Пролог

Лондон, Июнь 1846 года.

- О Боже,Филипп наверное я так и останусь старой девой! - обиженно заявила мисс Фелисити Ридли,нервно расхаживая по гостиной. - Все мои подруги, абсолютно все уже вышли замуж! Беатрис была последней!
Филипп Ридли, Барон Норт, сидящий на обитой зелёным бархатом софе, наблюдал за своей сестрой-двойняшкой, с трудом сдерживая охватившее его веселье. Фелисити была необыкновенной красавицей, взяв от их родителей самое лучшее, но, дожив до двадцати трёх лет, она прежнему не приняла ни одного брачного предложения, коих было немало. И вот сейчас, когда они только что вернулись с венчания её близкой подруги, она испугалась остаться старой девой!
- Лисси, надеюсь, ты не говоришь это всерьёз? Хотя если подумать... В этом сезоне тебе сделали пять предложений руки и сердца, и ты...
- Я отказала герцогу Блакхилу - потому что он старик! - сморщив хорошенький носик, прервала его Фелисити.
- Положим, видеть тебя женой старика мне тоже не хочется, - вынужденный согласится с сестрой, произнёс молодой человек. - Но ведь были и другие?
- Конечно были! Но я отказала графу Кендалу - потому что он уродлив,хотя наверняка его заботливая маменька, пытавшаяся навязать мне общество её сына, так не считала...
Барон почти не сдерживал рвавшийся наружу смех. Фелисити была неподражаема в своём возмущении, становясь ещё краше!
- А ещё ты отказала барону Грею - ведь он просто осёл! Так ты и правда останешься старой девой, сестрёнка! - наконец заявил Филипп, желая подначить сестру.
Фелисити недовольно сощурила свои ореховые глаза.
- Я не могу выйти замуж, не испытывая тёплых чувств, Фил! Я мечтаю о такой же любви, как у наших родителей! На меньшее я не согласна! И если говорить о родителях... Они собираются провести остаток лета в Дорсете и забрать меня с собой!
- И что плохого в том, чтобы провести несколько месяцев на лоне природы, Лисси? - шутливо поинтересовался молодой человек, вставая со своего места. - У тебя как раз будет возможность отдохнуть перед следующим сезоном и настроиться на охоту за подходящим женихом!
- О нет, нет! - кинувшись ему на шею, запричитала Фелисити. - Я не хочу всё лето провести в окружении наших соседей! Там нет ни одного мужчины брачного возраста!
- И что же ты собираешься делать? - поинтересовался барон, крепко обнимая сестру.
- Возьми меня с собой на тот загородный приём, о котором ты говорил! Ну пожалуйста! Пожалуйста!
Филипп удивлённо замер. Он действительно говорил Фелисити о загородном приёме, который устраивало семейство Риверс, в надежде пристроить трёх своих дочерей. В их замке недалеко от Бата соберутся молодые люди, подходящие для брака, и присутствие ещё одной незамужней леди будет весьма некстати...
- И как я буду выглядеть в глазах лорда Риверса, притащив туда свою сестру?- наконец спросил Филипп.
- Ну пожалуйста, Фил! Вот увидишь, я не доставлю тебе много хлопот! - не переставала умолять Фелисити. - Кто знает, может быть именно там я встречу свою судьбу!
Барон задумался. Возможно, в предложение сестры есть смысл. Он надеялся, что друг всё-таки не будет против присутствия ещё одной незамужней леди.
- Хорошо, Лисси, я возьму тебя с собой! - согласно произнёс Филипп. - Но у меня будет для тебя одно условие - на этом приёме ты просто обязана найти себе мужа

Глава 1. Хозяин замка

Фелисити выглянула из окна экипажа, с огромным удовольствием рассматривая огромный замок в котором ей предстояло жить ближайшее несколько недель. Реверс-кастл был расположен на вершине крутого холма, а окружал его густой зелёный лес. Тёмный и мрачный он казалось сошёл со страниц готических романов которые так любила читать мисс Ридли!

- Лисси, смотри не вывались из окна, сестрёнка! - послышался насмешливый голос сидящего рядом с ней брата. - Скоро у тебя будет возможность как следует обследовать замок и его окрестности.

Девушка отвлеклась от созерцания прекрасного вида и решила уделить немного внимания своей внешности.

Лёгкий ветер бьющий в лицо успел растрепать выглядывающие из под капора густые каштановые локоны и несколько прядей всё-таки успели упасть на усыпанные мелкими веснушками щёки. Избавившись от головного убора, мисс Ридли поправила свою причёску,а затем тщательно расправила юбку нежно-розового платья в бледно-золотистую полоску.

- Фил, мы и правда проведём в этом чудесном месте почти целый месяц? - не скрывая радости поинтересовалась Фелисити закончив приводить себя в порядок.

- Конечно, Лисси, разве у тебя ещё есть сомнения? - не скрывая очаровательной улыбки спросил её Филипп. - Но ты не забыла наш уговор? Ты должна найти себе мужа!

Фелисити согласно кивнула. Да, она обещала брату, что непременно выберет себе мужа именно на этом приёме, но сейчас её стали одолевать сомнения. Разве можно всего за месяц понять, что выбранный ею мужчина - её судьба?

Времени для столь неприятных размышлений у девушки не осталось. Экипаж уже въехал на окольную дорогу для экипажей идущую через лес, и которая вела бы к главному подъезду замка. Его внешний вид разительно отличался от того, что Лисси ожидала увидеть.

Вблизи он ещё больше походил на готический особняк нежели на средневековый замок.

Выбравшись из экипажа Фелисити не переставала крутить головой, стараясь рассмотреть окружающую её красоту.

Она так увлеклась, что без сопротивления позволила Филиппу потянуть себя в дом.

Фелисити никогда не бывала в таких огромных домах. Возможно, тут не везде можно было жить, и дом больше напоминал крепость с башнями и бойницами, но она не могла на него налюбоваться. Она всегда любила старину, и поместье отца Нортвуд-монор, которому исполнилось двести тридцать лет, казалось ей достаточно старым. Однако он сильно проигрывал этому невероятному готическому сооружению, окруженному дремучим лесом. Всё было, как в любимых ею романах, и она готова была встретить тут любое чудовище. Вампиры, призраки, мертвецы и злые старики мерещились ей в полумраке огромного холла.

Дворецкий провел их с братом на второй этаж в гостиную, где Фелисити приготовилась встретить кого-то ужасного, возможно, выжившего из ума старого графа Риверса, отца трех дочерей на выданье, и самих дочерей, похожих на тени. Она уже почувствовала дрожь во всём теле, рассматривая огромный готический камин с массивными подсвечниками, когда дверь отворилась и в комнату вошёл темноволосый молодой человек,почти их с Филиппом ровесник. Он был среднего роста, с широкими плечами, светлыми глазами, и черты его лица были достаточно гармоничны, одновременно выражая какую-то крайнюю степень усталости. Он немного сутулился, будто все проблемы этого мира нёс на своих широких плечах. Его надменный взгляд, брошенный на Фелисити, сказал ей о нём больше, чем весь его облик.

- Филипп, мисс Ридли, рад видеть вас, - проговорил молодой человек, кланяясь, а потом протягивая Филиппу руку, которую тот с радостью пожал.

Фелисити смотрела на брата с удивлением.

- Дорогая сестра, позволь представить тебе моего друга лорда Флориана, графа Реверса, - сказал Филипп и Фелисити сделала положенный случаю реверанс.

Так это и есть граф? Лисси удивленно приподняла брови. Она думала, что граф - старик, и сёстры Риверс - его дочери. Кем же этот... Ммм... Юноша приходится трём девам?

- Очень приятно познакомиться, - тем временем проговорил лорд Флориан.

Голос у него был мягкий и тихий, от чего Фелисити захотелось зевнуть.

Флориан... Это помпезное имя совсем не подходило молодому человеку. Какой из него Флориан? Серый, скучный, он казался Фелисити молодым стариком. Флорианом должны звать красивого яркого человека с улыбкой от уха до уха. Такому, какие нравились Фелисити - весёлому, быстрому и красивому. Не то, чтобы черты юного графа были нехороши, но в них не было жизни, и только в серых глазах чуть теплилась искра какого-то интереса.

- Твоя сестра - настоящая красавица,Фил, - лорд Флориан обратился к Филиппу, будто они обсуждали породистую лошадь, и это был не комплимент даме, а констатация факта, - мои сёстры будут очень рады её обществу.

Фелисити вспыхнула.

- Я уверен, что твои сестры переживут наше присутствие, Флориан, - хохотнул Филипп, стукая его по плечу, - в конце концов ты просил прибыть меня поддержать тебя и вот я прибыл.

Граф тяжело вздохнул.

- Сёстры - моя большая обуза, - сказал он, поджимая губы, - ты же знаешь, как обстоят дела. Да и весь приём рассчитан на то, чтобы хоть одна из них сумела понравиться хоть кому-то.

- Вы так говорите, будто ваши сестры не могут привлечь женихов, - неожиданно возмутилась Фелисити, - неужели они все такие же скучные?

Она конечно, поступила бестактно. Ледяные глаза графа вспыхнули, обжигая её взглядом, но тут же погасли, будто не было этого огня, от которого ей захотелось отгородиться. Лисси даже отступила, словно взглядом можно ударить или обжечь.

Всё же в этом замке что-то не так, - мелькнула мысль. И этот скучный лорд с ярким именем может вполне оказаться и волшебником, и, если она ему не понравится, обратить её в крысу или жабу.

- Мои сёстры не скучные, - отвечая на её выпад произнёс лорд Флориан, - но, конечно, у нас могут быт разные мнения на этот счёт, мисс Фелисити.

Он перевёл глаза на её брата и снова вздохнул.

- Праздник начнётся через пару дней, когда все соберутся. Думаю, что вам понравится.

Глава 2. Что скрывает ночь

Флориан распахнул окно и уставился в ночь. Длинный день закончился, первый из череды длинных дней, что он наметил. Мать просила его за сестёр, и граф согласился, считая, что в Лондоне они затеряются среди девиц на выданье. Да и денег на одни только платья уйдёт просто невероятное количество. Тут же ему нужно оплатить прибывание всех этих господ, обеды и ужины, а девочки могут ходить в обычных летних платьях. Конечно, платья пришлось обновить, но они останутся и на следующий год, в то время как каждый выезд в Лондоне требует новых нарядов по самым высоким ценам. Да, Флориан планировал бал под конец праздника, но всего один, и платья шились для него тоже летние - не самые модные и не самые дорогие.

Если хоть одна сестра выйдет замуж, то это решит его проблемы на две трети. Тогда к сезону можно будет отправить в Лондон остальных, переложив часть расходов на будущего шурина. Граф усмехнулся, облокотился о подоконник и стал смотреть в темноту парка.

Мать всё придумала правильно.

Это была её идея, и сейчас молодой человек сумел по достоинству её оценить. Зря он так долго противился. Всего месяц мучений, и он свободен. По крайней мере урвет для себя достаточно свободы, чтобы заниматься тем, чем ему хочется.

Неожиданно Флориан заметил какие-то шевеленья в саду. Светлая фигурка двигалась по аллее, и он всмотрелся в темноту. Кто это может быть? Женщина в светлом одеянии шла быстро, кутаясь в шаль. Её волосы были тёмными, и что-то в повороте головы позволило ему её узнать. Мисс Фелисити, сестра его друга Филиппа Ридли, с которым он учился в Итоне.

Интересно, что могло понадобиться ей в такое время в саду? Девушка показалась графу необычной с её откровенностью и явным к нему презрением. Конечно, больше всего на свете ему хотелось, чтобы она не приезжала. Но выгнать её Флориан не мог, тем более, что он сам просил Филиппа приехать любой ценой. Ему нужны были люди, гости, чтобы разбавить уж слишком откровенную ярмарку невест. Филипп вряд ли женится на одной из его сестёр,на это граф даже не рассчитывал. Но то, что друг притащил с собой свою сестру, да ещё такую красавицу - это было самым настоящим предательством. Хотя, возможно, мисс Фелисити как-то заставила его. Уж кому не знать, как коварны могут быть женщины, как не ему.

Всего один месяц... Флориан сел на подоконник и следил за белой фигуркой. А потом... А потом он займется своими делами. Возьмёт Молли, рукописи, и отправится в путешествие. Оно должно закончиться свадьбой с богатой Американской невестой, потому что иначе дела замка невозможно будет поправить. Но до того, как он согласится отдать свою свободу, он насладится ею, чтобы навсегда запомнить красоту этого мира.

- Флориан?

Молодой человек обернулся и спрыгнул с окна. Ещё не хватало, чтобы его застали в такой романтичной позе, да ещё и наблюдающим на красавицей гуляющей в ночном саду.

В дверях стояла молодая девушка, совсем юная, с очень светлыми, почти белыми, волосами, и в простом белом платье. Почти таком же, как у мисс Фелисити, мелькнула непрошенная мысль, но граф тут же изгнал её из головы.

- Молли? - он закрыл окно и задёрнул занавеску, - я не слышал, как ты вошла.

- Извини меня, Флориан.

Она смотрела на него своими огромными голубыми глазами, будто он снова её как-то обидел. Почему Молли всегда такая? Непонятно, что с ней, она то заискивает перед ним, то наоборот, становится недоступна, будто он сделал ей что-то. Флориан не понимал её, да и давно не пытался понять.

- Я ждал тебя, - он подошёл к столу и сгрёб в кучу бумаги, которые лежали на нём без всякого порядка, - вот, надо разобрать, что за чем следует. И подбери мне статьи про Древнее царство, у нас тут полно всякого.

Молли в ужасе смотрела на бумаги, потом взяла их, оказавшись погребённой под огромными листами.

- Можно я прямо тут, на полу? - она снова вскинула на него своим огромные глаза.

- Можно, - кратко произнёс Флориан.

Он сел за стол и разложил перед собой книги.

- Вот что выходит из ваших затей, - произнёс молодой человек, пока Молли возилась с бумагами, - нет времени на работу. Совсем. И ты занята, и я тоже весь день непонятно чем занят!

- Но это необходимо для твоих сестер, - тихо отозвалась девушка, ползая по полу в поисках следующей бумаги.

- Все сроки горят, - недовольно заметил Флориан.

Молли села на колени.

- Ты не переживай, мы всё успеем. Я могу всю ночь работать, если ты пожелаешь.

- Толку-то от тебя... - граф добавил свечей и надел очки в роговой оправе, - тут ничего нет, что можно переписать. Я последние дни занят рюшами на рукавах и модными тенденциями сезона, организацией поля для крикета и подобной чушью.

Молли улыбнулась, притягивая к себе бумагу:

- А я занималась меню на все мероприятие, закупкой продуктов и делала разносы горничным, которые не хотели убирать дальние комнаты. Там и правда было ужасно. Паутина, грязь...

- Их пятьдесят лет не открывали, - буркнул Флориан.

- В итоге мне даже самой пришлось мыть самую ужасную комнату. Там были какие-то твари, девушки их боялись. А я не боялась.

Молодой человек поднял на неё глаза.

- Какая смелая, - тихо хохотнул он, - и что за твари? Надеюсь, не василиски?

Молли улыбнулась, от чего её личико стало совсем детским:

- Не василиски, - ответила она, складывая бумаги в стопку, - но тоже страшные.

- И кому досталась эта комната? - поинтересовался Флориан.

Молли села на пятки, покачиваясь под стопкой бумаг.

- Этой леди, которая приехала без приглашения и предупреждения

- Мисс Ридли? - граф нервно прикусил губу, - красивая леди. Надо переселить её из этой комнаты. Нехорошо, что она в самом конце коридора, да ещё и за поворотом. Вдруг василиски придут к ней ночью?

Молли вдруг посмотрела на него глазами, полными слез. Он удивленно уставился на неё. Чем он снова её обидел? Хотел пошутить, а она готова разрыдаться.

Глава 3. В поисках привидений

Фелисити не спалось. Не спалось, возможно, потому, что её комната оказалась совсем странной. В конце коридора, где-то на отшибе, в темноте, в неё открывалась готическая дверь. Лисси казалось, что из-за угла на неё накинется демон, и она пробегала расстояние до двери, будто демон за ней уже гнался. Тут не стояло свечей, зато было сыро и страшно.

Потолок комнаты тоже был готическим. Не ровным, как в приличных помещениях, а сужался к верху, и оттуда, из полной темноты, спускалась вниз железная люстра, больше похожая на обод колеса со свечами. Даже днем от вида комнаты по телу пробегали мурашки, но ночью... Ночью было втройне страшно!

Более того, в комнате была ещё одна дверь. Когда Фелисити удалось открыть её всеми правдами и неправдами, она попала на узкую винтовую лесенку, и где-то внизу, в темноте, полетела, споткнувшись о что-то высокое, на пол, и больно ударила колено. Но Лисси было не остановить. Она поднялась, пытаясь ориентироваться в полной тьме, и в ужасе искала лестницу, чтобы попасть обратно в комнату. Тихий шорох говорил ей, что в этом месте она не одна, и что за ней следят сотни маленьких черных глазок. Поклявшись притащить сюда пять кошек. Фелисити, сильно напуганная, выбралась обратно в комнату, прихватила подсвечник и спустилась, уже вооруженная светом.

Крысы разбежались ещё до того, как она появилась в комнате, куда много лет не проникал свет. Тут стояли старые вещи, накрытые брезентом, а по стенам ползла плесень, поедая древние обои. Ткань кое-где совсем почернела, а кое-где отвалилась и висела серыми тряпками, оплетенная паутиной.

Лисси разглядывала комнату, не зная, что нужно делать дальше. Она ожидала найти тут привидение или прикованный к дверям кандалами иссохший скелет, но скелета не было, а призраки, видимо, предпочитали более людные места. Фелисити вздохнула, понимая, что никаких ужасов в комнате нет, кроме ужасной черной плесени и огромных пауков. Пауков она не боялась. Девушка пошла было обратно, когда её глаза остановились на маленькой дверке. Подняв защелку, она обнаружила, что дверка выходит в сад. Фелисити поставила подсвечник на старинный столик и вышла на улицу, осматриваясь и пытаясь понять, где находится. Дверка вывела её в яблоневую рощу, и Фелисити передернула плечами, кутаясь в шаль,ведь одета она была лишь в тонкую сорочку и белый пеньюар.

На улице было достаточно тепло. Она медленно шла среди яблонь, пытаясь понять, куда следует свернуть, чтобы оказаться в знакомых ей местах. Но места все были незнакомые. Лисси достаточно быстро заблудилась, и теперь она уже не знала, где дверца, из которой она вышла.

Дом был близко, но дом был огромен. Фелисити огляделась, пытаясь понять, где она. Нужно было найти вход, либо бродить в темноте под стенами замка, ища свою дверцу. Выбрав первое, Фелисити пошла куда-то, ища хоть какую-то аллею, и быстро её нашла. Замок возвышался над нею как черная громада. Она смотрела на него, не зная, какие чувства следует испытывать к подобным строениям. У неё замирало сердце от красоты и древности здания.

«А он мог бы стать её, не будь владелец этого великолепия настолько колюч» - подумала Фелисити, улыбаясь. Вот маркиз - добрый и весёлый. Может быть, у него тоже припрятан такой замок где-то в Озерном крае? Почему бы и нет? Ведь маркиз достаточно богат, чтобы иметь старинный дом.

Набредя на дорогу, Фелисити пошла вдоль замка, а потом оказалась перед большим озером, которого она ещё не видела. «Да она тут вообще ещё мало что видела» - вновь подумала девушка. За месяц она успеет изучить всё! Один день - и такие приключения. А что будет через две недели?

Лисси стояла на берегу озера, любуясь, как луна и звёзды отражаются в его опрокинутом зеркале. Потом нагнулась, зачерпнула воды.

Вода была теплая и серебрилась на свету. Фелисити легко скинула пеньюар, потом рубашку, и совершенно обнаженная вошла в сияющую звездами воду.

Лисси отлично умела плавать. Да, она никогда не плавала ночью и одна. Но сейчас ей было настолько хорошо и спокойно, что она перевернулась на спину и смотрела на луну и звезды, чувствуя себя частью природы. Луна на небесах, а Фелисити, тут в серебряной воде.

Выйдя на берег и натянув на себя одежду, она быстро замерзла. Тем не менее, как попасть в замок было по-прежнему совершенно непонятно. Стены и окна Лисси видела повсюду, стоило ей выйти из-за перелеска, а вот дверей... В замке было явно недостаточно дверей! Побродив по парку и изрядно замерзнув, Фелисити наконец обнаружила вход! Сколько заняла её прогулка? Она бросилась к двери, и потянула её на себя. Благослови Господь, дверь распахнулась, и Лисси оказалась в незнакомом холле. Найдя лестницу, она поднялась во второй этаж, но побродив тут, не нашла своей комнаты. Наверняка с этой площадки туда было невозможно попасть. Она осматривалась, не понимая, что ей делать дальше, когда вдруг услышала тихий плач.

Привидение? В романах привидения часто рыдали. Фелисити забыла обо всём. Её обдало жаром, потом холодом, потом снова жаром. Она бросилась в ту сторону, откуда раздавался плач. Пробежав несколько поворотов коридора, она замерла, увидев нечто совершенно белое под потолком. Призрак? Увидев призрак, Фелисити не испугалась, а скорее растерялась.

Призрак плакал, и его белые руки закрывали белое лицо, а белые волосы свисали почти до талии. Настоящий белый призрак...

- Эй... - Фелисити шагнула вперед, не зная, что делают с призраками.

Призрак вскрикнул. Потом поднялся во весь рост, взмахнул руками, и исчез, втянувшись в потолок.

Лисси замерла, раскрыв рот.

Боже, да тут и правда творится чертовщина! Она хотела погнаться за призраком, когда прямо перед ней выросла незаметная тонкая лестница. Сделанная из дерева, она была похожа на лесенки, которые используют крестьяне, и была приставлена куда-то к потолку.

Неужели все же не призрак? Девушка потрогала лестницу. Любопытство пересилило, и она стала подниматься по ней, путаясь в пеньюаре, когда одна из ступеней вдруг провернулась под её ногой. Нога съехала вперед, а сама Фелисити ухватилась за другую ступеньку. Она вскрикнула, изо всех сил цепляясь за хлипкую конструкцию, и понимая, что если будет сильно барахтаться, то вместе с ней рухнет на пол.

Глава 4. Желанные-нежеланные гости

Ворочаясь на кушетке в библиотеке, Флориан всю ночь пытался разгадать загадку женской души. Мисс Фелисити поставила его в полный тупик. Что она делала, вся мокрая, с мокрыми волосами, в коридоре у библиотеки, на лесенке, которую он недавно поставил для Молли, когда лестница, ведущая в её комнату, окончательно развалилась. Как девушка оказалась в этом месте, в самой неожиданной позе? Откуда она взялась? Как можно расценить то, что её комната оказалась запертой, а брату она умоляла ничего не говорить?

Наутро мисс Фелисити исчезла из его комнаты ещё до того, как он её разбудил. Абсолютно не выспавшийся и полностью выбитый из колеи, Флориан попытался привести себя в порядок и выпить две чашки кофе прежде, чем отправиться к матери. Мать непременно заметит, что он не спал всю ночь, и будет отчитываться его как мальчишку.

Флориан вздохнул. Всего месяц. Но это будет самый долгий месяц в его жизни...

Допивая вторую чашку кофе, он подошёл к окну. Неужели мисс Фелисити ходила ночью на пруд? Наверняка это было невероятное зрелище... Он вспыхнул, только представив сестру Филиппа обнажённой и выходящей из озера. Да, наверняка она ходила на пруд.

Его сёстрам этого бы в голову не пришло. Он поставил чашку на блюдце и закрыл глаза. Мисс Фелисити была полна сюрпризов!

Заставив себя не думать о сестре друга, Флориан отправился в бадуар матери.

Леди Риверс встретила его с недовольным выражением лица. Уже не молодая, с копной серебристых волос и холодным взглядом прозрачных серых глаз, она тем не менее держалась величественно.

- Флориан, может быть, теперь, когда мы остались наедине, ты объяснишь мне, что тут делает Филипп Ридли, да ещё в компанией своей сестры? - строго сказала графиня вместо приветствия.

- Доброе утро, миледи, - входя в комнату и вежливо покловнишись произнёс Флориан. - Филипп - мой друг, и я посчитал возможным пригласить его.

- А его сестра? - не прекращая возмущаться, говорила леди Риверс, сверля сына холодными, как лёд, глазами. - У этой семьи довольно скверная репутация. Будь уверен, что я не желаю, чтобы ты и девочки имели с ними что-то общее!

- О чём вы говорите, миледи? - с трудом скрыв недоумение, поинтересовался граф подойдя к окну.

- Я не помню точно, что случилось, но знаю, что их отец был известным дуэльянтом и убил на дуэли своего друга, а мать была замечена в легкодоступности...

- Миледи, боюсь, я не могу выгнать сэра Филиппа и его сестру, только потому что два десятка лет назад имя их родителей было на слуху у сплетников, - как можно деликатнее начал Флорин.

- На слуху... - с какой-то издёвкой повторила графиня. - Я абсолютно уверена, что девица вся в мать! К тому же она очень красива, а значит, у наших девочек будет меньше шансов найти подходящего мужа!

Граф ожидал, что матери не понравится присутствие ещё одной незамужней девушки на этом приёме, поэтому посчитал нужным её успокоить.

- Уверен, что у сэра Филиппа нет никакого желания жениться, - осторожно произнёс он. - А мисс Ридли... Думаю, мы пригласили достаточно женихов,для того чтобы у Розы, Гортензии и Лилиан был выбор.

- У тебя тоже будет выбор, - как бы между делом заметила леди Риверс. - Леди Спенсер приедет не только с сыном, но и с двумя дочерьми. Обе воспитанные и благородные девушки, которые смогли бы стать достойными графинями.

Флориан сдерживался изо всех сил, чтобы не закатить глаза. Мать наверняка будет не в восторге от его плана жениться на американке с богатым наследством и заняться научными исследованиями. В её понимании подходящей хозяйкой Риверс-кастл и его женой может стать только леди с идеальной родословной и репутацией.

- Самое главное, чтобы у девочек была возможность найти мужа, а у меня ещё есть время подумать о поисках жены, - произнёс молодой человек, направившись к двери.

- В любом случае я не довольна присутствием в замке брата и сестры Ридли. Держись подальше от девушки и предупреди своего друга сделать то же самое в отношении твоих сестёр. Нам не нужен скандал!

- Хорошо, миледи, - наконец-то ответил он, поклоннившись, мечтая поскорее сбежать.

Сегодня ему предстояло сделать много дел, пока все гости не прибыли в замок. А ещё... Он всё-таки не мог перестать думать о мисс Фелисти и их ночном приключении!

***

Фелисти проснулась очень поздно. Было сложно выспаться в совершенно чужой комнате, где всё напоминало о её владельце. Лисси до сих пор вспоминала шокированное лицо лорда Крапивы, когда она предложила ему спать в одной комнате!

На самом деле она не имела ввиду ничего дурного, но лорд Флорин, вероятно, превратно понял её слова и поспешно покинул собственную спальню, как только убедился, что она смогла удобно устроиться.

Устроилась Фелисити действительно очень удобно, заняв огромную кровать с мягким матрасом.

Но сон не шёл к ней, и едва расвело, Лисси поспешила спуститься вниз и найти дверцу, ведущую в её спальню.

И только там она смогла перевести дух. Она не представляла, что она переживёт столько приключений всего лишь за одну ночь! Что же будет дальше?

Стянув с себя пеньюар и сменив сорочку, закинув этих свидетелей своего безумства под кровать, Фелисити поняла, что терпкий мужской запах по-прежнему остаётся с ней... Лорд Крапива! Теперь она всегда будет им пахнуть, всего лишь раз полежав на его постели! Нужно будет непременно принять ванную!

Забравшись в постель и укутавшись одеялом (замёрзла она не на шутку, несмотря на то, что на дворе стояло лето) Лисси проспала до тех пор, пока горничная не пришла её будить. Заставив себя подняться и попросив приготовить ей ванную, девушка выбрала лёгкое хлопковое платье ярко-солнечной расцветки.

На сегодня у неё были большие планы! В её распоряжении есть целый день для того, чтобы очаровать маркиза, и никакой лорд Крапива не сможет ей помешать!

Немного понежевшись в тёплой воде, Лисси поняла, что чувствует себя прекрасно. Запах свежих полевых трав приятно бодрил и заставлял забыть прибывание в спальни лорда Крапивы.

Глава 5. Лунное озеро

С тех пор, как коляска, увозившая маркиза Клейборна в компании его сестры Гортензии и мисс Фелисити, скрылась из виду, граф не находил себе места. Утренний разговор с матерью давал о себе знать, и он представлял всякие непристойности, в которые могла втянуть маркиза красивая дочь дуэлянта и прошмандовки. Конечно, мать всегда была категорична в суждениях, Флориан понимал, что мисс Фелисити - сестра его друга, за которым никогда не наблюдались ни повышенная драчливость, ни слишком большое усердие в соблазнении девиц. Но кокетливая и смелая Фелисити, которая ночью спала в его постели и вымочила всю подушку своими мокрыми волосами, заставляла его терять мысль во время разговора с приятелями, резко отворачиваться к окну при стуке копыт и краснеть при имени мисс Ридли.

Филипп спустился в гостиную, когда его сестра уже отравилась на прогулку. Флориан смотрел на него, с трудом удерживаясь от желания задать вопрос о родителях. Правда ли то, что его отец убил на дуэли друга? Правда ли то, что мать его соблазняла мужчин направо и налево? Хотя судя по его сестре, которая ночью ходит на озеро, а потом спит в постели чужого мужчины, он охотно мог в это поверить. Так продолжалось полдня, и вскоре граф понял, что попал в довольно неловкую ситуацию.

- Ты на меня так смотришь, будто я должен тебе денег, - усмехнулся Филипп, ловя его взгляд и вгоняя его в краску.

Они прогуливались в сторону поля для крикета, чтобы узнать, все ли готово к завтрашней игре. Флориан не любил эту игру, но вынужден был ради гостей организовать заросшее старое поле, где когда-то играл его дед. И, поскольку делать было все равно нечего, Филипп навязался ему в провожатые. Хотя как навязался? Он сам его пригласил.

- Я хочу задать тебе ужасно неприличный вопрос, и никак не могу решиться.

- Задавай, - спокойно произнёс Филипп, пожимая плечами.

Флориан немного помолчал, прежде чем снова заговорить.

- Мне рассказали, что твой отец участвовал в дуэлях. Это правда?

- Да, но в этом нет ничего ужасно личного, - усмехнувшись, сказал Филипп. - Мой отец и правда участвовал в дуэлях, и это широко известный факт. В принципе, общество и сейчас не очень его любит. Всё не могут остановиться, судачат о делах тридцатилетний давности.

- Обществу дай только повод, - граф дёрнул плечом, вспомнив свою мать.

- Отец убил на дуэли человека, - продолжал Филипп, - тебе уже доложили?

- Ещё нет, - улыбнулся Флориан, не желая становиться сплетником.

- Тогда я расскажу тебе заранее. Он поссорился из-за матери со своим другом детства, Филиппом Кингсли, и убил его, сам того не желая. Так вышло.

- И назвал сына в честь того друга? - удивлённо подняв брови, спросил Флориан.

Филипп посмотрел на него,тяжело вздохнув.

- Да. После второй дуэли отец чуть не умер, и с тех пор он больше ни с кем не стрелялся. Тебе это рассказали явно потому, что я притащил сюда Фелисити?

Они остановились. Солнце стояло в зените, и Филипп снял шляпу, обмахиваясь ею, как опахалом.

- Мать мне все мозги выела, - признался Флориан, - доказывая, что...

- Мы привыкли.- махнув рукой, произнёс барон. - Эти слухи сопровождают нас всю жизнь. Не бери в голову. И раз уж на то пошло, давай заключим пакт о ненападении.

- Что за пакт? - поинтересовался Флориан.

- О том, что не будем жениться на сёстрах. Я не буду жениться на твоих, а ты не будешь жениться на моей. Так будет проще, и никто не будет обязан ухаживать за девушкой для того, чтобы не обидеть друга. Тебе будет проще пообещать матери, что ты точно не интересуешься моей сестрой. А я, если честно, не заинтересован в твоих сестрах. Ну, ты знаешь. Я пока ещё не планирую жениться.

Граф рассмеялся. Ему стало легче от этого разговора, и он протянул другу руку, чтобы скрепить соглашение.

- Договорились! - согласно сказал Флорин.

Больше они не касались этой темы. Но мисс Фелисити прочно поселилась в голове молодого человека. И чем ближе был вечер, тем больше он убеждался, что и сегодня она пойдёт на пруд. Его щёки краснели, стоило ему представить, как она входит в воду при полной луне, в белой сорочке, с распущенными волосами. И тем больше он убеждался, что просто обязан предотвратить её ночные купания. Вдруг кто-то увидит её? Вдруг... Флориан боялся додумать эту мысль, и с трудом дождавшись вечера, бросил всё, отправив Молли на покой, потому что, обуреваемый мыслями о купающейся в озере Фелисити, работать он не мог. Он вышел через дверь для слуг и бросился в сторону пруда.

Реальность превзошла все его самые дерзкие фантазии.

Девушка явилась спустя час после того, как он спрятался под ветвями плакучей ивы. Она долго стояла на мостках, потом пошла по дорожке и вышла совсем рядом, там, где он мог бы коснуться её рукой, если бы хотел.

Граф замер, боясь дышать, и смотрел сквозь листву, невидимый сам, как она, подобно принцессе из сказки, сбросила с себя одежду и вошла в воду совершенно обнаженная. Её совершенное тело, казалось, серебрилось в свете луны, и Флориан задохнулся, когда смотрел, не отрывая глаз, как Фелисити медленно погружается в озеро. Вот вода касается только её ног, вот она, серебрясь и плеща, подбирается к ягодицам, вот струящиеся по спине тёмные волосы становятся мокрыми, и девушка ныряет в воду, как русалка, плеща хвостом и смеясь.

Это было плохой идеей - прятаться от неё. Нужно было ждать её на мостках или выйти сразу, как он только заметил её. Но сейчас было поздно говорить о чём-то. Флориан не мог пошевелиться. Его грудь тяжело вздымалась, а лицо пылало, как у юнца. Фелисити перевернулась на спину и плавала посреди пруда. Он хорошо видел холмики её грудей, которые то показывались из воды, то погружались в неё. Никогда не замеченный в подглядывании, граф ужасно возбудился, и с трудом сдерживал желание скинуть с себя одежду и броситься в воду, туда, где плавала, ничего не подозревая, самая прекрасная девушка на свете. Сейчас он был готов на всё, чтобы только она позволила себя обнять. Деньги, титул, замок, всё, что он имел, готов он был бросить к её ногам!

Загрузка...