Глава 1. Неожиданные вести

-Ровнее спину, ровнее! Рука идёт плавно за голову. Плавно! Ты не мух отгоняешь, хватит так размахивать!

Если бы я раньше знала, что выделывать бальные па так тяжело, ни за что не взялась бы за это гиблое дело! Сейчас я скорее всего была похожа на рыбу, выброшенную на берег и широко хватающую ртом воздух. А что поделать – танцы давались мне с трудом.

С куда большим удовольствием я бы сейчас дочитала тот трактат по истории Плагия Старого. Вот там интриги! Сначала старая королева не хотела отдавать престол молодой наследнице, своей падчерице, как завещал её покойный супруг. Она решила отравить бедняжку – да не тут-то было! Юная принцесса оказалась не пальцем делана (как говаривала моя нянюшка) и траванула старую ведьму быстрее. А потом появилась её незаконнорожденная сестра, а потом какой-то ещё бастард заявил свои претензии на престол…

- Маргарет, это никуда не годится! С такой грацией можно смело идти таскать с судов мешки на причале,- категорично заявил мой наставник, давний друг нашей семьи, сир Гордо. Он начал карьеру еще при дворе дедушки, предыдущего короля, и теперь шёл уже тридцатый год его преданной работы. И второй месяц оттачивания моих танцевальных навыков, которых не было и в помине.

- Но, сир Гордо, я ведь стараюсь! Смотрите, уже и в правильную сторону поворачиваюсь, и ногами не шаркаю, как карга старая, — невинно-заискивающе запротестовала я. Пожилой мужчина всегда оттаивал, когда слышал подобный тон.

В конце концов, он был моим дорогим другом, а не просто наставником, и мне хотелось, чтобы он видел прогресс или хотя бы попытки его достичь.

- Да, стараешься, не спорю, но мыслями явно витаешь где-то, – вздохнул хореограф, – у леди лицо должно быть приветливое, дружелюбное, а не такой отстранённый взгляд, будто ей и дела нет до всего вокруг. Ладно, на сегодня всё. Беги в свои книжные объятия, небось уже затосковала.

Захотелось радостно завизжать и затопать ногами от счастья – меня наконец отпустили!

- Завтра не опаздывай!

Я согласна кивнула и поспешила в библиотеку – моё святилище. Хотелось как можно скорее дочитать ту историю про дворцовые интриги.

Но видимо, не судьба мне сегодня насладиться хитрыми планами юной и кровожадной принцессы – у входа в библиотеку стояла моя кузина, Розалинда.

В свои шестнадцать она была очаровательной юной особой, которую щедро одарила природа. Невысокая, стройная брюнетка пленяла своим хорошеньким личиком, вежливой улыбкой и безупречными манерами. Неудивительно, что Роз была уже помолвлена. Её избранником – а вернее, избранником её родителей – был Родд, сын графа Бойола, одного из девяти самых влиятельных семей королевства.

Из плюсов этого графёныша был только возраст – этой зимой ему исполнилось двадцать лет. На самом деле то, что Роз выдавали за молодого сына графа было уже большим достижением – ей не пришлось бы терпеть рядом какого-нибудь разваливающегося старика, как например, другой моей кузине по материнской линии – Гриде.

Собственно, по поводу Гриды мы и договорились встретиться сегодня, у Розалинды была какая-то просьба. Да только из моей легкомысленной головы всё выветрилось, я совсем об этом забыла. Но обещание есть обещание – надо было сдержать слово.

- Добрый вечер, моя принцесса,- ослепительно улыбнулась кузина, – вы чудесно выглядите.

Это конечно было неправдой – после танцевальных уроков выглядела я так, будто ночевала под забором таверны и сражалась за это место с другими претендентами. Но всё же было приятно слышать комплимент от такой красотки.

– Добрый вечер, Розалинда. А ты восхитительна, как и всегда, - ответила я, наблюдая расцветающий румянец и удовольствие в глазах моей кузины, - поговорим у меня в комнате?

Роз согласна кивнула и мы отправились в мои покои.

•••

- Ты даже не представляешь, насколько он стар, Ритти! Это просто возмутительно – отдать руку Гриды в лапы этого ископаемого!

Наконец-то передо мной стояла моя настоящая кузина – не стесняющаяся в выражениях, эмоциональная и открытая.

- Ты уверена, что Грида не хочет за него замуж? На сколько мне известно, сэр Конрод знаком ей с детства, он заботился о её семье, когда отец скончался, подыскал выгодную партию её старшей сестре.

Роз скептически посмотрела на меня.

Да уж, кажется я сморозила чушь.

- Я ведь от её лица и пришла поговорить с тобой. Понимаешь, Грида безусловно ценит его помощь их семье. Но не более того, чувств она к нему не испытывает. Если уж на то пошло, то…

Розалинда вдруг замолчала и прикусила нижнюю губу. Ей было неловко о чем-то говорить? Странно, ведь мы с детства были близки и без смущения обсуждали самые разные вещи, порой смешные и незначительные, но чаще - личные и сокровенные.

- То что? – немного нетерпеливо спросила я. Что там такого, раз Грида, самая рассудительная и покорная из дочерей моей тётки, вдруг заупрямилась? Если только она не…

- Влюбилась она, - печально выдохнула кузина, подтверждая мою догадку. Влюбиться юной девушке брачного возраста из знатной, но потерявшей влияние семьи – непозволительная роскошь.

– И да, он ей подходит по всем параметрам, - защебетала Роз, – я имею в виду её возлюбленного. И по статусу, и по возрасту. К тому же, чувства обоюдные. Я видела их вместе как-то раз – Говард от Гриды без ума.

– Говард? – недоуменно переспросила я, – уж не про Говарда ли Хэнса ты говоришь?

Розалинда широко улыбнулась, разом подтверждая моё предположение

Вот это да! Говард Хэнс – сын главного советника короля в вопросах обороны - сам был талантливым воином. Он зарекомендовал себя в битве при Остарде – кровавом сражении против войска короля Стора. Хэнс рассёк мечом самого Стора буквально надвое – по крайней мере, так рассказывали при дворе. Исход той битвы ознаменовал конец затянувшейся войны и возврат баланса сил на границе с Мёртвой долиной.

Стоит ли говорить, что такой человек был завидным женихом во всём королевстве? Я встречала его на балах и уверена, что гордость его растёт с каждым днём.

Загрузка...