Глава 1

— Елизавета, я всё решил! Ты выходишь замуж, и этот вопрос не подлежит обсуждению! — строго проговорил отец, однако в глубине его глаз плясали искорки неподдельного счастья. Жаль только, что я совершенно не могла разделить с ним эту радость.

— А как же моя работа? — попыталась возразить я, чувствуя, как почва уходит из-под ног. — Место главного артефактора при дворе на дороге не валяется!

— А ты, дорогая моя, снята с должности. — Отец развел руками, словно сообщал мне о пустяковой формальности. — Король пошел мне навстречу. Тебя восстановят сразу же, как только ты родишь мне двух внуков! Так что о работе можешь пока даже не мечтать, тебе теперь совсем другим заниматься надо.

От его деловитого тона у меня буквально отвисла челюсть. Заметив мое состояние, отец лишь довольно усмехнулся, будто только что провернул блестящую авантюру.

— Но отец! — не успокаивалась я, пытаясь достучаться до его совести.

— В том-то и проблема, дорогая, что для тебя я до сих пор только отец, а не дедушка... — Он тяжело опустился в кресло в своем кабинете, жестом указав мне на место напротив. Нас разделял лишь массивный письменный стол, заваленный бумагами. — Дочь, ты совсем заигралась со своими артефактами. Помру ведь, а внуков так и не понянчу...

— И как ты представляешь себе замужество без жениха? — я скептически приподняла бровь, надеясь подловить его на нестыковке.

— Жених-то есть. Ждет тебя в гости сегодня, а ты тут отговорки ищешь вместо того, чтобы вещи собирать. — Отец говорил сурово, но в глазах его так и блестели азартные искорки. Похоже, он был абсолютно счастлив от мысли, что наконец-то пристроит меня. Даже мнения моего не спросил — всё решил сам, по-свойски.

— Кто? — Любопытство, как всегда, взяло верх над благоразумием. Наверное, не стоило проявлять интерес, но слово вылетело раньше, чем я успела его прикусить. Отец тут же оживился.

— Граф Лекс Эванс. Он уже ждет тебя в своем имении, — мягко, но с расстановкой произнес он.

— Граф Эванс? — переспросила я, чувствуя, как внутри закипает возмущение. — Ты, герцог Харис Фламель, собрался отдать единственную дочь за какого-то графа?

Я даже не пыталась скрыть своего негодования. Это же скандал! Где это видано, чтобы столь высокопоставленных невест выдавали за мужчин с более низким титулом!

— Фактически, как только вы поженитесь, он возьмет твой титул и тоже станет герцогом, — терпеливо, словно неразумному ребенку, пояснил отец. — Примет имя нашей семьи.

— Но зачем тебе это? Я понимаю, графу такой союз выгоден, но как же я? — Мой голос предательски дрогнул, в горле встал ком.

— А ты получишь верного и сильного мужа. — Отец подался вперед, его взгляд стал пронзительным. — Он парень смышленый, с характером, далеко пойдет. Сейчас ему не хватает лишь титула, который можешь дать ему ты.

— Но я хочу замуж за любимого! — выпалила я, чувствуя себя капризной девчонкой.

— Знаешь, Лиза... — Отец вздохнул и откинулся на спинку кресла. — Я всё ждал, что вы сойдетесь с твоим товарищем по академии. Эйз Конте, если не ошибаюсь. Так вот, выяснилось, что он уже давно и счастливо женат. Хотя чего я тебе рассказываю? Ты же сама недавно гостила у него, помогала с чем-то.

— С Эйзом мы всегда были просто друзьями! Мы никогда не рассматривали друг друга как партнеров, — искренне удивилась я такому повороту.

— А зря. Вы были бы потрясающей парой. — Отец махнул рукой. — Но ничего, Лекс, как и ты, обладает редким и сильным даром. Боевой маг, портальщик! Такие, как он, не рождались уже давно, как, впрочем, и артефакторы.

— С моими артефактами я и без портальщика справлюсь! — гордо заявила я, вздернув подбородок.

— Э, нет, малышка. — Отец покачал головой, и в его глазах мелькнула улыбка. — Ты можешь открыть портал только туда, где уже была. А он — куда захочет.

Он сделал паузу, наслаждаясь моим замешательством, а затем моментально посерьезнел, и в кабинете словно похолодало.

— Я всё решил. И запомни: если ты вздумаешь пойти на какие-нибудь уловки, если ваша свадьба не состоится, ты лишишься всего. Во дворец тебя не примут, артефакты твои никто покупать не будет. Всех титульных благ и содержания ты тоже лишишься.

— Ты загоняешь меня в угол! — выкрикнула я, чувствуя, как от безысходности защипало в глазах. — Мама бы такого не позволила!

— Но ее нет, Елизавета. — Лицо отца омрачилось, тень боли скользнула по его чертам. — На этом я закрываю наш разговор. Иди собирай вещи. Через час встретимся здесь же.

— Я не поеду на карете! — выпалила я последний довод, понимая, что это прозвучит по-детски, но сдаваться не хотелось.

— Зачем карета? Ты забыла, что твой жених — портальщик? Он придет за тобой сам.

Фыркнув, я резко развернулась и покинула кабинет, громко хлопнув дверью. Направляясь в свою комнату по длинному коридору родного дома, я до последнего пыталась убедить себя, что это всего лишь глупая шутка или дурной сон.

Сейчас я как никогда жалела, что сняла с себя обязанности мэра в том милом тихом городке, где теперь жили Эйз и Вольха. Там было спокойно. Там я была нужна.

Вернувшись в свою спальню, я достала дорожную сумку и при помощи артефактов принялась методично собирать вещи. Сердце колотилось где-то в горле. Пусть я и хотела верить, что это розыгрыш, но рисковать своим комфортом и не иметь под рукой нужных платьев или гребней не собиралась.

Оказывается, это ужасно, когда твой отец и король — лучшие друзья. Одного слова отца достаточно, чтобы я никогда больше не смогла устроить свою жизнь в этом королевстве.

Меня душила обида.

И что же этому графу не сиделось в собственном имении? Зачем он попался на глаза моему отцу? Кто он вообще такой? Я работала во дворце, но мы ни разу не пересеклись. У нас были разные специальности, разные территории, разные круги общения. Я же практически не вылезала из своей мастерской, пропахшей магией и металлом.

Ровно через час я снова стояла в отцовском кабинете. На моем запястье висела крохотная сумочка-амулет, похожая на изящную безделушку. Внутри, в артефактах, похожих на разноцветные камушки, теперь покоились все мои необходимые вещи.

Глава 2

Лекс

— Несносная и избалованная девчонка! — ругался я себе под нос, с силой опускаясь в мягкое кресло в своем кабинете.

Ну и угораздило же меня вляпаться. Если бы не острая необходимость в этом браке, я бы тут же схватил эту гордячку в охапку и открыл портал прямо к порогу ее отца.

Но в голове, словно наяву, снова и снова вспыхивали воспоминания: я держу ее на руках. Такая испуганная, растерянная, но при этом невероятно гордая — настоящая герцогиня.

Именно из-за ее шокового состояния я изо всех сил старался держать себя в руках и быть максимально вежливым, хотя внутри всё кипело от противоречивых чувств. Отец только сегодня поставил ее перед фактом: переезд в чужой дом, замужество за незнакомцем. Хотя мы с ним обсуждали все детали этой сделки больше месяца назад.

Я предлагал Харису Фламелю устроить всё мягко, без лишнего стресса для девушки. Хотел познакомиться с ней в нейтральной обстановке, дать время привыкнуть. Но герцог решил по-своему.

— Лекс, она так увлечена своими игрушками, что даже не посмотрит в твою сторону, — причитал тогда герцог, разводя руками. — А нам обоим нужно, чтобы брак состоялся как можно скорее.

Да, мне действительно нужно было, чтобы этот брак состоялся. И чем быстрее, тем лучше. Так уж вышло, что я родился с титулом графа. Сам по себе он неплох, но для моих истинных целей — смехотворно мал.

В высшем свете меня никогда не примут за своего, как бы уникален ни был мой дар портальщика. Без соответствующего титула я не добьюсь ровным счетом ничего. А я, как и многие, хочу жить в достатке и уважении.

Когда герцог Фламель предложил мне эту сделку, я согласился, не раздумывая. Чувства какой-то незнакомой девушки меня тогда абсолютно не волновали.

Конечно, я попытался разузнать о ней хоть что-то, но вышло неважно. В моем кругу никто не знал ее лично. Мне удалось выяснить лишь то, что она, как и я, обладает редким и сильным даром. Я никогда раньше не встречал артефакторов, и этот факт заинтриговал меня еще сильнее, ведь, по слухам, она весьма преуспела в этом деле.

Еще мне рассказали, что девушка около года прожила в каком-то маленьком городке на севере. Туда она прибыла по просьбе своего друга и временно исполняла обязанности мэра.

Об этом мужчине я тоже был наслышан — Эйз Конте, если не ошибаюсь. Сильнейший некромант, которого в народе неспроста прозвали Смертью. Вот только, встретив свою истинную любовь, он осел с ней в этой глуши, и лишь изредка они наведывались ко двору.

По возвращении в столицу Елизавета практически сразу скрылась в своей мастерской и почти ни с кем не общалась. Мне рассказывали, что многие мужчины пытались добиться ее руки, но девушка никому не отвечала взаимностью. Поэтому в свете ее стали называть ветреной, что поначалу меня смутило. Но потом я понял: здесь, скорее всего, говорит уязвленная мужская гордость. Не смогли добиться — и принялись поливать грязью.

Она всегда знала себе цену. Один только титул герцогини вынуждал Елизавету быть предельно осторожной. Слишком многим нужен был не она сама, а ее положение. Хотя, если верить тем же рассказчикам, герцогиня была очень даже хороша собой. И вот теперь я — один из тех мужчин, которым от нее нужен лишь титул.

Еще до знакомства с ней я твердо решил, что и пальцем к ней не прикоснусь. Зачем мне насильно тащить в постель девушку, с которой ее собственный отец обошелся так круто? Я никогда не испытывал недостатка в женском внимании. Если захочется ласки, я всегда знаю, где ее получить.

Но сейчас, сидя в кресле и прокручивая в голове события вечера, я начинал понимать, что, возможно, не смогу сдержать обещание, данное самому себе.

Девушка оказалась настоящей красавицей! Мне даже стало стыдно от тех мыслей, что возникли у меня в голове при первом взгляде на нее. Соблазнительная, точенная фигурка, что так аппетитно округлилась в корсете, алые пухлые губы, огромные глаза...

Даже ее растерянное выражение лица было ей безумно к лицу. А когда я взял ее на руки, то и вовсе потерял голову. Как же она пахла — сладко, нежно, и какая у нее была бархатистая кожа...

Она была настолько расстроена, что мне вдруг отчаянно захотелось украсть ее, спрятать в своем доме и никогда не выпускать. Что я, собственно, и сделал. От неожиданности она обняла меня за шею, и я испытал неописуемый восторг. А в следующую секунду она выпустила свои «шипы» и принялась защищаться.

Я всё понимал. Новость о переезде, о свадьбе — всё свалилось на нее слишком внезапно. Я пропускал мимо ушей ее грубость и резкость.

Потом, когда она успокоится, мы всё обсудим. Сейчас ей нужно просто прийти в себя и привыкнуть к новой жизни. Я специально принял решение не нанимать для нее прислугу. Почему-то мне хотелось, чтобы она зависела от меня. Но зачем?

Сейчас я должен показать ей, что в моем доме ей ничего не угрожает. Покушаться на ее честь я не собираюсь. Только всё равно во всем, что случилось, она будет ненавидеть именно меня. Да что там будет — она уже ясно дала это понять.

Я закрыл глаза и откинул голову на спинку кресла, уставившись в потолок.

Похоже, выполнить задуманное окажется куда сложнее, чем я предполагал...

Лиза

Мне очень не понравился тон, которым граф произнес свою последнюю фразу. У него было явное преимущество, которым этот мужчина не преминул воспользоваться. Лекс на своей территории, а я здесь — чужая, без вещей, без поддержки.

Нужно любым способом добиться того, чтобы этот портальщик сам отказался от меня и вернул домой. Задача казалась почти невыполнимой, но я никогда не сдавалась перед трудностями.

Сомневаюсь, что он просто согласится, если я его вежливо попрошу. Для него выигрыш слишком велик. Титул герцога на дороге не валяется. Значит, нужно подойти к вопросу со всей серьезностью и хитростью.

Смогу ли я вести себя настолько отвратительно, чтобы он не выдержал и лично доставил меня обратно в руки отцу? Стоило попробовать.

Глава 3

Мужчина сделал несколько уверенных шагов в мою сторону. Я инстинктивно вся сжалась, будто пытаясь стать невидимкой, а он, заметив мою реакцию, тут же остановился.

— Ты предпочитаешь навсегда остаться в этом платье или все-таки позволишь помочь тебе? — Граф приподнял одну бровь и внимательно смотрел на меня, чуть насмешливо, но без злости.

От его тяжелого, обволакивающего взгляда мне захотелось сжаться еще сильнее или даже провалиться сквозь землю. Но нельзя! Это недостойно герцогини!

— Я... — замялась я, не спеша оглашать свое решение. Сердце колотилось где-то в горле.

— Ну, как знаешь. — Он пожал плечами с наигранным равнодушием. — Я хочу выспаться. Завтра много работы.

Мужчина красноречиво покосился на дверь, давая понять, что время на раздумья вышло.

— Я хочу его снять! — выпалила я как можно более гордо и даже вздернула носик кверху, надеясь, что это скроет мое смущение.

Схватив рубашку, я решительно повернулась к нему спиной. Лекс аккуратно собрал мои длинные волосы и переложил их на плечо, мимоходом касаясь горячими пальцами обнаженной шеи. От этого невзначай прикосновения по коже побежали предательские мурашки. Как я ни пыталась их остановить — не смогла. Судя по довольной усмешке, которую я краем глаза заметила в зеркале, он всё понял. Лекс специально меня дразнит. Но зачем?

Затаив дыхание, я крепко прижала рубашку к груди поверх корсета и замерла в ожидании. Пришлось еще и придерживать подол платья, чтобы тяжелая ткань не соскользнула на пол раньше времени, когда он закончит с завязками.

Только он не спешил. Он делал всё мучительно долго, словно растягивая удовольствие, которое получал от моего смущения. Его пальцы то и дело касались моей обнаженной кожи, и каждое прикосновение отдавалось жаром где-то глубоко внутри. Эмоции переполняли через край, и чтобы не выдать себя дрожью в голосе, я до боли прикусила губу, еще крепче вцепившись в рубашку.

— Готово. — Его хриплый голос раздался прямо над моим ухом, обжигая теплым дыханием.

А затем он сделал то, от чего кровь застыла в жилах. Медленно, едва касаясь, провел пальцем от шеи вниз, до самой поясницы, очерчивая линию позвоночника. Это стало последней каплей.

— Спасибо! — буркнула я и, не оборачиваясь, рванула в ванную комнату, изо всех сил прижимая к себе платье, чтобы не потерять его по дороге.

Захлопнув за собой дверь, я прижалась к ней спиной и перевела дух.

— Что же ты делаешь, Лекс? — прошептала я в пустоту просторной комнаты.

Мелкая дрожь все еще сотрясала тело. Щеки полыхали так сильно, что пришлось подойти к умывальнику и ополоснуть лицо ледяной водой, чтобы хоть немного остудить этот пожар.

Скинув ненавистное платье, я наконец надела его рубашку. Тонкий батист приятно холодил разгоряченную кожу. Длина оказалась как раз до середины бедра. Верхние пуговицы я предусмотрительно не стала застегивать, чтобы было уютнее спать. Свою старую одежду аккуратно развесила на вешалке для полотенец — там как раз нашлось свободное место.

Приготовления ко сну завершены. Теперь — в постель. Интересно, а как быстро я смогу уснуть в новом, чужом месте? В доме у Эйза и Вольхи я всегда засыпала моментально. Еще бы, там такая мощная защита, чувствуешь себя в полной безопасности.

Я открыла дверь и бесшумно, на цыпочках, направилась к огромной кровати, как вдруг раздался голос, от которого я едва не подпрыгнула до потолка.

— А тебе идет моя рубашка.

Лекс сидел на том самом диване, где я недавно пыталась уснуть, и самодовольно улыбался, разглядывая меня.

— Почему ты до сих пор здесь? — выпалила я куда грубее, чем собиралась.

— Хотел убедиться, что тебе больше не понадобится моя помощь. — Он одарил меня ангельски невинной улыбкой, от которой мне тут же захотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым. — К тому же это мой дом, и я могу находиться в нем, где пожелаю.

— Теперь это моя комната, и я против твоего нахождения здесь без моего согласия! — гордо произнесла я и для убедительности уперла руки в бока.

И тут же вспомнила. Вспомнила, что стою перед посторонним мужчиной в одной лишь тонкой рубашке на голое тело.

Лекс хмыкнул, еще раз внимательно, даже слишком внимательно, осмотрел меня с ног до головы. В его глазах заплясали чертики. Затем он резко поднялся и уверенным шагом направился прямиком ко мне.

— Ну разве я мог уйти, даже не пожелав своей невесте приятных снов? — Его губы растянулись в той самой кривой, хищной улыбке.

— Я еще не твоя невеста! — мгновенно возразила я и сделала шаг назад, но тут же уперлась спиной в прикроватную тумбочку.

— Это еще почему? — Он замер от удивления в одном шаге от меня. Между нами оставалось лишь горячее, потрескивающее напряжение.

— У нас не было помолвки. — Я демонстративно покрутила пустой рукой у него перед лицом. — Согласия я не давала, кольца на мне нет.

Ловкое движение — и он поймал мою руку на лету, а затем резко притянул меня к себе.

— А твое согласие и не требуется. — Его хриплый шепот опалил мое ухо, и по спине снова побежали мурашки. — Я уже получил его от герцога. Кольцо — это мелочь, но раз оно так важно для тебя, будет и кольцо.

На несколько томительных секунд мы замерли. Он все так же держал мою руку, а второй крепко прижимал меня к себе. Я чувствовала жар его тела даже сквозь ткань рубашки. Лекс глубоко вдохнул аромат моих волос, зарываясь в них лицом, и я на миг потеряла связь с реальностью.

— Спокойной ночи, моя герцогиня.

Он легонько коснулся губами моей щеки — невесомо, словно крыло бабочки — и заглянул прямо в глаза. В его янтарных глазах плескалось что-то такое... настоящее, глубокое, отчего у меня перехватило дыхание.

Не проронив больше ни слова, мужчина просто развернулся и вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь.

А я осталась стоять посреди комнаты, не в силах пошевелиться.

Что это только что было?

Я все так же стояла возле своей новой постели и машинально теребила в руках край рубашки. Его рубашки. И осознание этого почему-то не пугало, а наоборот, будоражило, заставляя сердце биться быстрее. Рубашка и правда оказалась удивительно удобной и мягкой. От нее пахло его духами — древесными, терпкими, с нотками цитруса. Этот аромат сводил с ума.

Глава 4

Лиза

Проснувшись ранним утром, я сладко зевнула и потянулась под теплым одеялом, чувствуя, как приятная истома разливается по телу. Однако тут же взяла себя в руки. Нужно скорее просыпаться и собирать мысли в кучу.

Сегодня предстоит очень тяжелый день. Необходимо разработать план действий, тщательно продумать каждую мелочь — и уже совсем скоро этот самоуверенный граф отправит меня домой, подальше от этого кошмара.

— Доброе утро, моя герцогиня! — раздался знакомый надменный голос, вырывая меня из раздумий.

От неожиданности я аж подскочила на кровати, судорожно хватая ртом воздух. Сердце бешено заколотилось где-то в горле. Не успела! Не успела разработать план, а он уже здесь, сидит и нагло улыбается!

— Что ты здесь делаешь? — выпалила я, понимая, что, кажется, повторяюсь. — Графов что, не учат, что заходить к девушкам в спальню без их позволения — недопустимо?

— К девушкам, может, и да. — Он лениво откинулся на спинку дивана и растянул губы в той самой хищной, самодовольной улыбке. — А вот с невестами дела обстоят совершенно иначе.

Я нахмурилась, поудобнее устраиваясь на кровати и подтягивая одеяло к самому подбородку. Интересно, как давно он здесь сидит и наблюдает за мной? Задать этот вопрос я не успела.

— Я тебе кое-что принес. — Лекс кивнул в сторону пола. — Это поднимет тебе настроение и поможет навести красоту.

— То есть ты сейчас меня страшной назвал? — нахмурилась я еще сильнее, продолжая сидеть в своем убежище из одеяла и подушек.

— Нет, что ты! — Он даже руками замахал, изображая праведное возмущение. — Я вовсе не это имел в виду. Я просто хотел тебя порадовать.

Мужчина поднялся с дивана, подхватил большую плетеную корзину, стоявшую у его ног, и уверенным шагом направился в ванную комнату. Я не собиралась покидать свое убежище, но внимательно следила за каждым его движением.

— В корзине различные кремы, лосьоны и прочие женские радости, — донесся из ванной его голос. — Там же лежит халат. Предлагаю тебе познакомиться с содержимым, а я пока принесу нам завтрак.

Он вышел из ванной, подмигнул мне и бесшумно покинул комнату, прикрыв за собой дверь.

Как только за ним закрылась дверь, я пулей вылетела из кровати и босиком побежала в ванную. Нужно пользоваться моментом! Очень хотелось понежиться в огромной мраморной ванне, но граф обещал скоро вернуться, и я не могла себе этого позволить. Сначала дела, потом удовольствия.

В корзине действительно оказалось множество полезных вещей. Средства для ухода за зубами, за кожей, за волосами — и все самых лучших марок. Нашлись и ароматные масла для ванн, и различные лосьоны. А это что? Я вытащила изящный флакончик и ахнула. Мои любимые духи! Те самые, что я обычно заказывала у парфюмера раз в полгода! Как он угадал?

Я присмотрелась к подаркам внимательнее. Все они оказались из той самой лавки, где я обычно закупалась. Лекс выложил за это целое состояние! И даже просить не пришлось!

Халат тоже нашелся. Мягкий, пушистый, явно дорогой. Вот только длина его оказалась немногим больше, чем у его рубашки, в которой я провела ночь. Хм... А что, если надеть сразу и то, и другое? Теплее и практичнее. Так и сделаю.

Когда я, умытая, причесанная и надушенная, вернулась в спальню, стол уже был накрыт. Лекс стоял ко мне спиной и разливал по бокалам свежевыжатый сок. Комната наполнилась умопомрачительным ароматом — кажется, это были оладьи с медом и свежая выпечка. Мужчина медленно повернулся ко мне, и его взгляд скользнул по моей фигуре, задержавшись на рубашке, выглядывающей из-под халата.

— Так понравилась моя рубашка, что ты решила ее не снимать и вовсе оставить себе? — Он сложил руки на груди и с интересом принялся меня изучать. Но когда его взгляд упал на мои босые ноги, стоящие на холодном каменном полу, его лицо внезапно помрачнело, а самодовольная улыбка исчезла. — А вот про тапочки я совершенно забыл.

Вздохнув, мужчина решительно направился ко мне. В следующую секунду я снова была варварски схвачена на руки.

— Эй! А ну поставь меня на место! — испуганно возмутилась я, инстинктивно вцепившись в его плечи.

— Не стоит так переживать, я всего лишь отнесу тебя к столу. — В его голосе послышалось рычание. — Нечего стоять голыми ногами на ледяном полу.

Он бережно опустил меня в мягкое кресло у сервированного стола.

— Сейчас вернусь. Никуда не уходи, — почти приказал граф.

Я открыла рот, чтобы выдать очередную колкость, но он уже исчез за дверью. Вернулся так же быстро, сжимая в руках мягкий пушистый плед. В следующее мгновение я была бережно в него укутана. Особое внимание Лекс уделил моим замерзшим ступням — тщательно замотал их краями пледа, словно боялся, что они отвалятся от холода.

— Если бы ты хотел, чтобы я не замерзла, нашел бы что-нибудь потеплее, — прозрачно намекнула я, кивая в сторону халата, который явно не спасал от утренней прохлады.

В этот раз мужчина пропустил мои упреки мимо ушей. Лицо его оставалось невозмутимым.

— Сейчас ты в тепле и безопасности. — Он поправил плед на моих плечах. — А значит, мы можем приступить к еде. Приятного аппетита.

Лекс сел напротив меня и с аппетитом принялся за еду. От его близости и этого дурацкого положения аппетит у меня куда-то испарился, несмотря на божественные ароматы, витавшие в воздухе.

— Как только поешь, мы решим вопрос с твоим гардеробом. — Он отправил в рот кусочек оладьи и насмешливо прищурился. — Герцогиня ведь хочет новые наряды?

— Герцогиня хочет домой! — отрезала я в тон ему, гордо вздернув подбородок.

— Так она дома. — Он широко, почти ослепительно улыбнулся. — Рядом с женихом.

Я демонстративно пропустила эту фразу мимо ушей, сделав вид, что очень занята изучением узора на скатерти.

— Новые наряды мне просто необходимы. — Я перевела разговор в более практичное русло. — Не могу же я вечно ходить в твоей рубашке.

— А зря. — Он подмигнул, и в его глазах заплясали чертики. — Мне нравится.

Глава 5

Лекс

Утро прошло просто замечательно. Мне удалось порадовать герцогиню подарками и вкусным завтраком, и, кажется, даже удалось поймать в её глазах проблеск благодарности, хоть она и пыталась это скрыть за своим колючим характером.

К моему огромному удивлению, она смогла быстро и самостоятельно собраться, а выглядела при этом просто восхитительно. Оливковое платье идеально подчеркивало цвет её глаз и фарфоровую кожу.

Единственное, что меня насторожило — она сильно помрачнела, когда речь зашла о карете. Но я не стал акцентировать на этом внимания, списав на обычное женское капризничанье. Использовать портал сегодня точно плохая затея: Елизавете в прошлый раз после перемещения было дурно, и сейчас я не готов рисковать её самочувствием.

Девушка не оценила моей заботы. Она замкнулась в себе, стала немногословной, а её задумчивый вид крайне напрягал. Я чувствовал, что, между нами, снова выросла невидимая стена, которую я только начал разрушать.

Когда мы вышли на улицу, нас уже ожидала огромная белоснежная карета. Самая дорогая и впечатляющая из всех, что у меня есть. Вот только впечатлить герцогиню не вышло — скорее, наоборот.

В первый момент я подумал, что мой замысел сработал и девушка потеряла дар речи от восторга — она даже остановилась, глядя на экипаж расширенными глазами. Решив не терять момента, я подхватил её на руки, чтобы поскорее отнести внутрь. Пусть продолжает восхищаться.

Но Елизавета у меня на руках резко переменилась. Глаза её округлились от ужаса, она начала умолять отпустить её, а когда мольбы не подействовали — даже несколько раз с силой ударила меня кулаками в грудь. Опять она придумала какую-то хитрую уловку?

Понять, как сильно я ошибся, смог, только занеся девушку в карету. Она посмотрела на меня взглядом, полным такого леденящего душу ужаса, что у меня самого сердце пропустило удар. А затем её глаза закатились, и она обмякла у меня на руках.

М-да, это что-то новенькое…

По редкому, прерывистому дыханию и мертвенно-бледной коже я понял: она не играет. Она действительно потеряла сознание!

Времени на раздумья не оставалось. Я тут же открыл портал прямо в спальню — в свою спальню, даже не задумываясь, куда именно веду портал. Главное было — скорее уложить её, привести в чувство. Аккуратно опустил девушку на постель и, не церемонясь, распустил шнуровку корсета, чтобы дать ей возможность свободно дышать.

— Елизавета... — Я сел рядом на край кровати, взял её безвольную руку в свои ладони. — Милая, очнись!

Я гладил её по бледным щекам, целовал холодные запястья, пытаясь передать ей частичку своего тепла.

— Очнись, родная. Пожалуйста.

Именно в тот момент, когда эти слова слетели с моих губ, девушка вздрогнула. Её ресницы затрепетали, и глаза медленно открылись. Очнулась! Хвала небесам!

Похоже, в первые мгновения она не понимала, где находится и что произошло. Невеста посмотрела на меня мутным, расфокусированным взглядом, и на её губах появилась ласковая, беззащитная улыбка. Она смотрела, как я в очередной раз целую её руку, и, кажется, ей это нравилось.

— Лекс... — прошептала она так нежно, что у меня перехватило дыхание.

А затем, словно вспомнив что-то важное, она резко изменилась в лице. Взгляд прояснился, стал осмысленным, но вместе с тем отстранённым и серьёзным. Невидимая стена встала на место за долю секунды.

Я всё так же крепко держал её за руку, и это привлекло внимание герцогини. Она посмотрела на своё запястье, зажатое в моих ладонях, затем медленно обвела взглядом комнату, пытаясь понять, где находится и что вокруг происходит.

— Где мы? — спросила она слабым, осипшим голосом.

И только после её вопроса до меня дошло осознание: я принёс девушку не в её спальню, а в свою! Это же надо было так сильно перепугаться за её самочувствие, чтобы совершить такую оплошность. Не ожидал от себя подобной растерянности.

— У меня в спальне, — постарался ответить как можно более спокойным и расслабленным голосом, хотя внутри всё ещё бушевала тревога. Увидев, как меняется выражение её лица, я поспешил добавить: — Ты так внезапно потеряла сознание, что я даже не соображал, куда открываю портал. Просто понял, что тебя нужно срочно отнести в безопасное место. А это — оно и есть. — Я слегка сжал её пальцы. — Не переживай, как только тебе станет легче, я сразу же перенесу тебя в твою комнату.

Девушка лишь нахмурилась, но ничего не сказала. Вместо этого она украдкой, с любопытством осматривала мою спальню, и я вдруг поймал себя на мысли, что мне приятен её интерес.

— Лиза, — я осторожно погладил большим пальцем тыльную сторону её ладони. — Что могло напугать тебя настолько, что ты потеряла сознание? Расскажи мне.

Я пытался понять, в чём провинился и чего не заметил. Что я сделал не так?

Герцогиня медленно села на кровати, опираясь на подушки, и ещё раз огляделась.

— Я говорила... — начала она хрипло. Я тут же протянул ей стакан воды с прикроватной тумбочки. Девушка сделала несколько жадных глотков и продолжила: — Я просила воспользоваться порталом. Но ты даже не стал меня слушать.

Елизавета поджала губы и отвернулась к окну, пряча глаза. Сейчас она казалась такой хрупкой, ранимой, беззащитной — настоящей, без привычной брони из колкостей и капризов.

— Так объясни мне, в чём дело! — взмолился я, чувствуя, как внутри закипает отчаяние от собственного непонимания. — Я ничего не понимаю! Если бы я знал, этой ситуации просто бы не произошло. Мы бы избежали таких последствий...

Я протянул руку и осторожно убрал выбившуюся прядь волос за её ушко, а затем бережно погладил по щеке. Невеста глубоко, прерывисто вздохнула, но сдержать слёз не смогла. Они покатились по её щекам крупными, тяжёлыми каплями.

— Малышка... — прошептал я и, не в силах больше сдерживать порыв, притянул её к себе.

Я понимал только одно: я серьёзно ошибся. Но где и в чём — пока оставалось для меня загадкой. Сейчас мне хотелось лишь одного: быть рядом, утешить, исправить свой промах. Подставить своё плечо и дать Лизе возможность выпустить наружу всё то, что рвалось из неё наружу. Было очевидно, что она переживает какой-то тяжёлый момент из прошлого, но поделиться со мной пока не готова.

Глава 6

Лиза

Утром я долго лежала в постели, глядя в потолок, и размышляла о вчерашнем провале. О нашей так и не состоявшейся поездке за новыми нарядами. Такого в моей жизни ещё не было — чтобы день, начавшийся с подарков и заботы, закончился обмороком и слезами на плече у почти незнакомого мужчины.

Лекс сказал, что сегодня всё точно получится и он об этом позаботится. Мы справимся без кареты. Эта новость была потрясающей, но радость от неё смешивалась с горьким осадком от вчерашнего позора.

Я приподнялась на локтях и оглядела пустую комнату. Какое одинокое утро... После нашего вчерашнего поцелуя, который, чего уж скрывать, оказался весьма приятным, граф взял меня на руки и отнёс в мою спальню.

На мои робкие протесты и уверения, что я вполне способна дойти сама, он лишь усмехнулся и сказал, что больше обмороков нам не надо. Тем более идти недалеко — наши спальни действительно оказались на одном этаже.

Задерживаться мужчина не стал. Пожелав мне приятного дня, он просто развернулся и ушёл, даже не оглянувшись. Еда появлялась когда я засыпала или была в ванне.

Меня насторожило такое поведение, но виду я, конечно, не подала. Насторожило и то, что сегодня я проснулась в своей комнате одна, без привычного уже "доброго утра" от нахального графа.

Наверное, его отсутствию есть логическое объяснение. Да и вообще, я должна радоваться, что сейчас одна, — меньше соблазна снова потерять голову. Вот только тревожное чувство глубоко в груди никак не унималось, противно ныло где-то под сердцем.

Когда я закончила все утренние процедуры, с удовольствием пользуясь подаренными косметическими средствами, в дверь робко постучали.

Ого! Неужели наш граф всё-таки вспомнил о манерах и решил стучаться перед входом в женскую спальню?

— Войдите, — сдержанно проговорила я, поправляя халат.

Дверь открылась, и вошёл он. Но это был не граф.

В комнату шагнул незнакомый мне мужчина преклонных лет. Подтянутый, с горделивой осанкой, которую не скрывали даже годы. Высокий, с резковатыми, но благородными чертами лица и удивительно добрым, тёплым взглядом. Серебристые волосы и строгий чёрный костюм придавали ему важности и основательности.

— Доброе утро, герцогиня Елизавета. — Заметив мою заминку, мужчина счёл нужным представиться. — Меня зовут Карл. Я дворецкий имения Эванс и личный помощник графа Лекса. К вашим услугам.

Он вежливо, с достоинством поклонился.

— Доброе утро, Карл. Приятно познакомиться, — наконец вышла я из ступора и ответила максимально приветливо.

— Господин просил передать, что его срочно призвали во дворец, и сегодня он будет отсутствовать. — Голос дворецкого звучал деловито и ровно, без лишних эмоций. — Также я должен подать вам завтрак, а после ознакомить с распорядком дня.

— Хорошо, — кивнула я, стараясь, чтобы разочарование не отразилось на лице. — Что же у нас на повестке дня?

Изначально я действительно расстроилась, узнав, что Лекса нет дома. Но затем, поразмыслив пару секунд, решила, что так даже лучше. Мы слишком сблизились вчера, а это недопустимо! Я не хочу плясать под дудку отца. Граф ещё должен вернуть меня домой, а я тут целоваться позволяю, да ещё и отвечаю! Совсем сдурела, Елизавета.

— Сперва я должен накормить вас, а сразу после — сопроводить в гостиную, где к тому времени уже будут ожидать портные, — невозмутимо перечислял Карл.

— Портные? — перебила я, быть может, не совсем вежливо, но удивление было слишком сильным.

— Конечно. — Дворецкий ничем не выдал недовольства. — Вы вчера должны были их посетить, но по неизвестным мне причинам поездка сорвалась. Граф перенёс всё на сегодня и, ввиду своего отсутствия, пригласил портных к нам.

Хм... А ведь пошив платья и так удовольствие не из дешёвых. А если пригласить мастеров на дом — это становится дороже в разы.

Мой отец, конечно, очень богат, и раньше я об этом даже не задумывалась. Просто жила в своё удовольствие, пользуясь всеми благами. И было чертовски удобно, что можно снять мерки, не выходя из дома. Опять не пришлось пользоваться ненавистной каретой.

Лекс сам пошёл на такой шаг. Решил выложить кучу денег только из-за того, что стал свидетелем моих вчерашних слёз?

Мне отчаянно хотелось понять истинную причину такого поведения графа. Он действительно переживает за меня или просто дорожит сделкой с отцом, боясь потерять титул?

— Раз вы уже собрались, позвольте накрыть на стол? — вывел меня из задумчивости голос дворецкого.

— Да, конечно. — Я спохватилась, понимая, что слишком глубоко ушла в свои мысли и совсем забыла о присутствии Карла. Нужно быть внимательнее.

Сегодня на завтрак подали нежный омлет и лёгкий овощной салат. Всё было очень вкусно, но что-то неуловимо изменилось. Приготовлено как-то иначе, чем в предыдущие дни. Не хуже, но по-другому. Неужели здесь несколько поваров?

— Карл, а сколько поваров в имении? — осторожно поинтересовалась я, откладывая вилку. — Еда всегда восхитительная, но сегодня чем-то отличается от предыдущих дней.

— Основной повар у нас один. — Дворецкий позволил себе лёгкую, едва заметную улыбку. — Но граф Эванс очень увлечён кулинарией и часто готовит сам. Блюда, что вы пробовали ранее, были приготовлены лично графом Лексом. То, что сейчас перед вами — работа нашего повара.

— Ого, — вырвалось у меня искренне. — Какое у графа замечательное увлечение.

Я откинулась на спинку стула, переваривая новость. С таким мужчиной, пожалуй, голодная смерть не грозит.

Стоп.

А не кажется ли тебе, Елизавета, что ты стала слишком часто восхвалять этого мужчину? — строго спросила я себя. Я должна относиться к нему плохо, должна пакостить, чтобы он поскорее вернул меня домой, к отцу, и мы разошлись навсегда. Но не получается... Каждый раз, когда я пытаюсь выстроить стену, он находит способ её разрушить.

А если потом отец найдёт мне того, с кем даже противно будет рядом находиться? Но он ведь не поступит так?.. Наверное, поступит. Отец не мог знать наверняка, как сложатся наши отношения с графом. Я совершенно запуталась и больше не понимаю, как должна относиться к мужчине, которого выбрало не моё сердце.

Глава 7

— Лиза? — искреннее удивление отразилось на лице хозяина дома, когда он открыл дверь.

— Привет. Я могу войти? — потупила взгляд, чувствуя себя нашкодившей девчонкой.

Мужчина моментально пришёл в себя. Вместо ответа он притянул меня за руку и крепко сжал в объятиях.

— Конечно. Что случилось? — Эйз пригласил меня внутрь. Мы прошли через небольшую магическую лавку, наполненную знакомыми артефактами, а оттуда — в жилую часть дома. — Пойдём, мы как раз собрались пить чай в гостиной. Я принесу тебе кружку.

— Спасибо, Эйз, — только и смогла выдавить из себя, растроганная таким тёплым приёмом.

Было невероятно приятно вернуться в родные стены. Этот дом давно стал для меня вторым, и сейчас, когда всё вокруг казалось чужим и враждебным, его уютная атмосфера действовала успокаивающе.

— Кто там, Эйз? — донёсся из гостиной взволнованный голос, а затем в проёме показалась Вольха.

Она сидела в кресле, но при виде меня приподнялась, и тут я увидела её округлившийся животик.

— Лиза? — удивлённо, но в то же время радостно воскликнула подруга.

— Привет, дорогая. — Я подошла и осторожно, стараясь не причинить неудобства, обняла её.

— Вот так дела... — встрепенулся сидевший на спинке дивана Гекс, фамильяр Вольхи.

Имя филину очень шло — оно означало «проклятие». Пернатый вечно впутывался в какие-то передряги и любое событие непременно язвительно комментировал.

— Как же я рада вас всех видеть! — не сдержала я эмоций, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.

— Мы тебе тоже очень рады, но всё-таки что случилось? — спросила встревоженная Вольха, быстро переглянувшись с Эйзом, который как раз вернулся из кухни с дымящейся кружкой.

— Вы оба правы. Случилось. И я впервые в жизни сбежала от проблем, — честно призналась я, опускаясь на мягкий диван. — Но сначала я хочу знать, почему я не в курсе такого радостного события?

Я широко улыбнулась, косясь на животик Вольхи. Та неловко улыбнулась в ответ, зардевшись.

— Я собирался на днях во дворец и планировал всё тебе рассказать лично, но не успел, — пояснил Эйз, и в его глазах плясали тёплые искорки счастья.

— Поздравляю, я очень рада за вас! — искренне произнесла я, но тут же помрачнела. — Только во дворце ты бы меня не нашёл. Я отстранена от должности.

Я сделала глоток чая, пытаясь привести мысли в порядок.

— Почему? — Вольха округлила глаза.

— Отец решил, что я слишком заигралась с артефактами. — Горькая усмешка тронула мои губы. — И мне пора замуж. А ему внуков захотелось. И побольше. Даже жениха выбрал, но вот спросить моё мнение забыл.

И я рассказала всё. Как отец поставил меня перед жестоким выбором, лишив всего, что было мне дорого. Как Лекс ворвался в мою жизнь, забрал в свой дом. А сегодня, как последняя капля, решил провести ночь у какой-то графини.

— Получается, что он тебе не так уж и безразличен, раз ты пришла к нам. — Вольха мягко улыбнулась, и в её глазах мелькнуло понимание. — Ты ревнуешь.

— А в целом тебе эта история ничего не напоминает? — Эйз обратился к жене, присаживаясь на подлокотник её кресла.

— Ты про замужество против воли? — Вольха игриво улыбнулась, припоминая, видимо, собственную историю. — Да, что-то подобное припоминаю в своей биографии. — Она снова посмотрела на меня. — Лиза, а что ты собираешься делать дальше? Ты же не сможешь вечно быть в бегах.

— Я не знаю. — Я беспомощно пожала плечами. — Прийти сюда было эмоциональным и спонтанным решением. Я совершенно не думала, что буду делать дальше и как поступлю со всей этой ситуацией. Я много строила планов, придумывала разные пакости, чтобы он от меня отказался. Но стоит Лексу приблизиться, я забываю про всё на свете. Да и он не даёт мне повода для ссоры — всё делает в лучшем виде. Даже портных мне привёл домой, причём моих собственных портных!

— Ты всё сделала правильно. — Вольха подалась вперёд, касаясь моей руки. — Нам всем иногда нужно высказаться и побыть с теми, кто действительно родной. Чтобы потом стало яснее, как действовать. Иногда ситуация меняется в корне, и отношение к ней пересматривается. Может, это как раз твой случай? Подумаешь и решишь.

— А что делать дальше? — обречённо спросила я.

— Судя по отсутствию кольца или браслета на твоей руке, а ещё учитывая столь вольное поведение графа по отношению к тебе, — Эйз задумчиво постучал пальцем по подбородку, — он сам ещё не решил, как к тебе относиться и как действовать дальше. Но его явно к тебе влечёт. Возможно, именно это его и пугает. Он планировал получить титул, но то, что влюбится, — в его расчёты не входило.

— Давайте дружно пожалеем бедняжку, жертву обстоятельств! — наигранно грустным тоном произнёс Гекс, свешиваясь с дивана. — Мало того, что приходится жениться на красавице ради собственной выгоды, так ещё и титул герцога получит. Какое несчастье! Как же он справится? А, я знаю! Пойдёт к какой-то там графине на ночь!

Мы дружно покосились на пернатого. Гекс прикрылся крылом, словно щитом, делая вид, что он вообще молчал.

— Как же мне вас не хватало! — выдохнула я, но тут же погрустнела. — Но я всё равно не понимаю, что мне дальше делать.

— Возможно, это безумие, но я предлагаю довериться случаю, — задумчиво произнесла Вольха, мягко постукивая пальцами по подбородку.

— Что ты имеешь в виду, родная? — заинтересовался Эйз.

— Сейчас я предлагаю стать наблюдателями и посмотреть, что сделает твой предполагаемый жених. Как он поведёт себя в истории с твоим побегом.

— Не называй его так! — надулась я, но в душе уже загорелся слабый огонёк любопытства.

— Хорошо. — Вольха улыбнулась. — Давай просто посмотрим, как поступит граф. А от этого уже и будем делать выводы.

Так я для себя и решила. Мы ещё около часа проболтали за чаем. Ребята рассказали мне все новости городка, поделились местными сплетнями. А потом Вольха начала усиленно зевать, прикрывая рот ладошкой.

Меня поселили всё в ту же комнату, где я останавливалась раньше, и я была безумно рада этому. Стоило опуститься на знакомую постель, пахнущую свежестью и уютом, как я тут же провалилась в крепкий, спокойный сон без сновидений.

Глава 8

Я глубоко вздохнула и уставилась в кружку с чаем, словно надеясь найти на дне ответы на все вопросы, что роились в голове.

— Ну и чего ты так тяжело вздыхаешь? — спросила Вольха, сидевшая напротив в своем любимом кресле, и с сочувствием склонила голову набок.

— Я запуталась. Всё очень сложно, — безрадостно ответила я, а сама украдкой бросила взгляд в сторону кухни, где сейчас беседовали Эйз с Лексом. Ну и Гекс, конечно, увязался с ними — как же без него.

— А мне кажется, что наоборот — всё предельно просто. — Вольха улыбнулась той особенной, мудрой улыбкой, которая появлялась у неё в последнее время. — Даже слепой поймёт, что вас с графом тянет друг к другу.

— Вольха, притяжение — это одно. — Я отставила кружку и посмотрела на подругу. — У нас другая ситуация. Отец навязал нас друг другу. Сказал, что мы должны пожениться... Внуков ему нарожать, чтобы старик успел понянчить.

— Милая, а если из этой ситуации убрать герцога? — Вольха подалась вперёд, и в её глазах загорелся озорной огонёк. — Что бы было, если бы вы познакомились сами, а не твой отец способствовал?

— Тогда бы мы с Лексом никогда бы не встретились. — Я пожала плечами, не понимая, к чему она клонит. — Даже учитывая, что мы оказались под одной крышей. Дворец большой, а специфика и места работы у нас разные.

Я замолчала под недовольным взглядом Вольхи, а затем осеклась, чувствуя, что она ждёт другого ответа.

— Ну а всё же? — не успокаивалась девушка.

— Начнём с того, что он граф, а я герцогиня. — Я задумчиво повела плечом. — Если бы я решила выйти за него замуж по своей воле, отец бы мне никогда такого не позволил. Слишком велика разница в титулах для такого консерватора, как он. У нас не было бы счастливого финала. — Я помолчала и добавила тише: — Но, наверное, это и к лучшему.

— А если бы вы полюбили друг друга? То какой же тут счастливый финал? — В голосе Вольхи послышался вызов.

— Тебе меня не понять, — отмахнулась я и обессиленно откинулась на спинку дивана.

— Серьёзно? — Она скептически приподняла одну бровь, и этот жест до боли напомнил мне Лекса. — Ты, наверное, забыла, что меня тоже пытались насильно выдать замуж за Демьяна?

— Но ведь не выдали же! — возразила я. — Тебе вон какой замечательный муж достался...

Я вздохнула, глядя в сторону кухни. Эйз и правда был замечательным. Я знала его ещё со времён учёбы в магической академии — надёжный, сильный, верный. Идеальная пара для Вольхи.

— Ага, опять же... — Вольха хитро прищурилась. — Граф пришёл за тобой! Да ещё и с помолвочным браслетом! Эйз надел на меня такой же, когда мы вовсе не были знакомы. Вот только в нашем случае всё решили Всевышние, которые сразу нас поженили. У меня вообще не было выбора!

— Я помню. — Меня кольнуло понимание этой правды. Но у них всё получилось прекрасно. Они счастливы. И пополнение скоро!

— А чем тебе не такая же ситуация? — Вольха подалась вперёд, заглядывая мне в глаза. — Только вы помолвлены, у вас есть время узнать друг друга. А нас сразу поженили. Чему я несказанно рада!

— Всё сложно... Всё очень сложно, — вновь произнесла я, но теперь в голосе звучало меньше уверенности.

— Просто дайте себе шанс. — Вольха мягко коснулась моей руки. — Если не получится — всегда можно развестись. Тогда мы устроим тебя в этом городишке. — Она странно улыбнулась, и в этой улыбке читалась забота. — Нынешний мэр совсем плохо справляется с поставленными задачами. Твоя помощь была бы очень кстати. Но при условии, что ты попытаешься устроить свою жизнь.

— Намёк я поняла. — Теплая улыбка тронула мои губы. Осознание, что есть место, где меня ждут и всегда рады, согревало душу.

Тут Вольха ножкой выдвинула из-за кресла небольшую плетёную корзинку.

— Я знаю, что ты любишь мои средства для красоты. — Она подмигнула. — Это подарок, с собой. В доме графа тоже нужно наводить женскую красоту.

— Спасибо, — искренне обрадовалась я, принимая корзинку. Косметика Вольхи была лучшей, что я когда-либо пробовала.

— Он пришёл глубокой ночью и настойчиво стучал в дверь. — Вольха понизила голос почти до шёпота, и в глазах её заплясали любопытные искорки. — Эйз предложил прийти утром, но парень заявил, что без тебя никуда не уйдёт и ночь проведёт на нашем крыльце. Эйз сжалился и пустил его в гостиную. Когда разговорились, он с большим волнением спросил, почему ты боишься карет. Упомянул, что ты потеряла сознание при виде его транспорта. Это правда?

— Да, было дело, — нехотя призналась я.

— Ты ему не рассказала? — Вольха озадаченно нахмурилась.

— На данный момент он для меня ещё чужой человек. — Я отвела взгляд. — И я не готова ему душу изливать. Тем более затрагивать тему смерти матери... я вообще не хочу.

— А когда расскажешь? — осторожно спросила подруга.

— Не знаю. — Я покачала головой. — Я пока не уверена, что мы когда-либо дойдём до такого уровня отношений.

— Лиза, вас тянет друг к другу. — Вольха сжала мою руку. — Да ты это и без меня знаешь! Он переживает и дорожит тобой, иначе не пришёл бы сюда, как только обнаружил пропажу. Ещё и магию твою легко считывает. Присмотрись к этому мужчине! Я уверена, что у вас всё будет хорошо...

Мы всё так же вели беседу, прихлёбывая уже вторую кружку чая, когда в комнату наконец вернулись мужчины. Гекс вальяжно расположился на плече у Эйза и сделал чрезвычайно важный вид, словно именно он решал судьбы мира на кухне.

— О чём шепчетесь, девочки? — полюбопытствовал пернатый, перелетая на спинку дивана и устраиваясь рядом со мной.

— О том, что мальчики совсем засиделись на кухне. — Вольха шутливо погрозила ему пальцем. — А ещё о том, что им знать не следует.

— Как бы у вас ни было хорошо, но нам нужно возвращаться домой. — Лекс подошёл ко мне и протянул руку.

Я растерянно посмотрела на мужчину. Сердце забилось чаще, мысли путались. Сейчас я совершенно не знала, какой путь выбрать.

— Что? — непонимающе спросил он, заметив моё замешательство. — Не хочешь порталом? Я-то думал, карета не вариант, придётся так.

Загрузка...