Пролог


«Ты уехал. Я сержусь и уже соскучилась… Не буду даже спрашивать: „где ты?“, ведь ты просил… Понимаю, это небезопасно, в первую очередь, для тебя, да и для нас тоже. Ты как всегда в своем амплуа, как всегда спасаешь мир, людей… Да кого угодно, только не себя. А я опять не смогла последовать за тобой, а все из-за этой чертовой школы… Но, скажу тебе честно, если бы я знала, что ты вот так вдруг возьмешь и исчезнешь, не предупредив, то я бы не отошла от тебя ни на секунду и, вообще, не поехала бы ни в какую школу. И, честно говоря, мне плевать на твои героические мотивы о том, что это слишком опасно для меня и что мне ещё год учиться в Хогвартсе… Я бы все равно поехала с тобой. Но ты как всегда такой упрямый дурень и все сделал по своему.

Надеюсь, это не из-за моего решения стать членом той команды по квиддичу после школы. Наверное, нет. Ты ведь одобрил его и был не против моей карьеры. Но честно, сейчас мне кажется, что я сама тебя оттолкнула. Ты пишешь… Кстати, спасибо тебе за твою коротенькую писульку на прощание. Правда, спасибо. Я больше не пытаюсь связываться с тобой, чтобы не выдать твоё местоположение и надеюсь, что ты сам будешь присылать письма с совой, без упоминания каких-либо имен.

Знаешь, меня это всё очень тревожит, а особенно то, что ты опять безрассудно рискуешь своей жизнью… Да ещё и ради моей семьи. Ладно. Хватит этих глупых обвинений. Я просто скучаю, хочу быть рядом с тобой. А теперь я даже не знаю, когда мы увидимся. Я ведь надеялась на встречи в Хогсмите.

И да, я не сержусь… нет, сержусь. А ещё я скучаю и переживаю, так что возвращайся как можно скорее, даже если ничего у тебя не получится…

Люблю тебя. Возвращайся.»

Гарри аккуратно сложил письмо и, спрятав своё сокровище в мешочек, висевший на шее, выглянул в окно иллюминатора, где в бледном сине-фиолетовом небе под крылом самолёта проплывали легкие перья облаков, а за ободом неба садилось горящее огнём солнце, которое ещё не коснулось линии горизонта и не начало сжигать землю своим раскалённым светом. Он задумался о том, что если бы приехал в Хогвартс попрощаться или же просто увидел лицо Джинни, он, наверное, так бы и не решился на всё это предприятие, не смог бы оставить её опять, не смог бы просто так уехать, вместо того, чтобы быть рядом с местом своего притяжения, с той, рядом с которой он хочет быть всегда и везде. Нет, всё-таки хорошо, что неделю тому назад она уехала заканчивать учёбу, они уже успели попрощаться и ему не пришлось вновь покидать её, смотреть ей в глаза… Да он бы просто не смог. Это точно. Но он делает это и ради неё тоже, да что там, в основном ради неё, ради их будущего. А ещё ради её семьи, которая уже давно стала и его семьёй тоже. Ведь ради всех них он готов и не на такое.

Но что же ему теперь делать? Если всё так же продолжает усложняться и никто ничего не может сделать. Возможно, именно эта поездка прольёт свет на всю эту чертовщину и поможет хоть немного сдвинуть расследование в лучшую сторону или хотя бы внесет ясность на все эти происшествия.

Гарри достал другое письмо, усеянное корявым почерком и одной красноречивой помаркой:

«Эх, дружище, ну ты и даёшь! Вот скажи мне, на кой чёрт ты так сорвался? Я, конечно, помню все эти россказни о том, что пора уже и самим что-то делать. Дружище, да я всеми руками и ногами за. Но объясни мне, почему ты отправился без меня и без нашего голоса разума (я имею в виду свою гениальную девушку)? Мы же не разлей вода троица. И что я теперь скажу матери с отцом, когда ты не придешь послезавтра на обед, да и на все последующие тоже? Что ты делаешь ремонт с Кикимером? „Прикрой меня“, мерлиновы кальсоны!

Знаю, ты просил распространить легенду, что ты отправился в ближние районы Лондона, с целью поисков и приобретения нового жилья, а та бумажка из министерства явно поможет тебе на некоторое время залечь на дно.

А вообще, плюнь ты на этих министерских. Ну подумаешь, провалили мы экзамены, не умеем мы приказам подчиняться и работать в команде… Что уж теперь поделать? По мне, так уже навоевались на всю жизнь. Да ты и сам это говорил. Что касается команды, так в своей мы довольно неплохо справлялись, а вот на их команду еще посмотреть надо. Я, конечно, и сам не в восторге от улиточных действий наших органов правопорядка, да и братья с отцом тоже. Ну действительно. Сколько можно так спокойно разводить на всё это руками?

Но ты, конечно, тоже учудил. Стоило мне только на один день уехать на мою работу в „семейный“ магазин, как ты под шумок и свинтил. Да у меня чуть припадок не случился, когда в окно магазина сова залетела с твоими чёртовыми извинениями! Вот сижу, пишу ответ, а меня уже и подружка, и сестричка своими вопросами-патронусами завалили. По-моему, даже пытать собрались за то, что не сказал им ничего. Но я же не думал, что ты и вправду сорвёшься, да причём ещё так быстро. И никак не ожидал, что намылишься ехать без нас! Ладно, девчонок я б тоже не взял. Опасно для них всё это. Но вот нам, вместе, было бы всё же полегче. Поверь, работа бы меня не удержала, и я всегда смог бы приступить к ней позже. Хотя, наверно, ты и прав, что у тебя одного намного больше шансов всё разузнать, не привлекая внимания. Только прошу, не вляпайся во что-нибудь. Ты ведь говорил, что только добудешь нужную информацию… хотя, кому я это пишу? Ладно, давай пиши почаще, а то не посмотрю на твои слова и воспользуюсь наследством одного белобородого сумасшедшего гения. Да, и если что - зови, я сразу примчусь, с его же помощью.

И ещё… спасибо, что делаешь это для нас.

P.s. Надеюсь, ты поехал один не из-за того, что я так и не освоил нашу „мохнатую“ магию.»

Гарри тяжело вздохнул, он бы всё сейчас отдал, только чтобы Рон сидел рядом с ним в этом самолёте и чтобы всё то, что ему предстояло, он смог разделить с другом, ведь всё-таки никогда не плохо посоветоваться в случае чего, да и верное плечо и вторая палочка никогда лишними не будут. После провала экзаменов в мракоборцы по официально-озвученным Роном причинам Гарри сник, ведь цель его дальнейших действий и, вообще, жизненных планов как-то растерялась и приобрела зыбкие и неясные очертания. Кингсли и мистер Уизли заверили его, что поступить можно и в следующем году, и что возможные трудности с самоконтролем и дисциплинарной организацией — это всё ещё отголоски прошедших военных действий, от которых даже магическое сообщество не до конца оправилось, что уж говорить о самом герое…

Часть первая. Глава 1

Гарри, передвигая немного затекшие после долгих перелетов ноги, спустился по трапу, на чужую и явно недружественную землю Нью-Йорка.

Ему, по заранее продуманному в деталях плану путешествия Лондон – Манхэттен, не нужно было получать багаж, ведь все необходимое у него находилось в специально усовершенствованной заклинанием Незримого расширения мужской сумке-кошельке. Как там сказала Гермиона, когда дарила ему и Рону эти штуки – porte-monnaie, кажется. Когда только она успела обо всем этом позаботиться? Молодчина конечно, нечего сказать. Хотя, чисто для вида, он с собой все-таки вез рюкзак с запасной одеждой и «мыльнорыльными принадлежностями», от которого можно было избавиться в случае непредвиденных обстоятельств, а главное, который ничем не указывал на личность и магическую принадлежность своего владельца. Не разумно, да и крайне подозрительно, человеку летать в самолетах совсем без вещей, да и суть его перемещения – не привлекать внимание. Мантия отца, золотой галеон ОД – как бы сигнальная ракета, свитки пергамента для совиной почты, часы Фабиана Пруэтта, небогатый арсенал из «Всевозможных волшебных вредилок», а также новый чудо-спальник, приобретенный еще в начале лета в косом переулке и наделенный щитовыми чарами. Все это и было надежно укрыто в «как-там-кошельке». Карту Мародеров Гарри оставил Джинни, зачем она теперь ему, окончившему школу. Карта должна служить покорителям тайн замка, так она задумывалась мародерами. Деньги, как волшебные, так и магловские в виде кредитки (опять таки, спасибо Гермионе), а также письма друзей находились в мешочке из ишачьей кожи под футболкой.

Проходя очередной паспортный контроль, Гарри, в который уже раз предъявил документы и билеты с легким налетом Конфундуса, для отвода глаз всех и каждого. Кинул сумку и кошелек на ленту сканера, и прошел через арку металлоискателя. И чего в Манхеттене столь повышенные правила безопасности?.. Но палочка не металл, она слава Мерлину, не звенит. Пройдя магловские ухищрения безопасности, оставалось никем незамеченным покинуть здание аэропорта. А сложность, как ни странно, была. Он уже знал, что в каждом административно-стратегическом здании (подобном аэропорту, мэрии, больницы, и т.п.), находится смотритель волшебник, либо сквиб, цель работы которого была в оказании посильной помощи и предоставлении разъяснительной информации редким волшебникам, выбравшим магловские услуги. Например, выходцам из магловских семей, которые редко, но с успехом пользовались благами обеих цивилизаций. Обычно эти сотрудники были вечно скучающими и добродушными малыми, любителями маглов, и малозначимыми личностями для служб обеспечения магического правопорядка. Но все равно для скрытной миссии Гарри было максимально важно сохранить своё место пребывания в тайне. Данный сотрудник в течение определенного времени получал уведомление о присутствии другого волшебника на вверенной ему территории, палочка хоть и на металлоискатель и не реагировала, все равно здесь была чем-то на вроде антенны или маяка. По этим объективным причинам Гарри очень спешил.

Он беспрепятственно и с явным облегчением покинул здание аэропорта, поправил пиджак и лямки рюкзака и обвел взглядом периметр в поисках места уединения.

Subway – вот оно, то что нужно, вход в Нью-Йоркский метрополитен. Быстро спустившись в недра лабиринтов из камня и железа, сразу на входе купил в киоске карту города и план местного метрополитена. Быстрым шагом свернул к кабинкам общественных туалетов. Прикрыв дверцу кабинки, он внимательно изучил приобретенные только что источники информации. Выбрав своей целью центр города, определяя его, как точку отсчета для своих поисков, Гарри отстегнул с ремня портмоне, расстегнул молнию, сложил туда карту, с явным трудом затолкал туда же рюкзак со всем содержимым. Пристегнул чудесный кошелек на место, одёрнув пиджак, достал из рукава палочку и невербально произнёс знакомое заклинание анимагической трансформации.

Мягкие лапы коснулись кафельного пола. Толкнув мордой незапертую дверцу туалетной кабинки, животное проскользнуло к выходу из туалетов и направилась в сторону гудящих вагонов метро. Черный кот с белой отметиной в виде молнии на лбу посмотрел вверх, быстро изучая названия станции и направления следования. Туда, куда ему было необходимо, уже прибывал состав подземного поезда, и активно начала переступать ногами, растущая с каждой секундой толпа людей. Нервно махнув длинным гладким хвостом, Гарри, чуть прижимаясь к земле, щучкой заскользил через лес торопливо переступающих туфель, сапог, кроссовок и ботинок. Какая-то женщина коротко взвизгнула, и дернулась в сторону, когда шерсть кота прошлась по её щиколотке. Мужик рядом грязно ругнулся. Наверняка решили, что это крыса, такое – не редкость в подземельях метрополитена. Хотя крысы и не настолько наглые, чтобы расталкивать людей, да ещё и средь бела дня. Гарри, не теряя не секунды, шмыгнул под сиденье и приготовился отсчитывать необходимое число остановок. Рядом прошли кроссовки, а следом лапы собаки. Грубый мужчина все ещё распинался о том, что тех. службы метрополитена не следят за санитарной обстановкой, и что крысы того и гляди по головам бегать начнут. Собака не среагировала на замершего под лавкой кота. Обычные животные воспринимали анимагов, как обычных людей, Гарри знал это в теории, но еще не сталкивался с другими животными, в своей анимагической сущности. "Ну что ж, - думал он, - вот все и подтвердилось, слава Мерлину. Вон как Живоглот с Сириусом были дружны, крестный говорил, что тот сразу распознал в нем анимага".

Гарри улыбалась удача: в вагоне остановки объявлял электронный голос, и спустя некоторое время, проскользнув тем же способом на улицу, он уже сидел около уличного газетного киоска и наблюдал за потоком машин, сновавшим по двум из центральных улиц Манхеттена. Выбрав южное направление, черный котище легкой рысцой побежал вдоль общественных зданий, держа все свои кошачьи и не только инстинкты в полной боевой готовности.

Выбор исторического центра Нью-Йорка был не случаен, именно здесь, по сведениям полученным от некоего знакомого мага, и должен был располагаться один из известных, в особо узких кругах, Храмов Магии. Храмы в Лондоне и в городе Ситторак в Корее были разрушены в течение предшествующего года, по неясным пока причинам. Гарри в свою очередь полагал, что непосредственное участие в их разрушении принимали члены Черной руки. Оставшиеся два храма в Манхеттене и Гонконге собирались посетить Гарри и его бывший преподаватель защиты о тёмных искусств Симон Сайпрес. У Сайпреса в Гонконге был знакомый, который некогда проходил обучение в этом храме. Решив узнать больше информации об особенностях владения беспалочковой магией, которую так успешно применяли члены ордена Черной Руки в своих террористических актах, Гарри и Сайпрес, разделившись, отправились в разведывательные экспедиции. Симон поехал в Китай пообщаться со своим знакомым, который бы мог, при удачном раскладе, устроить ему встречу с хранителями храма. А Гарри, в свою очередь, за неимением, предрасполагающих причин отправился в Соединённые Штаты. Но суть проблемы заключалась в двух немаловажных факторах. Во-первых, никто не исключал того факта, что найдя Храм в Манхеттене, Гарри не натолкнётся там на штаб-квартиру Черной Руки, что было бы весьма неприятно. Всё-таки, они в своей миссии искали союзников или хотя бы доброжелателей, слабо надеясь, что террористическая организация пока ограничивала пределы своего влияния районом континентальной Европы. А во-вторых, конкретное местонахождение храма держалось в секрете, известном лишь хранителям и некоторым посвященным. Как пояснил Гарри Симон, хранители сами выбирают, кого брать к себе в ученики, находят их среди ищущих помощи и просветления. И как раз в последней проблеме и могла помочь его бонус-способность улавливания магической ауры.

Глава 2

В недостроенном офисном здании уже потушили свет. Рабочие включили простенькую сигнализацию от незаконного проникновения и ушли домой. Но молодого волшебника такие меры предосторожности ни капельки не волновали.

Беззвучно ступая мягкими лапами, черный кот пробрался на территорию стройки, прокрался мимо строительных подсобок и фургонов, забежал между двумя кучами строительных материалов, состоящих из каких-то мешков и коробок. Незваный гость остановился, поводил ушами, повел носом по воздуху, задержал взгляд на повернутой в сторону дороги камеры наружного наблюдения и прикрыл глаза. Через секунду, на месте черного кота стоял молодой человек в потертых джинсах и сером пиджаке, на его голове в беспорядке топорщились черные волосы, а на носу сидели очки. В зеленых глазах отражалась сильная усталость.

Гарри сделал несколько шагов в сторону, приближаясь к двери запасного выхода. Он поднял палочку и взмахнул в сторону коробочки сигнализации. Конфундус сделал систему безопасности не восприимчивой к своим дальнейшим действиям. Следующее заклинание, Алохомора, открывало ему необходимые двери в уснувшем многоэтажном здании. Пришлось еще немного поработать ногами, так как лифт в здании оказался обесточен. Посчитав десятый этаж более или менее приемлемым, Гарри остановил свой выбор на небольшом, предназначенном для офиса, помещении. Располагалось оно ближе всего к пожарной лестнице, что обеспечивало беспрепятственные пути отступления. Необходимые двери Гарри оставил незапертыми. В комнате было одно окно, которое выходило на улицу и даже немного захватывало вид на Башню Старка. Это помещение уже было закончено и готово к сдаче: вкручены розетки и установлены офисные потолочные плафоны. Гарри повел палочкой вдоль комнаты, произнося уже ставшие некой мантрой формулы базовой магической защиты, которые он и его друзья сотни раз накладывали, путешествуя в поисках крестражей. Позже он зажёг кончик волшебной палочки, расстегнул кошелек, выудил из его недр рюкзак и спальник. Разложил все это в углу, рядом с окном, снял пиджак, стянул ботинки и уселся на спальник, тяжело и с явным наслаждением вытянув ноги. Прислонившись спиной к стене, Гарри позвал в темноту:

— Кикимер!

Раздался громкий треск, и старый, маленький, скрюченный, в повязанном на манер тоги чайном полотенце с гербом семейства Блэк эльф материализовался посередине помещения.

— Приветствую, хозяин Гарри, Кикимер готов служить, — прокаркал эльф и отвесил глубокий поклон.

— Добрый вечер. Скажи, Кикимер, не было ли проблем с твоим перемещением в Америку? — устало, но участливо поинтересовался Гарри, растирая рукой шею.

— Как уже говорил хозяину Кикимер, эльф, беспрепятственно, появится всюду, стоит только пожелать хозяину, пределов перемещения нет. Хозяин Гарри позвал, Кикимер пришел на зов, — и домовик вновь отвесил поклон.

— Что ж, это замечательно! Но я все равно переживал за тебя, — немного смутившись из-за своего вечного незнания каких-то общеизвестных аспектов магии, пробормотал Гарри.

— Хозяину вовсе не пристало тревожиться за эльфа! — с благоговением проговорил Кикимер, не поднимая головы. Гарри решил, сменив тему разговора, прекратить этот обмен любезностями.

— Кикимер, я хотел попросить тебя, не мог бы ты, переместить сюда еды. Очень уж я проголодался за целый день.

— Сию минуту! Кикимер ждал, когда хозяин Гарри доберётся до безопасного места и позовет Кикимера. Кикимер готовился услужить господину. Через мгновенье я вернусь к вам с ужином! — скороговоркой пролепетал все это домовик и исчез.

Появившись через некоторое время, эльф доставил тяжелую корзинку съестного, в которой обнаружился горячий томатный суп в керамической посудине, поджаренный картофель, четверть печеной утки, сладкие булочки с корицей и любимый пирог Гарри с почками. А также две бутылки сливочного пива. Пирог Гарри решил оставить на завтрак. Наевшись вдоволь, Гарри от души поблагодарил домовика.

— Кикимер, — пригубив бутылку сливочного пива, обратился к слуге Гарри, — значит, поступим, как и договаривались. Ты прибываешь сюда каждый вечер исключительно по моему зову, приносишь ужин и сведения. Чаще появляться нет никакой необходимости, — уточнил Гарри, предвосхищая попытки домовика кормить хозяина три, а то и четыре раза в сутки. — Если в доме на площади Гриммо кто-то есть, а тем более, если ты вдруг окажешься в плену или в ситуации, вследствие которой кто-то сможет последовать сюда за тобой, ты сознательно игнорируешь мой зов и ждешь следующий. Сам не появляйся. Я тоже могу быть не в безопасности.

— Конечно, хозяин Гарри, все будет исполнено в точности, — домовик, печально, но серьезно глядя в глаза Гарри, снова низко поклонился.

— Также, подтверждаю свое распоряжение, ни под каким видом и никому, включая моих родственников и друзей, не сообщать моего местонахождения и не приводить их сюда.

— Хозяин Гарри, можно вопрос? — кивнув, тихо произнес эльф.

— Да, Кикимер, спрашивай.

— А если хозяину будет угрожать смертельная опасность? — Кикимер поднял на Гарри печальные глаза блюдца.

Гарри тут же вспомнилась судьба погибшего на глазах слуги молодого и отважного Регулуса Блэка. Он вновь испытал жалость к Кикимеру. Очередной его хозяин безрассудно рискует своей жизнью и так же требует не сообщать об этом никому. С тяжёлым вздохом Гарри произнес:

— И в этом случае все распоряжения остаются в силе. Если мне будет угрожать смертельная опасность, и у меня останется возможность, я призову на помощь тебя.

Домовик медленно склонился, как будто Гарри вынес не распоряжение, а приговор, затем посмотрел в глаза хозяину.

— Хозяин Гарри может доверить Кикимеру свою жизнь… — старый домовик прослезился и вытер нос концом полотенца.

— Но будем надеяться, таких прецедентов не случится, — тихо сказал Гарри. - Я не хотел бы рисковать и твоей жизнью тоже. А теперь последнее. Как я и распорядился перед отъездом, ты получаешь и сортируешь всю мою почту? Хранишь её в недоступном для посторонних месте и под своей магической защитой. Мне нет нужды, чтоб ко мне летали совы, привлекая излишнее внимание к этому и любому другому месту.

Загрузка...