Пролог.

— Как же ты мне надоела! — прорычал герцог, его голос был полон ярости.

Я вздрогнула, застыв на месте. Его вспыльчивость была мне знакома, но сегодняшняя агрессия превосходила всё, что я видела раньше. Что же произошло на собрании в замке? Интерес смешивался со страхом.

Решила промолчать. Что я могла ответить на такой выпад? "Надоела — значит, надоела"? Завтра его настроение, несомненно, изменится. Адриан был непредсказуем, каждый день преподносил новые сюрпризы. Я не собиралась постоянно реагировать на его эмоциональные всплески и окончательно изводить себя. Мой запас спокойствия и так был на исходе.

— Я могу идти? — спросила я ровно, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, несмотря на дрожь в коленях.

Он на мгновение замер, пристально глядя на меня. Взгляд его был тяжелым, полным невыразимой боли.

— Нет, я тебя не отпускал.

Сделав несколько быстрых шагов, он оказался рядом. Я изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, но внутри всё дрожало от страха. Он резко схватил меня за руку, притягивая к себе так близко, что я уперлась ладонью в его грудь. Его сердце колотилось как бешеное, а взгляд… на мгновение стал невероятно печальным, полным какой-то скрытой тоски.

Затем, резко оттолкнув меня, он схватил со стола кружку и с яростным криком разбил её об пол. Осколки разлетелись во все стороны, рассыпавшись по мраморному полу. Вот так вот он срывает злость, а убирать всё это — моя работа.

— Посуда-то тут ни при чём, — пробормотала я, не выдержав, и наклонилась, беря веник и совок. Горькая усмешка тронула мои губы.

— Тебя никто не спрашивает! Твоя задача — выполнять мои приказы и беспрекословно подчиняться! — его голос снова стал ледяным.

Я сжала зубы. В какой-то степени он был прав, но я не рабыня. Я могла бы уйти. Но проблема в том, что уйти мне было… некуда. В горле застрял горький ком безнадёжности.

Но не в моем характере опускать руки. Ничего, я ему еще покажу, кто я такая и что вот так обращаться со мной, лучше не стоит!

__________

Дорогие читатели! Приглашаю вас в мою новинку!

В книге вас ждет:

-Упрямый и властный дракон;

-Находчивая попаданка;

-Быт;

-Семейные тайны и интриги;

-Вредный, но очень полезный кот;

-От ненависти до любви.


История является частью литмоба: #Драконьи_принцессы

AD_4nXcoNX1DNEwyoRH7FyKJ6J8FVzK94RSNYr15hkVHZCHa6kWVKPiAR94zlFIqq0Cg72t-x3g5lr4F5tlEct6z-xZ3misDucYw0ni-F151RY5Clfgwsc2-aP_TyEGrHOjtRZslT-9CEQ?key=QK6MK7tiutYlQPtkcPtXmtQE

Глава 1

— Мария! Сколько можно повторять? Чеснок после обжаривания нужно убирать, а не добавлять к нему мясо! Пережаренный чеснок горчит и портит всё блюдо! — голос преподавателя прозвучал так резко, что я вздрогнула.

— Помню, помню! — буркнула я, судорожно сгребая чеснок со сковородки. Щеки вспыхнули от стыда и раздражения. Наверное, это выглядело не очень профессионально.

Почему я вообще выбрала кулинарию? В детстве я любила готовить, это правда. Но после смерти родителей… вся радость пропала. Единственное, что заставило меня продолжать — это память о маме. Она всегда говорила, что у меня талант, но вот уже третий курс, а я всё чаще сомневаюсь в этом. В колледже всё было проще, веселее… А практика… практика выбила из меня весь энтузиазм.

Стоило мне поступить в медицинский, стать медсестрой, а потом заняться косметологией. Но теперь уже поздно. Поезд ушел.

Закончив практику, начавшуюся в семь утра, я вышла из здания. Меня ждала поездка к ветеринару с котом, и опаздывать было нельзя. К счастью, я жила недалеко от института, но из-за практики пришлось пропустить оставшиеся пары.

Кот, как и следовало ожидать, всячески сопротивлялся поездке. Он, кажется, чувствовал надвигающуюся операцию. В этот момент завибрировал телефон.

Взяв его, я увидела сообщение от Саши, моей старшей сестры. Наша большая и дружная семья распалась после смерти родителей. Мы с сестрами отдалились друг от друга, хотя и раньше были проблемы — мама с папой скрепляли нас, как клей. Теперь же… пустота.

Сообщение о необходимости приехать в старый дом меня ошеломило. Брр… я его терпеть не могла. В этот момент я вспомнила о Сириусе. Ветеринар, похоже, опаздывал, а после наркоза кот точно не сможет ехать, да и послеоперационный уход ему потребуется тщательный. К счастью, Саша всё уладила. Проезжая мимо клиники, я заметила, что Сириус даже не пискнул — видимо, успокоился.

— Ну что, Сириус, — прошептала я, — сейчас будет, пожалуй, самая неприятная часть нашего приключения. Знаю, ты не любишь машины.

Оставлять кота дома я не решилась — неизвестно, сколько времени я проведу у сестры, а оставлять его одного было немыслимо. К счастью, дорога была свободной, и уже через час я подъехала к старому дому.

Морозный воздух ударил в лицо. — Холодно! — выдохнула я, вынимая Сириуса из переноски. Я взяла его на руки, прижимая к себе пушистое тельце. К моему удивлению, он молчал, лишь вертел головой, осматривая всё вокруг с любопытством.

Аврора и Яна, судя по всему, уже были здесь. Тихо войдя, я огляделась.

— Привет всем! — поставила я Сириуса на пол. Он тут же юркнул под ближайший диван.

— Решила кота с собой прихватить? — с удивлением спросила Аврора.

— Планы изменились, — ответила я. — Раз всё так срочно, решила сразу с ним сюда ехать. А где Саша?

— Ещё не приехала, — спокойно ответила Яна и ушла в другую комнату.

— Вот всегда так! — фыркнула я, скрестив руки на груди и плюхнувшись в кресло. — Сама позвала, сама опаздывает!

Звук открывающейся двери заставил меня подскочить.

— Саша! Зачем ты нас собрала?! — воскликнула я, встретивши её в дверях. Аврора и Яна тут же появились рядом.

— Ладно, семейного чаепития не будет, — сказала Саша, игнорируя наше недоумение. — Перейду к делу. Что будем делать с домом?

Этот вопрос меня совершенно ошеломил. Я растерянно переглянулась с сёстрами. На их лицах было такое же изумление.

— Может, кто-то хочет забрать его себе? — спросила Саша, кивнув на старый дом.

— И ради этого я бросила учёбу?! — возмутилась Яна, её голос был полон негодования.

Я задумалась, пытаясь понять мотивы Саши, но она продолжила:

— Кроме того, я хотела вас увидеть… Мне приснилась Лиза…

Лиза, наша младшая сестра, пропала без вести ещё в детстве. Упоминание о ней вызвало у меня волну тоски и грусти. Сердце сжалось от боли.

— Думаю, лучше продать этот дом, — заключила Саша. — Раз уж мы здесь, давайте хотя бы немного уберемся. Предлагаю начать с чердака. Там полно старых вещей.

— Не-е-ет, — протестовала я. — Уборка? Я обычно вызываю клининг! — Я чувствовала себя загнанной в ловушку.

Но деваться было некуда. Чердак… старый, пыльный… но когда-то мы здесь играли в прятки. Воспоминания нахлынули, вызывая странное чувство тревоги. День и так выдался странным и непонятным.

— Ой! Мамина шкатулка! — вскрикнула Аврора, наклонившись над каким-то ящиком.

Она достала оттуда необычный кулон, которого я никогда раньше не видела. Не знаю почему, но мне внезапно очень захотелось его заполучить. И, как оказалось, не только мне.

Последовала недолгая, но яростная потасовка за кулон. В итоге украшение оказалось у Саши.

— Успокойтесь! Зачем вы так себя ведете?! — крикнула Саша, её голос дрожал.

— У тебя рука в крови! — вскрикнула Яна, указывая на руку Саши. Я посмотрела и увидела свежую царапину.

Мы собрались в кружок, рассматривая находку.

— Тут какие-то странные символы… — пробормотала Аврора, прищурившись.

Внезапно капли крови на кулоне исчезли, словно впитались в металл.

— Что… что это было?! — прошептали мы хором, ошеломленные.

В этот момент пол под нашими ногами провалился. Я отшатнулась, видя, как Саша и Аврора исчезают в образовавшейся пропасти. Яна схватила меня, пытаясь удержать, но и мы провалились вниз.

Я закричала, не понимая, что происходит. Падение в кромешной тьме. Вдалеке мелькали силуэты сестёр, которые быстро растворялись в темноте. И вдруг… я услышала вопль Сириуса! Нет! Как он сюда попал?! Он же сидел под диваном!

Внизу появился проблеск света, и я, словно стрела, полетела к нему…

Резкая боль пронзила меня, я зажмурилась, инстинктивно сгруппировавшись, но было уже поздно. Удар! Приземлилась на что-то мягкое, но… колючее? С рывком открыла глаза, сердце бешено колотилось в груди.

Деревянные стены, сено под ногами, едкий запах… конюшня! Ужас сковал меня ледяным ужасом. Что случилось? Что произошло?!

Глава 2

Ошеломленная роскошью, я вошла в особняк. Белоснежный мрамор, величественная лестница, позолоченная мебель, целая галерея картин и ваз — казалось, я попала в музей, посвящённый жизни какого-то знатного аристократа. Захватывающее дух великолепие на мгновение оттеснило на второй план недавний ужас падения.

— Ну что вы остановились, барышня? — обратился ко мне Анри, оборачиваясь. Его голос был учтив, но в нем проскальзывало нетерпение.

— Простите… — пробормотала я, торопливо поднимаясь по лестнице.

Мы прошли по длинному коридору, затем свернули в другой, более темный и мрачный, в резком контрасте с блеском парадной части дома. Кабинет герцога оказался скромнее, но не менее импозантным. Он был выдержан в темных тонах, но все в нем дышало богатством и стариной.

Анри вальяжно опустился в кресло за массивным дубовым столом.

— И как вы здесь оказались? — спросил он, наклонив голову.

— Честно говоря… я и сама не знаю, как это объяснить… случайно, — я замялась, не зная, как рассказать о своём невероятном прибытии из чердака старого дома. Это просто звучало бы слишком нелепо. — Подскажите, пожалуйста, где я нахожусь? И могу ли я позвонить?

— Позвонить? — герцог удивленно вскинул брови. — Что это значит?

И тут меня осенило. Странные одежды, отсутствие мобильных телефонов… этот особняк… Я попала в другой мир? Всё это было знакомо лишь по книгам и фильмам. И это не удивительно, учитывая мое падение с чердака. Мои сёстры… надеюсь, они тоже здесь… но мой Сириус… мой маленький кот… мысль о нём вызывала жгучую боль.

— Я задал вам вопрос! — резко оборвал мои мысли Анри. Его голос был холодным и нетерпеливым.

— Мне нужна помощь! — выпалила я, пытаясь сдержать слезы.

— Хорошо, — медленно произнес Анри, его взгляд стал задумчивым. — Я весьма добр, особенно в последнее время… у нас проблема с прислугой… обычно этим занимается моя матушка… но я могу предложить вам должность горничной.

Горничной?! Меня с трудом заставляли убираться в своей комнате в детстве, а теперь — целый особняк?! Вначале меня обидело такое предложение. Я училась на повара, а не на горничную! Но… выбора не оставалось.

— Вам не нравится быть прислугой? — с издевкой спросил Анри, — Тогда можете отправиться на улицу. В нескольких километрах есть город… может, там что-нибудь найдете. Внешность у вас неплохая… личико смазливое, наверняка найдется какой-нибудь господин, который вам поможет… и отогреет…

Его слова прозвучали как явное, хотя и изысканно поданное, угроза. "Отогреет"... Этот намёк на нечто большее, чем просто помощь, вызвал у меня отвращение и холодный страх. Я поморщилась, стиснув кулаки.

— Я согласна, — прошептала я, голос звучал хрипло от сдавленного ужаса. Деваться, действительно, было некуда.

— Отлично! — Анри протянул руку к тонкой шелковой ленте, закрепленной на столе. Дернув за нее, он активировал какую-то систему вызова.

В ту же секунду в дверях появилась женщина лет сорока, запыхавшись от бега.

— Маргарет, это наша новая служанка. Покажите ей всё, объясните, что и как. Когда проснется матушка, обязательно представьте её ей. Скажите, что я лично её принял.

— Да, как прикажете, — Маргарет слегка поклонилась и бросила на меня быстрый, оценивающий взгляд. — Пойдемте.

— Спасибо, — тихо сказала я, стараясь не показывать своего страха.

Но стоило нам выйти из кабинета, улыбка Маргарет исчезла, словно её и не было. Её лицо стало жестким и неприветливым.

— Не знаю, кто вы и за какие заслуги вас нанял лично герцог, но не думайте, что из-за этого к вам будет какое-либо снисхождение! — прошипела она.

— Меня зовут Мария, — ответила я, стараясь удержать голос ровно.

— Ишь ты, хамка какая! Ещё и перечит! — Маргарет скривила губы.

— Я не понимаю, в чём я перечила?! — возмутилась я.

— Ещё и пререкаешься! Отвратительно! — Маргарет взмахнула руками, изображая глубокое возмущение.

Я поняла: жить здесь будет непросто. Но главное — я не на улице. А дальше… дальше я как-нибудь разберусь. Внутри теплилась надежда, смешанная с горькой решимостью.

Маргарет, проигнорировав мои вопросы или отрезав резкими упреками о моей "чрезмерной болтливости", оставила меня в комнате, больше похожей на сырой подвал. Воздух был спертый, пахнущий плесенью и чем-то еще, резко неприятным.

— Вот твоя кровать, — бросила она, указывая на грубое деревянное ложе, — Вещи принесу позже, — Её взгляд скользнул по мне, оценивающий и презрительный, — У тебя есть немного времени отдохнуть. Конечно, я бы хотела, чтобы ты сразу начала работать, но… судя по виду, тебе нужен сон, — Она поморщилась, — Иначе всё здесь переломаешь, а виноватой останусь я!

Ее слова прозвучали как прямая угроза, подчеркивая нетерпимость к любой некомпетентности.

Оставшись одна, я легла на жесткую кровать. Пружины впивались в спину, доставляя неприятные ощущения.

— Отвратительное место, — прошептала я, закрывая глаза.

Внезапно услышала тихое, хриплое мяуканье — знакомое и родное.

— Сириус?!

Вскочив, огляделась. Из-под кровати появился мой кот, мокрый, испуганный и, судя по всему, очень голодный.

— Маленький мой! — прошептала я, схватив его на руки.

Он вцепился в мою руку лапками и замурлыкал, словно трактор.

— Я так переживала! — пробормотала, гладя его по мягкой шерсти.

— Ты слишком долго шла! Я устал тебя ждать! Я вообще-то есть хочу!

От неожиданности замерла и, ослабив хватку, нечаянно отпустила кота. Он упал, зацепившись коготками за мою блузку и порвал её.

Я почувствовала себя совершенно сбитой с толку. Этого не могло быть… Или могло?

— Эй! Женщина! — прозвучал голос… кота.

Опустив взгляд, я увидела, что говорит именно он.

— Ты… ты разговариваешь?! — я ущипнула себя, но пушистый спокойно смотрел на меня.

— Ооо, да, и поверь, мне есть что тебе сказать! И я бы начал с того, что ты хотела отвезти меня к ветеринару и мы оба знаем для чего! Это жестоко между прочим!

Глава 3

Двери распахнулись, ослепив ярким светом. Прищурившись, я попыталась сориентироваться. У окна, в кресле из темного, полированного дуба, сидела женщина. Её волосы, цвета воронова крыла, были уложены в сложную прическу, а роскошное платье из ткани в оттенке бургундского вина переливалось в свете солнца. Изящными пальцами она медленно крутила чашку, из которой поднимался ароматный пар.

– А, вот и та, кого нанял мой непутевый сын… – ее взгляд, холодный и проницательный, скользнул по мне, прежде чем вернуться к окну, – Ужасное неуважение! Нанимать уличных девок в дом… в дом его покойного отца! Ах, если бы Альфред был жив… – Лаура медленно повернулась, её лицо, обрамленное ниспадающими локонами, оставалось непроницаемым. Она окинула меня критическим взглядом, – Откуда ты?

Я растерялась.

– Дерион, – выпалила я, придумав название на ходу. Мой настоящий город ничего ей бы не сказал.

– Никогда не слышала о таком. Деревня, должно быть… Как ты оказалась в наших краях?

– Случайно… искала работу, – пробормотала я.

– Искала работу, шарахаясь по домам? – Лаура презрительно скривила губы, – Отвратительно! А чему ты вообще обучена?

– Я закончила кулинарные курсы, – ответила, надеясь, что это произведет впечатление.

Ее брови слегка приподнялись.

– Не скажешь, милая, – улыбка, которая растянула её губы, была скорее зловещей, чем приветливой, – Раз уж мой сын посчитал тебя подходящей кандидатурой, я дам тебе испытательный срок. Сейчас пойдешь на кухню и поможешь там. Завтра – разберешься с кладовой. Там давно царит хаос, но раз уж ты такая умелица, справишься быстро.

– Хорошо, госпожа, – прошептала я, опустив глаза.

– И ступай уже, – бросила Лаура, возвращаясь к своей чашке чая.

Выйдя с Маргарет, выдохнула.

– Ладно, все могло быть хуже, – пробубнила она, в ее глазах промелькнуло облегчение.

Спустившись вниз, вышли в какие-то коридоры, которые больше напоминали туннели.

– Госпожа Лаура не любит, если в коридоре появляется запах еды, поэтому место для кухню перенесли вниз, – любезно объяснила моя сопровождающая.

Помещение представляло собой потрясающее зрелище. Оно было вырублено в толще камня, сводчатые потолки украшали ,барельефы с изображением фантастических существ: грифоны с расправленными крыльями, драконы, спящие среди виноградных лоз, и загадочные русалки, сплетающие волосы из водорослей. Огромный очаг, выложенный из огнеупорного кирпича, горел мягким, тёплым светом, отбрасывая причудливые тени. Медная утварь блестела на полках, а на массивном деревянном столе лежали специи в изящных фарфоровых баночках, наполняя воздух пьянящим ароматом. Даже ножи, висящие на стене, казались не просто инструментами, а зачарованными клинками с рукоятками из драгоценных камней.

– Как тут красиво…

Маргарет усмехнулась и ничего не сказала, похоже она была совершенно со мной согласна.

Тут из-за угла показалась очаровательная женщина, полная тёплого света и добродушия – резкий контраст с ледяной манерой Лауры. Её лицо, украшенное веснушками, расцветало улыбкой, а глаза, цвета янтаря, искрились весельем. Она была невысокого роста, с пышными рыжими косами, заплетенными в тугую косу, и в простом, но чистом льняном платье, завязанном пояском с вышитыми цветами. На пальцах блестели кольца, не драгоценные, но сделанные с любовью, из темного дерева и серебра.

– А, это ты Маргарет! – пропела она, подходя ближе и перевела взгляд на меня, – Я Валента, повариха этого особняка, – замолчала заметив мою растерянность, – Я так понимаю, что вы сначала ходили к Лауре? – вопросительно посмотрела она на Маргарет,

– Конечно!

– Не бойся, Лаура - она строга, но справедлива. Что ж, покажи, что ты умеешь. У нас сегодня запечённая утка с яблоками и медом, так что помоги с начинкой. И не переживай, всё будет хорошо. Только уберись на столе — эта склянка опять пролилась.

Она кивнула на столешницу, где на фоне разбросанных перьев и нескольких странных, сверкающих камешков, лежала опрокинутая бутылочка с ярко-зеленой жидкостью, а из-под неё тянулись небольшие, дымящиеся дорожки.

– Это настойка для сладкого пирога. Не пробуй. Она немного… оживленная.

– Оживленная?

– Да! Мои эксперименты, я потом тебе о них расскажу! – расхохотавшись, подошла ближе к Маргарет, – Все, можешь идти, у нас все тут будет хорошо, не переживай!

В этот момент, моя сопровождающая улыбнулась и уже не казалось такой злой мегерой, как раньше.

– Хорошо, если что, зовите. И пожалуйста, прислушивайтесь к колокольчикам! А то Лаура опять будет злиться!

– Конечно-конечно! – Валента выставила руки вперед, продолжая улыбаться, – Ну что моя дорогая, приступим! – обратилась она уже ко мне.

Подойдя к столу, я внимательно изучила ингредиенты. Так, утка, яблоки, мёд… Это блюдо мы проходили на курсах, и я даже помню все подводные камни его приготовления. Эх, сейчас бы мои конспекты лекций! Не знаю почему, но когда дело доходит до настоящей готовки, меня начинает подводить нервное напряжение. Вся ответственность за результат давит. Валента, заметив мою растерянность, улыбнулась.

– Не переживай, – сказала она, ставя передо мной огромный, вымытый до блеска глиняный горшок, наполненный крупными, золотистыми яблоками. – Это яблоки из королевского сада. Сладкие, сочные, ароматные. И мёд у нас особенный – с горных лугов, где пчелы собирают нектар с волшебных цветов. Он немного фосфоресцирует в темноте, знаешь?

Кивнула, но конечно же этого не знала.

Я взяла яблоко, его кожица была гладкой и приятно тёплой на ощупь. Аромат был невероятно насыщенным, с нотками ванильного сахара и чего-то еще, непонятного, легко фантастического.

– А можешь мне рассказать что-то о самом Герцоге? Он мне показался каким-то… странным.

– Странным? Ну есть немного… – задумчиво произнесла она, – Но я думаю, что это связано с тем, что сейчас на нем очень много ответственности. Он же теперь казначей королевства. Да, бывает часто хмур и недоволен, но… – мне становилось понятно, что она пытается подобрать более правильные слова, — Но все мы не идеальны! — вновь улыбнулась и погладила аккуратно по столу.

Глава 4

Закончив работу на кухне, я незаметно отхватила немного мяса для Сириуса. Бедный кот, должно быть, изголодался за это время. Выскользнув в коридор, я направилась к своей комнатке. К счастью, мне удалось избежать встречи с Маргарет или Лаурой, хотя и пришлось немного поплутать. Остальная прислуга, к моему облегчению, не обращала на меня внимания.

Спустившись вниз, я обнаружила, что лампа почти догорела, погружая комнату в ещё более густую тьму, чем прежде.

– Сириус, – тихо позвала я, начинаю поиски своего пушистого друга.

Заглянула под кровать – пусто. Осмотрела все углы, вглядываясь в темноту – безрезультатно. Куда он мог деться? Не хватало мне ещё переживаний за него.

Вздохнув, села на кровать. Внезапно раздался возмущенный вопль.

– С ума сошла?! Ты чуть меня не раздавила!

Вскочив, я отдернула одеяло. Сириус лежал там, свернувшись калачиком, и я его совершенно не заметила! Как могла быть такой невнимательной?

Кот насупился, чихнул и сладко потянулся.

– Так, чую еду! Корми меня! Не видишь, как я исхудал?! – прошипел он, шлёпнувшись на спину и демонстрируя пухлый животик.

– Это что, голодный обморок? – не удержалась от ироничного замечания.

– Он самый… – промяукал он почти трагическим тоном.

Аккуратно положила мясо на пол.

– Что?! Прямо с пола?! Ты за кого меня… – начал было возмущаться кот.

– Ешь давай! Блюдце потом найду! – перебила я, уже привыкая к такому необычному общению, – Ты ведь сказал, что ты голоден! Вперед!

Черт! Разговор с котом, говорящим как человек, постепенно стал новой нормой…

Пока Сириус ел, начала обдумывать дальнейшие действия.

Итак, другой мир, говорящий кот, странная кухня с намеком на магию… упоминания о драконьем роде, скорее всего, не метафора. Но внешне мало кто похож на чешуйчатых существ, значит, всё сложнее, чем кажется. Мне нужно как можно быстрее всё разузнать и разобраться. От анализа ситуации и мира я и буду отталкиваться. А как там мои сестры? Надеюсь, всё хорошо…

Грусть неожиданно накатила. Раньше я даже не задумывалась об их делах всерьез; вопросы были формальностью, ответы – пустым звуком.

– Чего раскисла? – прервал мои размышления Сириус.

– Объясни, почему ты разговариваешь, как человек? Или я просто начала тебя понимать, попав сюда?

– Разница невелика, главное – понимаем друг друга. Пока тебя не было, я занимался разведкой, – деловито заявил кот. – Место неплохое, знатное. Хозяйка, правда, слегка… не в себе. Сама с собой разговаривает, но я думаю, просто старческое.

– Сама с собой? – переспросила я, удивленно глядя на него. – Может, ты кого-то не заметил?

Потом меня осенило.

– С ума сошёл, выходить отсюда?! А если бы тебя заметили?! Мы ещё не знаем, насколько здесь безопасно!

– Успокойся, я же кот. Меня будут любить по умолчанию, – промурлыкал, потеревшись о мою ногу.

– Я бы не была так уверена. Этот мир слишком отличается от нашего.

– Отличается, да, но с моего последнего визита особых изменений не вижу.

– Последнего… чего? Ты что, уже был здесь? Как это возможно?!

– Давным-давно. Не в этом доме, конечно, – он сел и принялся вылизывать лапу.

– К делу!

– У меня время гигиенических процедур! Знаешь, почему моя шерсть такая великолепная? Это особый уход, со строгим графиком!

– Сириус! – рявкнула я.

– Я – кот! А коты – проводники в другие миры! Правильно? Правильно! Не отвлекай, у тебя что, работы нет?!

– И ты туда же… Ладно, мы ещё поговорим, и ты никуда не денешься от моих вопросов!

– Ага, – промурлыкал он, спокойно продолжая туалетные процедуры.

Меня пока не допускали в главную столовую, где обедала Лаура, но мне пришлось отнести поднос с едой в кабинет Герцога.

Эти бесконечные коридоры напоминают лабиринт из фильма ужасов. Наконец, добравшись до кабинета, я тихо постучалась. Тишина. Стоит ли заходить без разрешения? Решила рискнуть.

Кабинет был пуст. Я поставила поднос на стол и уже собралась уйти, как из-за двери, предположительно ведущей в спальню, донесся стон.

– Заходить точно не стоило… – пробормотала я и поспешила уйти.

Но в коридоре я столкнулась с Лаурой. Её лицо выражало не просто недовольство – она выглядела злой, или, может быть, сильно расстроенной.

– Знаешь, я поняла, почему тебя взял мой сын…

Я опешила от неожиданности и грубости её слов.

– Что молчишь? Многие пытались добиться расположения моего сына, но, судя по всему, тебе это удалось! – прошипела Лаура.

– Как вы можете такое говорить?! – вырвалось у меня, забыла обо всех правилах приличия в этом доме. Возмущение пересилило.

– Не притворяйся дурочкой, – Лаура сжала мою руку в стальной хватке. – Мне доложили о блондинке в его покоях. Ты единственная блондинка здесь, он тебя нанял, и ты только что вышла из его кабинета.

Она грубо потащила меня обратно к Герцогу. Я пыталась вырваться, но её хватка была слишком сильна.

В кабинете было тихо, никаких посторонних звуков, в отличие от того, что я слышала раньше.

– Анри! – прокричала Лаура, её голос звенел от ярости.

Герцог вышел в халате, его взгляд скользнул с Лауры на меня.

– Матушка! Давно не заходили, что-то случилось? – с лёгкой усмешкой спросил он, затем его взгляд остановился на мне. Бровь удивленно приподнялась, – Девушка уже успела провиниться?

— Я же тебе говорила, чтобы ты не водил всяких безродных девок в свои покои! Бастарды нам здесь ни к чему! — голос Лауры, подобно ядовитому шипению змеи, пронзил тишину кабинета. Ее глаза сверкали гневом, лицо было искажено презрением.

— Неужели вы думаете, что я развлекаюсь с прислугой? Отпустите девушку, она просто принесла ужин, как я и просил, — Анри устало перевел взгляд на стол, где поднос с едой уже успел остыть. Его тон был спокоен, но в нем сквозило раздражение.

— Дорогой мой, в этом доме, как и в любом другом, есть уши, и они слышат многое, — Лаура, хоть и ослабила хватку на моей руке, всё равно держала крепко, а после резко отпустила.

Глава 5

Я вздрогнула, испуганно отшатнувшись от Маргарет. Она приближалась, словно голодная хищница, её лицо исказила ярость, движения были стремительны и решительны.

– Я что тебе говорила, когда вставать надо?! – прошипела она, голос ее был ледяным, полным нетерпимости.

– Но это место… максимально изолировано! – протестовала я, пытаясь объяснить свою задержку. – Как я могла сориентироваться?

– Посмотрите-ка на неё! Она еще и дерзит! – Маргарет попыталась схватить меня за руку, но я увернулась, чувствуя прилив адреналина.

– Приношу свои извинения, – сказала я твердо, встретив её взгляд настойчиво и не отступая. – Больше этого не повторится. А сейчас, пожалуйста, оставьте меня. Мне нужно переодеться.

Маргарет сделала резкий жест рукой, будто отгоняя назойливую муху, и быстро ушла. Спорить со мной у нее, видимо, действительно не было времени, или же она просто не хотела затягивать конфликт.

Оглядевшись вокруг, я позвала:

– Сириус!

Тишина. Никакого ответа. Негодник! Опять сбежал! Рано или поздно он попадёт ко мне в руки, и тогда ему не поздоровится! А возможно, и мне тоже. Я и так чувствую себя здесь лишней, раздражающей всех своим присутствием. Дополнительные проблемы мне сейчас совершенно не нужны.

Быстро собравшись, я поспешила на кухню к Валенте. Там уже суетились другие девушки, готовя что-то вкусное.

– О, Мария! Как раз нужна твоя помощь! – Валента улыбнулась, её лицо сияло доброжелательностью.

– Прошу прощения за опоздание… – пробормотала я, ожидая выговора.

– Не переживай, – Валента легко погладила меня по руке, её улыбка была искренней и успокаивающей. – У нас всё хорошо, и ты подошла как раз вовремя.

Я выдохнула, с удивлением понимая, что мои опасения были напрасны. На этот раз меня не отчитали. А может, это просто временное затишье перед бурей?

Девушки заметив меня, сначала переглянулись между собой, а потом начали как-то странно перешептываться. Ладно, не мое дело, я тут в подружки никому не собираюсь напрашиваться, но поведение Маргарет конечно меня очень раздражало.

– Сегодня к госпоже Лауре приедет очень важная гостья… – Валента, старшая поварни, бросила на меня быстрый, оценивающий взгляд. – Мы уже занялись горячими блюдами, а тебе придётся позаботиться о десертах.

Я напряглась. Выпечка никогда не была моей сильной стороной. На самом деле, она давалась мне с большим трудом. А учитывая, что кондитерское дело – это отдельное, требующее специального обучения направление, волнение охватило меня с головой. Ответственность давила тяжестью свинцового пресса.

– А что именно нужно в качестве десерта? – спросила я, стараясь сдержать дрожь в голосе.

– Нужен пирог, стандартный. Начинка – лесные ягоды. – Валента отвернулась, занявшись размешиванием какого-то густого соуса.

В моей голове тут же всплыла картина того, как она, с помощью заговоров и шепота, разжигала древнюю замочную печь. Я поняла, что с печью я могу просто спалиться.

Ладно, нужно взять себя в руки. До этого еще далеко. Сначала займусь тем, что знаю точно.

Направилась к столу, заваленному ингредиентами. Аккуратно отбирая необходимые, постаралась сосредоточиться. Сначала мука, просеянная через ситцевое решето – три полных кружки. Затем масло, холодное и твердое, нарезанное кубиками.

Я начинала замешивать тесто, чувствуя, как мои руки начинают постепенно приобретать уверенность. Добавление яиц, щепотка соли, капля уксуса… Тесто становилось податливым, гладким, прекрасно держащим форму.

Начинка… В большой деревянной чаше нежно перемешала лесные ягоды – сочные, яркие, с легким кислым привкусом. Немного сахара, горсть измельченных миндальных орешков, и немного цедры лимона.

Аромат, что поднялся из чаши, заполнил воздух кухни волшебной сладостью, вселяя во мне небольшую дозу оптимизма.

Оставалось только сложить все вместе. Осторожно раскатала тесто, наполнила форму. Все, теперь надо как-то аккуратно попросить Валенту разжечь печь.

Я повернулась к каменной мойке, чтобы отмыть руки от остатков теста, когда краем глаза заметила, как одна из девиц, помогавших на кухне, тонко усмехнулась.

В следующую секунду, словно в замедленной съёмке, я увидела, как она «случайно» задевает огромный котел, только что вынутый из раскаленной печи. Кипящая жидкость, вместе с обжигающе горячей бронзой, полетели на меня. Инстинктивно, схватилась за ручку котла. Ожидая нестерпимой боли, готовая крикнуть от ужаса, я… ничего не почувствовала.

Опустив глаза, застыла, пораженная. Падение котла я предотвратила, но… часть его поверхности покрылась тонким слоем льда.

На кухне воцарилась мертвая тишина. Звуки прекратились так резко, что это было почти физически ощутимо. Оглянувшись, увидела растерянные лица присутствующих. Их взгляды были направлены на меня, на котел, и на мерцающую ледяную корочку, покрывающую раскалённый металл. Воздух сгустился от немого ужаса и непонимания. Что только что произошло?

– Так, что встали? – послышался недовольный голос Валенты, – Никогда не видели заклинание льда? На кухне такие происшествия часто бывают, конечно я все обезопасила!

Девушки медленно перевели на нее взгляд и кивнули.

Поставив котел, ушла мыть руки.

На кончиках пальцев все еще ощущала покалывание, а внизу лодыжки, что-то слегка начало жечь. Может на меня попала все же горячая жидкость?

Не хочу проверять при них, лучше когда останусь одна.

Девушки через какое-то время ушли. Валента подошла ко мне и взяла меня за руку.

– Милая, ты как себя чувствуешь?

– Все… все хорошо… – постаралась выдавить из себя улыбку, но скорее всего это получилось очень странно.

– Да, все хорошо… – она выглядела какой-то отрешенной, хотела в какой-то момент что-то сказать мне, но не стала, – На сколько я знаю, тебя просили убраться в кладовке, но сейчас тебе надо подготовится к встрече гостей.

– А это обязательно? то есть… я точно должна там находится?

Глава 6

Лицо Анри, появившегося в дверях гостиной, сначала казалось совершенно непроницаемым, словно маска из камня. Но затем, словно солнце из-за туч, на его губах расцвела легкая, едва заметная улыбка, которая вмиг рассеяла всю напряженность, витавшую в воздухе. Его неспешные шаги, полные достоинства и уверенности, привлекли все внимание присутствующих. Он, словно хищник, внимательно и спокойно наблюдал за своей добычей. Мельком взглянул на меня, потом его взгляд скользнул по луже разлитого чая на столе и, наконец, медленно перешёл на Лауру.

— Мама, как неожиданно видеть гостей в нашем доме, — произнес он, и в его голосе слышались ирония и холодная вежливость. Затем он повернулся в сторону подруги матери, — Госпожа Элизабет, Изабелла, рад приветствовать, — его кивок был едва заметным, но в нём чувствовалась аристократическая надменность и учтивость.

– Оооо, Анри! Как славно, что у тебя получилось присоединиться к нам, – проворковала леди Элизабет, пытаясь скрыть свое волнение за приветливой улыбкой.

– Честно говоря, не входило в планы, но услышал шум и решил заглянуть, — ответил герцог, его взгляд, скользя по моему лицу, остановился на мгновение. – Ты можешь идти.

– Но она вообще-то здесь ещё не убралась! – возмутилась Лаура, её голос прозвучал резко и властно.

– Это может сделать и Маргарет, – холодно отрезал Анри, не спуская глаз с матери, – А… Мария, нужна мне. Я хочу, чтобы мне подали обед в кабинет.

– Это может сделать и другая служанка! – фыркнула Лаура, её губы презрительно скривились.

– А я хочу, чтобы сделала она, – твёрдо произнёс герцог, его взгляд стал жестче, — Я думаю, что здесь… Мария достаточно потрудилась, – он снова повернул голову в мою сторону, и я ощутила на себе его пронзительный взгляд. – Хочу напомнить, что её нанял лично я. И… – он сделал небольшую паузу, наслаждаясь эффектом, – Матушка, я очень надеюсь, — он слегка наклонился к ней, его голос, казалось, сочился ядом и сарказмом, – Что мы сможем всё же держать лицо и не пятнать имя моего отца, устраивая подобные мелкие склоки, — его слова прозвучали как тонкий, но смертельный укол, и я увидела, как лицо Лауры исказилось от гнева.

В гостиной воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием дров в камине. Я почувствовала, как напряжение в комнате достигло предела, и словно завороженная, смотрела на Анри, поражаясь его властности и силе.

Он, казалось, держал нити управления в своих руках, с легкостью усмиряя даже свою собственную мать.

Взгляд его глаз был пронзителен, и я чувствовала, как он, словно рентгеном, сканирует меня, проникая в самые глубины моей души.

В этот момент я понимала, что мне предстоит работать не просто с герцогом, но с очень опасным и непредсказуемым человеком.

Когда я собиралась развернуться, увидела на карнизе… Сириуса. Обомлела на мгновение.

– Мария, поторопитесь, пожалуйста. Я очень голоден, – обратился ко мне Анри, и в его голосе прозвучали одновременно и приказ, и легкая насмешка. Его глаза, впились в меня, заставляя сердце бешено колотиться в груди.

– Да, прошу прощения, – выдавила я, стараясь скрыть свое волнение.

Сердце колотилось так сильно, что казалось, будто сейчас выпрыгнет из груди. Что же этот кот задумал?! Если его увидят… Боже, боюсь даже представить, что тогда будет! Мысли лихорадочно заметались в моей голове.

Меня пробрала дрожь. Что он там делает? Сердце замерло в тревожном ожидании. Он что-то там отстегивал, отрывал, и делал это с какой-то странной, небрежной сосредоточенностью.

Уже оказавшись у двери, я услышала оглушительный крик и грохот чего-то падающего. Мое сердце подскочило к горлу. Инстинктивно обернувшись, застыла в ужасе. Тяжелые, расшитые золотом портьеры, словно гигантские крылья, сорвались с карниза и рухнули на Лауру и леди Элизабет, накрыв их с головой.

Вместе с портьерами упал и чайник, стоящий на столике рядом с ними, и горячий чай, словно кипящая лава, хлынул на их роскошные платья.

Женщины издали истошные вопли, пытаясь выбраться из-под ткани, и в гостиной воцарился настоящий хаос.

Я невольно замерла, пораженная случившимся. Мне стало неловко и страшно одновременно, я не понимала что делать.

Под ногами мелькнула тень, и я, не успев опомниться, увидела, как кот, словно черная молния, промелькнул мимо меня и скрылся из виду. Инстинктивно, я выбежала следом, ощущая, как адреналин бурлит в крови. Оглядевшись по сторонам, поняла, что он словно испарился в воздухе.

Звать его не было смысла – ни к чему привлекать лишнее внимание. Помня указание герцога, я направилась на кухню, чтобы взять еды для его обеда, но внутри все еще клокотало от пережитого.

Руки тряслись, ноги налились свинцом, идя по коридорам, мне казалось, что я иду сквозь тернии, сама не понимая, как мне удалось дойти до кухни и при этом даже не заблудиться в этом лабиринте.

К моему удивлению, никого не оказалось. Только Сириус, нахально развалившись на столе, гордо вылизывал лапу, словно был здесь главным.

– И что это было?! – тихо произнесла я, оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что на кухне действительно никого нет.

Подхватив Сириуса на руки, я прижала его к себе.

– Совсем страх потерял?! А если бы тебя заметили?!

– Женщина! У меня график вылизывания! Теперь придется начинать все сначала! – недовольно проворчал кот, вырываясь из моих рук.

– Почему?!

– Потому что ты меня трогала! Опять мыться… – буркнул Сириус, – Я тебе там помогаю, а ты вон как…

– Не это почему! Почему ты так сделал?! – не унималась я, пытаясь выпытать у него ответ на терзавший меня вопрос.

– А я должен был спокойно наблюдать, как мою… безумно любимую хозяйку, которая приносит мне еду и заботится, какая-то старая ведьма будет унижать? – с возмущением прошипел кот. – Ты могла обжечься!

– Вот же… – выдохнула я, отпустив его обратно на стол. Мне почему-то стало даже приятно.

Глава 7

Анри

Проводил взглядом Марию, затем, усмехнувшись, откинулся на спинку кресла.

– Какую комнату изволите выделить для нее? – обратилась ко мне Маргарет, ее голос был натянуто вежливым.

– В конце коридора, там вроде есть свободная, – ответил, делая вид, что не замечаю ее саркастичного тона.

– Но… – голос служанки стал неуверенным, в нем прозвучали нотки возражения. – Это же гостевая комната. Не слишком ли роскошно для обычной прислуги?

Я уловил ее намек и почувствовал, как поднимается раздражение.

– Ты решила обсуждать мои решения, Маргарет? Я, кажется, дал тебе четкое распоряжение: подготовить комнату.

– Прошу прощения, Господин, – она опустила глаза, но в ее голосе все еще чувствовалось скрытое недовольство. – Я лишь переживаю за Госпожу Лауру… что она на это скажет?

Меня это уже порядком начинало злить. Я сжал руку в кулак под столом, стараясь успокоиться. "Неужели они тут совсем ни во что меня не ставят?!" – промелькнуло в голове.

– Я повторю еще раз, если ты не поняла или не расслышала, – мой голос стал громче, а в словах зазвучали стальные нотки, – подготовь именно ту комнату!

Маргарет вздрогнула, выпрямилась, и склонила голову, всем своим видом выражая подчинение. – Как прикажете, господин.

– Тогда можешь идти, – отмахнулся я, с трудом сдерживая гнев, так и рвущийся наружу.

После того как Маргарет ушла, я быстро пообедал, перебрал необходимые документы и открыл нижний ящик тумбочки.

"Интересно, что же Мария там искала?" – промелькнуло в голове, когда я осмотрел содержимое ящика. Не знаю почему, но меня не покидало чувство, что это сделала именно она. "Не доверяет?" – мелькнула мысль. "Возможно". Весьма странное поведение, учитывая, что она чуть ли не сама упросилась работать здесь.

Внезапно я поймал себя на мысли: вдруг она шпионка? Тогда на кого она работает? Хм… Лучше всего держать её поближе к себе, а там, может, она и расколется. Или, по крайней мере, я смогу понять ее истинные намерения.

После ужина я собрался и покинул особняк. Оседлав своего коня, я направился в город. Чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, накинул темный плащ, скрывающий мои фамильные цвета.

Несмотря на позднее время, здесь вовсю кипела жизнь. Пьяные голоса раздавались из трактиров, а толпы людей заполняли узкие улочки. Споры, конфликты, выяснения отношений были здесь обыденностью. В воздухе витали запахи пота, дешевого вина и жареного мяса.

Спешившись, я оставил коня у входа и, глубоко вдохнув, вошел в трактир.

Трактир "В гостях у тетушки Марты" встретил волной густого, прокуренного воздуха, смешанного с запахами дешевого эля, потного тела и жареного лука. Полумрак зала, пронизанный тусклым светом нескольких свечей и коптящих масляных ламп, казался осязаемым, плотным, как туман.

Стены, обитые грубым деревом, были покрыты пятнами от пролитого вина и остатками небрежно приклеенных объявлений. Столы, грубо сколоченные из толстых досок, стояли тесно, заполняя практически все пространство. За ними сидели завсегдатаи: грубые на вид мужчины в промасленных одеждах, купцы с насупленными бровями, несколько легкомысленных девиц в ярких, но поношенных нарядах.

Над головой висели связки сушеных трав и копченых окороков, наполняя воздух дополнительными ароматами. Потрескивание дров в большом камине, расположенном у одной из стен, добавляло тепла и создавало ощущение грубой, но уютной атмосферы. По углам зала расположились бочки с вином и элем, из которых трактирщики ловко наливали напитки в кружки.

Пол был усыпан соломой, которую давно не меняли, отчего она источала затхлый запах. В нескольких местах виднелись пятна грязи и пролитого пива. Сквозь шум разговоров и лязга кружек прорывался хриплый голос трактирщика, выкрикивающего заказы.

На узкой стойке бара, сделанной из почерневшего дерева, стояли ряды кружек и бутылок разной формы и размеров. За стойкой, тяжело дыша, сновал толстый и потный трактирщик с багровым лицом, в заляпанном фартуке. Он то наливал напитки, то принимал плату, то спорил с пьяными клиентами. Его движения были быстрыми и отточенными, словно он привык к этому круговороту.

Звуки здесь сливались в один общий гул: громкие голоса, смех, брань, удары игральных костей, звон монет, бормотание пьяных речей. Этот шум создавал ощущение хаоса, но в то же время давал ощущение жизни, пульсирующей в этом мрачном месте.

Мои глаза, привыкшие к тишине и чистоте особняка, невольно забегали по залу, подмечая каждую деталь.

– Какие люди здесь, да без охраны! – раздался знакомый, насмешливый голос.

Я обернулся и увидел своего старого приятеля – Рамера. Он уже сидел за столом, довольно расслабленный и потягивал, кажется, не первую кружку пива.

– Тише, я же просил тебя не привлекать внимания! – сказал, садясь напротив него. Мимо нас прошла девушка в ярком платье и одарила нас мимолетной улыбкой.

– Хороша чертовка! – усмехнулся мой друг, смахивая пивную пену с усов.

– Вкусы у тебя, конечно, специфические…

– Конечно, куда мне до твоих утонченных девиц! – рассмеялся Рамер. – Слышал, у тебя появилась новенькая! Уже опробовал ее?

– Как же быстро тут распространяются слухи… – пробормотал я, взяв бокал вина, который мне успела поставить официантка. Сделав небольшой глоток, я слегка поморщился.

– Не по вкусу местные напитки, да? Хотя не впервой сюда захаживаешь.

– Каждый раз надеюсь, что последний, – признался я. – Но иногда в моем идеальном доме создается совсем не идеальная атмосфера, которая давит.

– Лаура жизни не дает? – наклонив голову и продолжая улыбаться, произнес приятель.

– Я не собираюсь это обсуждать, – резко ответил, почувствовав, как напряжение нарастает.

– Что-то ты совсем не в духе. Что-то случилось? – Рамер откинулся на спинку стула и перестал шутить.

– Последнее собрание было не из лучших. Этот Аррон Биаст… стал еще более странным и нелюдимым. Да и главный советник… – Я не хотел вводить его во все свои дела, но понимал, что он является моими глазами и ушами среди народа.

Глава 8

Мария

Подойдя к дверям своей новой комнаты, я неуверенно коснулась ручки. Дерево под моими пальцами было холодным и гладким, словно лед.

– Что встала, как вкопанная? – прошипела Маргарет, словно змея, возникшая у меня за спиной. – Тебе что-то не нравится?

Я сглотнула комок, подступивший к горлу, и решила никак не реагировать на ее провокацию. С глубоким вздохом нажала на ручку, и дверь с тихим скрипом открылась.

Это место, словно из другого мира, разительно отличалось от моей прежней, сырой и мрачной каморки. Здесь было просторно и светло, а воздух казался свежим и чистым. Прямо напротив входа, словно магнит, притягивала взгляд огромная, почти королевская кровать с резными деревянными столбиками и балдахином из легкой, струящейся ткани. Покрывало из плотного бархата темно-синего цвета словно приглашало окунуться в мягкие объятия сна.

– Наслаждайся, пока можешь, – бросила Маргарет, развернулась и ушла, оставив меня одну.

Вздохнула. "Как же с ней тяжело," – подумала я. Никогда не понимала этой необоснованной травли. Хотя какое может быть основание для такого поведения? В любом виде это ужасно и отвратительно.

Медленно прошла вглубь комнаты, вглядываясь в каждую деталь этого помещения.

– Ну что, жизнь налаживается? – раздался знакомый голос, и я резко обернулась. Сириус стоял позади меня.

– Ты как всегда появляешься внезапно.

– И так же исчезаю! – довольно промурлыкал он и, со всей кошачьей грацией, запрыгнул на кровать, – Здесь мне определенно нравится! Остаемся!

– Какой ты самоуверенный! – усмехнулась, наблюдая за пушистым наглецом. – Только мне кажется, что все не просто так.

– А я тебе говорил, что ты ему нравишься! – довольно заявил Сириус, потягиваясь, – Кстаааааати, ты даже не заметила, что я притащил тебе подарок!

– Подарок?! – удивилась я, оглядываясь. У двери заметила небольшую бутылочку. Подойдя, взяла ее в руки и внимательно изучила. – Это… что?

– Вино вроде как. Я, конечно, не разбираюсь… – небрежно ответил кот.

– Совсем с ума сошел?! – воскликнула и ошарашено уставилась на него.

– Неблагодарная! – возмутился Сириус, вскочив на лапы. – Я, между прочим, еле дотащил!

– Как ты вообще ухитрился ее украсть?! – недоверчиво спросила, уставившись на него.

– Я не украл, – обиженно фыркнул кот. – Взял. Бутылка стояла с краю, никому не нужная!

– И что же мне с тобой делать… – печально произнесла.

– Любить конечно! Восхвалять, гладить и кормить!

Ничего не стала на это отвечать и села рядом, крутя бутылку. На ноге вновь слегка закололо. Подняв подол платья, принялась изучать “татуировку”.

– Не к добру это… В фильмах, после подобного всегда случалось что-то плохое.

– Давай решать вопросы по мере их поступления! – Сириус подошел и потерся о руку, – Ты слишком много думаешь, иногда это вредит. Выпей винца, ложись спать, а завтра будем смотреть что и как.

Скинув одежду на пол, легла на кровать. Какие же незабываемые ощущения, после той твердой доски с жестким одеялом. Как бы утром опять не проспать. Но конечно одним из основных желаний, у меня было помыться. Полежать в ванне, смыть с себя весь этот негатив и грязь. Нужно будет узнать, где это можно сделать. С этими мыслями и уснула.

Утро началось с того, что кот, Сириус, принялся усердно топтаться у меня на груди.

– Подъем! Новый день настал! – промурлыкал он, словно будильник.

– Сириус… – пробормотала, отмахиваясь и переворачиваясь на бок, чтобы скинуть его с себя.

– Давай, давай! Работать пора! И меня заодно покормить! – требовательно заявил кот.

– Да... хорошо... – нехотя поднявшись, накинула халат и заметила в конце комнаты небольшую дверцу. Любопытство пересилило сонливость.

Там оказался маленький умывальник, похожий на бочку, наполненную водой, и рядом лежало полотенце. "Ну хоть что-то," – подумала я с облегчением. Умывшись прохладной водой и собрав волосы в хвост, наконец, отправилась на кухню.

Мне нужно было подать завтрак Герцогу в его кабинет. Еще не покидал вопрос, почему он так добр ко мне и за что мне такая благосклонность? Но решила пока помалкивать.

На кухне уже вовсю хлопотала Валента.

– За едой для Герцога? – спросила она, заметив меня.

– Доброе утро! Да, – ответила я.

– Вот поднос, можешь забирать. Сегодня днем я отправлюсь на рынок. Обычно закупками у нас занимается отдельный человек, но в прошлый раз у меня волосы дыбом встали от того, что он притащил! Никому ничего нельзя доверить! – с возмущением произнесла Валента.

Тут меня осенило. Вспомнив разговор с Сириусом, поняла, что мне срочно нужно покинуть особняк под каким-нибудь предлогом, чтобы разведать обстановку.

– А можно я с тобой?! – выпалила, внезапно для себя.

Валента даже вздрогнула от моей резкости.

– Ну... если у тебя будет свободное время... почему бы и нет, – ответила она, немного растерявшись.

– Заданий мне пока никаких не давали, да и изначально меня приставили тебе в помощь... поэтому я бы очень хотела...

– Да, конечно! – Валента улыбнулась.

Собрав завтрак, направилась к кабинету Герцога. Постучалась. Тишина. "Наверное, ещё спит..." – подумала я. Но возвращаться на кухню не хотелось, поэтому, осторожно приоткрыв дверь, заглянула внутрь.

В кабинете никого не было, но дверь в спальню была слегка приоткрыта.

Я поставила поднос на стол, как вдруг раздался голос:

– Мария, это ты? – Герцог, судя по всему, еще находился в постели.

– Здравствуйте! Да, это я.

– Принеси кофе сюда, пожалуйста.

Мне не понравилось это его "пожалуйста", но делать было нечего. Взяв чашечку, зашла в спальню.

Герцог вальяжно лежал на подушках в ночной рубашке, и с легкой, едва уловимой улыбкой смотрел на меня.

Я протянула ему чашку. Он, сделав небольшой глоток, издал довольный звук, который показался мне чересчур наигранным.

Глава 9

Когда мы вернулись, я, стараясь не привлекать внимания, выпустила кота в подвальном коридоре и проскользнула на кухню следом за Валентой.

– Просто отлично съездили и закупились! Я так довольна! Мясо свежайшее! – воскликнула она, выкладывая покупки на стол.

– Можно в комнату на минутку? Я быстро, – сказала, поставив корзину на стол.

– Да, конечно! Не волнуйся, я тут сама справлюсь! – Валента подмигнула мне с улыбкой, а я поспешила выскользнуть из кухни.

В своей комнате я застала Сириуса, расположившегося в кресле и тщательно вылизывающего лапку.

– Ну, давай, рассказывай! – подошла ближе.

– Что я могу тебе сказать? Эта рыжая девчонка весьма... интересный объект, – он вдруг замолчал, продолжая умываться.

– Сириус!

– Я, между прочим, устал, – обиженно пробурчал кот.

– Устал он… – недовольно проворчала себе под нос.

– Запах… Запах… Мне показалось, что я его уже где-то чувствовал, – на секунду задумался, потом его уши медленно прижались к голове, и он поднял на меня глаза. – В том доме! Точно! – внезапно выпалил Сириус.

– В каком доме? Ты когда-нибудь научишься говорить яснее?!

– Ну, в нашем мире, куда ты меня привезла и откуда мы попали сюда! Что тебе всегда все непонятно?! – кот прищурился, явно недовольный.

– Быть такого не может, – я покачала головой. – Она явно из этого мира. Да и в нашем доме только наша семья жила. Ты что-то путаешь.

– Знаешь, некоторые запахи, как история, вплетаются в фундамент дома и не покидают его, – загадочно произнес Сириус.

– А ты у нас прям философ…

– Ну конечно, я же кот. Я умный!

Я сгребла его в охапку и прижала к себе.

– Женщина! Я мылся! – возмутился Сириус, но в его голосе не было злости.

– Ничего, потерпишь, мне нужно успокоиться… – еле слышно произнесла я, голос дрожал.

– Я же тебе вино приносил…. успокойся с помощью него….

Невольно вспомнила, мою с ним историю встречи:

Грязный, жалкий комочек, забившийся под скамейку у мусорных баков. Его писк был едва слышен среди городского шума. Он дрожал от холода и страха, и его глаза, когда я заглянула под скамейку, были полны отчаяния. Меня словно ударило током - я не могла оставить его там.

Помню, как несла его домой, прижимая к груди, опасаясь, что он сбежит. Как отмывала его от грязи и как кормила из шприца, боясь сделать больно. Он был таким маленьким, хрупким и беспомощным.

– Вот что для тебя не сделаешь… – Сириус аккуратно обнял лапкой мою руку, словно утешая.

– Кроме тебя, у меня никого здесь нет… и я, правда… благодарна тебе за все, что ты делаешь, – прошептала, чувствуя, как подступает ком к горлу.

Так мы просидели недолго, пока я не пришла в себя. Отпустив Сириуса, я встала.

– Ладно, думаю, что еще будет шанс узнать что-то, – я выдавила из себя подобие улыбки, стараясь скрыть нарастающую тревогу.

Ушла обратно на кухню, оставляя позади комнату и воспоминания, что не отпускали, словно цепкие тени.

Так тянулись несколько дней. Герцог Анри внезапно замкнулся, принимал от меня ужины лишь изредка, и то безмолвно, словно статуя. Былая его разговорчивость испарилась, как утренний туман. Его мать, леди Лаура, тоже погрузилась в молчание, но именно ее тишина пугала меня до дрожи. Затишье перед бурей, не иначе… Меня все это очень сильно напрягало, но старалась выполнять все свои обязанности с прилежным старанием и безукоризненной точностью.

Тот странный человек с площади, с пронзительным, словно лезвие, взглядом, упорно являлся ко мне во снах, оставляя после себя лишь терпкое ощущение тревоги и неуверенности. Кто же он такой? Или я сама просто все надумала себе, как обычно, пытаясь заполнить пустоту неизведанного?

Пока я занималась приготовлением травяного чая для леди Лауры, вдруг раздался резкий звон колокольчика, нарушив тишину кухни.

– Это господин Анри, иди, сходи, узнай, что ему нужно, – проговорила Валента, не отрываясь от нарезки овощей.

Поставив чайник в сторону, поспешила к Герцогу.

Постучалась, услышала глухое "Войдите" и замерла, переступив порог кабинета. В кресле возле массивного стола Анри, небрежно развалившись, словно властвующий лев, расположился тот самый незнакомец, чья обеспокоенность моим самочувствием в тот день на площади так меня поразила. Наверное, какой-то высокородный дворянин, хотя я так и не разобралась в тонкостях иерархии этого мира.

– Вот так встреча, – внезапно прозвучал его бархатистый голос, от которого по спине пробежали мурашки, а я заметила, как на лице герцога промелькнуло мимолетное удивление, сменившееся неприкрытым интересом.

– Вы знакомы? – обратился Анри к своему гостю, в голосе прозвучало сдержанное любопытство, но я уловила тонкие нотки настороженности.

– Довелось встретиться на рынке, – небрежно ответил тот, лениво разглядывая меня.

– Не думал, что ты опускаешься до таких мест, – с усмешкой проронил Анри, скрестив руки на груди.

– То же самое я могу сказать и о тебе, мой друг, – парировал гость, не сводя с меня цепкого взгляда.

Это, похоже, не понравилось герцогу. Поджав губы и слегка нахмурившись, он перевел свой взгляд на меня, в котором читалось неприкрытое раздражение и недовольство.

– Принеси нам чаю, а затем подготовь гостевую комнату для моего друга. Маргарет подскажет, какую, – в голосе прозвучал холод, граничащий с едва сдерживаемым гневом.

– Как прикажете, – слегка поклонилась, стараясь скрыть свое волнение и учащенное сердцебиение. Поспешила удалиться, чувствуя на себе сверлящий взгляд гостя.

"Вот так совпадение, – пронеслось в голове, заставляя сердце биться быстрее, – или все это часть какого-то хитроумного плана?" Нет, хватит во всем видеть подвох. Но этот его взгляд…вызывал во мне небольшую тревогу.

Первым делом я направилась на кухню. Где искать Маргарет, я понятия не имела. Возможно, она там, а может, Валента подскажет. Но судьба распорядилась иначе: я встретила ее внизу лестницы. То же самое недовольное лицо, те же злые, полные презрения глаза, словно сверлящие меня насквозь.

Глава 10

Обстановка накалялась с каждой секундой. На крики Маргарет сбежались служанки, с любопытством наблюдающие за разворачивающейся драмой. Даже Анри вышел из своего кабинета, его лицо выражало недоумение, смешанное с раздражением. Вот тебе и Сириус, подкинул проблем! Я стояла, словно окаменев, растерянная и не зная, что сказать или сделать.

— Что здесь происходит?! — в дверях появилась леди Лаура, ее голос был строг и требователен.

— Она пыталась меня убить! — завопила Маргарет, ее лицо было искажено гримасой ужаса, или, возможно, великолепной актерской игрой.

— Это неправда! — я произнесла это как можно тверже, стараясь подавить подступающую панику.

— Ты скинула на меня вазу! — пронзительный крик Маргарет разрывал тишину.

— Да как я могла это сделать, если стояла вот здесь?! — указала на место, где находилась, пытаясь убедить присутствующих в своей невиновности.

— Потому что ты ведьма! — прошипела она, злобно прищурившись. Ее глаза сверкали ненавистью.

Внезапная тишина повисла в воздухе. Все замерли в ожидании, все взгляды были прикованы ко мне.

— Прежде чем кидаться подобными обвинениями, нужны доказательства, — холодный и властный голос герцога Анри прервал напряженную тишину.

Мне было ужасно некомфортно под взглядами стольких людей. Я ощущала себя на допросе, каждый взгляд казался обвинительным. Но изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, стараясь выглядеть максимально расслабленно. Любое проявление волнения могло бы быть истолковано как признание вины. Моя выдержка была на пределе.

– А я тебе говорила, сын мой, что с появлением этой девки у нас в доме начались странности!

– Матушка, прошу, хватит! — резкий голос герцога заставил ее замолчать. — Что все встали?! Работы нет? А ну, разошлись по своим делам! — прикрикнул Анри на остальных.

И все, послушно перешептываясь, покинули холл. Осталась я, Маргарет, Лаура и сам герцог.

– Ты, Мария, тоже можешь идти, — добавил он, избегая моего взгляда.

– Ну, нет! Она виновница! — взвизгнула Маргарет, не унимаясь.

– Ты совсем страх потеряла?! — раздраженно произнес Анри. — Я сказал, что она может идти, а ты оспариваешь мой приказ?! Забыла, где твое место?! — казалось, он сейчас взорвется от гнева. — Это все вы виноваты, матушка, сделали все возможное, чтобы даже прислуга не ставила меня ни во что, а я поспешу напомнить, что являюсь хозяином этого дома! — его голос перешел в крик, и я поспешила уйти.

– С появлением этой девицы ты свою мать ни во что не ставишь! — отголоски продолжения разговора донеслись до моих ушей.

– Может, пришло время принять суровую реальность — главный здесь я! Меня нужно слушаться и мне подчиняться! Вы моя мать, и как сын, я люблю и уважаю Вас, но всему есть границы!

В какой-то степени мне было безумно неловко, что из-за меня ругаются мать с сыном, но с другой стороны… может, я стала тем самым катализатором, который помог ему вырваться из-под ее опеки?! Ладно, наверное, я просто пытаюсь себя успокоить.

Вернувшись на кухню, почувствовала себя выжатым лимоном.

– Ну как ты, милая? — ко мне подошла Валента и обняла за плечи.

– Все нормально… — солгала я, чувствуя, как голова раскалывается.

– Присядь, отдохни, — она заботливо усадила меня. — Не переживай так, Маргарет всегда была… взбалмошной… и… — она наклонилась к моему уху и зашептала: — Подозрительность и недоверие у Лауры из-за того, что Маргарет постоянно настраивает ее против всех.

Я лишь вздохнула. От этой информации мне не стало ни теплее, ни холоднее.

До конца вечера меня никто не трогал и не вызывал. Я спокойно помогла Валенте на кухне приготовить ужин, и как положено, взяв поднос с едой, отправилась к герцогу.

Он сидел, как всегда, за столом — молчаливый, грустный, подавленный. Похоже, перепалка с Лаурой сильно его расстроила, а может, случилось еще что-то.

— Ваш ужин, — тихо произнеся это, подошла и поставила поднос на стол.

Он молча перевел на меня взгляд и кивнул.

— Спасибо… что заступились, я правда не была виновата… — не знаю, что на меня нашло в этот момент, и почему решила это сказать.

— Я знаю. Ты можешь идти, — отрешенно проговорил Анри и перевел взгляд в окно.

Я поклонилась и вышла. Но стоило мне перешагнуть порог, как врезалась в Филиппа.

Такое ощущение, что он преследует меня, появляясь внезапно и всегда так "вовремя".

– Слышал о сегодняшнем происшествии, — его голос был тихим, но в нем чувствовалась какая-то обеспокоенность. — Наверное, неприятно слышать такие слова в свой адрес. — Он медленно приблизился и слегка снизил голос, словно делился секретом: — Предлагаю выпить чаю, день все-таки был насыщенным. Мне кажется, тебе нужно расслабиться.

— Я не могу… — выпалила, в шоке от его предложения. Мне даже не удалось сформулировать нормальный отказ.

– Что здесь происходит? — дверь распахнулась, и появился Анри. Невозможно было понять по его взгляду, что он чувствует — недовольство, злость или все вместе. Прищурившись, он посмотрел сначала на меня, потом на Филиппа.

Воспользовавшись моментом, развернулась и ушла, оставив их разбираться между собой. И, честно говоря, даже знать не хотела, о чем они будут говорить.

Первым делом поинтересовалась у Валенты, не требуется ли моя помощь на кухне. Получив отрицательный ответ, решила, что пора отыскать этого кота. Хоть Сириус и действовал, возможно, из лучших побуждений, но на деле устроил мне далеко не маленькие проблемы.

Зайдя к себе в комнату, не обнаружила этого негодника. Устало опустившись на кровать, вздохнула. Какой же выдался тяжелый день! И что меня ждет дальше — одному Богу известно.

Скинув фартук, небрежно отложила его в сторону. Едва я принялась расстегивать платье, как в дверь постучали.

– Ну кого еще принесло… — пробурчала, раздраженно поднимаясь. Открыв дверь, я замерла в изумлении.

На пороге стоял герцог Анри. Но это был не тот собранный и властный человек, которого я привыкла видеть. Нет. Сейчас передо мной стоял мужчина, явно злоупотребивший спиртным. Он, шатаясь, опирался о дверной косяк и пристально смотрел на меня, словно оценивал.

Загрузка...