оставить только суть. Главное ведь что? Сообщить, что я открыла кафе-кондитерскую. Остальное, неважно.

- Отлично! Оставьте так! - крикнула я и побежала обратно к зданию.

Рабочий произнёс закрепляющее заклинание, и вывеску намертво прибило к стене. Теперь ей не страшен даже ураган, только отметив чары, вывеску можно будет снять.

Чуть наклонив голову, я любовалась на своё детище. Хоть бы мне удалось добиться успеха!

Мимо проходили две дамы. Типичные жительницы Колдсленда: причудливые шляпки на голове, побитые молью меховые горжетки, пальто, которые уже пару лет, как вышли из столичной моды, но в наши края попали только сейчас.

- Неужто новое кафе! - воскликнула одна, приподняв вуаль.

Я радостно улыбнулась.

- Да! Я открываю своё кафе-кондитерскую, где будут самые вкусные десерты в городе! Обязательно приходите и попробуйте сами! - воскликнула я, пожалев, что не заказала листовок.

Но дамы не оценили моего энтузиазма.

- Вот как? - с сомнением протянула дама с чучелом какой-то птицы на шляпке, - а какое у вас образование?

- Образование? - растерянно переспросила я.

- Именно! Вы выпускница Академии? - уточнила Дама-с-чучелом.

Я побледнела, а потом почувствовала, как щёки покрывает румянец.

- Нет, у меня нет возможности оплатить учёбу в Академии, но я училась у частного преподавателя в своей деревне, - честно призналась я.

- Всё понятно, - фыркнула Дама-с-чучелом.

Дама-с-вуалью поддакнула ей.

- Откуда только берутся эти выскочки? - спросила она, ничуть не смущаясь моим присутствием, - как можно что-то покупать у человека без образования? Отравишься ещё!

Я вспыхнула.

- Что вы такое говорите?! Я соблюдаю санитарные нормы! За всю мою жизнь никто ещё ни разу не отравился моей едой! – меня распирало от возмущения.

- Я, вообще-то, не с тобой разговариваю! – Дама-с-вуалью зло сверкнула глазами.

- Вы посмотрите, какая хамка! Деревенщину за версту видно! - зашипела Дама-с-чучелом.

И они обе пошли дальше, громко разговаривая между собой.

Я чувствовала себя оплёванной. Как же так? Они не знают меня, не пробовали мои десерты, но решили, что я плохо готовлю только из-за отсутствия у меня образования. Несправедливо! Я мечтала поступить в Академию, но стоимость обучения там очень высока. Нашей семье это не по карману. Может быть, если кафе будет приносить стабильную прибыль, я смогу скопить денег ,и поступлю в Академию. Но это случится нескоро.

- Не расстраивайтесь, мисс, - сказал рабочий, - в городе полно снобов. Сами пустышки, но ведут себя как члены королевской семьи.

Я кивнула и попыталась улыбнуться.

- Неужели без диплома Академии никто не захочет приходить в моё кафе? - спросила я.

Рабочий снял перчатку и легонько похлопал меня по плечу.

- Выше нос, мисс! В любом новом деле поначалу сталкиваешься с трудностями. Но не надо унывать. Работайте на совесть, и жизнь обязательно вознаградит вас за труды, - уверенно сказал он.

После его слов я повеселела. Действительно, сделан такой важный шаг - я открыла своё кафе - нельзя сразу же сдаваться только из-за замечаний случайных людей. Я приложу все свои силы и обязательно добьюсь успеха!

Я поблагодарила рабочего и ещё раз окинула взглядом вывеску. Идеально. Затем мой взгляд скользнул в сторону, к входу в дом мистера Миллера. Уже два дня его не видно. После подписания договора аренды я, как и обещала, каждое утро приносила ему свежие десерты. Он был рад и всегда от души меня благодарил. Но позавчера, когда я позвонила в дверь, никто мне не открыл. Чуть позже мне пришлось письмо, что мистеру Миллеру не здоровится, поэтому в ближайшие дни его не будет дома. Я забеспокоилась, но спросить, где он проходит лечение, было не у кого. Оставалось только ждать, когда он вернётся.

Вчера мистера Миллера так же не было дома. Как и сегодня утром. Правда, сейчас напротив его дома была припаркована моторная карета, кажется, её ещё называют дорожной машиной или автомобилем. Я слышала про эти новые устройства, которые в будущем должны были заменить конные экипажи, и даже видела изображения в газете, но вживую наблюдала впервые. В Колдсленде ни у кого таких не было. Должно быть, владелец - очень богатый человек и приехал издалека. С другой стороны, мистер Миллер ведь путешественник наверняка у него много друзей в разных уголках королевства и даже за границей. Или моторная карета может принадлежать его внуку. Мистер Миллер часто говорил о нем. Ричард, кажется. Интересно, какой он? У такого доброго и любознательного человека и внук должен быть соответствующий.

Глава 5

Сегодня после обеда должно было состояться торжественное открытие моего кафе. Ну, не то чтобы торжественное, скорее праздничное. Придёт моя семья, Бен со своим отцом, наши соседи, возможно, ещё пара-тройка знакомых. В целом, будут только свои. Но я в любом случае была рада любому человеку, который придёт поддержать меня в такой важный день. На всякий случай я отправила письмо с приглашением и мистеру Миллеру. Пока никаких новостей о его здоровье не было. Если он сможет прийти, будет просто прекрасно.

В кафе почти всё было готово к открытию. Не хватало только посуды, но Бен обещал с этим помочь. Мне было неловко принимать от него помощь. Хотя отказываться тоже было неправильно. В моём положении нельзя упускать возможности.

Я ехала на велосипеде по городским улицам, в который раз проверяя в уме готовность кафе. Вроде бы ничего не упустила. Маффин, сидевший в корзинке впереди, недовольно гавкнул, когда я слишком резко притормозила.

- Прости, - извинилась я.

Маффин только фыркнул, поудобнее укутавшись в плед, который я постелила в корзинку. Всё-таки на дворе зима, нельзя чтобы мой фамильяр замёрз. Впрочем, такого ещё ни разу не случалось. Куда бы мы ни пошли, мёрзла всегда я, а не Маффин.

Свернув на Платановую улицу, я сразу заметила двух женщин у входа в моё кафе. Сердце забилось чаще. Кафе ещё даже не открылось, а люди уже ждут у входа. Может, горожанки увидели вывеску и заинтересовались? Всё-таки до этого дня в Колдсленде было только одно кафе с магической кулинарией, но там чаще подавали вторые блюда и закуски, а выбор десертов был невелик.

Я притормозила у дома номер десять, ловко соскочила с велосипеда, затем вытащила Маффина из корзинки и поставила на землю. Он зевнул и с любопытством посмотрел на женщин. Я же стала лихорадочно соображать, что мне им сказать. То есть, открыть кафе без посуды было невозможно, но мне не хотелось, чтобы мои первые посетительницы ушли с пустыми руками. Может, испечь какие-нибудь сладости на скорую руку и угостить их. Чтобы о кафе осталось приятное впечатление. Но найдётся ли у них время, чтобы подождать?

Припарковав велосипед, я повесила на плечо сумку с продуктами и подошла к ним. Маффин важно шёл рядом со мной.

- Доброе утро! - поздоровалась я.

Лицо высокой рыжеволосой женщины показалось мне знакомым. Где я могла её видеть?

Вместо приветствия горожанки смерили меня оценивающими взглядами. Причём вторая - маленькая и круглолицая - держала в руках большую записную книжку в кожаной обложке.

- Это ты Мирабель? - грубо спросила рыжеволосая женщина, сразу перейдя на "ты".

- Да, меня зовут Мирабель Харрис, рада познакомиться с вами, - вежливо ответила я.

Круглолицая тут же открыла ежедневник и принялась что-то туда писать. Может, она журналистка?

- Значит, это твоё кафе? - снова спросила Рыжеволосая.

Что за допрос? Может, они из налогового отдела? Я терялась в догадках, а женщины не спешили раскрывать причину этого допроса.

- Да, моё, - снова подтвердила я, даже не догадываясь, куда может повернуть этот разговор.

- Ясно, - фыркнула Рыжеволосая, - а я Аделина Стар.

После этих слов она выпрямила спину и гордо задрала подбородок, будто бы сообщала, что является кавалером королевского ордена за заслуги. Свою компаньонку Аделина почему-то не представила.

- Так вы владелица кафе "Стар"! - воскликнула я, - значит, мы коллеги! Очень рада встрече с вами!

Лицо Аделины перекосило от возмущения.

- Коллеги?! Да кем ты себя возомнила, девочка?! – она выкрикнула это так громко, что спугнула стайку голубей.

Маффин недовольно гавкнул, но Аделина не обратила на него внимания.

- Ну, вы ведь тоже владелица кафе по магической кулинарии, - опешила я, не понимая, почему Аделина так реагирует на мои слова, - вот я и подумала, что мы коллеги.

По-прежнему возмущённая Аделина Стар посмотрела на свою компаньонку в поисках поддержки.

- У этой девчонки никаких манер, миссис Стар, - пропищала та.

- Прошу прощения? - Я ещё больше растерялась. - Разве я вас чем-то обидела?

Аделина картинно рассмеялась.

- Нужно дорасти до звания моей коллеги, - скривилась она, - какое у тебя образование? Есть диплом Академии?

Я замялась.

- Нет, я училась у частного преподавателя, - ответила я.

Аделина всплеснула руками, а её компаньонка снова принялась что-то записывать.

- Невероятно! Какая-то жалкая самоучка ещё смеет называть себя моей коллегой! Давно я не видела такой наглости, - она закатила глаза, - ты, случайно, не из деревни?

Я покраснела.

- Да, из деревни, - твёрдо сказала я, - то, что у меня нет диплома Академии ещё не значит, что я плохой кулинар. Если не верите, можете зайти в моё кафе и сами попробовать, как я готовлю.

- Зайти в эту забегаловку? - ужаснулась Аделина, - мне ещё отравления не хватало. Кто вообще разрешил тебе её открывать?

Я растерялась.

Глава 6

До семи часов оставалось не так много времени, чтобы найти выход из положения. Хотя, что тут можно сделать? Я не могу сейчас потерять кафе. Значит, надо бороться. Или хотя бы попытаться. Я ещё немного поныла, а потом начала собираться на встречу с судьёй. Чтобы он мне поверил, нужно произвести хорошее впечатление. Никаких нарушений за мной не числится, это плюс.

Я сняла фартук и переоделась в уличное платье. Мама купила его в соседнем городе в прошлом году, так что выглядело оно прилично. С собой я взяла договор аренды, подписанный лично мистером Миллером, и на всякий случай свиток, который дал мне мой учитель магической кулинарии, чтобы судья увидел, что я проходила обучение, пусть и частное. Затем я достала красивую корзинку, украшенную еловыми ветвями и остролистом, и поставила на прилавок. На дно постелила льняную салфетку с вышитыми цветами омелы, а сверху аккуратно положила имбирное печенье - доказательство моего таланта. Конечно, я не знала, был ли судья гурманом. Возможно, попробовав печенье, он только посмеётся, но я надеялась, что мастерство меня не подведёт. Последним штрихом стало защитное заклинание, которое я наложила на корзинку. Теперь холод и сырость не смогут навредить печенью. Оно словно спрятано под непроницаемым стеклянным куполом.

Маффин уже сидел у двери, готовый к прогулке.

- Ты останешься здесь, - сказала я, надевая пальто.

Услышав меня, он жалобно заскулил.

- И не надо давить на жалость, со мной этот трюк не пройдёт, - с напускной строгостью сказала я, - суд не место для фамильяров, так что я пойду одна. А ты остаёшься охранять кафе. И не вздумай больше таскать еду со стола!

Маффин опустил голову и поплёлся к своей лежанке, словно самый несчастный фамильяр на свете. Я надела тёплый берет и перчатки, закуталась в шарф и вышла на улицу. Морозный воздух сразу заколол лицо тысячей тонких игл, и заставил лёгкие болезненно сжаться. Я сняла велосипед с подножки и тщательно закрепила корзинку с печеньем, от которой теперь зависело моё будущее. Поправив подол длинного платья, я вырулила на проезжую часть. Хоть бы всё сегодня сложилось хорошо!

Дорога до суда заняла целых полчаса. Пока я крутила педали, горожанки смотрели на меня с удивлением и часто с презрением. Для них езда на велосипеде была дикостью. Конный экипаж, портал, моторная карета, но никак не велосипед, где нужно было напрягаться и самой крутить педали. Я же радовалась, что не приходится идти пешком. Пару раз пришлось притормозить, пропуская экипажи, но в целом я добралась до суда без происшествий.

Ловко соскочив с велосипеда, я посмотрела на величественное здание с колоннами, мраморными портиками и скульптурой правящего короля Вильгельма на вершине. Мне стало холодно, но не из-за погоды. Здание грозно нависало надо мной, желая разоблачить, словно я на самом деле была мошенницей.

Припарковав велосипед у суда, я непослушными пальцами отстегнула корзинку и взяла её в руки. Было очень страшно. Раньше мне не приходилось разговаривать с такими высокопоставленными людьми, как городской судья. Толи дело этот Ричард. Он же королевский юрист, работает при дворце в столице. Наверняка лично видел самого короля Вильгельма и членов его семьи. А вот я кроме нашего деревенского старосты с представителями власти не общалась. И понятия не имела, как себя вести и что говорить.

Ещё немного потоптавшись у входа, я начала подниматься по мраморной лестнице. Мимо проходили адвокаты и королевские обвинители в алых мантиях с гербом. Важные и занятые, они спешили по своим делам, и ни один не удостоил меня взглядом.

Преодолев последнюю ступеньку, я зашла в здание суда и огляделась. Тут царила настоящая суматоха, как на рынке. Двое мужчин громко ругались, размахивая свитками. Женщина в углу плакала, утирая слёзы кружевным платком. Рядом сидела старушка с целой корзиной говорящих грибов, которые громко оскорбляли каждого, кто проходил мимо. С противоположной стороны расположилась группа иностранных торговцев. Они кутались в длинные шубы и о чём-то тихо переговаривались между собой.

Я замерла посреди этого хаоса, не зная, что делать и у кого просить помощи. Прошло больше пяти минут, прежде чем мне на глаза попался судебный страж. Я бросила к нему.

- Здравствуйте! - сказала я.

Он окинул меня взглядом и нахмурился.

- Дела о незаконной торговле рассматривают на первом этаже в сто тринадцатом кабинете, - бросил он даже не представившись.

- Какая ещё незаконная торговля?! - Мои щёки вспыхнули. Почему всё сегодня подозревают меня в обмане?!

- Я пришла на встречу с городским судьёй, - обиженно сказала я.

Судебный страж снова окинул меня взглядом, в котором явно читалось сомнение.

- Чтобы встретиться с судьёй, для начала нужно записаться у его секретаря, - бросил он и хотел было уйти, но я его остановила.

- Подождите, я записалась! В смысле, мне уже назначена встреча! - воскликнула я, держа стража за рукав.

- Вот как? - Он брезгливо отцепил мою руку. - И кто же вам её назначил? Неужели сам господин судья?

- Нет, я договорилась о встрече с мистером Миллером, - пояснила я.

На этот раз страж не пытался скрыть своего удивления.

- Сам господин Миллер? - переспросил он и тут же затараторил, - что ж, тогда вам не следует заставлять ждать такого важного человека, мисс. Идите по этому коридору до конца, поверните направо, затем снова прямо до поворота. Там увидите лестницу, поднимитесь по ней и попадёте в приёмную судьи. Если хотите, мисс, я могу вас проводить.

Загрузка...