Марсэль
Радужное мерцание гирлянд купалось в густых ярко-рыжих волосах молодой женщины. Она разлеглась на нашей с супругом постели совершенно голой.
Будто почуяв чужое присутствие, незнакомка пошевелилась, несколько локонов скользнули по тяжёлым полушариям.
Женщина всколынулась и дёрнула простынь на себя.
— Ты кто? — фамильярно фыркает.
Кто я? Мои губы скривились в горькой усмешке. Действительно, кто я теперь?!
Громкий стук, раздавшийся в другой части комнаты, заставил вздрогнуть.
— Марсэль?
Поворачиваю голову в сторону вышедшего из ванной темноволосого мужчины, моего мужа. Его грудь, покрытая редкой порослью, блестит от воды, а мокрые волосы зачесаны назад, открывая бледные аристократические черты лица. На бёдрах висело полотенце, которое он придерживал.
— Деслер, что это значит? — мой голос звучит сдавленно от неизбежно накрывающих чувств.
Мужчина раздраженно стискивает челюсти и быстрым шагом направляется ко мне. Рывком хватает за локоть и выталкивает из спальни в холл.
— Что ты тут делаешь?! — рявкает в лицо.
— Что я тут делаю? Это наш дом.
— Ты должна была вернуться через два часа.
Я хлопаю ресницами, пытаясь осмыслить его претензии, которые никак не вписывались в рамки происходящего.
— Что значит “должна”, Деслер? Кто эта девушка, и почему она в нашей постели?
Желваки на щеках мужа недобро скользят, а взгляд становится таким злым, что внутри поселяется тревога за себя.
— Ох, — выдыхаю я, когда он перехватывает моё горло жёсткими пальцами.
— Ты слишком много задаешь вопросов, Марсэль, — начинает цедить сквозь стиснутые зубы, едва сдерживая ярость, всегда спокойные холодные серые глаза наливаются тьмой, такой нехорошей, пугающей, что мне становится не по себе, я никогда не видела его таким, а сейчас будто маска сорвана. И это пугало. — Ты должна прийти через два часа, что тебе не ясно? А? — впивается в меня жалящим взглядом.
Я зажмуриваюсь, сердце барабанной дробью отдается в затылке.
— Мне больно, Деслер.
— Или тебе нужно объяснить лучше? — не слышит, сжимает горло, полностью перекрывая мне доступ воздуха. Я начинаю задыхаться, когда пальцы больнее впиваются в кожу, хватаюсь за его руку, но она раскалённой сталью вплавилась в мою шею намертво.
— Деслер, чт-то, кх-что ты делаешь кх, — начинаю задыхаться, а глаза застилает влага, так что очертания каменного лица мужчины смазываются.
— Тебе ещё раз повторить? А? — встряхивает. — Не задавай лишних вопросов.
Мотаю головой.
— Хор-рошо, я поняла тебя, я должна прийти через два часа, да.
Хватка ослабевает, и я судорожно хватаю воздух ртом, растираю шею. Когда прихожу немного в себя, муж всё же отстраняется.
— А теперь пошла вон, — холодно и жестко бросает.
— Деслер, милый, что это за девушка? — писклявый женский голос раздаётся за спиной моего глубокоуважаемого мужа.
“Милый” — режет слух. Сколько он с ней спит? Получается, это не первый раз?
Девица бросает на меня ревнивый взгляд, нисколько не смущаясь своей наготы, распутно демонстрируя голые плечи и бедро.
— Я его жена, — срываются с моих губ три абсурдных слова.
— Жена? — фыркает с пренебрежением, но всё же прячет плечи под простыню.
Значит, всё же давно она в его постели. И я не замечала... Горькая правда пронизывает сердце ядовитым шипом.
Сглатываю подкативший к горлу ком обиды.
— Замолкни и возвращайся в комнату, — шипит на неё муж, — а ты пошла вон, — хватает меня за локоть, толкает к выходу.
— Дядя! — останавливает детский звонкий голос из другой спальни.
Лисандра проснулась на шум. Малышка выходит в холл, но Деслер успевает выставить меня за дверь нашего нового дома, который мы недавно купили в центре столицы Ондернора.
И это в канун Рождества.
— Дядя, а где леди Марсэль? Я слышала её голос.
— Нет, Лиси, леди Марсэль ещё не вернулась, но вернётся скоро, через два часа…
Разговор за дверью стихает. А в моих ушах нарастал звон, в то время как в груди разверзлась пропасть. Я не сразу почувствовала, как по щекам потекли слёзы. Стираю их торопливо и совершенно потерянно осматриваю просторный с бархатными стенами пустующий коридор. Не знаю, куда идти.
Через два часа…
Покидаю свое место и спускаюсь по лестнице. Внизу достаточно людно: гости которые собирались в нашем доме чтобы пропустить пару рюмок дорогого элитного вина и послушать красивую музыку потихоньку расходились.
Крепко закусываю губы, чтобы не разреветься на глазах у всех. Я ведь хотела сделать сюрприз мужу и вернуться раньше. Только сейчас вспоминаю, что в моих руках до сих пор коробка с подарком.
Три недели спустя…
— Эти продукты не сочетаются, — с недовольным лицом кладёт столовые приборы на стол Кларисс.
Мать Деслера, Кларисс Веньер, всегда была придирчивой, угодить ей крайне сложно, хотя теперь я понимаю, что придирчивой она была только ко мне. И требовательной. Раньше мне не так это бросалось в глаза, а сейчас вижу, что я как кость в горле.
Деслер вскользь бросает взгляд. Это наше фирменное блюдо с папой. И Деслер его тоже оценил, но сейчас молчал.
— Ба, я попросила леди Марсэль приготовить это блюдо, — вступается Лисандра, которая также сидела за столом семейного обеда.
— Милая, разве ты предпочитаешь говяжью вырезку?
— Да, мне сразу понравилось, как только первый раз попробовала.
Кларисс поморщилась, невозмутимо вздернув подбородком. С ребёнком, к счастью, она спорить не стала.
— И всё же оно какое-то сырое, как считаешь, Деслер? — переключилась на своего сына.
Муж взял салфетку и вытер подбородок, снова взглянул на меня.
— Тебе кажется, мама, Марсэль хорошо следит за поварами, — заступается за меня.
Вздёргиваю бровь и опускаю взгляд на свою тарелку. Есть совсем не хочется. Нет аппетита.
С самого Рождества с Деслером я мало разговариваю, между нами выросла стена. В какой-то момент я поняла, что это моя участь, и даже, кажется, начала принимать эту мысль, что вызывало беспокойство. Я не хочу так жить, быть вторым сортом. Хоть муж и вёл себя как обычно, как самый примерный семьянин, только всё это ложь. Никогда ему больше не поверю. Но самое ужасное — осознавать, что я не уйду, и Деслер прекрасно это знает. Я в ловушке. Если подам на развод, он потребует материальную компенсацию. И он не блефовал, когда говорил это с такой ненавистью.
Перевела взгляд на Лисандру. Заплетенные в косички волосы закреплены вокруг головы, украшены ленточкой, светлое пышное платье нарядно сидело на ней. При взгляде на неё моё сердце наполняется теплом, и от одной мысли, что придётся расстаться с ней, зудит тоской. Этого ещё не случилось, но я уже грущу.
Мы не ждали мадам Кларисс, она явилась к сыну совершенно неожиданно с предлогом, что желает навестить внучку. И задержалась. Сегодня третий день, как она в Фидельсе.
— И всё-таки такая еда вредна для ребёнка. Деслер, тебе нужно следить за этим, Марсэль неопытна в этом вопросе.
— Почему вы так думаете? — поднимаю на неё взгляд.
— Я не думаю, я знаю, — бросает в ответ.
Смыкаю губы. Что-то мне становится нехорошо. Беру стакан с водой и делаю глоток.
— Вот что я решила, — продолжает мадам, — поживу пока у вас.
Резкая тошнота подкатывает к горлу, мне делается так плохо, что даже руки пронимает слабость, и стакан едва не выскальзывает из пальцев.
— В этом нет необходимости, — не соглашается Деслер, кажется, эта новость его не устраивает.
— Марсэль, тебе плохо? — Лисандра трогает меня за плечо.
— Лисандра! Как ты обращаешься к миссис? — возмущается Кларисс. — Всё, я точно остаюсь.
Я делаю глубокие вдохи, чтобы снять дурноту, но всё только обостряется. Резко поднимаюсь из-за стола, понимая, что ещё немного, и…
— Что с тобой? — уже интересуется Деслер.
— Я сейчас, — бросаю и разворачиваюсь, быстрым шагом иду в туалетную комнату.
Слышу позади себя возмущения Кларисс, но мне не до этого. Склоняюсь над раковиной и открываю кран, набираю в руки воду, плеская в лицо. Как только становится легче, поднимаю взгляд и вижу своё отражение в зеркале. Лицо белое как полотно.
Всё из-за переживаний. В последнее время плохо сплю и ем.
Закрываю кран и застываю. В дверях словно тень возникла мадам Кларисс. Она окинула меня внимательным взглядом и, аристократично сложив руки, сказала:
— Я хочу поговорить насчёт Лисандры.
А нельзя было дождаться, пока я выйду из комнаты? Беру полотенце и промокаю лицо.
— Хорошо. Сейчас выйду, — только лишь отвечаю, набираясь терпения.
— Я жду тебя наверху, — оторвав от меня пристальный взгляд, она удалилась, зашуршав тяжёлым шлейфом объёмного платья.
Стискиваю зубы. Бросаю полотенце и иду наверх.
Кларисс стояла возле шкафа с книгами и держала в руке рамку с фотографией. Нашей свадебной с Деслером. Не могу прочесть на её лице эмоций, на них она, сколько помню, всегда была скупа. Раньше я думала, что это из-за трагедии, которая случилась с её дочерью Норой. Но теперь сомневаюсь в этом. Кажется, что в этой семье живёт только ложь.
Насмотревшись, она поставила фотографию обратно и повернулась ко мне.
Натягиваю на лицо улыбку, к мадам я всегда проявляла уважение как к матери моего мужа. Только теперь нет искренности. Она для меня чужой человек, как и муж.
Сколько ещё она будет разглядывать меня?
— Вы хотели со мной поговорить, — начинаю я.
— Да, и это очень важно. У Лисандры подходит такой возраст, что её способности скоро начнут проявляться, и ей необходимо пристальное внимание.
Улица Ридж-эн находилась неподалёку от центральной площади Ондернор. И пока я добрался сюда, пожалел, что согласился нанести визит. Из-за обилия снега на дорогах сплошные заторы.
Свернув на нужную улицу, зацепился взглядом за высокую ель, которая ещё сверкала в огнях, напоминая мне Рождество. И его последствия. Оказаться здесь вновь стало приятным удивлением, это немного отвлекло и расслабило.
Нужный дом показался уже скоро. Двухэтажный особняк вклинивался в ряд ничем не отличающихся по фасаду других домов. Я припарковываюсь и выхожу к припорошенному снегом крыльцу, по обе стороны которого высятся два тяжёлых фонаря. На двери висел украшенный гирляндами и игрушками еловый венок, как, впрочем, и на всех дверях этой тихой улицы.
Дверь открылась без стука, и на пороге появился слуга.
— Мистер Раннэр, проходите, мадам ждёт вас, — впускает в дом.
Обстановка гостиной приятная, как и во всех богатых домах Ондернора. Мягкая мебель из мореного красного дуба, тяжелые портьеры и узорный ковёр на полу смягчали звуки.
Снимаю пальто, присыпанное снегом, и вручаю слуге.
— Вы прибыли, замечательно, — вышла мадам Кларисс к гостю.
Она была уже в другом платье, более обыденном, но не менее экстравагантном, с глубоким декольте, украшенным жемчужным ожерельем, мочки ушей оттягивали тяжелые клипсы с тем же жемчугом.
Вслед за ней выходит мужчина, высокий и жилистый, с мрачным выражением немного вытянутого, с квадратным мощным подбородком лица, глубокой морщиной между бровей и тёмными волосами, зачесанными назад.
— Познакомьтесь, это мой сын Деслер, а это — Кадан Раннэр.
Как понимаю, это он удочерил ребёнка. Мужчина меряет меня оценивающим взглядом.
— Я знаю вашу семью, ваш отец Нисс Раннэр, много наслышан о нём, — протягивает руку для пожатия Веньер.
— Он как раз вернулся в Ондернор, — ставлю в известность и протягиваю руку в ответ.
— Вы пока располагайтесь, я сейчас приведу Лисандру, — вмешивается мадам и отлучается, оставляя сына одного.
— Прошу, — предложил Веньер большое глубокое кресло.
Прохожу к камину, ставлю кожаный саквояж на письменный столик. Располагаюсь в кресле, Деслер Веньер садится напротив, напряжённо смотрит.
— Мадам Кларисс переживает о моей дочери.
— От какой линии пошла у неё магия? — задаю привычный вопрос.
— По линии отца, но я не родной отец ей.
— Я в курсе, ваша матушка мне сказала об этом, — достаю из саквояжа журнал, чтобы записать данные.
Веньер сжимает челюсти.
— Ясно, тогда нет необходимости уточнять детали, — логически подводит итог он.
— Отец Лисандры вам неизвестен?
— Нет, — сухо бросил.
Записываю всё, что узнаю.
— Марсэль, — смотрит за плечо Веньер, пока я пишу в журнал, — Марсэль, подойди.
Поворачиваю голову, чтобы посмотреть, к кому он обращается. Возле лестнице стояла девушка, вцепившись рукой в перила, с каштановыми холодного оттенка волосами, уложенными в мягкую причёску, воздушные локоны струились по узким плечам и округлым холмикам грудей. Мой взгляд устремляется ниже, на талию, тонкую настолько, что можно обхватить ладонями, изгиб бёдер, обтянутых повседневным платьем светло-розового цвета.
Домашняя фиалка, по-другому и не скажешь. Возвращаю взгляд на лицо молодой леди.
— Это моя жена, Марсэль, — передергивает внимание Веньер. — Марсэль, я жду, подойди, — в голосе звенели железные нотки.
Леди ожила и медленно направилась в нашу сторону, она сдержанно смотрела вниз, веера длинных изогнутых ресниц и изгибы бровей на бледном лице выразительно выделялись. Тело пробирает странное колебание, нахожу, что черты леди мне остро знакомы.
Откладываю журнал и поднимаюсь вместе с Веньером, чтобы поприветствовать миссис.
— Кадан Раннэр, лекарь, — представляюсь я.
Вблизи моё чувство обостряется, когда слышу что-то цветочное из ароматов. Всматриваюсь в её черты внимательнее, наблюдая, как сильно пульсирует венка на её виске, а губы чуть подрагивают.
— Лекарь для Лисандры, — коротко дополняет Вернер.
Так называемая Марсэль всё же бросает на меня беглый взгляд, сверкая синевой глаз из-под тёмных ресниц.
Жар бьёт бешеным пульсом в венах.
— Ответь что-нибудь, Марсэль, — прерывает Веньер и следом интересуется у своей жены: — Тебе опять плохо?
Марсэль
Я ошибалась, думая, что следующий день принесёт улучшение. Мутило с самого утра, а к обеду разыгралась мигрень, так что пришлось выпить целебного отвара, который сварила мне Кэт.
От няни Лисандры я вышла не вовремя, Деслер принимал в гостиной гостей. И вспоминаю, что Кларисс пригласила для Лисандры лекаря. Она полностью взяла эту задачу на себя, и я не стала ей мешать, совершенно бессмысленная затея. Оставалось только ждать, когда она покинет наш дом, а точнее, дом Деслера.
Я долго стояла у окна, провожая господина лекаря взглядом. Машина плавно отъехала от дома и давно скрылась в морозной дымке.
Надеюсь, я с ним больше не столкнуть. Это испытание прошло, слава создателю. Хотя вряд ли мои пожелания выполнимы, ведь Кадан Раннэр будет наблюдать Лисандру. Почему мадам нашла именно его? Впрочем, бессмысленная затея — понять витиеватые повороты судьбы, всё уже случилось, и я рада, что острые углы сглажены.
Пожалуй, мистера стоит даже поблагодарить, что не показал и вида, что знает меня.
И убедился в том, насколько я порочна и испорчена. Прелестно. Какого он теперь мнения обо мне? Хотя какая разница!
Нужно вычеркнуть это из головы, только как? Меня до сих пор потряхивало от той ночи, которая оставила слишком приятные моменты, настолько, что в животе сладко сжималось горячее тугое напряжение от одного лишь воспоминания, мысли об этом мужчине.
Кадан Раннэр… Какое красивое имя, впрочем, как и его обладатель, и это стоит признать. Только вот я для мистера Раннэра всего лишь интрижка на один раз. Такие мужчины не бывают одиноки, вокруг них постоянно вьются стаи аппетитных уточек.
Горечь подкатила к горлу. Даже дурно от самой себя. И грустно.
— Прекрати, Марсэль, думать о глупостях! — шиплю сквозь зубы.
Всё обошлось, и славно. В конце концов, моё отношение к Деслеру это не меняет — он по-прежнему мне отвратителен.
Меня начинает это всерьёз беспокоить, нельзя оставлять всё в таком виде. Где-то внутри я понимала, что выбора нет и нужно смириться. Закрыть глаза на измену мужа и продолжать жить дальше как ни в чём не бывало.
Тошно улыбаюсь.
— Мне нужен совет.
Но только кому я могу открыться?
Стучу указательным пальцем по подбородку, думаю. С тех пор как я вышла за Деслера, я перестала встречаться со своими подругами, да и они мне тут не советчики, не то что я не могла довериться ни одной, хотя сейчас я сомневаюсь даже в них, просто вряд ли они смогут чем-то помочь. Скорее, ужаснутся и посочувствуют, не более.
Смотрю в окно, а потом отворачиваюсь, подхожу к трюмо, смотрюсь в зеркало.
— Боже, — хмурюсь отражению.
И он меня видел такой — на лице явный отпечаток усталости, а под глазами тёмные круги, губы совсем бледные. Понятно, почему он дал мне такие советы.
Облизываю губы, прижимаю ладони к щекам и тщательно тру, чтобы появился приятный румянец.
Резко отнимаю руки. Впрочем, с какой стати я об этом переживаю, уж точно нравиться господину лекарю должно быть последним пунктом в моих проблемах!
Опускаю взгляд на лекарскую выписку, которую положила на полку. Беру её и задерживаюсь. На полке лежит и утренняя газета, только что она делает в дамской комнате? Мадам Кларисс, она всегда в гуще всех сплетен и не переживёт, если пропустит хоть единый столичный выпуск.
Теряю к газете интерес, но в последний момент цепляюсь за фразу.
“Бюро по разводу”
Сухо сглатываю, бросаю опасливый взгляд на дверь, убеждаясь, что всё ещё здесь одна, и беру газету. Читаю объявление. Пальцы напряжённо сжимают бумагу.
— Так!
Быстро отправляюсь к столику, беру блокнот и перо, торопливо переписываю адрес на другой стороне листа выписки. Закончив, возвращаю газету на место.
Поднимаю голову. Заметный блеск в глазах преобразил мой внешний облик. Впервые за три недели внутри загорелась надежда. Я ведь действительно могу обратиться к опытному человеку по этой части и получить консультацию, так хотя бы узнаю, сколько у меня шансов на свободу. Ведь Деслер просто так меня не отпустит.
С этими мыслями я выхожу из комнаты и сразу слышу смех Лисандры. У малышки хорошее настроение. Не могу пройти мимо и не заглянуть в её комнату.
Она сидели с Кэт за столом, играли в настольную игру с деревянными фигурками и картами.
— Марсэль, давай поиграем, — тут же вскочила со стула и придвинула свободный стул для меня.
Она ещё совсем ребёнок, хоть и пытается казаться взрослой.
— Лисандра, миссис нужно сначала спросить об этом, — мягко поправляет Кэт девочку.
— Простите. Не хотите поиграть, миссис Марсэль? — исправляется Лиси, переходя на этикет.
Не могу ей отказать и играю одну партию, тревожные мысли немного отступили, и настроение заметно улучшилось, совсем капельку. Хоть какой-то проблеск и вдох. Хотя общение с Лисандрой всегда как свежий воздух. Мягкий летний бриз на берегу спокойного моря — такие ощущения рядом с ней. Напоминает мне о том, что Лисандра маг, а маги всегда имеют свои способности воздействовать на окружение. Нежные, совсем ещё слабые волны, но уже ощутимые. Она будет сильным магом. Я уверена в этом.
Когда я дважды проигрываю, Лисандра хохочет, и я смеюсь вместе с ней.
— Миссис Марсэль, — откладывает фигурку Лисандра и вдруг становится серьезной. — Вы поругались с дядей Деслером?
Внезапный вопрос приводит в тупик. Я откладываю карту и бросаю на Кэт растерянный взгляд, не зная, что и ответить, вдруг расстроится, если скажу правду. Кэт поспешила мне на помощь:
Марсэль
Сажусь внутрь и хлопаю дверцей.
— Что-то случилось, миссис? — волнуется Кэт, видя мой всполошённый вид.
— Нет. Нет, просто морозно на улице, — потираю свои предплечья, укутанные меховым воротом пальто, ладонями.
— Тогда на сегодня достаточно прогулок, отправимся домой?
Домой… У меня нет здесь дома. Возвращаться на Ридж-эн не было никакого желания. Но куда тогда?
— Да, домой, — повторила я бесцветно.
Перед глазами эта рыжая потаскуха. Теперь я знаю её имя — Шарлотта Лидже. Только какой в этом прок, знать по имени любовниц мужа. Это было последней каплей, которая бесповоротно поставила точку в вопросе разойтись с Веньером. Только как, этого я пока не понимала. Нужно было подумать, вспомнить связи, но они уже давно утеряны, с тех пор как моего отца обвинили в преступлении, которого он не совершал. Он единственный, кто может дать совет, но я понятия не имела, как ему обо всём этом кошмаре рассказать. Сказать о том, что он отдал свою дочь в жёны монстра. Блудник. Я лихорадочно думала, перебирая все возможные варианты, но ничего стоящего не находила. Вконец отчаявшись, я просто смотрела в окно, наблюдая, как проплывает снежное море улиц.
Даже не заметила, как мы подъехали к дому. Экипаж плавно остановился.
— У нас, кажется, гости, миссис, — перебивает мои мысли Кэт.
Я резко поворачиваюсь и поднимаюсь, заглядывая в её окошко. Рядом с домом был припаркован автомобиль. Сердце ухнуло в какую-то горячую пропасть. Это был автомобиль мистера Кадана Раннэра.
Я не ошиблась ведь, да? И это его автомобиль? Но что он тут делает?
Сердце забилось так часто, что даже в глазах потемнело. Боже, я теперь так и буду дёргаться при каждом его появлении? Наверняка он приехал к Лисандре. Правда, он ничего не говорил о том, что нанесет визит.
— Идёмте, — говорит Кэт.
Может, лучше найти причину отлучиться? Например, сказать, что забыла купить ещё что-то в лекарской лавке. Но это глупо. И чего я так боюсь? Хотя понятно чего — разоблачения. Ведь никто не должен знать из Веньеров о моей тайне. Гораздо подозрительнее развернуться и уехать, ведь наверняка дворецкий заметил моё возвращение.
— Да, идём.
Мы вышли из экипажа и направились к крыльцу, проходя мимо дорогой марки автомобиля. День однозначно богат на события, и даже слишком! Кадан Раннэер знает о моей беременности, а вдруг он уже рассказал об этом мадам? Тогда я должна поспешить!
Я буквально влетела в гостиную, запыхавшись, пока поднималась, от тяжёлой зимней одежды и волнения, от которого даже вздохнуть трудно.
— Марсэль, ты вернулась? — встречает меня свекровь весьма недовольным тоном. Мужчина, что сидел в кресле напротив неё, повернулся, и янтарные глаза обдали тёплым жаром.
Он поднялся со своего места.
— Добрый день, миссис Марсэль Веньер, — то, как он назвал меня по имени, заставило сердце едва не выскочить из груди.
Но что здесь происходит? Неужели они разговаривали обо мне?! Гостиная вдруг поплыла и крутанулась.
— Марсэль, — доносится спокойный голос Кларисс.
Бух… раздался глухой удар об пол. Кажется, я упала в обморок. До моего ускользающего сознания, которое стремительно затягивалось плотной пеленой, донёсся настойчивый голос лекаря совсем рядом, но я уже не разобрала, что мне говорили. Провалилась во тьму.
Резкий запах нашатырной настойки врезается в ноздри, заставляя очнуться и поморщиться. Задыхаюсь и с трудом открываю глаза, едва различаю силуэты.
— М-м-м, — превозмогая бессилие, провожу рукой по обивке дивана. Но понимаю, что на обивку это мало похоже, слишком тёплая и фигурная. Поворачиваю голову и смотрю на свою руку, которая ощупывает колено Кадана Раннэра. Ой. Мужчина выгибает бровь, а я отдёргиваю руку и приподнимаюсь, краснея от неловкости.
— Как вы себя чувствуете? — приятный баритон ласкает слух.
Хороший вопрос, но я теряюсь с ответом от близости этого мужчины, касаюсь лба пальцами.
— Спасибо, сносно.
— Марсэль, разве можно так пугать нас! — Кларисс подошла со стаканом воды, и здесь найдя повод упрекнуть меня. — Благодарю вас, господин Раннэр, как хорошо, что вы здесь, иначе бы я не знала, что предпринять!
Кадан забирает стакан у женщины и протягивает мне.
— Пейте, и станет лучше, — уверяет он, хотя в этом я сильно сомневаюсь, кажется, плечом я знатно приложилась об пол, тупая боль отзывается запоздало при движении, да и в голове туман.
— Ты так залетела, как будто за тобой гнались нечистые силы, — продолжает возмущаться Кларисс. — Что произошло?
— Произошло? — снова теряюсь я с ответом, не соображаю, что и лгать. — Я…
— Ничего страшного не произошло, просто мисисс надышалась свежего воздуха.
Я смотрю на господина лекаря и запоздало подозреваю, что он выручает меня.
— Да… наверное… голова сильно кружилась, — рассеянно произношу и делаю глоток воды, попутно сопоставляя все факты. Я упала в обморок. Но как оказалась на диване? И тут понимаю, что Раннэр меня сюда и перенес, кто ещё!