Замок Кастелло ди Гориция (север Италии).
— Обещай, сын… — этот хриплый шепот, казалось, исходил из самой глубины истерзанной души.
Старый граф приподнялся на кружевных подушках, и в его угасающем взоре вспыхнул последний, почти лихорадочный огонь.
— Обещай, что только Адельгейда станет твоей женой… Пророчество… Ты помнишь его каждое слово… Клянись же, Мейнхард!
— Отец, умоляю, не тратьте силы, — отозвался молодой человек, чей точеный профиль в неверном свете свечей казался изваянным из мрамора. — Лекарь запретил вам малейшее волнение.
— К черту этих шарлатанов! — старик судорожно глотнул воздух, и мучительный кашель сотряс его исхудавшее тело. Жесткие пальцы, похожие на когти хищной птицы, впились в камзол сына. — Клятва важнее жизни… Слышишь? Только Адельгейда… иначе над нашим родом разверзнется бездна!
— Это лишь бред, рожденный лихорадкой, — возразил молодой граф, однако его голос, обычно твердый как сталь, предательски дрогнул.
— Поклянись! — этот крик, полный отчаяния и властности, эхом отразился от тяжелых сводов опочивальни. — Перед Богом, чей суд близок… перед отцом… Поклянись!
На мгновение в комнате воцарилась тяжелая, гнетущая тишина. Затем молодой мужчина, повинуясь вековому закону крови, медленно опустился на колено.
— Я клянусь вам, отец.
Старик долго всматривался в лицо наследника, словно пытаясь отыскать в глубине его глаз тень будущего предательства. Наконец, его губы тронула слабая, почти призрачная улыбка.
— Теперь… я обрел покой… — выдохнул он.
Пальцы разжались, выронив дорогой бархат.
— Отец?..
Тишина была ему ответом — та ледяная тишина, что всегда сопутствует Смерти.
— Отец!
Молодой граф медленно поднялся, в последний раз глядя на застывшую маску того, кто еще мгновение назад распоряжался судьбами.
— Да примет Господь вашу гордую душу, — прошептал он, совершая крестное знамение.
Он помедлил, а затем резким, решительным жестом отбросил со лба непокорную прядь волос.
— Позвать священника! — бросил он через плечо, и в его голосе уже не было места скорби — лишь сталь и воля.
— Но, сеньор… — пробормотал за дверью перепуганный слуга.
— И капитана гарнизона! Немедленно!
Шаги слуги затихли, поглощенные гулким пространством замка. Молодой человек подошел к узкому окну. Там, за мощными зубчатыми стенами, синие сумерки уже поглотили долину, скрывая в своих складках неминуемую угрозу.
— Враги не станут ждать, пока я оплачу свой траур, — горько пробормотал он.
Он сжал кулак, и на его губах заиграла та самая дерзкая, чуть циничная усмешка, которая в будущем заставит трепетать не одно женское сердце.
— Клятвы… — бросил он в пустоту. — Это подождет. Сейчас время меча, а не алтаря.
И, более не удостаивая взглядом смертное ложе, он стремительно покинул покой, навстречу своей судьбе.

Замок Тироль.
— Нашей старшей дочери исполнилось восемнадцать… — графиня Ута медленно пересекла необъятную залу, и шлейф ее тяжелого бархатного платья змеился по каменным плитам, словно живое существо. — Но в душе она — все то же пятилетнее дитя, застрявшее в вечных сумерках разума.
Она замерла, и тяжелый вздох коснулся ее губ, тронутых бледностью.
— Брачный договор, скрепленный печатями тринадцать лет назад, превращается в наш смертный приговор. Срок истекает… Что нам делать, Альбрехт?
Граф фон Тироль, чей силуэт отчетливо вырисовывался в багровых отсветах камина, даже не повернул головы. Его спокойствие казалось незыблемым, как скалы его родового замка.
— Граф еще не предъявил своих прав на невесту, — отозвался он, и в его низком голосе послышались ровные, стальные нотки. — У нас еще есть время, моя фрау.
— Время? — Ута резко обернулась, и рубины в ее прическе вспыхнули зловещим огнем. — Вы называете это временем? Когда роковая тайна дрожит на кончике языка каждого лакея? Когда позор готов ворваться в эти стены в любую минуту?
— Вы слишком порывисты и склонны к преувеличениям, — холодно заметил супруг.
— Я? — в ее голосе зазвенела нескрываемая горечь. — Вы прекрасно знаете, в каком беспамятстве пребывает несчастная. Это невозможно скрыть от мужа… а уж тем более от проницательных глаз двора! Один взгляд — и наш род будет растоптан насмешками!
— Достаточно, Ута, — граф нахмурился, и между его бровей залегла глубокая складка. — Мы найдем выход, достойный нашего имени.
— Найдете? — она горько усмехнулась, кусая губы. — Или вы снова намерены уповать на чудо, которое Господь не спешит нам являть?

В этот миг тяжелая парчовая портьера в дальнем конце залы едва заметно колыхнулась, словно от случайного сквозняка.
— Я не допущу, чтобы тень пала на наш герб, — отчеканил граф, и его глаза сузились. — И этот союз состоится любой ценой. Слишком многое поставлено на карту.
— Тогда действуйте, — почти шепотом произнесла графиня, бессильно опуская руки. — Пока песок в часах еще не высыпался до конца…
В зале воцарилась напряженная, почти осязаемая тишина, прерываемая лишь треском дров в камине.
Там, за плотной тканью занавеса, пара темных глаз сверкнула лихорадочным, хищным блеском. Красивое лицо девушки исказила мимолетная, полная презрения гримаса.
— Полоумная сестрица… — едва слышное дыхание коснулось воздуха. — О нет, убогая жируха, ты не станешь камнем на моей шее.
Она осторожно отступила в спасительную тень коридора, и на ее губах расцвела торжествующая, пугающая улыбка.
— Я буду женою графа фон Герц, — прошептала она, до боли впиваясь ногтями в ладони. — Я… и только я займу это место. Судьба благоволит смелым.