Глава 1

I got no roots they're not set in stone
I got no place that I call home
I'm just a lonely soul

Amy Macdonald (c)
 

Ничем не примечательное для большинства жителей Лас-Вегаса апрельское утро встретило Робби привычной и очень обманчивой жарой. Сухой порывистый ветер играл с выбившимися из неряшливого пучка прядями потускневших пшеничных волос, распахивал полы дешёвенькой парки и будто уговаривал девушку шагнуть вперёд. Зажмурившись, Робби сделала глубокий вдох и... и ничего не почувствовала. Ни радости, ни трепета, ни облегчения. Первый глоток свободы оказался совершенно безвкусным. По эту сторону колючей проволоки был всё тот же жёсткий воздух, та же жухлая трава и невыносимая, забивающая лёгкие пыль. Даже пустынное солнце ослепляло глаза точь-в-точь как во дворе женского исправительного центра имени Флоренс МакКлюр. Удивительно… Всего лишь год и десять месяцев назад юная Роберта Уэлч искренне верила, что потеряла самое ценное, а теперь испытывала лишь нечеловеческое желание отдать кому-нибудь другому вновь обретённую свободу и вернуться обратно. Вот только лязгнувшая за спиной металлическая дверь безжалостно отрезала все возможные пути к отступлению.
  
Отбросив дурацкие мысли, Робби нервно дёрнула плечом и обернулась в последний раз. За высоким ограждением остались голубая роба, понятные правила, стабильные девяносто центов за час работы и ставшие до смешного близкими люди. А впереди… Она разжала стиснутые в кулак пальцы и опустила взгляд на смятую записку. Наспех нацарапанные на клочке бумаги координаты давнего друга начальницы исправительного центра звали в солнечную Калифорнию. За месяцы заключения Грейс сделала для неё неоправданно много. Робби просто не посмела отказаться от предложенной работы, хотя до сих пор не понимала, чем заслужила заботу строгой надзирательницы, державшей в узде почти тысячу человек. Впрочем, возвращаться домой она все равно не собиралась.
  
— Приём! — Перед самым носом неожиданно щёлкнули тонкие пальцы. —  Уэлч, ты чего? Я уже минуты три тебя зову.
  
— Прости, задумалась. — Непринуждённо отмахнулась Робби, но, судя по недовольному прищуру бывшей сокамерницы, вышло очень неправдоподобно.
  
Скрестив руки на груди, Миранда надула из жвачки огромный розовый пузырь, оглядела девушку с ног до головы и неоднозначно хмыкнула:
  
— Ну и что с лицом?
  
В ответ Робби лишь пожала плечами, за что удостоилась тяжёлого вздоха, а в следующую секунду очутилась в объятиях подруги. Вряд ли во всём мире нашёлся бы человек, который знал её лучше. Неунывающая Миранда на целых полгода стала настоящим лучиком света в рутине тюремных будней, но даже она не представляла, насколько страшно оказалось начинать новую жизнь. И всё же, этот молчаливый акт поддержки заставил Робби воспрянуть духом.
  
— Спасибо, что встретила, — наконец улыбнулась она, отстранившись.
  
— Чувствовала, что тебя придётся силой забирать… — беззлобно фыркнула Миранда, схватила за руку и потянула к парковке. — Пошли уже быстрее отсюда, у меня от одного взгляда на эту дыру начинается мигрень.
  
Тихонько рассмеявшись, Робби покачала головой и двинулась следом.
  
— То есть, полгода всё было в порядке, а теперь мигрень?
  
— Да. Это защитная реакция от опрометчивых решений, вследствие которых можно снова оказаться за решёткой.
  
Миранда небрежно махнула в сторону исправительного центра, скривилась, очевидно, от представленной картины и зашагала ещё быстрее. Робби открыла было рот, чтобы ответить, но так и замерла перед возникшим на пути новеньким Мустангом.
  
— Чего встала? — весело хмыкнула подруга, уже успевшая занять место водителя.
  
— Энди… — Поражённый вздох сорвался с искусанных губ, а пальцы самовольно потянулись к нагревшемуся на солнце металлу. — Откуда?
  
Наконец оторвавшись от машины, Робби подняла взгляд и наткнулась на снисходительный улыбку.
  
— Радость моя, ну я же не просто так в тюрьме сидела… — На доли секунды сбросив маску очаровательной непосредственности, Миранда вновь лукаво ухмыльнулась и похлопала ладонью по пассажирскому сиденью. — Запрыгивай.
  
А ведь и правда… Так легко было забыть, что эта до неприличия позитивная женщина лишь благодаря сделке со следствием получила минималку вместо положенных за подделку ценных бумаг восьми лет. Они старались не говорить о прошлом. Миранда не поднимала тему судимости Робби, а та никогда не спрашивала, что подтолкнуло к мошенничеству успешного финансового консультанта. Впрочем, судя по тачке и цветущему внешнему виду, Энди ни о чём не жалела.
  
Робби понимающе усмехнулась, забралась в кабриолет сочного вишнёвого цвета и испытала почти детский восторг, когда услышала мерное урчание двигателя. Нежно погладив обтянутую чёрной кожей приборную панель, она с восхищённым вздохом откинулась в кресле.
  
— Он прекрасен…
  
— Знала, что оценишь. — Миранда тем временем вырулила с парковочного места и вопросительно посмотрела на подругу. — Куда едем?
  
Робби вновь развернула записку Грейс и прочитала название города.
  
— На вокзал.
  
Видимо, такой ответ не устроил Миранду, и та, закатив ярко проведённые глаза, бесцеремонно выхватила порядком измявшийся листок и задумчиво хмыкнула.
  
— Салинас. Далековато… — Она вернула записку и принялась что-то искать в телефоне. — Но городок хороший. Не очень большой, спокойный, до океана рукой подать. Тебе понравится.
  
Спустя несколько минут гаджет отправился на щиток, а Энди поспешила наконец покинуть парковку.
  
— Самолёт через четыре часа. Поехали позавтракаем.
  
— Поеха… Что? — Встрепенулась уже успевшая расслабиться Робби. — Какой самолёт?!
  
— Который доставит тебя в Монтерей, — ответила Миранда с такой невозмутимостью, что захотелось приложить её чем-нибудь тяжёлым, и на корню пресекла любые попытки возразить. — Предвосхищая твой вопрос — нет, ты не будешь сутки трястись в автобусе. И нет, я не сдам билет обратно.
  
Сколько она заплатила за него? Триста, четыреста долларов? Почти четверть от того, что скопилось за два года на тюремном счету… Робби рассчитывала растянуть эти деньги до первой зарплаты и не могла позволить себе подобные траты. Впрочем, спорить с Энди было бесполезно, а потому она лишь шумно вздохнула и потёрла переносицу.
  
— Нужно заехать в банк.
  
— Заедем. — Остановившись на светофоре, Миранда прихватила резинкой копну растрепавшихся ветром рыжих волос. — Только денег я с тебя не возьму. — Робби даже рот открыть не успела, как её тут же заткнули. — Ничего не хочу слышать. Можешь считать подарком на день рождения.
   
Ну что за невыносимая женщина! Стоило бы укорить подругу за учинённый произвол, да вот только пришлось отвернуться, чтобы незаметно сморгнуть навернувшиеся слезы — слишком непривычной была подобная забота.
  
— Эй, ну ты чего? — Ткнула её в бок Энди, неверно расценив воцарившееся молчание. — Обиделась, что ли?
  
— Нет, — Робби отрицательно помотала головой и сдавленно всхлипнула, пытаясь сглотнуть ком в горле. — Нет, просто… Это… Спасибо. — И махнула рукой, уверенная, что её и так прекрасно поняли.
  
В ответ Миранда заливисто рассмеялась и свернула к заправке.
  
— Ясно. Подавленная сентиментальность рвётся наружу. — Остановившись у бензоколонки, рыжая чертовка с картинным сочувствием потрепала девушку за щеку. — Не переживай. Это из-за резкой смены закрытого пространства на открытое. Через пару дней защитный слой из здорового цинизма восстановится, и всё пройдёт.
  
— Ну ты и стерва, — сквозь слёзы хохотнула Робби и с благодарностью посмотрела на Энди.
  
Иногда казалось, что та способна одной лишь лучезарной улыбкой избавить от затяжной депрессии даже самого запущенного пациента. Впрочем, попытка Миранды свести всё к шутке была сейчас более чем уместна. Не стоило вспоминать прошлое… Не сегодня.
  
— Мгм, — в знак согласия промычала подруга, похлопала Робби по плечу и не глядя протянула заправщику смятую купюру. — Банк через дорогу. Давай за деньгами, Уэлч, а потом попробуешь лучшие вафли в твоей жизни.
  
Ну кто в здравом уме откажется от столь заманчивого предложения? Быстро чмокнув Энди в щеку, она направилась к небольшому торговому комплексу, состоявшему из нескольких однотипных одноэтажных зданий, в которых расположились всевозможные кафе, магазины и Банк Америки. Однако взметнувшееся было настроение рухнуло так же стремительно, когда вместе с документами Робби просунула под бронированное стекло официальный бланк исправительного центра и наткнулась на вспыхнувший интересом и толикой пренебрежения взгляд молоденькой кассирши. Ещё ни разу в жизни время не тянулось настолько медленно. Уже через десять минут отвыкшей от чужого внимания Робби стало казаться, что у неё на лбу огромными буквами написано «уголовница». Слишком фальшиво улыбалась работница банка, слишком неуютными были оценивающие взгляды мужчин, слишком остро ощущалось присутствие стоявших в очереди людей. И когда на стойку наконец легли хрустящие банкноты, терпение Робби позволило лишь быстро схватить честно заработанные деньги и унестись прочь с ясным осознанием, что вернуться к нормальной жизни будет совсем непросто.
  
Впрочем, её ведь предупреждали. Грейс и вовсе под угрозой неминуемой расправы заставила пройти двухмесячный курс социальной терапии, но, похоже, этого оказалось недостаточно, чтобы избавиться от засевшего глубоко внутри ощущения собственной неполноценности. Прислонившись к грубо отштукатуренной стене цвета пустынного песка, Робби глубоко задышала в попытке успокоиться. Меньше всего ей хотелось появляться перед Мирандой в таком состоянии. Но когда вселенная была к ней благосклонна? Едва Робби смогла унять нервную дрожь, как рядом остановился уже знакомый Мустанг. Разумеется, от цепкого взгляда подруги не укрылись ни судорожно стиснутые в тонких пальцах деньги, ни выступивший на бледной коже нездоровый румянец, ни прокушенная от волнения губа. Однако, Энди промолчала. Дождавшись Робби, она вырулила на дорогу, но спустя несколько кварталов всё же не выдержала.
  
— Хочешь поговорить об этом? — будто невзначай бросила Миранда, однако получила в ответ категоричное «нет».
  
В любом случае, Робби всё равно придётся учиться самой переживать подобные ситуации. В Калифорнии она останется одна, а у Миранды по горло своих дел, чтобы ещё тратить время на бесконечные телефонные разговоры с ненормальной подругой. Робби просто нужен был план. Когда утихнут первые эмоции, она обязательно оценит вводные, вычислит переменные и разработает алгоритм для своей новой жизни, а пока… Пока она лишь бездумно наблюдала за проносившимися мимо однотипными пейзажами. Впрочем, скоро опостылевшая пустыня сменилась многочисленными отелями и казино, и Робби невольно вспомнила, как вместе с друзьями отмечала в одном из них получение гранта от Университета Невады. Отвернувшись от сияющей неоном пародии на памятник архитектуры Древнего Рима, она горько усмехнулась. Не осталось ни учёбы, ни друзей, ни способного обеспечить безбедную жизнь контракта, который она так и не успела подписать. Ноутбук, и тот пылился в старом доме без надежды в обозримом будущем вернуться к хозяйке. 

Визуализация 1

Роберта

 

Миранда

Глава 2

Where you gonna go? Where you gonna go?
Where you gonna sleep tonight?

Amy Macdonald (c)

 

— Ну вот! — довольно протянула Миранда и отправила в рот щедро политый шоколадным соусом кусок вафли. Едва прожевав, она ткнула вилкой в сторону только что подошедшей Робби. — Хоть на человека стала похожа. Надо ещё с причёской что-нибудь сделать.

В ответ Робби равнодушно отмахнулась, фыркнув нечто совсем невнятное — все её внимание сосредоточилось на двойной порции свежих ягод. Даже с чёртовыми вафлями Энди попала точно в цель. Впрочем, не исключено, что то был бессовестный обманный манёвр, поскольку Робби сейчас не заметила бы и конец Света. Потому она без лишних споров позволила подруге заплести постоянно путавшиеся волосы и, когда спустя пятнадцать минут с удовлетворённым вздохом отодвинула от себя опустевшую тарелку, на голове уже красовалась хитрая французская коса, а вошедшая в раж Миранда искала, к чему бы ещё придраться. И, разумеется, нашла.

— Господи, Уэлч! — с обречённым стоном выдохнула она и схватила Робби за руку. – Ты ведь даже в «центре» занималась исключительно умственным трудом, откуда такая обветренная кожа?

За этими словами неизменно должна была последовать уже привычная лекция на тему того, что ей двадцать, а не семьдесят, и… Дальше Робби, как правило, не слушала. Вот и сейчас, пригубив божественно ароматный и такой натуральный кофе, лишь снисходительно улыбнусь в ответ на причитания Миранды. Та наверняка поспорила бы, что жизнь состоит из мелочей, но у Робби действительно были куда более важные проблемы, чем сухая кожа рук. Энди же оставалось только смириться с упрямством своей подопечной.

— Упёртая зараза, — беззлобно усмехнулась она и откинулась на спинку стула. — Вот отвалятся руки — не приходи ко мне.

В ответ Робби заливисто расхохоталась, а после благодарно сжала ладонь Энди, отчего ясные голубые глаза подруги на мгновение сверкнули светлой грустью. О да, она тоже будет скучать. Но неограниченные звонки и возможность выйти из дома в любое время суток всё же были куда лучше редких встреч в комнате свиданий.

— Чуть не забыла! — Вероятно, Миранда подумала о том же, потому как вдруг встрепенулась и принялась копаться в сумочке, откуда в конце концов вытащила чёрный смартфон. — Вот, ты просила.

— Я просила старый… — только и смогла просипеть поражённая Робби.

— Ну так это он. — Энди беззаботно пожала плечами и хитро подмигнула. — Себе я купила последнюю модель.

Несправедливо обделённый вниманием телефон отличался от своего младшего брата разве что отсутствием трёх навороченных камер и при должном обращении мог прослужить ещё несколько лет. Это был тот редкий случай, когда Робби не нашла в душе ни единого порыва отказаться от непомерно дорого́й помощи. И нежно каснувшись пальцами прохладного стеклянного корпуса, она ощутила лишь неописуемый, почти детский восторг.

— Там в комплекте зарядка, наушники… — попыталась припомнить Миранда, но тут же сдалась. — Разберёшься в общем. Коробка в машине.

— Спасибо… — с благоговением выдохнула Робби, погрузившись в такой привычный цивровой мир.

После тюремного стационарного монстра она обрадовалась бы и кнопочному малышу, но возможность вот так просто выйти во Всемирную паутину затмила даже факт самого́ освобождения. Должно быть, Робби слишком увлеклась, потому что шедевр электронно-вычислительной техники вдруг оказался бесцеремонно выдернут из рук. А уже через несколько мгновений, бросив на стол двадцатку, Энди пробормотала что-то про грандиозные планы и потянула растерянную подругу прочь из кафе.

Впрочем, составленная на ходу увеселительная программа и правда поражала своими масштабами. За три часа ожидания рейса чистая галерея в новом телефоне пополнилась по меньшей мере сотней фото. Белая, точно полотно, Энди в кабине самого высокого в мире колеса обозрения, забавные сэлфи с усами из длинных рыжих и пшеничных прядей, объятия с бессмертным королём рок-н-ролла, Робби за рулём мустанга… С лёгкой руки Миранды все тревоги сегодняшнего дня сменились самыми светлыми воспоминаниями. И немногим позже, с мечтательной улыбкой наблюдая, как постепенно исчезает из вида взлётно-посадочная полоса международного аэропорта Лас-Вегаса, Робби вдруг поняла, что больше не боится.

***

Вечерний Салинас встретил Робби тёплым солёным бризом, яркой зеленью и умопомрачительной медовой сладостью цветущих акаций. Вопреки ожиданиям, он мало походил на крупный окружный центр. Бескрайние, усеянные виноградниками долины и восстановленные викторианские виллы превращали расположившийся почти на самом побережье город в настоящий туристический рай. Казалось, даже воздух здесь был пропитан беззаботностью и пьянил, словно Шардоне, рождённое у подножия укрытых белой дымкой гор.

— Приехали, мисс.

Хлопок водительской дверцы заставил оторваться от восторженного изучения открывшихся видов, и Робби поспешила выбраться из такси. Взяв из рук водителя учтиво поданную сумку, она благодарно улыбнулась и сверилась с запиской, которая привела в типичный для Калифорнии спальный район. Аккуратно подстриженные газоны, белоснежные фасады, черепичные крыши, уютные мансарды и скрытые от посторонних глаз задние дворики… Всё, как мечтала когда-то Робби.

Откинув прочь опасные для шаткого душевного равновесия мысли, она пригладила завившиеся от непривычной влажности волосы и смело двинулась к расположившемуся по центру Фолкнер-Серкл двухэтажному особняку. А когда по ту сторону входной двери раздалась трель звонка, почувствовала себя полной идиоткой. Несмотря на обещание Грейс предупредить о её приезде, всё же стоило сначала самой связаться с мистером Саммерсом, и только потом явиться в чужой дом… За две минуты ожидания Робби успела накрутить себя до такой степени, что едва смогла связать два слова, когда перед ней наконец появился высокий седой мужчина.

Глава 3

Some kind of Poison Prince,
With your eyes in a daze.
Some kind of Poison Prince,
Your life is like a maze.

Amy Macdonald (c)

 

Общаться с Джеком оказалось удивительно легко. Минувшим вечером Робби произнесла, наверное, больше слов, чем за месяцы пребывания в исправительном центре. Стала тому причиной непринуждённая, почти дружеская, атмосфера или незаметно опустевшая бутылка вина, но после нескольких рассказанных мистером Саммерсом баек со времён службы, Робби не менее охотно поделилась своей жизнью. Через час с небольшим она с энтузиазмом объясняла захмелевшему Джеку, как работают нейросети, а к полуночи успела узнать все самые неловкие производственные тайны новых коллег. Те, к слову, приняли Робби с поразительным радушием. Так что, к концу первого, начавшегося с лёгкого похмелья рабочего дня, она окончательно поверила в собственные силы.

Единственным доступным способом хоть как-то отблагодарить друга Грейс за помощь было приготовить ужин. Робби как-раз возилась с пастой, когда её вдруг позвал Джек. Сняв с плиты соус, она наспех вытерла руки полотенцем, накинула то на плечо и поспешила в гостиную.

— Детка, это Дэвид, — произнёс мистер Саммерс, едва Робби переступила порог кухни и тут же ошарашенно замерла под пронзительным взором незнакомого мужчины.

Она знала, что должен был заехать сын Джека, но отчего-то оказалась совершенно не готова к встрече. Он… подавлял. Ростом, размахом плеч, уверенной позой… Дэвид будто занимал собой всё свободное пространство далеко не маленькой гостиной. Тёмные волосы были собраны на затылке в небольшой хвост и открывали лицо, оценить которое не представлялось возможным из-за такой же тёмной короткой, но густой бороды. Впрочем, Робби была уверена, что его черты столь же жёсткие, как залёгшая между нахмуренных бровей вертикальная складка и направленный на девушку неприветливый взгляд зелёных глаз. На фоне бледной кожи и черноты волос те казались неестественно яркими и невольно приковывали внимание, о чём, несомненно, знал их обладатель. Уже по тому, как изогнулись в кривой усмешке узкие губы, Робби поняла — ей не рады. Но всё же заставила себя улыбнуться и протянула Дэвиду руку.

— Роберта, — представилась она, однако вежливый жест был проигнорирован.

Вместо того чтобы поздороваться в ответ, Дэвид молча осмотрел её с ног до головы, словно забавную зверюшку, на мгновение задержался взглядом на девичьей ладони и неоднозначно хмыкнул. Ощутив, как заливает щёки и опускается на шею предательский румянец, Робби растерянно посмотрела на Джека, который в этот момент, похоже, пытался испепелить сына силой мысли.

А потом в окутавшей комнату напряжённой тишине она вдруг почувствовала влажное прикосновение к нервно подрагивавшим пальцам. Непонимающе взглянув вниз, Робби увидела большую немецкую овчарку. Та снова аккуратно ткнулась носом в ладонь в очевидной попытке привлечь внимание и недовольно фыркнула. Господи, как можно было не заметить собаку! Малодушно порадовавшись поводу прервать этот неудобный обмен взглядами, Робби опустилась перед псом на корточки.

— О! А ты, должно быть, Мэни! — Она нежно потрепала животное за холку, за что удостоилась самого мокрого поцелуя в своей жизни, и со смехом увернулась от чёрной морды. — Такой хороший мальчик!

Выразив согласие громким лаем, Мэни завилял хвостом, боднул напоследок в плечо и устроился на своей лежанке в компании резиновой курицы. Ещё вчера вечером Робби заметила расставленные по дому забавные фото и разбросанные повсюду игрушки, но не ожидала, что бывший полицейский нюхач окажется настолько ласковым созданием.

— Чудесный пёс, — с искренним восхищением выдохнула Робби и поднялась на ноги, чтобы вновь смущённо замереть. — Там… ужин остывает.

— Накрывай на стол, милая, мы подойдём через пару минут, — натянуло улыбнулся Джек, и Робби, больше не глядя на Дэвида, поспешила вернуться на кухню.

Стоило только покинуть гостиную, как она услышала громкий шёпот мистера Саммерса. Впрочем, мужчину мгновенно перебили.

— Какого чёрта…

— Ты в своём уме?! — едва ли не прорычал Дэвид, и Робби, уверенная, что речь пойдёт о ней, прижалась к стене возле арки. — Одно дело — взять её на работу, и совсем другое — притащить в дом!

— Совершенно не понимаю, что тебя не устраивает, — обманчиво спокойно отозвался Джек.

— Уголовница на твоей кухне!

Вздрогнув от пренебрежения, которым сквозило каждое слово Дэвида, Робби прикусила губу. Нужно было уйти, не слушать, но сдвинуться с места оказалось выше её сил.

— Дэйв… — вкрадчиво заговорил мистер Саммерс. — Девочке нужна помощь. У Робби… была очень непростая жизнь.

— Вот только не надо рассказывать мне про «непростую жизнь» … Ты смотрел на её шмотки? Не тянет на обездоленную бродяжку. Знаешь, скольких таких «несчастных» я вижу каждый день?

Всё внутри стянуло тугим болезненным узлом, а рот наполнила горечь с привкусом металла. Робби была готова к чему-то подобному, но… Вопреки ожиданиям, уже привычное чувство стыда сменилось неподдельной яростью, что, обжигая лёгкие, рвалась наружу и мешала вздохнуть.

— А я, по-твоему, почти сорок лет на курортах отдыхал?! — разозлился Джек.

В ответ послышался тяжёлый обречённый вздох.

— Ты хоть знаешь, за что она сидела?

— Знаю.

— И?

— И тебя это не касается! — рявкнул на сына Джек, и Робби зажала ладонью рот, чтобы заглушись тихий всхлип. — Значит, так. Нравится тебе это или нет, но сейчас ты пойдёшь, извинишься за своё поведение и впредь будешь вежлив! Попробуй только словом её обидеть, и, клянусь Господом, я вычеркну тебя из завещания!

Судя по раздавшемуся смешку, угроза Дэвида ни капли не впечатлила.

— Хотите с Грейс на старости лет поиграть в благотворительность — на здоровье, — устало произнёс мужчина, очевидно, решив оставить последнее слово за собой. — Только, когда она исчезнет вместе с твоими золотыми Ролексами или завалит весь дом наркотой, не говори, что я не предупреждал.

Визуализация 2

Дэвид

 

Джек

 

И очень хороший мальчик Мэни :)

Загрузка...