Глава 1: Хрустальная клетка

МИЮКИ

Утро в моём мире всегда начиналось с тишины, пронизанной лишь шёпотом шелков и тихим звоном фарфора. Сегодня, в день моей свадьбы, тишина казалась особенно громкой. Она будто кричала о безысходности и необратимости, била меня розгами молчания в самое сердце.

Я — Миюки Токугаво — дочь древнего рода, воспитанная в строгих стенах дома, где каждый шаг, каждый вздох был подчинён воле моей матери. В этом хрустальной клетке из правил и традиций я провела всю свою недолгую жизнь, и сегодня должна была покинуть столь прикипевшую обитель. Покинуть и начать жить с человеком, которого я ни разу в жизни не видела. Чьё имя мне даже ни разу не называли. Нет, это не казалось мне странным. Договорные браки — обычное дело для здешних мест. И всё же… мне хотелось бы хоть чуточку контроля над собственной жизнью… Хоть капельку.

С первыми лучами солнца ко мне в комнату вошли служанки, словно тени, в белых кимоно, с аккуратно собранными волосами. Они принесли с собой аромат свежезаваренного зелёного чая и благовоний, наполняя воздух сладковатым запахом, который, казалось, потихоньку начал успокаивать мою тревогу.

— Сегодня твой день, Миюки-сан, — шептала одна из них, стараясь придать мне уверенности. Я благодарно с детской наивностью внимала её словам.

Сделать из обычной девушки безупречную невесту весьма непросто. А уж из такой амёбной как я, так и вовсе практически невозможно. Ну нет у меня абсолютно никакого желания радоваться этому дню. Тем не менее, мать чётко обозначила миссию моим служанкам, поэтому они просто не могут оплошать и выдать на исходе бракованную подарочную упаковку. Ведь именно так со мной всегда обращались… Как с чьим-то подарком. Ни как с личностью, ни даже как с дочерью… А пустой красивой оболочкой, которая должна быть передана в нужный срок в чужие руки без единого изъяна.

Служанки начали колдовать над моим опустошённым телом, и я не стала им никак препятствовать. В конце концов, они ни в чём не виноваты.

Первая часть подготовки — это ритуал очищения. Я села в маленькую деревянную ванну, наполненную тёплой водой с лепестками сакуры. Служанки осторожно начали омывать меня, словно я была хрупкой фарфоровой куклой. Каждое их прикосновение было полным нежности и материнской заботы.

— Это — очищение духа и тела, — объясняла старшая из них, её голос звучал как мелодия, успокаивающая мою душу. Я закрыла глаза, позволяя воде смыть с себя не только грязь, но и страхи, которые преследовали меня последние дни.

После очищения пришла очередь наряда. Меня облачили в кимоно, расшитое золотыми и серебряными нитями, его длинные рукава касались пола, создавая эффект волшебства. Каждый шов, каждая складка были выполнены с особой тщательностью, как будто это было произведение искусства, созданное для того, чтобы подчеркнуть мою красоту.

— Ты должна быть совершенна, — напоминала мне мать, её холодный взгляд пронизывал меня, как острый меч. Я вспомнила, как в детстве мечтала о свободе, о том, чтобы однажды сбежать из этой темницы, и вдруг осознала, что теперь эта мечта навсегда останется лишь мечтой…

Затем пришло время для макияжа. Служанки аккуратно наносили на моё лицо тонкий слой пудры, придавая ему нежный, прозрачный оттенок. В зеркале я наблюдала за тем, как они аккуратно рисовали мне брови, придавая им идеальную форму, и делали глаза выразительными с помощью чёрной подводки.

— Твои глаза должны говорить о твоей преданности, — произнесла одна из них, и я почувствовала, как сердце сжимается от осознания. Я не хотела быть преданной. Я хотела быть свободной.

На губы мне нанесли яркую сухую помаду «Бэни», сделанную из цветков сафлора, которая сильно контрастировала с моим бледным лицом.

— Эта помада — символ любви, которую ты принесёшь своему мужу, — добавила другая служанка, и я не могла не задуматься о том, что эта любовь будет навязана мне, а не выбрана мной.

— Разве любовь не должна быть свободной? — тихо спросила я, но никто не ответил. Их молчание было громче любых слов.

Завершением подготовки стал ритуал украшения. На мою голову положили канзаши — традиционные японские гребни, украшенные искусственными цветами и жемчугом. Они сверкали, отражая свет, и казались почти волшебными.

— Теперь ты готова, — произнесла старшая служанка, и я почувствовала, как волнение нарастает в груди.

Когда все приготовления были завершены, я встала перед зеркалом, и моё отражение показалось мне чужим. Я — невеста, но внутри я себя чувствовала самой настоящей пленницей.

AUtP+5IdVU5SAAAAAElFTkSuQmCC

Глава 2: Тайна императора

Неделей ранее

КЕНДЖИ

Я сидел в своём тронном зале, окружённый роскошью и великолепием, но в душе моей царила тьма. Каждый раз, когда я смотрел на своих подданных, их восторженные взгляды и преданность вызывали во мне не только гордость, но и страх. Страх, который сжимал моё сердце, словно железные цепи.

— Ваше Величество, — тихо произнесла моя верная и всегда учтивая советница, Акира, её голос был как шёпот весеннего ветра. — К Вам пришли послы из соседних княжеств. Они ждут Вашего решения по поводу союза с Миюки Токугаво.

Я тяжело вздохнул, чувствуя, как в груди снова поднимается волна страха. Миюки — последняя из рода светлых ведьм-лекарей, и, по слухам, только её магия может исцелить меня от страшного проклятья. Но что, если ничего не получится? Я знаю, что девушка совсем молодая, кажется, ей всего восемнадцать… Что, если она ещё недостаточно сильна, чтобы справиться с моей тьмой? Если в очередной раз ничего не получится, я… Я даже не хочу думать, что тогда будет.

— Акира, ты же знаешь, я человек слова.

— Но, император, этот союз был заключён двадцать лет назад. Вы имеете полное право расторгнуть его, если…

— Моё решение не обсуждается, — перебил я девушку, глядя в её проницательные глаза, которые тут же стали до боли печальными. А, может, мне просто показалось…

Она покачала головой, как, бы не одобряя моё решение. Но, разумеется, не сказала ни слова против. Она не знала всех подробностей. Никто не знал, кроме моей матери. Именно она рассказала мне о легендах, которые ходили вокруг семейства Токугаво. Об исцеляющей силе, которая течёт в жилах женщин этого благородного древнего рода.

— Хорошо, Ваше императорское Величество, я сообщу послам, — откланялась помощница и смиренно покинула зал.

Я остался один. Подойдя к огромному полотну с картой моей империи, я с горечью посмотрел на многочисленные варварские набеги, которым за последние восемнадцать лет подверглась моя страна: поджоги, убийства, разрушенные деревни... Эта карта была отражением страданий моего народа, который уже почти четверть века терпел бедствия. Я надеялся, что брак с Миюки станет тем чудом, которое положит конец всем этим несчастьям. Но в глубине души я боялся разочарования.

Тут же всплыли в сознании воспоминания о разговоре с матерью. Она, с её мудрыми глазами, полными любви и заботы, сказала мне, когда я был ещё юношей: «Сын мой, в этом году у семьи Токугаво родится девочка. Наследница сильнейшей древней магии, которая сможет развеять тьму вокруг тебя. Ты должен подождать её совершеннолетия и взять её в жёны». Тогда я не понимал, как такое возможно. Я был горяч, глуп, молод. Я верил, что от проклятия можно будет избавиться гораздо раньше. Обращался ко всевозможным знахаркам, провидцам… Но ничего. Миюки действительно моя последняя надежда…. Как же больно думать о том, что всё это может оказаться лишь иллюзией.

***

Прошло несколько дней, и приготовления к свадьбе шли полным ходом. Слуги метались по дворцу, как пчёлы в улье, собирая цветы, ткани и украшения. Я наблюдал за ними с отстранённой скукой, чувствуя, как внутри меня нарастает тревога. Этот союз казался мне вынужденным, а любовь — недосягаемой роскошью. Я не знал, каково это — любить и быть любимым. В моём гареме было множество наложниц, которые ублажали меня, но ни одна из них не могла заполнить ту пустоту, что росла в моей душе.

— Ваше Величество, Вы уже видели Вашу невесту? Она прекрасна, как цветущая ветка сакуры? — спросил меня старший слуга Мико, держа в руках яркие ткани и драгоценные камни. Я лишь покачал головой.

— Мне всё равно, как она выглядит, — ответил я достаточно сурово, хотя внутри посеялось сомнение. А вдруг она уродлива? С каким-нибудь бросающимся в глаза изъяном? Я, конечно, не планировал влюбляться в супругу. Мне ведь не до этого. Нужно руководить целой империей… Но, возможно, именно поэтому этот союз казался мне таким тягостным. Я не знал, каково это — видеть её, а затем, возможно, разочароваться.

С каждым днём приближения свадьбы моё сердце наполнялось всё большим беспокойством. Я выходил на дворцовую площадь, чтобы взглянуть на подготовку к встрече невесты. Слуги устанавливали декорации, а музыканты настраивали свои инструменты, создавая мелодии, которые должны были сопровождать этот важный день. Я чувствовал, как на меня давит ответственность, и понимал, что лицо императора должно оставаться непоколебимым.

Наконец, наступил долгожданный час. При всём параде с гордо поднятой головой я вышел на площадь, где толпа ожидала прибытия будущей императрицы. Сердце колотилось в груди, как будто предвещая что-то важное. Я с трудом удерживал себя в руках, когда повозка, украшенная цветами и красно-белыми лентами, медленно приближалась.

Дверца открылась, и я увидел, как из повозки высовывается изящная маленькая ножка, обутая в тонкую деревянную сандалию. В этот момент время словно остановилось.

3YFP04tPXFIAAAAASUVORK5CYII=

Глава 3. Первые шаги к судьбе

МИЮКИ

Я вышла из повозки, и яркие лучи солнца ослепили меня, заставив на мгновение зажмуриться. Вокруг меня тут же оказалась стража, их строгие лица и доспехи внушали уважение и отчасти даже страх. Я попыталась разглядеть своего суженого, но яркий свет мешал мне. Всё, что я видела, это то, что на крыльце императорского дворца стояла высокая крепкая фигура. Мужской силуэт выделялся на фоне дворца, величественного и строгого, символа власти и могущества.

Сердце забилось быстрее. Я подумала, что мой жених, наверное, какая-то важная фигура, раз мы играем свадьбу во дворце. Но когда самураи повели меня к мужчине, я начала разглядывать его наряд. Он был одет в великолепное кимоно, расшитое золотыми и серебряными узорами, которые переливались на солнце, как волны на поверхности воды. Он выглядел как истинный владыка страны, как император, и это наполняло меня восхищением. Впервые у меня в голове промелькнула мысль, что, может, этот союз будет удачным…

Но, подойдя чуть ближе, меня внезапно охватил дикий ужас, и я остановилась, не в силах сделать ни шагу больше. Ведь в своём женихе я узнала самого великого императора Японии.

Что? Как? Как такое возможно?

Толпа, стоявшая по обе стороны от меня, ахнула, и я почувствовала, как на меня устремились взгляды, полные любопытства и ожидания. Я оглянулась с ужасом на своих родителей, которые остались возле повозки. Моя мать, с её строгим лицом и недовольным жестом, велела мне идти дальше, и я поняла, что у меня нет выбора. Я должна исполнить свою судьбу.

Собравшись с духом, я сделала шаг вперёд. Когда я поравнялась с мужчиной, он оглядел меня высокомерным оценивающим взглядом, и я почувствовала себя как на витрине, выставленной на обозрение. Его холодные глаза, полные силы и уверенности, словно пронзили меня насквозь.

— Совсем дитё, — произнёс он с лёгким презрением, и эти слова отозвались в моём сердце, как удар молнии. Я почувствовала, как внутри меня всё запротестовало, как будто я была не готова принять этот ярлык.

Я была не просто невестой — я была дочерью самурая, воспитанной в духе чести и достоинства. Я не собиралась быть игрушкой в руках этого человека, даже если он был императором. Но в тот момент все мои мысли и чувства были подавлены, и я не могла найти слов, чтобы ответить. Он развернулся и пошёл внутрь дворца, а я поспешила за ним, маленькими шагами на неудобных деревянных сандалиях, которые казались мне слишком большими и тяжелыми.

Я старалась не отставать, но каждое движение давалось с трудом. Внутри меня бушевали эмоции — страх, гнев, недоумение. Что я делаю здесь? Почему я выхожу замуж за правителя? Я чувствовала, как меня охватывает паника, но, стиснув зубы, старалась сохранять спокойствие.

Дворец был величественным, его стены из белого камня отражали свет, создавая атмосферу волшебства и таинственности. Я шла по длинному коридору, украшенному цветами и тканями, которые, казалось, были выбраны с особой тщательностью. Каждый шаг приближал меня к неизбежному — к новой жизни, о которой я не просила, но которая теперь была моим уделом.

Когда мы вошли в большой зал, я остановилась, пораженная его красотой. Огромные окна пропускали свет, наполняя пространство золотистым сиянием. Но даже эта красота не могла заглушить страх и тревогу, которые наполняли мою душу. Я чувствовала себя как птица в клетке, и эта клетка была построена из ожиданий и традиций, которые я не могла игнорировать.

Император повернулся ко мне, его лицо оставалось безэмоциональным. Я не могла прочитать его мысли, но его взгляд был полон решимости и власти. В этот момент я поняла, что моя судьба теперь связана с этим человеком, и мне нужно найти в себе силы, чтобы справиться с этой новой реальностью.

Собравшись с духом, я подняла голову и встретила его взгляд. Я не могла позволить себе сдаться. Я должна была быть сильной, даже если всё вокруг казалось таким чуждым и страшным. Это был только первый шаг в долгом пути, который мне предстояло пройти. Я не знала, что ждёт меня впереди, но в глубине сердца я надеялась, что смогу найти свой путь, даже если он будет тернистым.

9fwDPczxRf8nkQQAAAABJRU5ErkJggg==

Глава 4. Союз в тени проклятия

КЕНДЖИ

Я стоял напротив неё, в священных залах своего дворца, где древние стены хранили шёпот предков и силу веков. Передо мной трепетала юная девушка, всего восемнадцати лет отроду, нежная и хрупкая, словно цветок, который ещё не распустился под лучами согревающего солнца. Её глаза, полные страха и робости, не решались взглянуть на меня, императора, наследника многовековой династии.

Каждый её вздох казался мне молитвой, которую она не осмеливалась произнести вслух. Её невинность была ощутима, как свежесть утренней росы. Я внимательно рассматривал её черты: мягкие линии лица, бледную кожу, дрожащие пухлые губы. В этом облике была чистота, которую я давно не видел в стенах своего дворца.

Но вовсе не её миловидная внешность занимала мои мысли. А то, что скрывалось в глубине этих синих, как океан, глаз—её чары. Они должны, нет, обязаны, избавить меня от страшного проклятия, что тяготит мою душу и тело последние два десятка лет, не давая свободно вздохнуть.

Священнослужитель, облачённый в белоснежные рясы, вознёс голос, призывая нас принести обеты друг другу, слова, которые должны были связать наши судьбы навеки. Но я резко прервал его. Мой голос прозвучал холодно и твёрдо:

— Это лишнее.

Он замолчал. Вокруг воцарилась неловкая тишина, но мне было всё равно. Я знал, что это не про любовь, не про уважение. Это про спасение моей страны.

Тем не менее, не желая окончательно шокировать всех окружающих, я всё же протянул девушке подарок — тонкую золотую подвеску в виде драконьего когтя, украшенную редким сапфиром. Этот символ силы и защиты должен был стать оберегом для неё. Я слышал, что подобное украшение приносит удачу, хотя сам не верил в магию. Отчасти из-за того, что проклятие, наложенное на меня, лишило меня всякой веры в любые добрые знамения.

Церемония подошла к концу, и зал наполнился ликующими возгласами. Народ приветствовал новый союз, но я чувствовал лишь тяжесть на сердце. Я протянул руку девушке, и она покорно взяла её. Её ладонь была холодной и дрожащей.

Меня ждал пир, где знати и сановники должны были праздновать торжественное событие, но я решительно покачал головой:

— Развлекайтесь. Нам пора.

Без лишних слов я взял под руку теперь уже законную супругу и повёл прочь из зала, мимо восторженных взглядов и шёпотов. В моих глазах не было ни любви, ни нежности — только решимость и нетерпение. Я чувствовал, как на меня смотрят, как обсуждают. Но сейчас это не имело значения. Меня не интересовали ни интриги, ни сплетни. Важна была только надежда на спасение.

Мы вошли в мои покои — просторную комнату с тяжёлыми шторами и резными деревянными панелями, где каждый предмет казался свидетелем бесчисленных тайн. Здесь, в тишине и мраке, я не искал утешения, а лишь избавления от беды, что преследовала меня. Я запер дверь на ключ, и в этот момент девушка обеспокоенно вздохнула.

Когда я обернулся, она всё также стояла передо мной, не смея поднять глаз. Я чувствовал, как её сердце колотится, как будто вот-вот вырвется из груди. Я сам не знал, что делать дальше.

AMkZ3j6FFOLHAAAAAElFTkSuQmCC

Глава 5. Разрушенные надежды

МИЮКИ

Покои императора окутывала полумгла, лишь тусклый свет фонарей изящно играл на лакированных стенах. Я стояла, словно статуя, в центре зала, сердце стучало так громко, что казалось, его услышит каждый в этом дворце. Внезапно холодная рука дерзко схватила мой подбородок, заставляя поднять взгляд. Передо мной стоял он — сам император Японии, с глазами, сверкающими огнём и властным блеском.

— Приступай к делу, — его голос был непреклонен, словно грозовой гром над горными вершинами.

Я моргнула, растерянно оглядываясь.

О чём он? О первой брачной ночи?

Страх сжался в груди, и я робко начала развязывать пояс кимоно, чувствуя, как взгляд мужчины неотрывно следит за каждым моим движением.

Я медленно сбросила накидку и осталась в белом корсете и тонких трусиках, что казались мне откровенными и чуждыми. Внезапно он рассмеялся — глубоким, раскатистым смехом, который эхом разнёсся по залу.

— Перестань, — сказал он, отводя взгляд, — я не об этом. Хоть это и услада для глаз…

Я замерла, не понимая, что же от меня хотят. Его рука схватила мою за запястье, сжимая мягко, но решительно.

— Хватит тянуть время, — произнёс он. Его голос стал строже, — переходи к делу!

Моё сердце колотилось в груди, а мысли путались в вихре неизвестности.

Что же он имеет в виду?

КЕНДЖИ

Хрупкое тело девушки содрогнулось, когда я схватил её за запястье.

Так, Кенджи, успокойся. Дыши…

Я отпустил девчонку, поднял с пола кимоно и надел ей его на плечи, словно накидку. Взгляд её голубых глаз был полон недоумения, и меня это уже не на шутку начинало злить.

— Ты не понимаешь, что у меня осталось мало времени? — рявкнул я, чувствуя, как гнев нарастает внутри. — Скоро полнолуние!

Она лишь продолжала пялиться на меня, как дитя, не осознавая всей серьёзности момента. Внутри меня всё кипело, и я не выдержал.

— Почему ты не реагируешь?! — закричал я, голос мой отразился от стен, словно эхо.

В ответ на мой крик её глаза наполнились слезами, и она, не в силах сдержать себя, разрыдалась. Я замер, не зная, что делать. Моя ярость вдруг сменилась растерянностью.

— Что тебе нужно, чтобы провести обряд? — спросил я, стараясь успокоиться, но в голосе моём всё ещё звучала угроза.

— Какой обряд? — переспросила она. Её голос дрожал, будто ветер, проходящий сквозь сосны.

И вдруг, рухнув на колени, она начала захлёбываться собственными слезами. Я почувствовал, что вот-вот потеряю терпение.

— Как это ты не понимаешь?! — закричал я, не в силах сдержать гнев. — Ты здесь только для этого! Ты же ведьма, в конце концов!

После этих слов её лицо исказилось от ужаса, и она взглянула на меня, как будто впервые увидела.

— Я кто?

Что? А вот это мне совсем не нравится…

— Миюки, — сказал я тяжёлым, как раскаты грома в безоблачном небе, голосом — ты не знаешь, кто ты?

Девушка прокачала головой, и в этот момент я ощутил, как огненная ярость проносится по моим венам.

— Как такое возможно? Ты не знаешь о древней силе своего рода, что течёт в твоих жилах? О силе исцеления?

Она опустила глаза, и я увидел, как дрожь пробежала по её тонким пальцам. — Я... я не знаю, — прошептала она, — никто не говорил мне об этом.

Во мне вспыхнул гнев. Горячий и беспощадный, как пламя, пожирающее сухую траву в безветренный день. Я ждал от неё спасения, ждал, что она снимет с меня проклятье, что делает меня безрассудным чудовищем.

— Ты — моя последняя надежда, — прорычал я, чувствуя, как пульсирует вена на моей широкой шее, — а ты даже не знаешь, кто ты такая! Как же мне бороться с тенью, что сжимает мою душу, если ты сама — тьма, в которую я должен войти?

Миюки подняла голову, и в её взгляде мелькнула мольба. Она была напугана. Очень напугана. И не зря. Ведь я пришёл к выводу, что меня обманули. Мне обещали исцеление! Обещали же? Обещали! А в итоге я связал себя священными узами с девушкой, которая даже не знала о своей силе! А, может, у неё и вовсе нет никаких способностей? Но зачем матери врать? Чёрт! И не спросить же! Мать умерла прошлой весной, на цветение сакуры!

— Я… я хочу помочь, мой император, — вдруг подала девушка голос, — но не знаю, как.

Мои пальцы сжались в кулаки, и я указал на массивные двери, ведущие в коридор.

—Вон! — произнёс я с безразличием, а девушка тут же схватилась рукой за сердце.

— Что? Но…

— Я сказал «вон»! У меня нет времени нянчиться с детьми!

Но девушка так и застыла в ужасе на полу.

Тогда я сам раскрыл двери и позвал охрану.

— В темницу её. И на цепь, — скомандовал я, и девушка вцепилась своими тонкими пальцами в подол моей накидки.

— Мой император, молю Вас! Я ни в чём не виновата!

Загрузка...