1.

(no no no) No time for heartache

(no no no) No time to run and hide

(no no no) No time for breaking down

(no no no) No time to cry

(песня группы "The Sisters Of Mercy")

Ого, какое люди звонят. В десятый раз за день. А бывали времена, когда я неделями ждала звонка от него. и радовалась каждому, как будто это и есть самое прекрасное в моей жизни. Хотя, возможно, именно так и было?

- Алло-у.

- Оль, ты чего не отвечаешь?! Я весь день тебе дозвониться не могу!

- Слушай, Кузьма Николаевич, ну вот ты дозвонился. Что хотел-то, по факту?

- Надо поговорить. Я тут звонил, домой к тебе съездил, там мужик какой-то живет, говорит, что квартиру твою купил.

- Ну, раз говорит, значит купил. Проблем-то куча. Давай к делу, ты что хотел?

- Это не телефонный разговор. Давай я подъеду, ты в другом районе квартиру купила?

- Я не квартиру купила. Я эти деньги вложила в инвестиционную недвижимость. Бизнес-центр на пересечении улиц Мира и Ивана Леднева знаешь? Ну вот, я вложилась в долевое строительство. Теперь поучаю каждый месяц кругленькую сумму за аренду моего долевого офиса. А подъехать не получиться, я сейчас не в городе.

Сзади меня окликнул нестройный хор голосов "Кума-тян, кочира-э!!" (что-то вроде: Медведица, давай уже иди сюда", и нет, это было не грубо). Это не осталось без внимания, и Кузьма меня спросил: "А ты где вообще, ты что, в три часа дня празднуешь?".

Ну, какие три дня, уже девять вечера. В смысле, там, где я живу.

И тут я поняла, что прошлое, которое так внезапно всплыло пора топить без жалости. С кем я, собственно, сейчас говорю? По сути, здесь никого нет.

Пришлось быстро прощаться и заканчивать разговор. Я продолжала смотреть в окно, хотя не сказать, чтобы что-то было видно, несмотря на освещенную улицу и рекламные вывески. Пора было возвращаться к своим юным друзьям-музыкантам и праздновать наше общее достижение: группа заключила контракт с мажорным лейблом, скоро новый альбом, гастроли, публикации, поклонницы... Теперь у группы будет настоящий менеджер, настоящие "стаффу" (персонал), высокопрофессиональные гримеры и дизайнеры одежды. А я со своими дилетанскими усилиями отойду в сторону.

Да и давно пора сосредоточиться на своей работе таможенным брокером. Инвойсы, декларации и прочие бумаги, нечеловеческие усилия по экспорту подержанных японских и американских машин в мою страну и в мой родной город. Маленький город, но большой порт. И всегда есть шанс утопить свое горе в Черном море. Как я оказалась здесь, в Токио, и зачем мне надо было так далеко бежать?

Загрузка...