Несколькими днями ранее
– Хам! – Маленькая ладошка смачно опустилась на щёку маркиза. – Да как Вы смеете!
Нэйтен поджал губы и склонил голову набок, глядя на молоденькую брюнетку с чересчур глубоким декольте даже для вечернего приёма.
– Дорогая мисс Пембрук, – Нэйтен презрительно скривил губы, – не думаю, что это верный способ найти себе мужа.
– Вы меня поцеловали! Вы теперь обязаны на мне жениться!
– Да?.. – протянул он. – Почему? Потому что Вы подкараулили меня в саду, набросились и полезли с поцелуями? Да я даже до ваших губ не дотронулся.
– Вы трогали мою грудь! – настаивала она.
– Я защищался!
– Я всем расскажу, какой Вы! Вы… Вы негодяй!
– Не удивили, – хмыкнул маркиз. – Думаю, на этом мы и закончим. Хотя… – Он оглядел наряд девушки и скривился. – Уж простите за вольность, но синий цвет Вам совершенно не идёт. От него Ваша кожа кажется зелёной, а под глазами – жёлтой. И да, Вы бы вытащили из декольте чулки – слишком заметно. Милая мисс Пембрук, неужели Вы хотели впечатлить этим меня?
– Да Вы… Да Вы… Да Вы хам! Да за Вас ни одна леди не пойдёт по доброй воле! Да Вы… Да Вы самолюб!
– Да-да, благодарю. Возвращайтесь лучше к матушке. Всего доброго, мисс Пембрук. – Он коротко ей поклонился и не оборачиваясь ушёл. Не забыв, разумеется, поправить волосы, чтобы никто не посмел усомниться в его совершенстве.
– До чего же ты хорош! – улыбнулся он себе в зеркале, когда вошёл в дом.
Тем временем оставшаяся в саду девушка всеми силами старалась не завизжать. Она сжимала и разжимала кулаки, шёпотом сыпля проклятиями в сторону сорвавшегося шанса на безбедную жизнь. А ведь матушка отдала немалые деньги, чтобы выяснить, какие дамы нравятся этому треклятому маркизу! И как же здорово совпало, что у неё, Сюзанны Пембрук, ярко-голубые глаза. Да, кожа чуть желтовата и с веснушками, но ведь и рисовую пудру не просто так придумали! Загвоздкой, конечно, стала шевелюра – все любовницы Нэйтена Честертона обладали шикарными каштановыми волосами. Но ведь и это решаемо!
Девушка стащила с головы парик, бросила его на землю и принялась скакать по несчастной вещице, намереваясь её растоптать.
– Да чтоб тебя! Чтоб тебя! Чтоб тебя!
Честертон-парк
Середина весны выдалась довольно тёплой, и две молодые леди решили воспользоваться погожим днём, чтобы посидеть немного у маленького пруда, где им никто не помешает обсудить скорый отъезд в Лондон.
– Мири, поверить не могу! Мой первый сезон! – Сидя на покрывале, невысокая блондинка с ореховыми глазами отправила в рот кусочек пирожного. – Неужели я еду в Лондон!
– Мы едем, – напомнила ей подруга. Сладости она проигнорировала, а вместо них наслаждалась солнечным теплом, подставив лицо ласковым лучам.
– Ты бы поосторожнее, – предостерегла её Хелен, наморщив носик. – Веснушки могут выскочить.
– Их у меня не бывает, – усмехнулась Миранда, взяла из корзинки яблоко и с удовольствием вгрызлась в него. В прошлом году случился неурожай, и фрукты ценились на вес золота. К счастью, у семьи Хелен денег было предостаточно. – Я даже не загораю.
– Повезло тебе… А я сразу веснушками покрываюсь.
– Тогда шляпку носи.
– Вот ещё! – фыркнула Хелен. – А волосам как выгорать? Ты сама говорила, что в Лондоне любят светленьких! Слушай, Мири, а может, ты поэтому мужа себе и не нашла?
Миранда пожала плечами и прикрыла глаза – солнце ласкало её лицо. Шевелюра ей досталась материнская: прямые каштановые локоны не поддавались горячим щипцам, а любая причёска так и норовила развалиться. Впрочем, недостатком эту особенность юная мисс Эттвуд не считала.
– Мне делали предложения, но ты же знаешь папу – ему не так уж просто угодить.
– А мне Нэйт сказал, что отдаст первому, кто попросит моей руки, – вздохнула Хелен, накручивая на палец светлую прядь, выбившуюся из скромной причёски, – и даже думать не будет.
– Он пошутил! Наверное…
– Вот, даже ты сомневаешься! – Блондинка закусила губу, покосилась на последнее пирожное и молниеносно вытащила его из корзинки. – Нэйт говорит, что вообще не уверен, посватается ли ко мне хоть кто-нибудь!
– Ох, уж этот Нэйт… – пробормотала Миранда, скривившись. – Не слушай его, ты обязательно найдёшь себе кого-нибудь по сердцу.
– Он говорит, что я толстая! – продолжала гнуть своё Хелен. – Говорит, что джентльмены предпочитают стройных пушинок, а не пышнотелых гусынь!
– Он так и сказал? – уточнила брюнетка, живо представив себе холёное и до омерзения высокомерное лицо маркиза.
– Он ещё много чего сказал! – проворчала подруга. – Я не всё запомнила. Ты знаешь, Мири, он ведь в чём-то прав. Мои старые вещи стали мне малы.
– Просто ты выросла! Тебе ведь восемнадцать в прошлом месяце исполнилось.
– Вот именно! – Хелен ухватилась за очередную возможность пострадать. – Мне уже восемнадцать, а я ещё ни разу не выезжала в свет! Если бы Нэйт как следует выполнял свои обязанности, я бы ещё в прошлом году замуж вышла.
Обычно лёгкая на подъём и довольно шустрая Миранда сейчас еле плелась за Хелен, и вопреки обыкновению именно блондинке пришлось поторапливать подругу.
– Мири, быстрее! Мне ещё переодеться нужно!
– Ты и так прекрасно выглядишь!
– Для деревни – да.
– А разве твой брат не отсюда? Думаешь, его смутит твой наряд?
– Его, может, и нет. Но Нэйт наверняка пригласил с собой друга!
– А если нет? – хмыкнула Миранда и резко остановилась. – Погоди! Молли!
Бежавшая за ними служанка проклинала всё на свете, пытаясь угнаться за юными аристократками. Это им хорошо – только и знают, что целыми днями отдыхают, лакомятся пирожными и шушукаются. Не им ведь дни напролёт драить, чистить, таскать тяжести, да ещё со свежими мозолями. Будь неладны эти обновки! А ведь ещё радовалась, что башмаки задёшево купила. А то, что малы они ей – так это ерунда, разносятся потом. Месяц прошёл уже, а не разносились!
– Да, леди Миранда?
– Маркиз приехал один или с гостем?
– С гостем, – подтвердила служанка, радуясь передышке. – Высокий такой, светленький. Раньше к нам не приезжал.
– О нет!.. – простонала Хелен, вновь схватила подругу за руку и с ещё большей прытью потащила к дому.
Молли, закусив губу, понеслась за ними, но вскоре выдохлась, плюхнулась на траву, вытянула ноги и сбросила ненавистные башмаки. Облегчение пришло мгновенно, и в поместье служанка возвращалась уже босиком.
Через парадный вход девушки не рискнули проскользнуть, вместо этого воспользовались одним из входов для прислуги, и в комнату леди Хелен тоже пробрались по лестнице для слуг. В утренних платьях не очень удобно, зато ни маркиз, ни леди Арабелла не встретились на пути.
Следом за леди юркнула и Анна Хьюз, горничная Хелен – такая же пухленькая, как и её госпожа. Впрочем, такой она стала не так уж давно: с тех пор, как получила работу у Честертонов. И во многом благодаря ночным бдениям вместе с леди Хелен. В обязанности Анны, помимо обычных, входила и добыча сладостей на кухне. Втайне от леди Арабеллы, разумеется, потому как вдовствующая маркиза строго следила за тем, чтобы дочь не набирала вес. Однако Хелен знала, как обойти материнские запреты. Во-первых, одна из кухарок была в доле. А во-вторых, леди Арабелла принимала перед сном успокоительные капли и всю ночь спала не просыпаясь.
– Что делать? Что же делать? О Боже! – Хозяйка комнаты бегала по ковру, не выходя при этом за его пределы – детская привычка.
– Для начала успокоиться, – хмыкнула Миранда, усаживаясь на кровать подруги.
– Да как здесь успокоишься! Мири, ты шутишь? А если, это моя судьба? Молли ведь сказала, что он очень красив!
– Не припомню такого. А тебя только его внешность волнует?
– Нет, конечно! Но ты ведь не хуже меня знаешь, что Нэйт не привёз бы домой кого-то недостойного.
«То есть, такого же сноба, как и сам?» – подумала Миранда, но вслух ничего говорить не стала.
– Анна, достань голубое платье с кружевом, пожалуйста, – велела гостья горничной, а потом пояснила подруге: – Тебе оно очень идёт.
– Мири, что бы я без тебя делала! – воскликнула Хелен, наконец остановившись.
Миранда ответила ей улыбкой и пожала плечами. А Анна уже вытащила из гардеробной небесно-голубое платье и, придирчиво его осмотрев, одобрительно кивнула. Горничная помогла госпоже переодеться, принесла подходящие туфельки, сделала незамысловатую, но подчёркивающую мягкие черты лица, причёску.
– Красавица! – со всей искренностью заявила Миранда.
Сама же она не особенно волновалась о собственном внешнем виде. В конце концов, никаких намерений по отношению к Нэйтену Честертону у неё не было, да и к его другу тоже. Разве мог надменный маркиз привезти кого-то не столь зацикленного на его драгоценной и неповторимой личности? Чепуха. Миранда с удовольствием избежала бы встречи со старшим братом Хелен, если бы не понимала, что подруге нужна поддержка.
Поэтому простое нежно-жёлтое платье её полностью устраивало. Единственным украшением служила небольшая брошь в виде букетика незабудок – последний подарок горячо любимого брата – Ник погиб. Его смерть стала кошмарным ударом для семьи – Ника обожали все, а он всегда бескорыстно дарил свою любовь. У родителей остались Миранда и Дэвид, но среднего сына никто не смог бы заменить – никто и не пытался.
– Мири, мне страшно! – Хелен схватила её за руку.
– Ну, не съест же он тебя!
– Ох, не знаю… Ох, не знаю…
Анна сообщила, что леди Арабелла ожидает дочь и её подругу в Бордовой гостиной – любимое место матери для приёма гостей. Во многом потому, что там всё было обставлено по её вкусу, остальные комнаты украшала ещё её свекровь. У входа в гостиную слуга поклонился, открыл дверь и громко объявил:
– Леди Хелен Честертон, леди Миранда Эттвуд.
Хозяйка дома продолжила сидеть на своей излюбленной кушетке, изящно сложив руки на коленях. Как и сыновья, она была темноволосой, но время посеребрило её роскошные локоны, однако смилостивилось над её несравненной красотой, лишь слегка расчертив лицо еле заметными морщинами. На всё ещё прекрасном лице играла лёгкая улыбка, а глаза светились добротой, и только те, кто хорошо знал леди Арабеллу, отлично понимали, что она не в духе. И всему виной опоздание дочери, которой она ещё вчера строго-настрого запретила покидать дом, чтобы не пропустить приезд брата, если тот сподобится прибыть раньше. Но своевольное дитя ослушалось и наверняка не без поощрения со стороны подруги. Леди Арабелла всегда считала, что Миранде слишком много позволяли.
Шестой маркиз Честертон, виконт Фэлмут, Нэйтен Честертон недоумевал: как могло случиться, что Уилли Эндрюс, самый тихий и неприметный парень в Итоне завладел вниманием всех дам в комнате? Даже мама поддалась его простодушному очарованию! Нэйт взял Уильяма с собой исключительно из скуки, ведь все друзья были заняты подготовкой к сезону. У каждого нашлась матушка, сестра или кузина, которую следует сопроводить в Лондон, этой участи не избежал и маркиз. Капитан Эндрюс же не был обременён никакими обязательствами, а потому смог составить компанию старому товарищу.
Когда-то просто мистера Честертона и мистера Эндрюса роднило то, что титулов им не видать как своих ушей. Нэйтен всерьёз подумывал о карьере военного, как и Уильям, потому что участь сельского викария его нисколько не привлекала. Вряд ли местное общество одобрило бы, если бы их пастырь вёл не самый благочестивый образ жизни. А затем судьба сделала неожиданный поворот, да не один, а три раза подряд. Сперва от удара скончался отец, затем с лошади крайне неудачно упал Эдвард, а Джека застрелили на дуэли. Причём все они умерли согласно очерёдности наследования. Как если бы кто-то целенаправленно избавлялся от наследников. Возможно, Нэйтену тоже следовало бы опасаться за свою жизнь, но вот уже три года смерть обходила его стороной, хотя шансов у неё было предостаточно.
– Как интересно! – воскликнула Хелен после очередной из бесконечных историй капитана. Нэйтен ни разу не видел, чтобы сестра так открыто улыбалась ему, а этому Эндрюсу удалось растопить её сердце какой-то чепухой.
– Продолжайте, прошу Вас, Уильям! – подхватила Миранда.
Ещё и эта пигалица… Весь прошлый сезон нос воротила от женихов, а сейчас чуть ли не с открытым ртом слушала россказни какого-то вояки о полевой жизни. Можно подумать, больше не о чем говорить!
Почувствовав на себе чей-то взгляд, Миранда подняла глаза и еле заметно приподняла брови, а затем полностью вернула своё внимание гостю Честертонов. Маркиз едва не задохнулся от возмущения, но промолчал и, сузив глаза, продолжил потягивать чай, как если бы в его руках был виски.
Миранда лишь делала вид, что её заинтересовали рассказы капитана Эндрюса. В отличие от подруги, она их даже не слушала. Зато точно знала, что сумела вывести Нэйтена из себя. Как! Разве может кто-то фокусироваться не на блистательном маркизе?! Чушь! Только он и достоин поклонения.
Здесь, в сельской глуши, Нэйтен объявлялся крайне редко, предпочитая столицу и имения хороших знакомых и друзей, поэтому Миранда встречала его нечасто и вполне могла мириться с его высокомерием и самолюбованием. Однако в свой первый сезон была вынуждена сталкиваться с маркизом едва ли не на каждом светском мероприятии. И она никак не могла понять, как толпы воздыхательниц и обожателей не видели в нём излишней заносчивости. А может, именно она их и привлекала? Тогда и неудивительно, что Миранда так и не встретила своего суженого ни на одном из приёмов и балов.
– Вы, наверное, устали с дороги, – промолвила леди Арабелла, прервав разговор. – Капитан, для Вас уже должны были подготовить комнату, и я предлагаю всем нам немного отдохнуть и встретиться за обедом.
Джентльмены встали, а следом за ними – и леди. Первой вышла вдовствующая маркиза, за ней – дочь, и только потом – её подруга. Маркиз, опередив товарища, стал у двери, чтобы на время попрощаться с каждой из дам. Когда настал черёд последней, он коротко кивнул:
– Миранда.
– Нэйтен.
Они обменялись взглядами, но вряд ли кто-нибудь заметил напряжение, возникшее между маркизом Честертоном и леди Эттвуд.
Леди Арабелла сразу же отправилась к себе, по дороге уточнив у экономки, все ли её распоряжения насчёт обеда выполнены. А дочь и её подруга тоже не стали задерживаться и едва ли не бегом домчались в комнату Хелен.
– Мири, я, кажется, влюбилась! – воскликнула блондинка, как только закрыла за собой дверь.
– Так быстро? – усмехнулась Миранда.
– А разве так не может быть? Вспомни своих родителей!
О, эту историю Миранда знала наизусть – так часто слышала её от родственников и друзей графа и графини Эттвуд. Леди Кэтрин только-только исполнилось семнадцать, и она приехала в столицу на свой первый сезон и на первом же балу повстречала будущего супруга. Следующим же утром в то время всего лишь баронет сделал предложение дочери герцога. Над Джейкобом Эттвудом тогда посмеялись, ведь ни титул, ни деньги ему не светили. Но влюблённый юнец не представлял свою жизнь без прекрасной леди Кэтрин. И ко всеобщему удивлению, красавицу выдали за человека, значительно ниже её по социальной лестнице. И никто не ожидал, что спустя всего год старший брат лорда Эттвуда откажется и от титула, и от состояния, чтобы жениться на безродной актрисе. Скандал тогда вышел грандиозный, дядюшку Майкла и его супругу до сих пор в обществе не принимали, но нынешний граф тайком поддерживал и его, и его довольно большую семью. Бывшая актриса подарила бывшему же аристократу трёх сыновей и двух дочерей. Миранда в силу обстоятельств никогда их не встречала, но знала, что папа хорошо о них заботился. Другое дело Дэвид, его старший сын и наследник. Он не раз заговаривал о том, что не стоит тратить какие бы то ни было средства на человека, наплевавшего на репутацию семьи.
Миранда дядюшку не осуждала, но и понять его тоже не получалось. А всё потому, что младшая леди Эттвуд за все свои девятнадцать лет ни разу не открыла никому своё сердце – детская глупая влюблённость не в счёт! – хотя возможностей хватало. А чтобы, как у родителей? Это вряд ли – она не считала, что подобное может произойти с ней самой. Потерять голову от любви, да ещё и с первого взгляда? Если бы это было возможно, она бы вышла замуж ещё в прошлом году. Однако вскоре она собиралась в Лондон на свой второй сезон, а потому считала себя особой не восприимчивой к любовной чепухе.
Миранда любила тихую сельскую жизнь за её простоту, за отсутствие лондонских условностей. Взять хотя бы прогулки в одиночестве: разве подобное возможно в Лондоне? А здесь никому не казалось странным, что юная леди путешествует одна между поместьями. И леди Эттвуд наслаждалась каждой минутой свободы, ведь всего через день предстояло трястись на пыльных дорогах.
Конец апреля выдался удивительно тёплым, да и дождей не было уже целую неделю. В прошлом году никто бы не решился выйти из дому в лёгкой одежде, а сейчас простого платья было вполне достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно. Полуденное солнце радовало теплом, и Миранда с радостью подставляла ему своё бледное лицо. Чем дальше она отходила от фамильного дома Честертонов, тем легче ей становилось. Присутствие Нэйтена всегда будоражило её, когда он находился рядом, ей всегда было неспокойно. Весь прошлый сезон ей казалось, что она чувствовала на себе взгляд маркиза, но стоило ей поднять глаза, как выяснялось, что он и не смотрел в её сторону.
Подул ветер, и Миранда пожалела, что не взяла с собой шаль. В конце концов, до лета оставался ещё целый месяц и не стоило доверять обманчивому весеннему теплу. Вдали показался родной дом, и Миранда ускорила шаг. Она не волновалась, что её отругают за опоздание, но дражайшая матушка всегда чересчур сильно переживала, когда единственная дочь задерживалась. Особенно после того, что случилось с Ником и когда рядом не было отца.
По ступенькам Миранда уже взбегала, понимая, что вот-вот мама устроит истерику, – в окне стояла взволнованная Мод и отчаянно махала руками. Старая горничная прислуживала ещё матери леди Кэтрин, а затем перебралась в дом Эттвудов, когда прежней госпожи не стало. И как-то так вышло, что стала кем-то вроде члена семьи. Когда Миранда была совсем маленькой, называла Мод нянюшкой и требовала, чтобы именно она читала ей сказки на ночь.
– Леди Миранда, ну что же Вы? – заломив руки, встретила её горничная.
– Уже всхлипывает или пока только носом шмыгает? – остановившись, уточнила пропажа.
– Всхлипывает! – Старая Мод готова была сама разрыдаться.
– Чёрт! – еле слышно выругалась девушка и, закусив губу, бросилась вверх по главной лестнице.
Ковёр смягчал стук каблучков, и почти ничего не нарушало тишину дома. Все знали, что леди Кэтрин в дневное время очень чувствительна к резким звукам. Весь прошлый сезон Миранду в Лондоне иногда сопровождал Дэвид, выполняя обязанности матери, но чаще эту роль на себя брала тётушка Маргарет, мамина кузина. Она недавно овдовела и в тридцать четыре года получила более чем приличное наследство от обожавшего её престарелого мужа. Тот предпочитал затворническую жизнь в деревенской глуши, но всегда преспокойно отпускал супругу в столицу, чтобы та могла как следует развеяться. Леди Маргарет искренне скорбела по почившему супругу, но отказываться от его даров не собиралась, а потому при первой же возможности сорвалась в Лондон и уже там развернулась на полную. Своих детей у неё не было, и она с удовольствием взялась опекать двоюродную племянницу.
Добравшись до покоев матери, Миранда тихонько постучала.
– Войдите! – в дрожащем голосе уже слышались слёзы.
– Мама, прости, пожалуйста! – Девушка подбежала к стоявшей у окна красивой женщине в коричневом домашнем платье. Его простота нисколько не умаляла очарования графини. – Я совсем чуточку задержалась!
– Мири, милая моя! Я так беспокоилась! Почему ты так долго?
В ярко-голубых, как и у дочери, глазах леди Кэтрин стояли слёзы, а в руках она держала платочек, отороченный кружевом. Миранда вновь почувствовала себя нашкодившим ребёнком, заставившим переживать мать из-за пустяков. Впрочем, это чувство длилось недолго.
– Дело в том, мама, что приехал Нэйт, ещё и друга с собой привёз…
– Нэйтен? – оживилась леди Кэтрин. – Как поживает этот милый мальчик?
Миранда поперхнулась воздухом. Милый мальчик?! Нэйтен?!
– Всё в порядке, мама.
– Как они с Ником хорошо дружили… – Она уставилась в окно, из которого открывался чудесный вид на зелёные поля. Три гигантских дуба, словно три стража, охраняли владения Эттвудов. Они выделялись в любую погоду, и не давали заплутать даже в сильные снега. – Помнишь, как ты совсем малышкой бегала за ними? Ты ещё говорила, что обязательно выйдешь за Нэйтена, когда вырастешь.
– Помню, мама, помню.
Миранда предпочла бы об этом забыть, но родственники с завидным упорством напоминали ей о постыдном прошлом. Тогда никто всерьёз не думал о том, что младший Честертон может когда-нибудь забрать их маленькую девочку, ведь ему не полагались ни титул, ни семейные богатства. Разве что нашёлся бы какой-нибудь богатый дядюшка, но всех богатых дядюшек уже давным-давно расхватали. Позднее стало очевидным, что подросшая Миранда и возмужавший Нэйтен не то чтобы на дух друг друга не переносили, но уж точно недолюбливали. Если граф Эттвуд и рассматривал кандидатуру новоявленного маркиза себе в зятья, то очень быстро отказался от этой идеи. Дэвид же с самого начала говорил, что из их союза ничего не выйдет.
И только леди Кэтрин продолжала питать какие-то иллюзии на этот счёт.
Весь оставшийся день прошёл в подготовке к отъезду. Отец и Дэвид ещё неделю назад уехали в Лондон, чтобы подготовить городской дом к приезду дам. Необходимые на первое время вещи давно были собраны. Их оказалось совсем немного, ведь требовались совершенно новые наряды и только по самому последнему писку моды. Граф Эттвуд никогда не скупился «на булавки», поэтому о деньгах беспокоиться не стоило. И всё равно обе леди были заняты до самого вечера – проверяли, чтобы всё было готово к их долгому отсутствию. Если повезёт, то вскоре юная леди Эттвуд войдёт хозяйкой в совсем другой дом.
Декоративный пруд Честертон-парка и в самые лучшие времена был не глубже человеческого роста, а в последнее время немного обмелел, поэтому даже десятилетнему ребёнку вода доходила бы разве что до шеи. Что уж говорить о девятнадцатилетней девушке. И всё же Миранда ушла под воду с головой. Плавать леди умела, но платье мгновенно намокло и тяжестью своей тянуло на дно. Казалось бы, нужно просто встать на ноги, но земля словно исчезла, и Миранду затягивало всё глубже и глубже. Паника накрыла её, любые попытки всплыть терпели неудачу. И неожиданно кто-то схватил её за лодыжки и медленно потащил вглубь. Но странным образом вода не попадала в ноздри и даже не было необходимости дышать. Миранда изо всех сил старалась высвободиться, но тщетно. И вдруг утопленнице стало всё равно: она расслабилась и позволила неведомому существу решать её судьбу. Мутные воды окутали Миранду, холод пробрался к костям, но страха не было совсем. Совершенное безразличие…
Внезапно кто-то обхватил её талию, вытащил девушку на поверхность, выволок из воды и уложил прямо на землю.
– Миранда! – воскликнул Нэйт, с ужасом глядя на бездыханное тело. Глаза её были открыты, но зрачки не двигались. – Миранда! – В отчаянии он тряхнул её за плечи, она с силой втянула в себя воздух, как если бы её лёгкие были совершенно пусты, и наконец моргнула, а затем и вовсе зашлась кашлем. Её всю трясло, и маркиз слегка ослабил хватку, но не отпускал, и вскоре девушка успокоилась и затихла. – Глупая гусыня…
Миранда смотрела на своего спасителя и никак не могла осознать то, что с ней только что произошло. Но одно она знала точно: она только что избежала смерти. И помог ей тот, кого она терпеть не могла больше всех в этом грешном мире.
– Нэйт… – пробормотала девушка. Слова давались ей с трудом – горло будто кто-то высушил.
– Жива, значит? – Маркиз сузил глаза и отпустил неудавшуюся утопленницу. Он встал и с омерзением оглядел себя. – Господи, моя одежда испорчена! Это всё ты виновата!
– Я?! – Миранда настолько опешила, что не нашлась, что добавить. Она в недоумении смотрела на промокшего до самой последней нитки молодого мужчину, его волосы облепили лицо, и сам он перестал быть похожим на светского льва. Скорее уж на облезлого кота. И всё равно он оставался чертовски хорош собой.
– А кто? Я? Ты что удумала, глупая гусыня! Ты дура?! Ты умереть захотела?! Какого чёрта ты разлеглась в этом проклятом пруду?! Сейчас же прикажу его засыпать! Ты понимаешь, что могла захлебнуться? Да здесь воды по колено! Ты меня хотела позлить? У тебя получилось!
Миранда сглотнула сухой комок. Никогда ещё она не видела Нэйтена Честертона в ярости. И вот он ходил взад-вперёд, размахивал руками и костерил её на чём свет стоит.
– Уж прости… – выдавила из себя она.
– Прости?! Ты издеваешься?! Я из-за тебя нырнул в грязный пруд! А ты что? Просто разлеглась под водой? Жить надоело? И что я должен был бы сказать твоей матушке? Что не уберёг тебя?
«Так же, как и Ника…» – добавил он про себя, всеми силами сдерживая дрожь. И вовсе не от холода, хотя вода, мягко говоря, недостаточно прогрелась для плавания.
Миранда медленно села – тело её ослабело до такой степени, что она не была уверена, сможет ли вообще встать самостоятельно, – опёрлась одной рукой о землю, а другую положила на бедро, оно совсем занемело.
– Как ты вообще здесь оказался?
Нэйтен остановился, уставился на только что спасённую девушку и моргнул. Как бы неуместно это сейчас ни выглядело, но он вдруг заметил, что мокрое платье прилипло к коже, показывая во всей красе ладную фигурку. Маленькая Мири уже выросла, и особенно в некоторых местах.
«О чём я, чёрт возьми, думаю!»
Маркиз тряхнул головой, сбрасывая непрошеные мысли. Не сказать, что сильно помогло, но всё же удалось взять себя в руки.
– За тобой пришёл! – рявкнул он, а затем, прокашлявшись, сказал уже спокойнее: – Я пришёл за тобой.
– А Хелен? – всполошилась Миранда. – Что с Хелен?
– Подвернула ногу.
– Какой ужас! – ахнула девушка, будто не она совсем недавно едва не отправилась на Небеса. – Но… Почему ты?
Нэйтен поджал губы и отвернулся:
– Идём. Если мы сейчас же не вернёмся, моя мама снарядит за нами всю прислугу. Не думаю, что нам стоит ещё больше компрометировать друг друга!
– Не волнуйся, Нэйт, – хмыкнула леди, – никто не поверит, что между нами что-то могло произойти – все знают, как мы друг к другу относимся.
– Не говори чепухи, – рыкнул маркиз. – Ты знаешь, что обществу на это плевать.
– К счастью, здесь его нет. – Она ненадолго затихла. – Нэйт? Помоги мне встать, пожалуйста. У меня не получается.
Он обернулся и увидел растерянность на её лице. Миранда упиралась руками в землю, но ноги её не двигались. Нэйтен нахмурился, подошёл к ней и опустился на колени.
– Нэйт, мне страшно… – Голос леди перешёл в шёпот.
– Что за чертовщина… – пробурчал себе под нос маркиз. – Колдовство какое-то… Держись, маленькая заноза! – Вспомнив детское прозвище Миранды, он взял её на руки и вместе с ней поднялся. – Дома разберёмся.
Если под водой она ничего не чувствовала, то сейчас ужас накрыл её, первородный страх. Миранда цеплялась за Нэйтена, боясь, что может случиться что-то страшное, если она отпустит его хотя бы на мгновение. Сердце её бешено стучало, и его билось в такт.
Камердинер маркиза Честертона со смесью ужаса и омерзения взирал на испорченную одежду своего господина. Какая ткань! Какая кожа! Какой фасон! И всё погибло в треклятом пруду Честертон-парка.
– Хоббс, где ты? – позвал его маркиз из-за ширмы.
– Иду, милорд.
Со вздохом сожаления Элвин Хоббс сгрёб то, что не подлежало восстановлению. Маркиз никогда больше не наденет ни эту рубашку, ни брюки, ни жилет. Однако, если их хорошенечко постирать, то можно вполне выгодно продать, а денежку с чистой совестью положить себе в карман. Всё, что выходило из моды, переставало нравиться или по каким бы то ни было причинам приходило в негодность, лорд Честертон отдавал своему верному слуге и никогда не требовал отчёт, куда тот девает обноски. Кое-что Хоббс взял к себе в гардероб, перешив под себя, но в основном сбывал джентльменам, желавшим выглядеть презентабельно, но не имевшим на то средств. Камердинер и сам бы не прочь пощеголять в шикарных костюмах с плеча маркиза, но они не подходили его социальному статусу, хотя многое Элвин всё же примерял наедине с самим собой.
Одежда маркиза обычно висела на низкорослом и излишне худощавом слуге, но даже так тешила его чувство собственного достоинства. Элвин Хоббс благодарил Господа за то, что тот привёл его на порог лондонского Честертон-холла как раз тогда, когда Нэйтен Честертон взашей выгнал очередного камердинера – тот умудрился предложить господину шейный платок не того оттенка слоновой кости. Подумать только! Какая некомпетентность! А ночью… Впрочем, о том не стоит, пожалуй вспоминать. В любом случае маркиз сразу же увидел в соискателе потенциал, но ведь по-другому и быть не могло – Элвин Хоббс, выходец из семьи дворецкого, обладал непревзойдённым чувством стиля, пусть и пошёл немного не по той дороге. Даже свой скромный сюртук он подобрал с таким вкусом и носил с таким достоинством, что любой аристократ позавидовал бы. Любой, кроме маркиза. Уж он-то и стал для молодого Элвина воплощением совершенства. Что на него ни надень, Нэйтен Честертон будет смотреться превосходно. Ту судьбоносную встречу однозначно благословили на Небесах, и Хоббс никогда не забудет тот день, подаривший скромному четвёртому сыну Джона Хоббса идеального господина, что в корне поменяло его судьбу.
– Хоббс, долго мне ещё ждать?
– Иду, милорд!
За ширмой маркиза не оказалось, он стоял у окна и смотрел куда-то вдаль.
– Ваша одежда, милорд.
– Хорошо, – кивнул он и снял халат, оставшись полуобнажённым. У камердинера привычно захватило дух при взгляде не господина – недостижимый идеал. Сколько бы Хоббс ни старался, таким же никогда не станет.
– Милорд. – Камердинер взял в руки рубашку так, чтобы маркизу было удобно её надеть. Тот молча повернулся к слуге и позволил себе помочь.
Элвин никогда ещё не видел своего дорогого хозяина в таком состоянии. Тот почти не возмутился по поводу навсегда потерянной одежды и почти всё время молчал и смотрел в одну точку. Порой он хмурился, что-то бормотал себе под нос, затем лоб его разглаживался, а потом снова на нём появлялись морщинки. Вряд ли маркиз переживал из-за гардероба. Может, на пруду действительно что-то произошло? Но это маловероятно. Ведь лорд Честертон никогда не связывался с невинными девицами, предпочитая опытных замужних дам. Уж в этом Хоббс не сомневался – сам помогал господину готовиться к свиданиям. А сейчас у него и вовсе в Лондоне имелась содержанка, поэтому маркизу вовсе не было необходимости заглядываться на графскую дочь. Да и не скажешь, что она ему вообще нравилась – при одном только взгляде на неё настроение маркиза портилось.
Когда с облачением было покончено и Элвин удовлетворился результатом, лорд Честертон велел:
– Иди проверь, по-прежнему ли капитан Эндрюс в моём кабинете.
– Слушаюсь, милорд.
Почтительно поклонившись, Хоббс оставил хозяина одного и отправился на поиски гостя. Капитана камердинер терпеть не мог – вояки ему никогда не нравились, а уж их кошмарные мундиры и того больше. А Уильям Эндрюс и вовсе не старался следить ни за своим гардеробом, ни за собственной внешностью. Впрочем, ему всё равно не сравниться с маркизом Честертоном, что бы он ниделал. Собственно, никто не мог сравниться с маркизом Честертоном. Но на всякий случай Элвин Хоббс держал своё мнение при себе. К слову, его всё равно никто не спрашивал.
Вскоре камердинер вернулся с отчётом.
– Капитан Эндрюс покинул Ваш кабинет, милорд. Он сейчас в Бордовой гостиной с Вашей матушкой, леди Хелен и леди Эттвуд.
– Что? – Маркиз встрепенулся и отошёл от окна. – В Бордовой, говоришь?
– Да, милорд. Чай пьют, милорд.
– Пригрел гада… – пробормотал лорд Честертон и поспешно вышел из комнаты.
Хоббс вздохнул и вернулся к испорченной одежде хозяина. К счастью, уже завтра они уедут из этой дыры и вернутся в Лондон. О, как же Элвин его любил!
Нэйтен же нисколько не думал о возвращении в столицу, куда больше его занимал вопрос о школьном товарище. Уилли Эндрюс вместо того, чтобы проверить, как себя чувствует вымокший в пруду, можно сказать, старый друг, расположился в гостиной, чтобы развлекать своими бесконечными байками дам. Уму непостижимо!
В Бордовую гостиную маркиз чуть ли не влетел, однако у самой двери замедлил шаг и напустил на себя скучающий вид.
Миранда старалась не смотреть в сторону Нэйта, чтобы ненароком не столкнуться с его взглядом. И что опять не так? Что она сделала, что вызвала такое недовольство? Ах да, наверняка господина Совершенство раздражал её наряд не по фигуре. Разумеется, пострадало его чувство прекрасного. Вот пусть и катится с ним куда подальше! Слава Богу, уже завтра они уедут и будут пересекаться лишь на светских раутах, где для общения вполне достаточно всего лишь приветствия.
«Скорее бы!» – подумала она, вымученно улыбаясь ни в чём не повинному капитану Эндрюсу. И как могло так получиться, что он сдружился с маркизом Честертоном? Вряд ли у них вообще было хоть что-то общее.
– А потом он мне говорит… – заливался соловьём Уильям.
Хелен слушала его с открытым ртом и откровенным восхищением, что не укрылось от её матери. Она уже и не рада была, что сын привёз с собой старого знакомого. Не хватало только, чтобы её дочь влюбилась в простого военного. Наверняка Нэйтен никогда не допустит подобный брак, но ведь всегда существовала вероятность, что юная глупышка потеряет голову от любви и захочет сбежать с избранником, опозорив тем самым семью. Но, к счастью, всё это всего лишь фантазии. Скорее всего, Хелен и не вспомнит о своём капитане, как только попадёт в Лондон.
После разговоров за чаем с печеньем и сэндвичами дамы и господа разделились: мужчины уединились в кабинете, леди Арабелла отправилась в спальню – с новой силой разыгралась мигрень, а девушки перешли в другую гостиную, где и остались одни, чему немало обрадовалась Миранда, но её подруга, наоборот, загрустила.
– Мири, как думаешь, мы часто будем видеться с Уильямом?
– Не знаю, – ответила та. – В прошлом году я его ни разу не встречала. Возможно, в этом сезоне будет по-другому.
– Ах, если бы… – мечтательно закатив глаза, вздохнула Хелен. – Мири, мне кажется, я влюбилась!
Миранде нечего было на это ответить, ведь, если не считать её детское увлечение Нэйтеном, сердце её пока ни для кого не открылось. Поэтому она была безумно благодарна отцу за то, что он отказал всем претендентам на её руку. К счастью, папочка хотел для своих детей такую же сказку, как и у них с мамой. Однако при этом возить дочь по балам, званым ужинам, прогулкам и театрам в его планы не входило. Он всегда был ужасным домоседом и избегал, как мог, любого общения вне семьи. Поэтому он с превеликим удовольствием переложил свои обязанности на плечи старшего сына и частично на хрупкие плечики родственницы жены. А сам с чистой совестью запирался в городском доме со своей обожаемой Кэтрин.
– Мири, как я хочу, чтобы в Лондоне мы с ним виделись каждый день! – Очередной вздох сорвался с губ Хелен.
За окошком зашуршал по листьям дождь, и настал черёд Миранды вздыхать – она так надеялась покинуть Честертон-парк незаметно, а теперь, похоже, придётся остаться на обед. Матушка волноваться не должна, потому что знала, что непогоду дочь всегда пережидала в доме подруги.
Меньше всего хотелось видеть высокомерие на красивом – этого у него никак не отнять – лице маркиза Честертона. Миранда до сих пор не могла понять, как у неё когда-то могли возникнуть нежные чувства к Нэйту. Наверняка он всегда был таким же снобом, как и сейчас, но Нику удавалось вытягивать из него что-то доброе, светлое. Нынче же…
– Мири! Мири! – Хелен негромко хлопнула в ладоши, чтобы привлечь её внимание. – Я с тобой говорю!
– Что? Прости, дорогая, что ты сказала?
– Я говорила, что проголодалась. Мама так на меня смотрела, что я посмела взять всего один бутерброд.
– Так, пошли Анну на кухню. Где она, кстати?
– Отпросилась… – Хелен произнесла это слово с таким надрывом, будто случилось настоящее горе. – К вечеру вернётся только.
– Тогда давай я схожу, – пожала плечами гостья, но тут же нахмурилась. – Или продержишься? Сколько ещё до обеда? Час?
– Полтора… Мири, я очень голодна! А что, если за обедом я и крошки не смогу проглотить? Я, когда Уильяма слушаю, обо всём забываю! Даже о еде! Мири, милая, сходи, пожалуйста. Я бы и сама рискнула, но ты же видишь… – Она указала на свою ногу, довольно туго забинтованную. – Надеюсь, скоро пройдёт, мне же ещё на балах танцевать… – Хелен унеслась в мечты, но мгновенно опомнилась. – Мири, пожалуйста! Хоть кусочек чёрствого хлеба!
– Скажешь тоже! – фыркнула Миранда. – Разве я могу тебя оставить всего лишь с корочкой хлеба? За кого ты меня принимаешь?
– Мири! – расчувствовавшись, всхлипнула блондинка. – Ты самая лучшая!
– Скажешь тоже…
Сложнее всего было пробраться мимо покоев леди Арабеллы. Любой шум мог усилить её мигрень, поэтому прислуга никогда без особой необходимости не приближалась к спальне госпожи. Миранда намеревалась воспользоваться лестницей для слуг, но всё равно до неё можно было добраться, лишь миновав комнату вдовствующей маркизы. Почти не дыша, на цыпочках девушка прокралась мимо Цербера, как леди Арабеллу порой называла собственная дочь, Миранда выдохнула и собралась уже было открыть потаённую дверь, как наткнулась на Нэйтена, как раз поднявшегося по главной лестнице на этаж.
Маркиз, разумеется, заметил её, но звать не стал – не хватало ещё усугублять страдания матери, а затем и свои собственные. Леди Арабеллу побаивался даже собственный, ныне покойный, супруг, так что уж говорить о её детях. Поэтому Нэйтен молча двинулся к остолбеневшей девушке и остановился только тогда, когда подошёл к ней почти вплотную. Скандально неприличное расстояние, но их всё равно никто не видел, а говорить приходилось так тихо, что расслышать смог бы только тот, кто находился совсем рядом.